Pull translation changes for 5.0.2
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
d39271ab56
commit
34d8beaef8
143 changed files with 2221 additions and 2125 deletions
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 00:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -36,87 +36,92 @@ msgstr "%s-%s ta anováu -- reinstalando\n"
|
|||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "nun pue estrayese %s%s: camín perllargu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
|
||||
|
@ -131,12 +136,12 @@ msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n"
|
|||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
|
||||
|
@ -152,19 +157,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|||
msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n"
|
||||
|
@ -174,48 +179,48 @@ msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquet
|
|||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nome de paquete faltante en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión de paquete faltante en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
||||
|
@ -225,22 +230,22 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
|
|||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
|
||||
|
@ -660,27 +665,27 @@ msgstr "nun pudo alcontrase %s na base de datos -- saltando\n"
|
|||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
|
||||
|
@ -775,62 +780,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
|
|||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Señal desconocida"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 01:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -33,87 +34,92 @@ msgstr "%s-%s е актуален -- преинсталиране\n"
|
|||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr "не се открие указания архив на диск"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "неспешно извличането на %s%s: пътят е твърде дълъг"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
|
||||
|
@ -128,12 +134,12 @@ msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n"
|
|||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
|
||||
|
@ -149,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|||
msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
|
||||
|
@ -171,48 +177,48 @@ msgstr "%s несъответствие в базата: версията не
|
|||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "липсващо име на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
||||
|
@ -222,22 +228,22 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
|
|||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
|
||||
|
@ -657,27 +663,27 @@ msgstr "няма %s в базата -- пропускане\n"
|
|||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "премахване %s от списъка с целите\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се премахва %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
|
||||
|
@ -772,62 +778,62 @@ msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
|
|||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не се коригира %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Неизвестен сигнал"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/br/)\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@
|
|||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s està al dia -- s'ignorarà\n"
|
||||
msgstr "%s-%s està al dia -- s'omet\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:90
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Degradant el paquet %s (%s => %s).\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s\n"
|
|||
#: lib/libalpm/db.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"
|
||||
msgstr "no s'ha definit el camí de la base de dades\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# IAmNotImportant, 2017
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IAmNotImportant\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nedostatek paměti pro alokaci objektu"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 22:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
|
||||
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||
|
@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-31 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# Achilleas Pipinellis, 2014
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014,2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
|
||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cannot allocate disk archive object"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pizzaiolo\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,15 +12,16 @@
|
|||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 12:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
|
@ -49,6 +50,7 @@ msgstr "revertiendo a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
|||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el depósito\n"
|
||||
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||
"es ilegal\n"
|
||||
"no entra dentro de lo permisible\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -288,12 +290,12 @@ msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
|
|||
#: lib/libalpm/deps.c:232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s será quitado después de su dependencia %s\n"
|
||||
msgstr "%s se quitará después de su dependencia %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:236
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s será instalado antes que su dependencia %s\n"
|
||||
msgstr "%s se instalará antes de su dependencia %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
|
||||
"La partición %s está llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
|
||||
"libres\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
||||
|
@ -383,8 +385,8 @@ msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
|
||||
"del esperado\n"
|
||||
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de descarga supera "
|
||||
"lo esperado\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
|
|||
#: lib/libalpm/error.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "no se pudo encontrar o leer el directorio"
|
||||
msgstr "no se pudo encontrar (o leer) el directorio"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:50
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -5,19 +5,21 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
|
||||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
|
||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 04:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ice <ice.modding@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
|
||||
"Language: es_419\n"
|
||||
|
@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -34,87 +34,92 @@ msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n"
|
|||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
||||
|
@ -129,12 +134,12 @@ msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
|||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
|
@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
@ -172,48 +177,48 @@ msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
|||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
|
@ -223,22 +228,22 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
|||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
|
@ -658,27 +663,27 @@ msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n"
|
|||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
|
@ -773,62 +778,62 @@ msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
|||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -33,87 +33,92 @@ msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n"
|
|||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
||||
|
@ -128,12 +133,12 @@ msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
|
|||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
|
||||
|
@ -149,19 +154,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|||
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
||||
|
@ -171,48 +176,48 @@ msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
|
|||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
||||
|
@ -222,22 +227,22 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
|
|||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
|
||||
|
@ -657,27 +662,27 @@ msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n"
|
|||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
|
||||
|
@ -772,62 +777,62 @@ msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
|||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr "Seinale ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Daniel, 2016
|
||||
# Daniel, 2016
|
||||
# Daniel, 2016-2017
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/gl/)\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,10 +4,12 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2014
|
||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016-2017
|
||||
# JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||
|
@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 18:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
|
@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,12 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# polamjag <s@polamjag.info>, 2015
|
||||
# polamjag <s@polamjag.info>, 2015
|
||||
# kusakata, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
|
@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ka/)\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017
|
||||
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
|
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
|
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@
|
|||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Moo, 2015-2016
|
||||
# Moo, 2015-2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2017
|
||||
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 08:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kunne ikke opprette diskarkiv"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter van den Hurk\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,14 +11,14 @@
|
|||
# megamann, 2014
|
||||
# megamann, 2014-2015
|
||||
# megamann, 2015
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum "
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@
|
|||
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016
|
||||
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possível alocar objecto de arquivo do disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015,2017
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 18:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2015
|
||||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016
|
||||
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
|
||||
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||
|
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,16 @@
|
|||
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
|
||||
# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014
|
||||
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
|
||||
# Readage, 2014
|
||||
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||
# Readage, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@
|
|||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
|
||||
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
|
||||
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015
|
||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015
|
||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017
|
||||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неможливо виділити об'єкт архіву диску"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -34,87 +34,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -129,12 +134,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -172,48 +177,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -223,22 +228,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -658,27 +663,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -773,62 +778,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -33,87 +34,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -128,12 +134,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -149,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -171,48 +177,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -222,22 +228,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -657,27 +663,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -772,62 +778,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -34,87 +34,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "không thể giải nén %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:191
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:200
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:242
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:257
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:273
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:301
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:625
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:550
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:556
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:572
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:583
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n"
|
||||
|
@ -129,12 +134,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "đang loại bỏ các cơ sở dữ liệu không hợp lệ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "dòng tin trong cơ sở dữ liệu có tên không hợp lệ '%s'\n"
|
||||
|
@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|||
msgstr "dòng tin bị lỗi trong cơ sở dữ liệu '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
|
||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "không thể mở tập tin %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: tên của một số gói tin không khớp nhau %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
||||
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gói tin không khớp nhau %s\n"
|
||||
|
@ -172,48 +177,48 @@ msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gó
|
|||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "không thể chuyển miêu tả về tập tin trong gói dữ liệu ở %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:606
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "thiếu tên gói tin ở %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:610
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "thiếu phiên bản gói tin ở %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:655
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "thiếu thông tin chi tiết về gói tin trong %s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:747
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -223,22 +228,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:622
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -658,27 +663,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:345
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/remove.c:731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -773,62 +778,62 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:483
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:542
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:621
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:701
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:718
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:720
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:817
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:848
|
||||
#: lib/libalpm/util.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015,2017
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
|
||||
# 张海, 2015
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
|
|||
#: lib/libalpm/add.c:124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法分配磁盘归档对象"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "nun pue escribise en %s -- pkgver nun s'anovará"
|
|||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l ficheru fonte &s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
|
||||
|
@ -94,511 +94,512 @@ msgstr "Dependencies que falten:"
|
|||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Fallu al desaniciar les dependencies instalaes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:405
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:416
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Xenerando sumes de comprobación pa los ficheros fonte..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa xenerar el ficheru fonte de suma de comprobación."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:422
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:433
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Especificáu algoritmu de integridá '%s' non válidu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:440
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:451
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr "Saltáu"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:445
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:456
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "FALLU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:478
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
msgid "Validating %s files with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:485
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:496
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr "¡Ún o más ficheros nun pasaron la comprobación de validez!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:500
|
||||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr "Les comprobaciones de integridá (%s) nun concasen en tamañu cola matriz fonte."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:531
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:542
|
||||
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:598
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:609
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr "Verificando robles de ficheros fonte con %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:623
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:634
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ LA ROBLA"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:636
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:647
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ'L FICHERU FONTE"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:663
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:674
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "clave pública desconocida"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:666
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:677
|
||||
msgid "public key %s has been revoked"
|
||||
msgstr "la clave pública %s revocóse"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:669
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:680
|
||||
msgid "bad signature from public key"
|
||||
msgstr "robla non válida de la clave pública"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:672
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:683
|
||||
msgid "error during signature verification"
|
||||
msgstr "fallu na verificación de la robla"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689
|
||||
msgid "the public key %s is not trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "invalid public key"
|
||||
msgstr "clave pública non válida"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr "AVISU:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "la robla caducó."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "la clave caducó."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:714
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "¡Nun puen verificase una o más robles PGP!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:719
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr "Asocedieron dellos avisos entrín se verificaben les robles."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Por favor, asegúrate si de xuru confíes nelles."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:726
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:728
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:731
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:745
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Asocedió un fallu en %s()."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:754
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:804
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:815
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Aniciando %s()..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:949
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:978
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:991
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:995
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1006
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1325
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1336
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr "Xenerando'l ficheru %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1180
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1191
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1186
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Creando'l paquete \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1199
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1210
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "Amestando'l ficheru %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1201
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1212
|
||||
msgid "Failed to add %s file to package."
