Update German translation

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Matthias Gorissen 2009-01-03 09:14:35 -06:00 committed by Dan McGee
parent 93d47ebbc0
commit 024012649f
2 changed files with 18 additions and 35 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -566,4 +566,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -582,9 +582,9 @@ msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n"
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank '%s' (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
@ -607,9 +607,9 @@ msgstr ""
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" msgstr "Konnte die Server-URL nicht der Datenbank '%s' hinzufügen: %s (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and upgrade these packages now?" ":: and upgrade these packages now?"
msgstr "" msgstr ""
":: Möchten Sie den laufenden Prozeß abbrechen\n" ":: Möchten Sie den laufenden Prozess abbrechen\n"
":: und diese Pakete nun aktualisieren?" ":: und diese Pakete nun aktualisieren?"
#, c-format #, c-format
@ -1189,13 +1189,13 @@ msgid "Version found: %s"
msgstr "Gefundene Version: %s" msgstr "Gefundene Version: %s"
msgid "requires an argument" msgid "requires an argument"
msgstr "" msgstr "erfordert ein Argument"
msgid "unrecognized option" msgid "unrecognized option"
msgstr "" msgstr "nicht-erkannte Option"
msgid "invalid option" msgid "invalid option"
msgstr "" msgstr "ungültige Option"
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Verwendung: %s [Optionen]" msgstr "Verwendung: %s [Optionen]"
@ -1271,8 +1271,8 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development " " --holdver Prevent automatic version bumping for development "
"PKGBUILDs" "PKGBUILDs"
msgstr "" msgstr ""
" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS " " --holdver Verhindert, dass die Auto-Version mit den dev-PKGBUILDS "
"beisst" "kollidiert"
msgid "" msgid ""
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" " --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "in der BUILDENV Sektion in %s. "
msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root"
msgstr "" msgstr ""
"Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien" "Lässt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien"
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr "nicht Root gehören. Nutzen Sie die fakeroot-Umgebung, indem Sie" msgstr "nicht Root gehören. Nutzen Sie die fakeroot-Umgebung, indem Sie"
@ -1418,6 +1418,8 @@ msgstr "so wie arch=('%s')"
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "" msgstr ""
"Der Array 'Provides' darf keine Vergleichs-Operatoren wie (< oder >) "
"enthalten."
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht." msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht."
@ -1546,16 +1548,14 @@ msgstr "Erstelle Tarball aus %s..."
msgid "Tar'ing up %s failed." msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen." msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen."
#, fuzzy
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..." msgstr "Erstelle neue Datenbak und prüfe MD5-Summen..."
msgid "Untar'ing %s failed." msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen." msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen."
#, fuzzy
msgid "Syncing database to disk..." msgid "Syncing database to disk..."
msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" msgstr "Synchronisiere Datenbank mit Festplatte..."
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Prüfe Integrität... " msgstr "Prüfe Integrität... "
@ -1563,9 +1563,8 @@ msgstr "Prüfe Integrität... "
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück." msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück."
#, fuzzy
msgid "Rotating database into place..." msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..." msgstr "Verschiebe neue Datenbank an ihren Ort..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert." msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert."
@ -1695,18 +1694,3 @@ msgstr "Alle Pakete wurden von der Datenbank entfernt. Lösche '%s'."
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen." msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
#~ msgid "segmentation fault\n"
#~ msgstr "Segmentierungs-Fehler\n"
#~ msgid ""
#~ "Internal pacman error: Segmentation fault.\n"
#~ "Please submit a full bug report with --debug if appropriate.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Interner Pacman-Fehler: Segmentierungs-Fehler.\n"
#~ "Bitte reichen Sie einen vollständigen Bug-Report mit der Ausgabe von --"
#~ "debug ein, wenn erforderlich.\n"
#~ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now."
#~ msgstr ""
#~ "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch."