Updated Spanish translation for 3.1.2 release

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
This commit is contained in:
Juan Pablo Gonzalez 2008-02-17 20:54:30 +01:00 committed by Dan McGee
parent 273950473e
commit 3078494767

View file

@ -195,11 +195,9 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] "
#: src/pacman/callback.c:288 #: src/pacman/callback.c:288
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Replacing %s with %s/%s\n" msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
msgstr "" msgstr "Reemplazando %s con %s/%s\n"
"Reemplazando %s con %s/%s\n"
"."
#: src/pacman/callback.c:296 #: src/pacman/callback.c:296
#, c-format #, c-format
@ -999,13 +997,15 @@ msgstr ":: iniciando actualización completa del sistema...\n"
#: src/pacman/sync.c:529 #: src/pacman/sync.c:529
#, c-format #, c-format
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
msgstr "" msgstr ":: pacman ha detectado una nueva version de si mismo.\n"
#: src/pacman/sync.c:530 #: src/pacman/sync.c:530
msgid "" msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and install the new pacman version now? [Y/n] " ":: and install the new pacman version now? [Y/n] "
msgstr "" msgstr ""
":: Desea cancelar la operacion actual\n"
":: e instalar la nueva versin de pacman ahora? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748 #: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748
#, c-format #, c-format
@ -1146,6 +1146,8 @@ msgid ""
"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major" "NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major"
"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n" "\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n"
msgstr "" msgstr ""
"NOTA: Este script esta OBSOLETO. Sera removido en la proxima versionde "
"pacman, por favor use repo-add y repo-remove.\\n\\n"
#: scripts/gensync.sh.in:36 #: scripts/gensync.sh.in:36
msgid "" msgid ""
@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "usando copia cacheada de %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:469 #: scripts/makepkg.sh.in:469
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "" msgstr "%s no fue encontrado en el directorio build y no es una URL."
#: scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:476
msgid "Downloading %s..." msgid "Downloading %s..."
@ -1662,7 +1664,7 @@ msgstr "Sudo se usa ahora por defecto. ¡La opción --usesudo está obsoleta!"
#: scripts/makepkg.sh.in:1200 #: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified" msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
msgstr "" msgstr "\\0--holdver y --forcever no pueden ser usados al mismo tiempo"
#: scripts/makepkg.sh.in:1207 #: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgid "Cleaning up ALL files from %s."
@ -2109,6 +2111,7 @@ msgstr "Creando base de datos actualizada '%s'..."
#: scripts/repo-remove.sh.in:172 #: scripts/repo-remove.sh.in:172
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
msgstr "" msgstr ""
"Todos los paquetes han sido eliminados de la base de dtos. Eliminando '%s'."
#: scripts/updatesync.sh.in:33 #: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"