|
||||
msgstr "Fallu al amestar el ficheru %s al paquete."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1221
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1232
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr "Xenerando'l ficheru .MTREE..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1227
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1238
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Comprimiendo'l paquete..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%' nun ye una estensión d'archivu válida."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1250
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1261
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Fallu al crear el ficheru del paquete."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1267
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1278
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1299
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr "Roblando'l paquete..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1321
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1312
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1323
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1329
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Creando paquete fonte..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Amestando %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1353
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1364
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr "Amestando'l ficheru %s (%s)..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1376
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1387
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Comprimiendo'l paquete fonte..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1390
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Fallu al crear el paquete fonte."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1396
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1407
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete fonte."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1419
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr "Instalando'l paquete %s con %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1410
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1428
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1439
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1464
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1475
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1492
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1503
|
||||
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s necesariu pa remanar les fontes %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1515
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1526
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa les operaciones de dependencies."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1523
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1534
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Nun pudo alcontrase'l binariu %s. Usaráse %s p'alquirir privilexos root."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1530
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1541
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1538
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1549
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa roblar paquetes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1546
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1557
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa verificar ficheros fonte."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1554
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa validar les sumes de comprobación de ficheros fonte."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1562
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1573
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir paquetes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1570
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1581
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa optimizar semeyes PNG."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1578
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1589
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa la compilación distribuyida."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1586
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1597
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pal usu del caché compilador."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1594
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1605
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1602
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1613
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir les páxines man y d'información."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1622
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1633
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Yá se construyó un paquete, instalándo'l paquete esistente..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1626
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1637
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1645
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1656
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1649
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1660
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1654
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Usu: %s [opciones]"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Opciones:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1710
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1711
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1712
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
msgid ""
|
||||
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
|
||||
"default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1742
|
||||
msgid " --noarchive Do not create package archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1744
|
||||
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
msgid ""
|
||||
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1749
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1751
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1752
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1754
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1758
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1759
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1761
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Si nun s'especifica %s, %s guetará '%s'"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
|
||||
|
@ -607,113 +608,113 @@ msgid ""
|
|||
"law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1883
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1894
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "Nun s'alcontró %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura pa crear paquetes en %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1937
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1948
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar paquetes en %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1945
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1956
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar descargues en %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1954
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1965
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1978
|
||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar rexistros en %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1991
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1986
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2008
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s nun esiste."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2001
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2012
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2006
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2017
|
||||
msgid "%s must be in the current working directory."
|
||||
msgstr "%s tien de tar nel direutoriu de trabayu actual."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2086
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2097
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr "La clave %s nun esiste nel to aniellu claves."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr "Nun hai claves nel to aniellu claves"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr "Colando del entornu %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2135
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2146
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Faciendo paquete: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2141
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2152
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Yá se construyó un paquete fonte. (usa %s pa sobrescribir)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2171
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Creóse'l paquete fonte: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2166
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2177
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Saltando comprobaciones de dependencies."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2174
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2185
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Comprobando dependencies de rutines..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2181
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2192
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2193
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2204
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Nun puen resolvese toles dependencies."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2205
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2216
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr "Usando l'árbol esistente %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr "Desaniciando'l direutoriu esistente %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2230
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2241
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Les fontes tán preparaes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2253
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2264
|
||||
msgid "Package directory is ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2257
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2268
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -815,7 +816,7 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opciones:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
|
@ -1533,11 +1534,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:812
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:823
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:816
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:827
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1796,7 +1797,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "FALLU:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
|
|
334
scripts/po/bg.po
334
scripts/po/bg.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-18 06:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "%s не е достъпна за запис -- pkgver не е подно
|
|||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери източен файл %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
|
||||
|
@ -93,511 +93,512 @@ msgstr "Липсващи зависимости:"
|
|||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Неуспех премахване инсталирани зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:405
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:416
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Генериране на контролни суми за източни файлове..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за генериране sourcefile контролни суми."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:422
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:433
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "Невалиден алгоритм '%s' за интегритет зададен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:440
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:451
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr "Пропуснат"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:445
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:456
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "НЕ Е ОТКРИТ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr "Преминат"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "НЕУСПЕХ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:478
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
msgid "Validating %s files with %s..."
|
||||
msgstr "Заверяване %s файлове с %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:485
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:496
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr "Един или повече файлове не минават проверка за валидност!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:500
|
||||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr "Проверка за цялостност (%s) разлика в размера от източника."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:531
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:542
|
||||
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
|
||||
msgstr "Липсва проверка за цялостност за: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:598
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:609
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr "Заверяване подписите на източен файл с %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:623
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:634
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "ПОДПИСА НЕ Е ОТКРИТ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:636
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:647
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "ИЗТОЧЕН ФАЙЛ НЕ Е НАМЕРЕН"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:663
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:674
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "непознат публичен ключ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:666
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:677
|
||||
msgid "public key %s has been revoked"
|
||||
msgstr "публичен ключ %s е бил анулиран"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:669
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:680
|
||||
msgid "bad signature from public key"
|
||||
msgstr "лош подпис от публичен ключ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:672
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:683
|
||||
msgid "error during signature verification"
|
||||
msgstr "грешка при заверка на подпис"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689
|
||||
msgid "the public key %s is not trusted"
|
||||
msgstr "публичният ключ %s не е доверен"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "invalid public key"
|
||||
msgstr "невалиден публичен ключ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr "ВНИМАНИЕ:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "подписа е изтекъл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "ключа е изтекъл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:714
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Един или повече от PGP подписи не са потвърдени!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:719
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr "Поява не предупреждение при потвърждаване на подпис."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Моля, убедете се, че наистина се доверявате."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:726
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на всички източни файлове. "
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:728
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на източен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:731
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr "Пропускане порверката на PGP подписите на източен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:745
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Неуспех в %s()."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:754
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr "Грешка при източника %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:804
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:815
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Стартиране %s()..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:949
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr "Библиотека в списъка %s не е нужна от файлове: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:978
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr "Библиотека в списъка %s няма версия: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:991
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr "Библиотека в листа %s не е споделен обект: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:995
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1006
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr "Неможе да се намери библиотека в списъка %s: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1325
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1336
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr "Генериране се %s файл..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1180
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1191
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "Липсваща %s директория."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1186
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr "Създава се пакет \"%s\"..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1199
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1210
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "Добавя се %s файл..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1201
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1212
|
||||
msgid "Failed to add %s file to package."
|
||||
msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1221
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1232
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr "Генериране на .MTREE файл..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1227
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1238
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Компресиране на пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' не е валидно разширение на архив."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1250
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1261
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1267
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1278
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "Неуспешно създаването на symlink към пакетен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1299
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr "Подписване на пакет.."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1321
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr "Създаване подпис на файл %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1312
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1323
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr "Неуспешно подписването на пакетен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1329
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Създавасе източен пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "Добавя се %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1353
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1364
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr "Добавя се файл %s (%s)..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1376
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1387
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Компресира се източен пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1390
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1396
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1407
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr "Неуспешно създаването на symlink към източен пакетен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1419
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1410
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1428
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1439
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1464
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1475
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
|
||||
msgstr "Неможе да се намри %s бинар нужен за проверка изискванията на VCS източник."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1492
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1503
|
||||
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s пакет нужен за управлението на %s източници."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1515
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1526
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинаръ нужен за операции на зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1523
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1534
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар. Ще се използва %s за постигането на root права."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1530
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1541
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1538
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1549
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за подписване на пакети."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1546
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1557
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на източните файлове."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1554
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
|
||||
msgstr "Не се намира бинарът %s нужен за проверка на контролни суми на сорс файла."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1562
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1573
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на бинари."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1570
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1581
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
|
||||
msgstr "Не се намира бинарът %s нужен за оптимизиране на PNG изображения."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1578
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1589
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за дистрибутивна компилация."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1586
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1597
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за използване на компилаторен кеш."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1594
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1605
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за смъкване на обективен файл."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1602
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1613
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на man и info страници."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1622
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1633
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1626
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1637
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1645
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1656
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1649
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1660
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1654
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Част от пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
|
||||
msgstr "Направи пакетите съвместими за използване с pacman"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Използване: %s [опции]"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Опции:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr "-c, --clean Разчистване на работните файлове след построяването"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1710
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
|
||||
msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1711
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1712
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr "-L, --log Създай дневник за процеса на построяване"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr "-p <file> Използвай друг скрипт за построяване (вместо '%s')"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr "-r, --rmdeps Премахване на инсталираните зависимости след успешно построяване"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
msgid ""
|
||||
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr "-R, --repackage Препакетиране на държанието на пакета без ново построяване"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr "-s, --syncdeps инсталиране на липсващи зависисмости с %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr "-S, --source Генериране сосров tarball без свалените сосрсове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr "--allsource Генериране сосров tarball включваш свалените сосрсове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr "--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
|
||||
"default"
|
||||
msgstr "--key <key> Указване на ключ за подписването на %s вместо подразбиращият се"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1742
|
||||
msgid " --noarchive Do not create package archive"
|
||||
msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1744
|
||||
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
msgid ""
|
||||
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
|
||||
msgstr "--packagelist Указване на списък с пакети за използване, без PKGEXT"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr "--printsrcinfo Принтиране на генерирания SRCINFO и изход"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1749
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr "--skipinteg Без всякаква проверка на сорс файловете"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1751
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1752
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr "--verifysource Сваляне на соср файлове (при нужда) и проверка за цялостност"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1754
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr "--needed без преинсталиране на целите ако са актуални"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1758
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1759
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr "--noprogressbar Не показвай прогреса при сваляне на файлове"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1761
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
|
||||
|
@ -606,113 +607,113 @@ msgid ""
|
|||
"law.\\n"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nТова е свободен софтуер; погледнете в сорса за условията.\\nНе се дава гаранция, до степен определена от закона.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1883
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1894
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s не е намерен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr "Нямате права за писане, за да създавате пакети в %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1937
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1948
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате пакети в %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1945
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1956
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Нямате права за писане, за да сваляте в %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1954
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1965
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате сорс tarball в %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1978
|
||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||
msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате дневници в %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1991
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system."
|
||||
msgstr "Пускането на %s като root не е позволено и може да причини постоянна,\\nфатална повреда на вашата система."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1986
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr "Не използвайте опцията %s. Тя се използва за %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2008
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s несъществува."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2001
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2012
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2006
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2017
|
||||
msgid "%s must be in the current working directory."
|
||||
msgstr "%s трябва да е в текущата директория."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2086
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2097
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr "Напускане %s среда."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2135
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2146
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Правене на пакет: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2141
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2152
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2171
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Създаден е източен пацкет: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2166
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2177
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Пропускане проверките за зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2174
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2185
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Проверяване runtime зависимостите..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2181
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2192
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2193
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2204
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Немогат да се решат всички зависимости."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2205
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2216
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr "Използване на съществуващо %s дърво"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2230
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2241
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Източниците са готови."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2253
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2264
|
||||
msgid "Package directory is ready."
|
||||
msgstr "Директорията на пакета е готова."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2257
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2268
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Завърши създаването: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -814,8 +815,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "опции:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <път> задаване на алтернативен адрес на датабазата"
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-d, --dbpath <път> задаване на алтернативен адрес на базата "
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "-v, --verify проверка на подписите на базата
|
|||
#: scripts/repo-add.sh.in:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||
msgstr "\n\\nВиж %s(8) за повече детайли и описания за възможните варианти.\\n"
|
||||
msgstr "\\nВиж %s(8) за повече детайли и описания за възможните варианти.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:87
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "Невалидно име '%s' на команда зададено."
|
|||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Неможе да се създаде временна директория за строеж на датабаза."
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:812
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:823
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Създаване овновена датабаза файл '%s'"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:816
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:827
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Не е променен пакет, нищо за правене."
|
||||
|
||||
|
@ -1795,7 +1796,8 @@ msgstr "Неможе да се компресира бинар : %s"
|
|||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Копмресиране на man и info страници..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/br/)\n"
|
||||
|
@ -849,9 +849,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "dibarzhioù :"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <treug> arventennañ ul lec'hiadur stlennvon a-eil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# xanb <xancorreu@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Genera paquets compatibles amb Pacman"
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Sintaxi: %s (opcions)"
|
||||
msgstr "Sintaxi: %s [opcions]"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Paquet de codi font creat: %s"
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2177
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Ometent la comprovació de les dependències."
|
||||
msgstr "S'omet la comprovació de dependències."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2185
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
|
@ -892,10 +892,9 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opcions:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <ruta> estableix una ubicació alternativa de la base de dades"
|
||||
" -d, --dbpath <camí> estableix una ubicació de base de dades alternativa"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
@ -903,7 +902,7 @@ msgstr " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i surt"
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
|
||||
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
|
||||
msgstr " -r, --root <ruta> estableix una arrel d'instal·lació alternativa"
|
||||
msgstr " -r, --root <camí> estableix una arrel d'instal·lació alternativa"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
|
||||
msgid " -V, --version show version information and exit"
|
||||
|
@ -911,7 +910,7 @@ msgstr " -V, --version mostra la informació de la versió i surt"
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file"
|
||||
msgstr " --config <ruta> estableix un fitxer de configuració alternatiu"
|
||||
msgstr " --config <camí> estableix un fitxer de configuració alternatiu"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
|
||||
msgid " --nocolor disable colorized output messages"
|
||||
|
@ -966,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:58
|
||||
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
||||
msgstr "Ús: %s [opcions] operació [objectius]"
|
||||
msgstr "Sintaxi: %s [opcions] operació [objectius]"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:60
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
|
@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "No s'han especificat objectius"
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:38
|
||||
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Ús: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||
msgstr "Sintaxi: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:39
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "Ha acabat. S'ha optimitzat la base de dades del pacman."
|
|||
|
||||
#: scripts/pkgdelta.sh.in:51
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr "Ús: pkgdelta [opcions] <paquet1> <paquet2>\\n"
|
||||
msgstr "Sintaxi: pkgdelta [opcions] <paquet1> <paquet2>\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/pkgdelta.sh.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "No es pot trobar el binari xdelta3! Està instal·lat xdelta3?"
|
|||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:55
|
||||
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr "Utilització: repo-add [opcions] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr "Sintaxi: repo-add [opcions] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1477,8 +1476,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scripts/repo-add.sh.in:66
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilització: repo-remove [opcions] <ruta-a-baseDeDades> <nomPaquet|delta> ..."
|
||||
"\\n"
|
||||
"Sintaxi: repo-remove [opcions] <camí-a-baseDeDades> <nomPaquet|delta> ...\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:68
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1527,12 +1525,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exemple: repo-add /ruta/a/repositori.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
|
||||
"Exemple: repo-add /camí/a/repositori.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
|
||||
"gz\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:89
|
||||
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Exemple: repo-remove /ruta/a/repositori.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
msgstr "Exemple: repo-remove /camí/a/repositori.db.tar.gz kernel26\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:96
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# IAmNotImportant, 2017
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IAmNotImportant\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -837,9 +838,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "volby:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> nastavit alternativní umístění databáze"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <path> nastavit alternativní umístění databáze"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||
# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013-2014,2016
|
||||
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
|
||||
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
|
||||
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
|
||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
|
||||
|
@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 22:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/da/)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -858,9 +859,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "valgmuligheder:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <sti> angiv alternativ database placering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2014
|
||||
# Frank, 2014,2016
|
||||
# Frank Theile, 2014,2016
|
||||
# Frank, 2014,2016
|
||||
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
|
||||
|
@ -12,6 +13,7 @@
|
|||
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
||||
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
||||
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
||||
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
|
||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
|
||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||
|
@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 16:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -902,7 +904,6 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "Optionen:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011
|
||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2016
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2017
|
||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015-2016
|
||||
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 10:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 19:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/el/)\n"
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
|||
"dev@archlinux.org>.\n"
|
||||
"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
|
||||
"πηγαίο κώδικα.\n"
|
||||
"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\n"
|
||||
"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον από τον νόμο επιτρεπτό βαθμό.\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
|
||||
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
|
||||
|
@ -857,9 +857,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "επιλογές:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> Ορισμός εναλλακτικής θέσης πακέτων"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <path> ορισμός εναλλακτικής θέσης βάσης"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2016
|
||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||
|
@ -838,9 +838,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "options:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pizzaiolo\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -841,9 +841,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opcioj:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> elekti alian lokon por la datumbazo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
136
scripts/po/es.po
136
scripts/po/es.po
|
@ -13,18 +13,18 @@
|
|||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2016-2017
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015
|
||||
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Versión actualizada: %s"
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:194
|
||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||
msgstr "%s no se puede escribir -- pkgver no se actualizará"
|
||||
msgstr "%s no se puede escribir -- no se actualizará el valor pkgver"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:202
|
||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Imposible encontrar el archivo fuente %s."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Generando las sumas de control para los archivos fuentes..."
|
|||
#: scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para generar las sumas de "
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para generar las sumas de "
|
||||
"control de las fuentes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:433
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¡Uno o más archivos no superaron el control de validación!"
|
|||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los controles de integridad (%s) difieren en tamaño de los especificados en "
|
||||
"la fuente."
|
||||
"la fuente («source»)."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:542
|
||||
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
|
||||
|
@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "la clave ha caducado."
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:714
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "¡Una o más firmas PGP no pudieron ser verificadas!"
|
||||
msgstr "¡No se ha podido verificar alguna de las firmas PGP!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:719
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr "Se han advertido errores al verificar las firmas."
|
||||
msgstr "Se han encontrado posibles problemas al verificar las firmas."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que realmente confía en ellas."
|
||||
msgstr "Asegúrese de confiar plenamente en ellas."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:726
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
|
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Iniciando %s()..."
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:949
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr "La biblioteca listada en %s no es requerida por los archivos: %s"
|
||||
msgstr "La biblioteca listada en %s no es necesaria: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:978
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Instalando el grupo de paquetes %s con %s..."
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1439
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Hubo fallos al instalar el/los paquete(s) compilado(s)."
|
||||
msgstr "Hubo fallos al instalar el (o los) paquetes compilados."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Protocolo de descarga desconocido: %s"
|
|||
#: scripts/makepkg.sh.in:1475
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario requerido %s para verificar las fuentes CVS."
|
||||
"No se pudo encontrar el binario necesario %s para verificar las fuentes CVS."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1503
|
||||
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
|
||||
|
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s para manejar las fuentes %s."
|
|||
#: scripts/makepkg.sh.in:1526
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para las operaciones de "
|
||||
"dependencia"
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para resolver las operaciones "
|
||||
"de dependencia."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1534
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
|
@ -378,51 +378,52 @@ msgstr "No se pudo encontrar el binario %s."
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1549
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el binario %s requerido para firmar paquetes."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para firmar paquetes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1557
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las fuentes."
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar las fuentes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s necesario para verificar las sumas de "
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar las sumas de "
|
||||
"control de las fuentes."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1573
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir los binarios."
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para comprimir los binarios."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1581
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s necesario para optimizar imágenes PNG."
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para optimizar imágenes PNG."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1589
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para la compilación distribuida."
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para la compilación "
|
||||
"distribuida."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1597
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para el uso de la caché del "
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para utilizar la caché del "
|
||||
"compilador."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1605
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para desmontar el archivo en "
|
||||
"cuestión."
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para despojar los símbolos "
|
||||
"innecesarios de los binarios intermedios."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1613
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir las páginas man "
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para comprimir las páginas man "
|
||||
"e info."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1633
|
||||
|
@ -657,11 +658,11 @@ msgid ""
|
|||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor (c) 2006-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>\\nDerechos de autor (c) 2002-2006 Judit Vinet "
|
||||
"<jvinet@zeroflux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente "
|
||||
"para condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el "
|
||||
"programa, hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>\\nCopyright (c) 2002-2006 Judit Vinet <jvinet@zeroflux."
|
||||
"org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para las "
|
||||
"condiciones de copia.\\nEste programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más allá de "
|
||||
"la aplicable por ley.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
|
@ -701,7 +702,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr "No use la opción %s. Esta opción solamente debe ser usada por %s."
|
||||
msgstr "No use la opción %s. Sólo la puede usar %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2008
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
|
@ -873,11 +874,11 @@ msgid ""
|
|||
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
|
||||
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor (c) 2013-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"Copyright (c) 2013-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\n"
|
||||
"Esto es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\n"
|
||||
"No se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las "
|
||||
"leyes aplicables.\n"
|
||||
"Esto es software libre; véase el código fuente para las condiciones de "
|
||||
"copia.\n"
|
||||
"Este programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más allá de la aplicable por ley.\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
|
||||
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
|
||||
|
@ -888,11 +889,9 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opciones:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <ruta> establece una ubicación de la base de datos "
|
||||
"alternativa"
|
||||
"-d, --dbpath <ruta> establece una ubicación de base de datos alternativa"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
@ -921,10 +920,10 @@ msgid ""
|
|||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor (c) 2010-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"Copyright (c) 2010-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
|
||||
"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, "
|
||||
"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
|
||||
"las condiciones de copia.\\nEste programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más "
|
||||
"allá de la aplicable por ley.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:514
|
||||
|
@ -960,8 +959,8 @@ msgstr "Formato de base de datos previo a 4.2 encontrado, actualizando..."
|
|||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:195
|
||||
msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el enlace simbólico «%s» apunta fuera de la raíz de pacman, es necesario una "
|
||||
"reparación manual"
|
||||
"el enlace simbólico «%s» apunta fuera de la raíz de pacman, por lo que se "
|
||||
"necesita una reparación manual"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:58
|
||||
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
||||
|
@ -1165,15 +1164,15 @@ msgstr "Desactivando la clave %s..."
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:334
|
||||
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
|
||||
msgstr "El archivo de clave especificado no se pudo agregar al depósito."
|
||||
msgstr "Uno de los archivos de claves no se ha podido añadir al depósito."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:342
|
||||
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
|
||||
msgstr "La clave especificada no se pudo quitar del depósito."
|
||||
msgstr "Una de las claves no se ha podido quitar del depósito."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:352
|
||||
msgid "The key identified by %s could not be edited."
|
||||
msgstr "La clave identificada por %s no se pudo editar."
|
||||
msgstr "No se ha podido editar la clave identificada por %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:364
|
||||
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
|
||||
|
@ -1193,11 +1192,11 @@ msgstr "El archivo %s no existe y no puede ser importado."
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:420
|
||||
msgid "A specified key could not be listed."
|
||||
msgstr "La clave especificada no se pudo listar."
|
||||
msgstr "Una de las claves no se ha podido listar."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:428
|
||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||
msgstr "La firma especificada no pudo ser listada."
|
||||
msgstr "Una de las firmas no se ha podido listar."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:438
|
||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||
|
@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "Firmando localmente la clave %s..."
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:442
|
||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||
msgstr "%s no pudo ser firmada localmente."
|
||||
msgstr "No se ha podido firmar %s localmente."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:469
|
||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||
|
@ -1233,7 +1232,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de claves de confianza."
|
|||
#: scripts/pacman-key.sh.in:559
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para todas las operaciones de "
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para todas las operaciones de "
|
||||
"%s."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:564
|
||||
|
@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:101
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar la integridad."
|
||||
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar la integridad."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:109
|
||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||
|
@ -1400,10 +1399,9 @@ msgid ""
|
|||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto "
|
||||
"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se "
|
||||
"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes "
|
||||
"aplicables.\\n"
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto es "
|
||||
"software libre; véase el código fuente para las condiciones de copia.\\nEste "
|
||||
"programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más allá de la aplicable por ley.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
|
@ -1547,10 +1545,10 @@ msgid ""
|
|||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor (c) 2006-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"Copyright (c) 2006-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
|
||||
"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, "
|
||||
"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n"
|
||||
"las condiciones de copia.\\nEste programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más "
|
||||
"allá de la aplicable por ley.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:146
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
|
@ -1558,7 +1556,7 @@ msgstr "No hay registros en la base de datos para el paquete «%s»."
|
|||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:164
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr "Agregando entradas de «diferenciales»: %s -> %s"
|
||||
msgstr "Añadiendo entradas de «diferenciales»: %s -> %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
|
@ -1667,7 +1665,7 @@ msgstr "No fue encontrado el archivo «%s»."
|
|||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:574
|
||||
msgid "Adding delta '%s'"
|
||||
msgstr "Agregando el diferencial «%s»"
|
||||
msgstr "Añadiendo el diferencial «%s»"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:584
|
||||
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
|
||||
|
@ -1675,7 +1673,7 @@ msgstr "«%s» no es un archivo del paquete, ignorándolo"
|
|||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:588
|
||||
msgid "Adding package '%s'"
|
||||
msgstr "Agregando el paquete «%s»"
|
||||
msgstr "Añadiendo el paquete «%s»"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:596
|
||||
msgid "Searching for delta '%s'..."
|
||||
|
@ -1744,7 +1742,7 @@ msgstr "La entrada %s no debería contener barra diagonal inicial: %s"
|
|||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
|
||||
msgid "%s must be an integer, not %s."
|
||||
msgstr "%s debe ser un entero, no %s."
|
||||
msgstr "%s debe ser un número entero, no %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58
|
||||
msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
|
||||
|
@ -1752,7 +1750,7 @@ msgstr "La sintaxis no es válida para %s: «%s»"
|
|||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
|
||||
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
|
||||
msgstr "La matriz %s contiene una opción desconocida: «%s»"
|
||||
msgstr "El «array» %s contiene una opción desconocida: «%s»"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
|
||||
msgid "Missing %s function in %s"
|
||||
|
@ -1792,11 +1790,13 @@ msgstr "%s no puede contener dos puntos, guiones o espacios en blanco."
|
|||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56
|
||||
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
||||
msgstr "La matriz %s no puede contener operadores de comparación (< o >)."
|
||||
msgstr "El «array» %s no puede contener operadores de comparación (< o >)."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
|
||||
msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
|
||||
msgstr "Las matrices dispersas no están permitidas para el código fuente"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pueden utilizar valores dispersos («sparse arrays») en la fuente "
|
||||
"(«source»)"
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
|
||||
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
|
||||
|
@ -1917,8 +1917,8 @@ msgstr "Hubo fallos durante la actualización de %s del repositorio %s"
|
|||
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no fue encontrado en el directorio de compilación, y no es una dirección "
|
||||
"URL."
|
||||
"No se ha encontrado %s en el directorio de compilación, y no es una "
|
||||
"dirección URL."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
|
||||
msgid "Tidying install..."
|
||||
|
|
|
@ -12,13 +12,14 @@
|
|||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015-2017
|
||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 23:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
|
||||
|
@ -888,11 +889,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opciones:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <ruta> establece una ubicación de la base de datos "
|
||||
"alternativa"
|
||||
msgstr "-d, --dbpath <ruta> establece una ubicación de base de datos diferente"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
334
scripts/po/eu.po
334
scripts/po/eu.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko"
|
|||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
|
||||
|
@ -93,511 +93,512 @@ msgstr "Falta diren menpekotasunak:"
|
|||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:405
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:416
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:422
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:433
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:440
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:451
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr "Saltatua"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:445
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:456
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "EZ DA AURKITU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr "Gainditua"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "HUTS EGIN DU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:478
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
msgid "Validating %s files with %s..."
|
||||
msgstr "Balioztatzen %s fitxategiak %s bidez..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:485
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:496
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:500
|
||||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:531
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:542
|
||||
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
|
||||
msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira hemen: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:598
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:609
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:623
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:634
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:636
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:647
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:663
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:674
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "gako publiko ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:666
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:677
|
||||
msgid "public key %s has been revoked"
|
||||
msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:669
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:680
|
||||
msgid "bad signature from public key"
|
||||
msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:672
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:683
|
||||
msgid "error during signature verification"
|
||||
msgstr "errorea sinadura egiaztatzean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689
|
||||
msgid "the public key %s is not trusted"
|
||||
msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "invalid public key"
|
||||
msgstr "gako publiko baliogabea"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr "OHARRA:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Sinadurak iraungi du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "gako honek iraungi du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:714
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:719
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:726
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:728
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:731
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:745
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Hutsegitea hemen %s()."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:754
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:804
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:815
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Abiarazten %s()..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:949
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:978
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:991
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:995
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1006
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1325
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1336
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr "%s fitxategia sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1180
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1191
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "%s direktorioa falta da."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1186
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr "\"%s\" paketea sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1199
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1210
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "%s fitxategia gehitzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1201
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1212
|
||||
msgid "Failed to add %s file to package."
|
||||
msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1221
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1232
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1227
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1238
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Paketea trinkotzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1250
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1261
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1267
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1278
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1299
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr "Paketea sinatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1321
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1312
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1323
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1329
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "iturburu paketea sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "%s gehitzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1353
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1364
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1376
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1387
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1390
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1396
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1407
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1419
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1410
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1428
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1439
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1464
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1475
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1492
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1503
|
||||
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1515
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1526
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1523
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1534
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1530
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1541
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1538
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1549
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1546
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1557
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1554
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu iturburu fitxategien egiaztaketa batura balioztatzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1562
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1573
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1570
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1581
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu PNG irudiak optimizatzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1578
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1589
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1586
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1597
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1594
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1605
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1602
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1613
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1622
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1633
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1626
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1637
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1645
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1656
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1649
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1660
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1654
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
|
||||
msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Erabilera: %s [aukerak]"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Aukerak:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1710
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
|
||||
msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1711
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1712
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
msgid ""
|
||||
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
|
||||
"default"
|
||||
msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1742
|
||||
msgid " --noarchive Do not create package archive"
|
||||
msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1744
|
||||
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
msgid ""
|
||||
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
|
||||
msgstr " --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, PKGEXT gabe"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1749
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1751
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1752
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1754
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1758
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1759
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1761
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
|
||||
|
@ -606,113 +607,113 @@ msgid ""
|
|||
"law.\\n"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\Hau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1883
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1894
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s ez da aurkitu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1937
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1948
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1945
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1956
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1954
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1965
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1978
|
||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1991
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system."
|
||||
msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1986
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2008
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s ez da existitzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2001
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2012
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2006
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2017
|
||||
msgid "%s must be in the current working directory."
|
||||
msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2086
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2097
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr "%s ingurunetik irtetzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2135
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2146
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Paketea egiten: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2141
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2152
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2171
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2166
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2177
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2174
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2185
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2181
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2192
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2193
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2204
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2205
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2216
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2230
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2241
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Iturburuak prest daude."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2253
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2264
|
||||
msgid "Package directory is ready."
|
||||
msgstr "Pakete direktorioa prest dago."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2257
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2268
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Egiten bukatua: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -814,8 +815,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "aukerak:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat"
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "'%s' komando izen baliogabea zehaztu da."
|
|||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:812
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:823
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:816
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:827
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko."
|
||||
|
||||
|
@ -1795,7 +1796,8 @@ msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s"
|
|||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "ERROREA:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 21:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko"
|
|||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
|
||||
|
@ -92,511 +92,512 @@ msgstr "Falta diren menpekotasunak:"
|
|||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:405
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:416
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:422
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:433
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:440
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:451
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr "Saltatua"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:445
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:456
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "EZ DA AURKITU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr "Gainditua"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "HUTS EGIN DU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:478
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
msgid "Validating %s files with %s..."
|
||||
msgstr "Balioztatzen %s fitxategiak %s bidez..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:485
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:496
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:500
|
||||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:531
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:542
|
||||
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
|
||||
msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira hemen: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:598
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:609
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:623
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:634
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:636
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:647
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:663
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:674
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr "gako publiko ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:666
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:677
|
||||
msgid "public key %s has been revoked"
|
||||
msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:669
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:680
|
||||
msgid "bad signature from public key"
|
||||
msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:672
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:683
|
||||
msgid "error during signature verification"
|
||||
msgstr "errorea sinadura egiaztatzean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689
|
||||
msgid "the public key %s is not trusted"
|
||||
msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "invalid public key"
|
||||
msgstr "gako publiko baliogabea"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr "OHARRA:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr "Sinadurak iraungi du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr "gako honek iraungi du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:714
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:719
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:726
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:728
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:731
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:745
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr "Hutsegitea hemen %s()."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:754
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:804
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:815
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "Abiarazten %s()..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:949
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:978
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:991
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:995
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1006
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1325
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1336
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr "%s fitxategia sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1180
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1191
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr "%s direktorioa falta da."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1186
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr "\"%s\" paketea sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1199
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1210
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "%s fitxategia gehitzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1201
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1212
|
||||
msgid "Failed to add %s file to package."
|
||||
msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1221
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1232
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1227
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1238
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Paketea trinkotzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1250
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1261
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1267
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1278
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1299
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr "Paketea sinatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1321
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1312
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1323
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1329
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "iturburu paketea sortzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr "%s gehitzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1353
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1364
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1376
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1387
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1390
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1396
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1407
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1419
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1410
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1428
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1439
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1464
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1475
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1492
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1503
|
||||
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1515
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1526
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1523
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1534
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1530
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1541
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1538
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1549
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1546
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1557
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1554
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu iturburu fitxategien egiaztaketa batura balioztatzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1562
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1573
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1570
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1581
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
|
||||
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu PNG irudiak optimizatzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1578
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1589
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1586
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1597
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1594
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1605
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1602
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1613
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1622
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1633
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1626
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1637
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1645
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1656
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1649
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1660
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1654
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
|
||||
msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr "Erabilera: %s [aukerak]"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Aukerak:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1710
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
|
||||
msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1711
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1712
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
msgid ""
|
||||
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
|
||||
"default"
|
||||
msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1742
|
||||
msgid " --noarchive Do not create package archive"
|
||||
msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1744
|
||||
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
msgid ""
|
||||
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
|
||||
msgstr " --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, PKGEXT gabe"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1749
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1751
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1752
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1754
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1758
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1759
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1761
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
|
||||
|
@ -605,113 +606,113 @@ msgid ""
|
|||
"law.\\n"
|
||||
msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\Hau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1883
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1894
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s ez da aurkitu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1937
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1948
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1945
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1956
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1954
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1965
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1978
|
||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1991
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system."
|
||||
msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1986
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2008
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s ez da existitzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2001
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2012
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2006
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2017
|
||||
msgid "%s must be in the current working directory."
|
||||
msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2086
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2097
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr "%s ingurunetik irtetzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2135
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2146
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Paketea egiten: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2141
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2152
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2171
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2166
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2177
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2174
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2185
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2181
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2192
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2193
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2204
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2205
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2216
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2230
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2241
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr "Iturburuak prest daude."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2253
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2264
|
||||
msgid "Package directory is ready."
|
||||
msgstr "Pakete direktorioa prest dago."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2257
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2268
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr "Egiten bukatua: %s"
|
||||
|
||||
|
@ -813,8 +814,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "aukerak:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat"
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
@ -1531,11 +1532,11 @@ msgstr "'%s' komando izen baliogabea zehaztu da."
|
|||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko."
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:812
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:823
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:816
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:827
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko."
|
||||
|
||||
|
@ -1794,7 +1795,8 @@ msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s"
|
|||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..."
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "ERROREA:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,13 +13,14 @@
|
|||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012
|
||||
# No User, 2012
|
||||
# Sami Korkalainen, 2016
|
||||
# Sami Korkalainen, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Korkalainen\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fi/)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
|
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -903,10 +903,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "options :"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-b, --dbpath <path> définit un emplacement de base de données alternatif"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@
|
|||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015
|
||||
# Daniel, 2016
|
||||
# Daniel, 2016
|
||||
# Daniel, 2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -907,9 +907,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "Opcións:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <ruta> Define a ruta dunha base de datos alternativa."
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <ruta> Define a ruta dunha base de datos alternativa."
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 18:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,9 @@
|
|||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2013
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
|
||||
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011-2013,2015-2016
|
||||
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2013,2017
|
||||
# JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013
|
||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 19:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||
|
@ -872,9 +874,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opciók:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <útvonal> alternatív adatbázishely beállítása"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <path> alternatív adatbázishely beállítása"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -860,9 +860,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "Opsi:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <path> atur lokasi database alternatif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/is/)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
|
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -870,9 +870,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opzioni:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <path> imposta una collocazione alternativa del database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# kusakata, 2015
|
||||
# kusakata, 2015
|
||||
# kusakata, 2015-2016
|
||||
# kusakata, 2015-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 11:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
|
@ -849,9 +849,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "オプション:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> データベースのパスを指定"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <path> データベースのパスを指定"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ka/)\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/kk/)\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2016
|
||||
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2016-2017
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# Sung jin Gang <>, 2012
|
||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 23:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-28 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "실패"
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
msgid "Validating %s files with %s..."
|
||||
msgstr "%s로 %s 파일을 유효검사 중..."
|
||||
msgstr "%s 파일을 %s로 유효검사 중..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:496
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
|
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "소스 꾸러미 파일 심볼릭 링크 만들기에 실패했습니다
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1419
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr "%s와 %s 꾸러미 설치 중..."
|
||||
msgstr "%s 꾸러미를 %s로 설치 중..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
|
@ -837,9 +837,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "옵션:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> 대체 데이터베이스 경로를 설정합니다"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <path> 대체 데이터베이스 경로를 설정합니다"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -4,20 +4,21 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013
|
||||
# Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013
|
||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
|
||||
# Moo, 2015-2016
|
||||
# Moo, 2015-2017
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
|
@ -874,9 +875,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "pasirinktys:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <kelias> nustatyti alternatyvią duomenų bazės vietą"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <kelias> nustatyti alternatyvią duomenų bazės vietą"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013
|
||||
# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2016
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015
|
||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -846,9 +846,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "valg:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <sti> bruk en alternativ databasefil"
|
||||
msgstr " -d, --dbpath <filsti> bruk en alternativ databasefil"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 05:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/nl/)\n"
|
||||
|
@ -866,9 +866,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opties:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <pad> bepaal alternatieve database locatie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
# megamann, 2014-2015
|
||||
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
|
||||
# Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
|
||||
# Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
|
||||
# megamann, 2015-2016
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013-2014,2017
|
||||
|
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 11:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 02:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/pl/)\n"
|
||||
|
@ -864,9 +865,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opcje:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <ścieżka> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych"
|
||||
msgstr "-d, --dbpath <ścieżka> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,10 @@
|
|||
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014
|
||||
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016
|
||||
# DarkVenger, 2014
|
||||
# DarkVenger, 2014
|
||||
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016-2017
|
||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
|
||||
# DarkVenger, 2014-2015
|
||||
# DarkVenger, 2011-2012
|
||||
|
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 10:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -560,7 +561,7 @@ msgstr " --holdver Não atualizar as fontes VCS"
|
|||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --key <key> Especificar uma chave para assinar %s ao invés da por "
|
||||
" --key <chave> Especificar uma chave para assinar %s ao invés da por "
|
||||
"omissão"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1742
|
||||
|
@ -821,14 +822,14 @@ msgstr "Opções:\n"
|
|||
#, perl-format
|
||||
msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --input, -p <file> Script a ler, com instruções de construção (por "
|
||||
" --input, -p <ficheiro> Script a ler, com instruções de construção (por "
|
||||
"omissão: %s)\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg-template.pl.in:179
|
||||
msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --output, -o <file> ficheiro onde colocar os resultados (por omissão: "
|
||||
"ficheiro de entrada)\n"
|
||||
" --output, -o <ficheiro> ficheiro onde colocar os resultados (por "
|
||||
"omissão: ficheiro de entrada)\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg-template.pl.in:180
|
||||
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
|
||||
|
@ -844,7 +845,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg-template.pl.in:182
|
||||
msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
|
||||
msgstr " --template-dir <dir> diretório onde procurar por modelos\n"
|
||||
msgstr " --template-dir <directoria> diretório onde procurar por modelos\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg-template.pl.in:183
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -879,10 +880,9 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opções:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <path> define um local alternativo para a base de dados"
|
||||
" -d, --dbpath <caminho> definir um caminho alternativo para a base de dados"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
@ -890,7 +890,8 @@ msgstr " -h, --help mostra esta mensagem de ajuda e sai"
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
|
||||
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
|
||||
msgstr " -r, --root <path> define um local alternativo para a instalação"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --root <caminho> define um local alternativo para a instalação"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
|
||||
msgid " -V, --version show version information and exit"
|
||||
|
@ -898,7 +899,8 @@ msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e sai"
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file"
|
||||
msgstr " --config <path> define um ficheiro de configuração alternativo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <caminho> define um ficheiro de configuração alternativo"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
|
||||
msgid " --nocolor disable colorized output messages"
|
||||
|
@ -1067,8 +1069,8 @@ msgid ""
|
|||
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
|
||||
"\\n of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --gpgdir <dir> Definir um diretório alternativo para o GnuPG "
|
||||
"(ao invés\\n de '%s')"
|
||||
" --gpgdir <directoria> Definir um diretório alternativo para o "
|
||||
"GnuPG (ao invés\\n de '%s')"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-key.sh.in:86
|
||||
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||
|
@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: scripts/repo-add.sh.in:55
|
||||
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: repo-add [opções] <diretório-base-de-dados> <pacote|diferença> ...\\n"
|
||||
"Uso: repo-add [opções] <caminho-para-base-de-dados> <pacote|diferença> ...\\n"
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:57
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -6,14 +6,14 @@
|
|||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015
|
||||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016-2017
|
||||
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 16:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:135
|
||||
msgid "Cleaning up..."
|
||||
msgstr "Limpando..."
|
||||
msgstr "-Limpando..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:169
|
||||
msgid "Entering %s environment..."
|
||||
|
@ -474,11 +474,11 @@ msgstr " -d, --nodeps Ignora todas as verificações de dependência"
|
|||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --noextract Não extrai os arquivos fontes (usa diretório %s existente)"
|
||||
" -e, --noextract Não extrai os arquivos fontes (usa dir %s existente)"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente"
|
||||
msgstr " -f, --force Sobrescreve pacote existente"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
|
@ -587,11 +587,11 @@ msgstr " --nosign Não cria uma assinatura para o pacote"
|
|||
msgid ""
|
||||
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--packagelist Apenas listas os pacotes que seriam produzidos, sem PKGEXT"
|
||||
" --packagelist Lista só os pacotes que seriam produzidos, sem PKGEXT"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr "--printsrcinfo Imprime a SRCINFO gerada e sai"
|
||||
msgstr " --printsrcinfo Imprime a SRCINFO gerada e sai"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
|
@ -885,11 +885,11 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opções:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <caminho> \n"
|
||||
" define uma localização alternativa de base de dados"
|
||||
" -d, --dbpath <caminho>\n"
|
||||
" define uma localização alternativa de\n"
|
||||
" base de dados"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr " -h, --help mostra essa mensagem de ajuda e sai"
|
|||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
|
||||
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
|
||||
msgstr "\t -r, --root <caminho> define uma raiz alternativa de instalação"
|
||||
msgstr " -r, --root <caminho> define uma raiz alternativa de instalação"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
|
||||
msgid " -V, --version show version information and exit"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 06:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -875,10 +875,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opțiuni:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <cale> setează o locație alternativă a bazei de date"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 08:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -860,9 +860,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "Параметры:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <путь> расположение базы данных"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -8,13 +8,14 @@
|
|||
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012
|
||||
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016
|
||||
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011,2013
|
||||
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011,2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sk/)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -849,9 +850,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "voľby:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> nastaviť iné umiestnenie databázy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,17 @@
|
|||
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
|
||||
# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2015
|
||||
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
|
||||
# Readage, 2014
|
||||
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011
|
||||
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||
# Readage, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||
|
@ -856,9 +858,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "možnosti:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-r, -root <path> nastavi alternativno pot root inštalacije"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sr/)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -848,9 +848,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "опције:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <путања> поставља алтернативну локацију базе"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
|
@ -848,9 +848,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "opcije:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <putanja> postavlja alternativnu lokaciju baze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/sv/)\n"
|
||||
|
@ -838,9 +838,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "alternativ:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <sökväg> ange en alternativ plats för databasen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015
|
||||
# Bek, 2016
|
||||
# Bek, 2016
|
||||
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
|
||||
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013
|
||||
# Serpil Acar <acarserpil89@gmail.com>, 2016
|
||||
|
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bek\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -851,9 +852,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "seçenekler:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <konum> farklı bir veritabanı konumu ayarla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015-2016
|
||||
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
|
||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2015
|
||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2015,2017
|
||||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 12:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -856,7 +856,6 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "параметри:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <path> використовувати альтернативний шлях до бази даних"
|
||||
|
|
331
scripts/po/uz.po
331
scripts/po/uz.po
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -46,12 +47,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
|
||||
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
|
||||
|
@ -92,511 +93,512 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:405
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:416
|
||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:422
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:433
|
||||
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:440
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:451
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:445
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:456
|
||||
msgid "NOT FOUND"
|
||||
msgstr "TOPILMADI"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "FAILED"
|
||||
msgstr "MUVAFFAQIYATSIZ"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:478
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
msgid "Validating %s files with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:485
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:496
|
||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:489
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:500
|
||||
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:531
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:542
|
||||
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:598
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:609
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:623
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:634
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "IMZO TOPILMADI"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:636
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:647
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr "MANBA FAYLI TOPILMADI"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:663
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:674
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:666
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:677
|
||||
msgid "public key %s has been revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:669
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:680
|
||||
msgid "bad signature from public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:672
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:683
|
||||
msgid "error during signature verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:678
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:689
|
||||
msgid "the public key %s is not trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:681
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:692
|
||||
msgid "invalid public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:26
|
||||
msgid "WARNING:"
|
||||
msgstr "OGOHNOMA:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:687
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:698
|
||||
msgid "the signature has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:691
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:702
|
||||
msgid "the key has expired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:714
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:719
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:726
|
||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:728
|
||||
msgid "Skipping verification of source file checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:731
|
||||
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:745
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:754
|
||||
msgid "Failed to source %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:804
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:815
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:938
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:949
|
||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:978
|
||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:991
|
||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:995
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1006
|
||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1325
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1336
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1180
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1191
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1186
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
|
||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1199
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1210
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1201
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1212
|
||||
msgid "Failed to add %s file to package."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1221
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1232
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1227
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1238
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1250
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1261
|
||||
msgid "Failed to create package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1267
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1278
|
||||
msgid "Failed to create symlink to package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1299
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
msgid "Signing package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1310
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1321
|
||||
msgid "Created signature file %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1312
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1323
|
||||
msgid "Failed to sign package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1318
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1329
|
||||
msgid "Creating source package..."
|
||||
msgstr "Manba paketi yaratilmoqda..."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
|
||||
msgid "Adding %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1353
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1364
|
||||
msgid "Adding %s file (%s)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1376
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1387
|
||||
msgid "Compressing source package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1379
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1390
|
||||
msgid "Failed to create source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1396
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1407
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1419
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1410
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1421
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1428
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1439
|
||||
msgid "Failed to install built package(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
|
||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1464
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1475
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1492
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1503
|
||||
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1515
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1526
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1523
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1534
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1530
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1541
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1538
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1549
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1546
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1557
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1554
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1562
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1573
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1570
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1581
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1578
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1589
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1586
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1597
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1594
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1605
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1602
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1613
|
||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1622
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1633
|
||||
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1626
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1637
|
||||
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1645
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1656
|
||||
msgid ""
|
||||
"The package group has already been built, installing existing packages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1649
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1660
|
||||
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1654
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1665
|
||||
msgid ""
|
||||
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1703
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
|
||||
msgid "Usage: %s [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Parametrlar:"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1708
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1709
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1710
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1711
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1712
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1713
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1714
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1715
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Ushbu yordam xabarini ko'rsatish va chiqish"
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1716
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
msgid " -i, --install Install package after successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1717
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
msgid " -L, --log Log package build process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1718
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1719
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1720
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1721
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
msgid ""
|
||||
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1722
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
msgid ""
|
||||
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1723
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1724
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
msgid ""
|
||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1725
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1726
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1727
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
msgid " --check Run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1728
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1729
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1730
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
|
||||
"default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1731
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1742
|
||||
msgid " --noarchive Do not create package archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1732
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1733
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1744
|
||||
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1734
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1735
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
msgid ""
|
||||
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1736
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1737
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1738
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1749
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1739
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
msgid ""
|
||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1740
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1751
|
||||
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1741
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1752
|
||||
msgid ""
|
||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1754
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1745
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1746
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1757
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1747
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1758
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1748
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1759
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1750
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1761
|
||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
|
||||
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
|
||||
|
@ -605,113 +607,113 @@ msgid ""
|
|||
"law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1883
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1894
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1937
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1948
|
||||
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1945
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1956
|
||||
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1954
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1965
|
||||
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1967
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1978
|
||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1980
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1991
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||
"damage to your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1986
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:1997
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2008
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr "%s mavjud emas."
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2001
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2012
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2006
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2017
|
||||
msgid "%s must be in the current working directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2086
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2097
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2135
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2146
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2141
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2152
|
||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2160
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2171
|
||||
msgid "Source package created: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2166
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2177
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2174
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2185
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2181
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2192
|
||||
msgid "Checking buildtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2193
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2204
|
||||
msgid "Could not resolve all dependencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2205
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2216
|
||||
msgid "Using existing %s tree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
|
||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2230
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2241
|
||||
msgid "Sources are ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2253
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2264
|
||||
msgid "Package directory is ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2257
|
||||
#: scripts/makepkg.sh.in:2268
|
||||
msgid "Finished making: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -813,7 +815,7 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
|
@ -1531,11 +1533,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot create temp directory for database building."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:812
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:823
|
||||
msgid "Creating updated database file '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:816
|
||||
#: scripts/repo-add.sh.in:827
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1794,7 +1796,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Compressing man and info pages..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
|
||||
#: scripts/library/output_format.sh:31
|
||||
msgid "ERROR:"
|
||||
msgstr "XATO:"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
# Isaac Ge <acgtyrant@gmail.com>, 2014
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015-2016
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015-2017
|
||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Yan <felixonmars@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -826,9 +826,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "选项:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr "-b, --dbpath <路径> 指定另外的数据库位置"
|
||||
msgstr "-d, --dbpath <路径> 指定另外的数据库位置"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 15:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -820,9 +820,8 @@ msgid "options:"
|
|||
msgstr "選項:"
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <path> 設定替代資料庫位置"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
|
||||
msgid " -h, --help show this help message and exit"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
|
@ -366,9 +366,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
|
|||
msgstr "%s: لا ملفّ mtree\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:312
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
msgstr "المسار طويل جدًّا: %s %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -310,13 +310,13 @@ msgstr "%s: %s (El camín del enllaz simbólicu nun concasa)\n"
|
|||
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
|
||||
msgstr "%s: %s (El tamañu nun concasa)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267
|
||||
#: src/pacman/check.c:316
|
||||
#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
|
||||
#: src/pacman/check.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "camín perllargu: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380
|
||||
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %jd total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %jd total files, "
|
||||
|
@ -330,17 +330,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n"
|
|||
msgstr[0] "%jd ficheru que falta\n"
|
||||
msgstr[1] "%jd ficheros que falten\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:277
|
||||
#: src/pacman/check.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: no mtree file\n"
|
||||
msgstr "%s: ensin ficheru mtree\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:333
|
||||
#: src/pacman/check.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
|
||||
msgstr "triba de ficheru non reconocida: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:382
|
||||
#: src/pacman/check.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%jd altered file\n"
|
||||
msgid_plural "%jd altered files\n"
|
||||
|
@ -538,7 +543,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripción:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821
|
||||
#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr "Tamañu de descarga"
|
||||
|
@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "Validáu por"
|
|||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205
|
||||
#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [installed]"
|
||||
msgstr "[instaláu]"
|
||||
|
@ -664,8 +669,8 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconocíu"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
|
||||
#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
|
||||
#: src/pacman/util.c:743
|
||||
#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
|
||||
#: src/pacman/util.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Dengún"
|
||||
|
@ -1435,249 +1440,249 @@ msgstr "memoria escosada\n"
|
|||
msgid "loading packages...\n"
|
||||
msgstr "cargando paquetes...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:80
|
||||
#: src/pacman/util.c:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "fallu al aniciar la transaición (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:84
|
||||
#: src/pacman/util.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "nun pudo bloquiase la base de datos: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:87
|
||||
#: src/pacman/util.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
" running, you can remove %s\n"
|
||||
msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n'execución, pues desaniciar %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:96
|
||||
#: src/pacman/util.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:129
|
||||
#: src/pacman/util.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:138
|
||||
#: src/pacman/util.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:157
|
||||
#: src/pacman/util.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to update %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:160
|
||||
#: src/pacman/util.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr "%s ta anováu\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:172
|
||||
#: src/pacman/util.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases\n"
|
||||
msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:639
|
||||
#: src/pacman/util.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient columns available for table display\n"
|
||||
msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:760
|
||||
#: src/pacman/util.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Válidu"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:763
|
||||
#: src/pacman/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expired"
|
||||
msgstr "Clave caducada"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:766
|
||||
#: src/pacman/util.c:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Caducáu"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:769
|
||||
#: src/pacman/util.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Non válidu"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:772
|
||||
#: src/pacman/util.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key unknown"
|
||||
msgstr "Clave desconocida"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:775
|
||||
#: src/pacman/util.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key disabled"
|
||||
msgstr "Clave deshabilitada"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:778
|
||||
#: src/pacman/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature error"
|
||||
msgstr "Fallu de robla"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:783
|
||||
#: src/pacman/util.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "full trust"
|
||||
msgstr "confiar dafechu"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:786
|
||||
#: src/pacman/util.c:787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "marginal trust"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:789
|
||||
#: src/pacman/util.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "never trust"
|
||||
msgstr "nun confiar enxamás"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:793
|
||||
#: src/pacman/util.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown trust"
|
||||
msgstr "confianza desconocida"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:797
|
||||
#: src/pacman/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s from \"%s\""
|
||||
msgstr "%s, %s dende \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:815
|
||||
#: src/pacman/util.c:816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Paquete"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:818
|
||||
#: src/pacman/util.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Old Version"
|
||||
msgstr "Versión vieya"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:819
|
||||
#: src/pacman/util.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New Version"
|
||||
msgstr "Versión nueva"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:820
|
||||
#: src/pacman/util.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Change"
|
||||
msgstr "Cambéu de rede"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:918
|
||||
#: src/pacman/util.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removal"
|
||||
msgstr "desaniciu"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:924
|
||||
#: src/pacman/util.c:925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Paquetes"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:945
|
||||
#: src/pacman/util.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Download Size:"
|
||||
msgstr "Tamañu total de descarga:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:949
|
||||
#: src/pacman/util.c:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Installed Size:"
|
||||
msgstr "Tamañu total instaláu:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:952
|
||||
#: src/pacman/util.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size:"
|
||||
msgstr "Tamañu total desaniciáu:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:956
|
||||
#: src/pacman/util.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size:"
|
||||
msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1207
|
||||
#: src/pacman/util.c:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [pending]"
|
||||
msgstr "[pendiente]"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1231
|
||||
#: src/pacman/util.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1253
|
||||
#: src/pacman/util.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1266
|
||||
#: src/pacman/util.c:1267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr "Repositoriu %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1306
|
||||
#: src/pacman/util.c:1307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1313
|
||||
#: src/pacman/util.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr "númberu inválidu: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1397
|
||||
#: src/pacman/util.c:1398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1464
|
||||
#: src/pacman/util.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1514
|
||||
#: src/pacman/util.c:1548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[S/n]"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1516
|
||||
#: src/pacman/util.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[y/N]"
|
||||
msgstr "[s/N]"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1541
|
||||
#: src/pacman/util.c:1575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1541
|
||||
#: src/pacman/util.c:1575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "SÍ"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1543
|
||||
#: src/pacman/util.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1543
|
||||
#: src/pacman/util.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NO"
|
||||
msgstr "NON"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1610
|
||||
#: src/pacman/util.c:1644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr "fallu al allugar la cadena\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
|
||||
#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: "
|
||||
msgstr "fallu:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
|
||||
#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "avisu:"
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@linux.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
|
||||
"Language: az_AZ\n"
|
||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
|
||||
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016
|
||||
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2017
|
||||
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 05:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -312,13 +312,13 @@ msgstr "%s: %s (несъвпадение в Symlink пътя)\n"
|
|||
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
|
||||
msgstr "%s: %s (несъвпадение в размера)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267
|
||||
#: src/pacman/check.c:316
|
||||
#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
|
||||
#: src/pacman/check.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr "пътя е твърде дълъг: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380
|
||||
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %jd total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %jd total files, "
|
||||
|
@ -332,17 +332,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n"
|
|||
msgstr[0] "%jd липсващ файл\n"
|
||||
msgstr[1] "%jd липсващи файлове\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:277
|
||||
#: src/pacman/check.c:275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: no mtree file\n"
|
||||
msgstr "%s: няма mtree файл\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:333
|
||||
#: src/pacman/check.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
msgstr "твърде дълъг път: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
|
||||
msgstr "неразпознат тип на файла: %s%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:382
|
||||
#: src/pacman/check.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%jd altered file\n"
|
||||
msgid_plural "%jd altered files\n"
|
||||
|
@ -540,7 +545,7 @@ msgstr "Зависимости"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821
|
||||
#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Download Size"
|
||||
msgstr "Размер за сваляне"
|
||||
|
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "Валидиран от"
|
|||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205
|
||||
#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [installed]"
|
||||
msgstr " [installed]"
|
||||
|
@ -666,8 +671,8 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Непознат"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
|
||||
#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715
|
||||
#: src/pacman/util.c:743
|
||||
#: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
|
||||
#: src/pacman/util.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нищо"
|
||||
|
@ -1437,249 +1442,249 @@ msgstr "паметта е изчерпана\n"
|
|||
msgid "loading packages...\n"
|
||||
msgstr "зареждане на пакети...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:80
|
||||
#: src/pacman/util.c:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно инициализиране (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:84
|
||||
#: src/pacman/util.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
msgstr "не може да се заключи базата: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:87
|
||||
#: src/pacman/util.c:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
" running, you can remove %s\n"
|
||||
msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не работи,\nможете да премахнете %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:96
|
||||
#: src/pacman/util.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:129
|
||||
#: src/pacman/util.c:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:138
|
||||
#: src/pacman/util.c:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
|
||||
msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:157
|
||||
#: src/pacman/util.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to update %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:160
|
||||
#: src/pacman/util.c:161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr " %s е актуален\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:172
|
||||
#: src/pacman/util.c:173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases\n"
|
||||
msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:639
|
||||
#: src/pacman/util.c:640
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient columns available for table display\n"
|
||||
msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:760
|
||||
#: src/pacman/util.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Valid"
|
||||
msgstr "Валиден"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:763
|
||||
#: src/pacman/util.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key expired"
|
||||
msgstr "Остарял ключ"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:766
|
||||
#: src/pacman/util.c:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Изтекъл"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:769
|
||||
#: src/pacman/util.c:770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Невалиден"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:772
|
||||
#: src/pacman/util.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key unknown"
|
||||
msgstr "Непознат ключ"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:775
|
||||
#: src/pacman/util.c:776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Key disabled"
|
||||
msgstr "Спрян ключ"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:778
|
||||
#: src/pacman/util.c:779
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signature error"
|
||||
msgstr "Грешен подпис"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:783
|
||||
#: src/pacman/util.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "full trust"
|
||||
msgstr "пълно доверие"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:786
|
||||
#: src/pacman/util.c:787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "marginal trust"
|
||||
msgstr "пределно доверие"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:789
|
||||
#: src/pacman/util.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "never trust"
|
||||
msgstr "никакво доверие"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:793
|
||||
#: src/pacman/util.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown trust"
|
||||
msgstr "неизвестно доверие"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:797
|
||||
#: src/pacman/util.c:798
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s from \"%s\""
|
||||
msgstr "%s, %s от \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:815
|
||||
#: src/pacman/util.c:816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Пакет"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:818
|
||||
#: src/pacman/util.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Old Version"
|
||||
msgstr "Стара версия"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:819
|
||||
#: src/pacman/util.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New Version"
|
||||
msgstr "Нова версия"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:820
|
||||
#: src/pacman/util.c:821
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Change"
|
||||
msgstr "Нетна промяна"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:918
|
||||
#: src/pacman/util.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removal"
|
||||
msgstr "премахване"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:924
|
||||
#: src/pacman/util.c:925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr "Пакети"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:945
|
||||
#: src/pacman/util.c:946
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Download Size:"
|
||||
msgstr "Общ размер за сваляне:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:949
|
||||
#: src/pacman/util.c:950
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Installed Size:"
|
||||
msgstr "Общ инсталиран размер:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:952
|
||||
#: src/pacman/util.c:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size:"
|
||||
msgstr "Общ премахнат размер:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:956
|
||||
#: src/pacman/util.c:957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size:"
|
||||
msgstr "Нетен размер на актуализация:"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1207
|
||||
#: src/pacman/util.c:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [pending]"
|
||||
msgstr " [чакащ]"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1231
|
||||
#: src/pacman/util.c:1232
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1253
|
||||
#: src/pacman/util.c:1254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1266
|
||||
#: src/pacman/util.c:1267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr "Хранилище %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1306
|
||||
#: src/pacman/util.c:1307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1313
|
||||
#: src/pacman/util.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr "невалиден номер: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1397
|
||||
#: src/pacman/util.c:1398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr "Въведете избор (default=all)"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1464
|
||||
#: src/pacman/util.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr "Въведете номер (default=%d)"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1514
|
||||
#: src/pacman/util.c:1548
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[Y/n]"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1516
|
||||
#: src/pacman/util.c:1550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[y/N]"
|
||||
msgstr "[y/N]"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1541
|
||||
#: src/pacman/util.c:1575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1541
|
||||
#: src/pacman/util.c:1575
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1543
|
||||
#: src/pacman/util.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1543
|
||||
#: src/pacman/util.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "NO"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1610
|
||||
#: src/pacman/util.c:1644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr "неуспех при определяне на низ\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697
|
||||
#: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: "
|
||||
msgstr "грешка: "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701
|
||||
#: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "предупреждение: "
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/br/)\n"
|
||||
|
@ -344,9 +344,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
|
|||
msgstr "%s : restr mtree ebet\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:312
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
msgstr "re hir eo an treug : %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
|
||||
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 14:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ca/)\n"
|
||||
|
@ -348,9 +348,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
|
|||
msgstr "%s: no hi ha fitxer mtree\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:312
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
msgstr "el camí és massa llarg:%s%s\n"
|
||||
msgstr "el camí és massa llarg: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1127,21 +1127,21 @@ msgid ""
|
|||
" --print-format <string>\n"
|
||||
" specify how the targets should be printed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--print-format <string>\n"
|
||||
"--print-format <cadena>\n"
|
||||
"especifica com s'han d'imprimir els objectius\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -b, --dbpath <ruta> estableix una ubicació alternativa de la base de "
|
||||
" -b, --dbpath <camí> estableix una ubicació alternativa de la base de "
|
||||
"dades\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --root <ruta> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n"
|
||||
" -r, --root <camí> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr " -v, --verbose detallat\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
|
||||
msgstr " --arch <arch> estableix una arquitectura alternativa\n"
|
||||
msgstr " --arch <arq> estableix una arquitectura alternativa\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:215
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr " --color <quan> empra color al text de sortida\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <ruta> estableix un fitxer de configuració alternatiu\n"
|
||||
" --config <camí> estableix un fitxer de configuració alternatiu\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:219
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr " --debug mostra missatges de depuració\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
|
||||
msgstr " --gpgdir <ruta> estableix un directori alternatiu per a GnuPG\n"
|
||||
msgstr " --gpgdir <camí> estableix un directori alternatiu per a GnuPG\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
|
||||
msgstr " --logfile <ruta> estableix un fitxer de registre alternatiu\n"
|
||||
msgstr " --logfile <camí> estableix un fitxer de registre alternatiu\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n"
|
|||
#: src/pacman/query.c:188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "no es pot determinar la ruta real per a «%s»: %s\n"
|
||||
msgstr "no es pot determinar el camí real per a «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Cap paquet no posseeix %s\n"
|
|||
#: src/pacman/query.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s/\n"
|
||||
msgstr "ruta d'accés massa llarga: %s/\n"
|
||||
msgstr "camí d'accés massa llarg: %s/\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@
|
|||
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||
# IAmNotImportant, 2017
|
||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IAmNotImportant\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -357,9 +358,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
|
|||
msgstr "%s: není mtree soubor\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:312
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n"
|
||||
msgstr "cesta je příliš dlouhá: %slocal/%s-%s/%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/check.c:339
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue