Pull translation changes for 5.0.2

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Allan McRae 2017-05-31 23:47:00 +10:00
parent d39271ab56
commit 34d8beaef8
143 changed files with 2221 additions and 2125 deletions

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n" "language/ar/)\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"

View file

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 00:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,87 +36,92 @@ msgstr "%s-%s ta anováu -- reinstalando\n"
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n" msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n" msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n" msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191 #: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n" msgstr "nun s'alcontró'l ficheru nel llistáu de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200 #: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgid "unable to extract %s%s: path too long"
msgstr "nun pue estrayese %s%s: camín perllargu" msgstr "nun pue estrayese %s%s: camín perllargu"
#: lib/libalpm/add.c:242 #: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n" msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:257 #: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n" msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:273 #: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:301 #: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu" msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
#: lib/libalpm/util.c:625 #: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:550 #: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n" msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:556 #: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n" msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:572 #: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n" msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:583 #: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n" msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
@ -131,12 +136,12 @@ msgstr "fallu al lleer el ficheru %s: %s\n"
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n" msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n" msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n" msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
@ -152,19 +157,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n" msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266 #: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquete %s\n"
@ -174,48 +179,48 @@ msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: la versión nun concasa nel paquet
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n" msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n" msgstr "fallu al lleer el paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n" msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:600 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n" msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:605 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nome de paquete faltante en %s\n" msgstr "nome de paquete faltante en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:609 #: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "versión de paquete faltante en %s\n" msgstr "versión de paquete faltante en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:613 #: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package version in %s\n" msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "versión del paquete non válida en %s\n" msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:654 #: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n" msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:743 #: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n" msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n" msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
@ -225,22 +230,22 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n" msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de datos '%s'\n" msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n" msgstr "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n" msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
@ -660,27 +665,27 @@ msgstr "nun pudo alcontrase %s na base de datos -- saltando\n"
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n" msgstr "desaniciando %s de la llista d'oxetivos\n"
#: lib/libalpm/remove.c:343 #: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n" msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:383 #: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:540 #: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n" msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:713 #: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:718 #: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
@ -775,62 +780,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:483 #: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542 #: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:598 #: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n" msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:621 #: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:632 #: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:701 #: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:711 #: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n" msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:718 #: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Señal desconocida" msgstr "Señal desconocida"
#: lib/libalpm/util.c:720 #: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n" msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:817 #: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n" msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:848 #: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n" msgstr "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n"

View file

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016 # Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 01:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n" "Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,87 +34,92 @@ msgstr "%s-%s е актуален -- преинсталиране\n"
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n" msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "не се открие указания архив на диск"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n" msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n" msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191 #: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n" msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200 #: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgid "unable to extract %s%s: path too long"
msgstr "неспешно извличането на %s%s: пътят е твърде дълъг" msgstr "неспешно извличането на %s%s: пътят е твърде дълъг"
#: lib/libalpm/add.c:242 #: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n" msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:257 #: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n" msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:273 #: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n" msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:301 #: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг" msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
#: lib/libalpm/util.c:625 #: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n" msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:550 #: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n" msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:556 #: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n" msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:572 #: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n" msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:583 #: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n" msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
@ -128,12 +134,12 @@ msgstr "грешка при четене на файл %s: %s\n"
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "премахване на невалидна база: %s\n" msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не се създава директория %s: %s\n" msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n" msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
@ -149,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "повреден запис в базата '%s'\n" msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266 #: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n" msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
@ -171,48 +177,48 @@ msgstr "%s несъответствие в базата: версията не
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n" msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n" msgstr "грешка при четене на пакет %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n" msgstr "грешка при зареждане на mtree на пакет %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:600 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл в %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:605 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "липсващо име на пакет в %s\n" msgstr "липсващо име на пакет в %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:609 #: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n" msgstr "липсваща версия на пакет в %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:613 #: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package version in %s\n" msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n" msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:654 #: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n" msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:743 #: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n" msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n" msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
@ -222,22 +228,22 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n" msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n" msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
@ -657,27 +663,27 @@ msgstr "няма %s в базата -- пропускане\n"
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "премахване %s от списъка с целите\n" msgstr "премахване %s от списъка с целите\n"
#: lib/libalpm/remove.c:343 #: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n" msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:383 #: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n" msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:540 #: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "не се премахва %s (%s)\n" msgstr "не се премахва %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:713 #: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n" msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:718 #: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n" msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
@ -772,62 +778,62 @@ msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не се коригира %s: %s\n" msgstr "не се коригира %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483 #: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n" msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542 #: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n" msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не се създава pipe (%s)\n" msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:598 #: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:621 #: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n" msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:632 #: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:701 #: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:711 #: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n" msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
#: lib/libalpm/util.c:718 #: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестен сигнал" msgstr "Неизвестен сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:720 #: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n" msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:817 #: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n" msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
#: lib/libalpm/util.c:848 #: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n" msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 23:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n" "language/br/)\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"

View file

@ -10,14 +10,14 @@
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:86 #: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s està al dia -- s'ignorarà\n" msgstr "%s-%s està al dia -- s'omet\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 #: lib/libalpm/add.c:90
#, c-format #, c-format
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Degradant el paquet %s (%s => %s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:370 #: lib/libalpm/db.c:370
#, c-format #, c-format
msgid "database path is undefined\n" msgid "database path is undefined\n"
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n" msgstr "no s'ha definit el camí de la base de dades\n"
#: lib/libalpm/deps.c:229 #: lib/libalpm/deps.c:229
#, c-format #, c-format

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# IAmNotImportant, 2017
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013 # Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid "" msgid ""
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n" "Last-Translator: IAmNotImportant\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n" "language/cs/)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "nedostatek paměti pro alokaci objektu"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 22:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n" "language/da/)\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 # Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-31 13:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>\n" "Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# Achilleas Pipinellis, 2014 # Achilleas Pipinellis, 2014
# Achilleas Pipinellis, 2013 # Achilleas Pipinellis, 2013
# Achilleas Pipinellis, 2013 # Achilleas Pipinellis, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013-2014,2017
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 08:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:08+0000\n"
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n" "language/el/)\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "cannot allocate disk archive object"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: pizzaiolo\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n" "pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"

View file

@ -12,15 +12,16 @@
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013 # Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2017
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016 # picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015 # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 12:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-26 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
@ -49,6 +50,7 @@ msgstr "revertiendo a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr ""
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave requerida no está presente en el depósito\n" msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:62 #: lib/libalpm/be_sync.c:62
#, c-format #, c-format
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"es ilegal\n" "no entra dentro de lo permisible\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:556 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
@ -288,12 +290,12 @@ msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
#: lib/libalpm/deps.c:232 #: lib/libalpm/deps.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s será quitado después de su dependencia %s\n" msgstr "%s se quitará después de su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:236 #: lib/libalpm/deps.c:236
#, c-format #, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s será instalado antes que su dependencia %s\n" msgstr "%s se instalará antes de su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710 #: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
#, c-format #, c-format
@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n" msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr "" msgstr ""
"Partición %s demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques " "La partición %s está llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques "
"libres\n" "libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433 #: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
@ -383,8 +385,8 @@ msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "" msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior " "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de descarga supera "
"del esperado\n" "lo esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548 #: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format #, c-format
@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
#: lib/libalpm/error.c:48 #: lib/libalpm/error.c:48
#, c-format #, c-format
msgid "could not find or read directory" msgid "could not find or read directory"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el directorio" msgstr "no se pudo encontrar (o leer) el directorio"
#: lib/libalpm/error.c:50 #: lib/libalpm/error.c:50
#, c-format #, c-format

View file

@ -5,19 +5,21 @@
# Translators: # Translators:
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011 # Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011 # Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011 # juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# ice <ice.modding@gmail.com>, 2016 # ice <ice.modding@gmail.com>, 2016
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013 # Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011 # neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 04:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 05:37+0000\n"
"Last-Translator: ice <ice.modding@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n" "Language: es_419\n"
@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,87 +34,92 @@ msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n"
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n" msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191 #: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n" msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
#: lib/libalpm/add.c:200 #: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgid "unable to extract %s%s: path too long"
msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da" msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:242 #: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n" msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:257 #: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n" msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
#: lib/libalpm/add.c:273 #: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
#: lib/libalpm/add.c:301 #: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
#: lib/libalpm/util.c:625 #: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:550 #: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n" msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
#: lib/libalpm/add.c:556 #: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n" msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
#: lib/libalpm/add.c:572 #: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:583 #: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
@ -129,12 +134,12 @@ msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n" msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n" msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n" msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266 #: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
@ -172,48 +177,48 @@ msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n" msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n" msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:600 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n" msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:605 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n" msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:609 #: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:613 #: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package version in %s\n" msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n" msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:654 #: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n" msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:743 #: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@ -223,22 +228,22 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
@ -658,27 +663,27 @@ msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n"
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n" msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n"
#: lib/libalpm/remove.c:343 #: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n" msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:383 #: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:540 #: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n" msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:713 #: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:718 #: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
@ -773,62 +778,62 @@ msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483 #: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542 #: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:598 #: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:621 #: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:632 #: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:701 #: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:711 #: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
#: lib/libalpm/util.c:718 #: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Seinale ezezaguna" msgstr "Seinale ezezaguna"
#: lib/libalpm/util.c:720 #: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:817 #: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
#: lib/libalpm/util.c:848 #: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,87 +33,92 @@ msgstr "%s-%s egunean dago -- berrinstalatu\n"
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n" msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191 #: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n" msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
#: lib/libalpm/add.c:200 #: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgid "unable to extract %s%s: path too long"
msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da" msgstr "ezin izan da %s%s erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:242 #: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n" msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:257 #: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n" msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
#: lib/libalpm/add.c:273 #: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
#: lib/libalpm/add.c:301 #: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
#: lib/libalpm/util.c:625 #: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:550 #: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n" msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
#: lib/libalpm/add.c:556 #: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n" msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
#: lib/libalpm/add.c:572 #: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:583 #: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
@ -128,12 +133,12 @@ msgstr "errorea %s fitxategia irakurtzean: %s\n"
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n" msgstr "datu-base baliogabea ezabatzen:%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n" msgstr "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
@ -149,19 +154,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n" msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266 #: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
@ -171,48 +176,48 @@ msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n" msgstr "errorea %s paketea irakurtzean: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n" msgstr "errorea %s paketearen mtree-a irakurtzean: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:600 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n" msgstr "ezin izan da paketearen deskripzioa prozesatu %s fitxategian\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:605 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n" msgstr "paketearen izena falta da hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:609 #: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n" msgstr "paketearen bertsioa falta da hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:613 #: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package version in %s\n" msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n" msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:654 #: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n" msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:743 #: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@ -222,22 +227,22 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez kanpokoa da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
@ -657,27 +662,27 @@ msgstr "ezin izan da %s aurkitu datu-basean -- ezikusi\n"
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n" msgstr "%s helburu zerrendatik ezabatzen\n"
#: lib/libalpm/remove.c:343 #: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n" msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:383 #: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:540 #: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n" msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:713 #: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:718 #: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
@ -772,62 +777,62 @@ msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483 #: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:542 #: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:598 #: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:621 #: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:632 #: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:701 #: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:711 #: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
#: lib/libalpm/util.c:718 #: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "Seinale ezezaguna" msgstr "Seinale ezezaguna"
#: lib/libalpm/util.c:720 #: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:817 #: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
#: lib/libalpm/util.c:848 #: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 20:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n" "language/fi/)\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 10:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Daniel, 2016 # Daniel, 2016
# Daniel, 2016 # Daniel, 2016-2017
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
# Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013 # Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 20:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Daniel\n" "Last-Translator: Daniel\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n" "language/gl/)\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"

View file

@ -4,10 +4,12 @@
# #
# Translators: # Translators:
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2014 # György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2014
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014 # György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013 # Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016 # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016 # György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016-2017
# JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013 # JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013 # Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013 # Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 18:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:49+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n" "Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n" "pacman/language/hu/)\n"
@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n" "pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/is/)\n" "pacman/language/is/)\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-19 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"

View file

@ -4,12 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# polamjag <s@polamjag.info>, 2015 # polamjag <s@polamjag.info>, 2015
# polamjag <s@polamjag.info>, 2015
# kusakata, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 12:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 11:46+0000\n"
"Last-Translator: kusakata\n" "Last-Translator: kusakata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: arabuli <arabulibeqa@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ka/)\n" "language/ka/)\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 09:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n" "language/kk/)\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"

View file

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014 # Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n" "Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n" "language/ko/)\n"
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -8,14 +8,14 @@
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Moo, 2015-2016 # Moo, 2015-2017
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n" "Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n" "pacman/language/lt/)\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -6,14 +6,14 @@
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2017 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013,2016-2017
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014 # Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015 # Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013,2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 08:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n" "archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "kunne ikke opprette diskarkiv"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Peter van den Hurk\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n" "language/nl/)\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"

View file

@ -11,14 +11,14 @@
# megamann, 2014 # megamann, 2014
# megamann, 2014-2015 # megamann, 2014-2015
# megamann, 2015 # megamann, 2015
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 10:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n" "language/pl/)\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum "
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -7,14 +7,14 @@
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016 # Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011 # ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016-2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n" "Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n" "pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "não é possível alocar objecto de arquivo do disco"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011 # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2014
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011,2015,2017
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011 # Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:45+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n" "language/ro/)\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2015 # archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2015
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016 # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011 # Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011 # Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 14:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n" "language/sk/)\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"

View file

@ -7,13 +7,16 @@
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014 # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2014
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Readage, 2014
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# Readage, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n" "pacman/language/sl/)\n"

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 14:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n" "pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n" "Language: sr@latin\n"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"

View file

@ -7,13 +7,14 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013 # Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011,2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"

View file

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015 # Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015 # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013,2015,2017
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n" "pacman/language/uk/)\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "неможливо виділити об'єкт архіву диску"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,87 +34,92 @@ msgstr ""
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:191 #: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200 #: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgid "unable to extract %s%s: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:242 #: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:257 #: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:273 #: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:301 #: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
#: lib/libalpm/util.c:625 #: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:550 #: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:556 #: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:572 #: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:583 #: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -129,12 +134,12 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266 #: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -172,48 +177,48 @@ msgstr ""
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:600 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:605 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:609 #: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:613 #: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package version in %s\n" msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:654 #: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:743 #: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,22 +228,22 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -658,27 +663,27 @@ msgstr ""
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:343 #: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:383 #: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:540 #: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:713 #: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:718 #: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -773,62 +778,62 @@ msgstr ""
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:483 #: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542 #: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:598 #: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:621 #: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:632 #: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:701 #: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:711 #: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:718 #: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:720 #: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:817 #: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:848 #: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -4,12 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013 # Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,87 +34,92 @@ msgstr ""
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n" msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n"
#: lib/libalpm/add.c:191 #: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200 #: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgid "unable to extract %s%s: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:242 #: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:257 #: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:273 #: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:301 #: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
#: lib/libalpm/util.c:625 #: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n" msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:550 #: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:556 #: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:572 #: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:583 #: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,12 +134,12 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -149,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266 #: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -171,48 +177,48 @@ msgstr ""
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:600 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:605 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:609 #: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:613 #: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package version in %s\n" msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:654 #: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:743 #: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -222,22 +228,22 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -657,27 +663,27 @@ msgstr ""
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:343 #: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:383 #: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:540 #: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:713 #: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:718 #: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -772,62 +778,62 @@ msgstr ""
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:483 #: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542 #: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:598 #: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:621 #: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:632 #: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:701 #: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:711 #: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:718 #: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:720 #: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:817 #: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:848 #: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,87 +34,92 @@ msgstr ""
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382 #: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:382
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "không thể giải nén %s (%s)\n" msgstr "không thể giải nén %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520 #: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n" msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191 #: lib/libalpm/add.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:200 #: lib/libalpm/add.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgid "unable to extract %s%s: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:242 #: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n" msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:257 #: lib/libalpm/add.c:271
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"directory ownership differs on %s\n" "directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:273 #: lib/libalpm/add.c:287
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n" msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:301 #: lib/libalpm/add.c:315
#, c-format #, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:498 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567 #: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:577
#, c-format #, c-format
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n" msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n"
#: lib/libalpm/add.c:503 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572 #: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:582
#: lib/libalpm/util.c:625 #: lib/libalpm/util.c:635
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:542 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:730 #: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:740
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:550 #: lib/libalpm/add.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n" msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:556 #: lib/libalpm/add.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n" msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:572 #: lib/libalpm/add.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n" msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:583 #: lib/libalpm/add.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n" msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n"
@ -129,12 +134,12 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "đang loại bỏ các cơ sở dữ liệu không hợp lệ: %s\n" msgstr "đang loại bỏ các cơ sở dữ liệu không hợp lệ: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873 #: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n" msgstr "không thể tạo thư mục %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377 #: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "dòng tin trong cơ sở dữ liệu có tên không hợp lệ '%s'\n" msgstr "dòng tin trong cơ sở dữ liệu có tên không hợp lệ '%s'\n"
@ -150,19 +155,19 @@ msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "dòng tin bị lỗi trong cơ sở dữ liệu '%s'\n" msgstr "dòng tin bị lỗi trong cơ sở dữ liệu '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788 #: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019 #: lib/libalpm/be_local.c:935 lib/libalpm/be_local.c:1032
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250 #: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
#: lib/libalpm/util.c:266 #: lib/libalpm/util.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "không thể mở tập tin %s: %s\n" msgstr "không thể mở tập tin %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630 #: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:641
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: tên của một số gói tin không khớp nhau %s\n" msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: tên của một số gói tin không khớp nhau %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636 #: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gói tin không khớp nhau %s\n" msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gói tin không khớp nhau %s\n"
@ -172,48 +177,48 @@ msgstr "%s cơ sở dữ liệu không nhất quán: phiên bản của các gó
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634 #: lib/libalpm/be_package.c:477 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647 #: lib/libalpm/be_package.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n" msgstr "lỗi khi đọc dữ liệu từ gói tin %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514 #: lib/libalpm/be_package.c:491 lib/libalpm/be_package.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n" msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:600 #: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "không thể chuyển miêu tả về tập tin trong gói dữ liệu ở %s\n" msgstr "không thể chuyển miêu tả về tập tin trong gói dữ liệu ở %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:605 #: lib/libalpm/be_package.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "thiếu tên gói tin ở %s\n" msgstr "thiếu tên gói tin ở %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:609 #: lib/libalpm/be_package.c:610
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "thiếu phiên bản gói tin ở %s\n" msgstr "thiếu phiên bản gói tin ở %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:613 #: lib/libalpm/be_package.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "invalid package version in %s\n" msgid "invalid package version in %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:654 #: lib/libalpm/be_package.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "thiếu thông tin chi tiết về gói tin trong %s\n" msgstr "thiếu thông tin chi tiết về gói tin trong %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:743 #: lib/libalpm/be_package.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1113 #: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:1113
#, c-format #, c-format
msgid "required key missing from keyring\n" msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,22 +228,22 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid file: %s\n" msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 #: lib/libalpm/be_sync.c:513
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540 #: lib/libalpm/be_sync.c:546 lib/libalpm/be_sync.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:545 #: lib/libalpm/be_sync.c:556
#, c-format #, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:611 #: lib/libalpm/be_sync.c:622
#, c-format #, c-format
msgid "unknown database file: %s\n" msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -658,27 +663,27 @@ msgstr ""
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:343 #: lib/libalpm/remove.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:383 #: lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:540 #: lib/libalpm/remove.c:553
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:713 #: lib/libalpm/remove.c:726
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:718 #: lib/libalpm/remove.c:731
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -773,62 +778,62 @@ msgstr ""
msgid "could not stat file %s: %s\n" msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:483 #: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:542 #: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format #, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590 #: lib/libalpm/util.c:594 lib/libalpm/util.c:600
#, c-format #, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n" msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:598 #: lib/libalpm/util.c:608
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:621 #: lib/libalpm/util.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:632 #: lib/libalpm/util.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n" msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:701 #: lib/libalpm/util.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:711 #: lib/libalpm/util.c:721
#, c-format #, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n" msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:718 #: lib/libalpm/util.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown signal" msgid "Unknown signal"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:720 #: lib/libalpm/util.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:817 #: lib/libalpm/util.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:848 #: lib/libalpm/util.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015,2017
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014 # ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
# 张海, 2015 # 张海, 2015
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-25 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:39+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n" "Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n" "pacman/language/zh_CN/)\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:124 #: lib/libalpm/add.c:124
#, c-format #, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object" msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "" msgstr "无法分配磁盘归档对象"
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379 #: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:379
#, c-format #, c-format

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 15:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n" "language/ar/)\n"

View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "nun pue escribise en %s -- pkgver nun s'anovará"
msgid "Unable to find source file %s." msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nun pue alcontrase'l ficheru fonte &s." msgstr "Nun pue alcontrase'l ficheru fonte &s."
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 #: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448 #: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918 #: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938 #: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955 #: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@ -94,511 +94,512 @@ msgstr "Dependencies que falten:"
msgid "Failed to remove installed dependencies." msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Fallu al desaniciar les dependencies instalaes." msgstr "Fallu al desaniciar les dependencies instalaes."
#: scripts/makepkg.sh.in:405 #: scripts/makepkg.sh.in:416
msgid "Generating checksums for source files..." msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Xenerando sumes de comprobación pa los ficheros fonte..." msgstr "Xenerando sumes de comprobación pa los ficheros fonte..."
#: scripts/makepkg.sh.in:408 #: scripts/makepkg.sh.in:419
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa xenerar el ficheru fonte de suma de comprobación." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa xenerar el ficheru fonte de suma de comprobación."
#: scripts/makepkg.sh.in:422 #: scripts/makepkg.sh.in:433
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Especificáu algoritmu de integridá '%s' non válidu." msgstr "Especificáu algoritmu de integridá '%s' non válidu."
#: scripts/makepkg.sh.in:440 #: scripts/makepkg.sh.in:451
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Saltáu" msgstr "Saltáu"
#: scripts/makepkg.sh.in:445 #: scripts/makepkg.sh.in:456
msgid "NOT FOUND" msgid "NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ"
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 #: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 #: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "FAILED" msgid "FAILED"
msgstr "FALLU" msgstr "FALLU"
#: scripts/makepkg.sh.in:478 #: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Validating %s files with %s..." msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485 #: scripts/makepkg.sh.in:496
msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "¡Ún o más ficheros nun pasaron la comprobación de validez!" msgstr "¡Ún o más ficheros nun pasaron la comprobación de validez!"
#: scripts/makepkg.sh.in:489 #: scripts/makepkg.sh.in:500
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Les comprobaciones de integridá (%s) nun concasen en tamañu cola matriz fonte." msgstr "Les comprobaciones de integridá (%s) nun concasen en tamañu cola matriz fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:531 #: scripts/makepkg.sh.in:542
msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598 #: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Verificando robles de ficheros fonte con %s..." msgstr "Verificando robles de ficheros fonte con %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:623 #: scripts/makepkg.sh.in:634
msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ LA ROBLA" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ LA ROBLA"
#: scripts/makepkg.sh.in:636 #: scripts/makepkg.sh.in:647
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "NUN S'ALCONTRÓ'L FICHERU FONTE" msgstr "NUN S'ALCONTRÓ'L FICHERU FONTE"
#: scripts/makepkg.sh.in:663 #: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "unknown public key" msgid "unknown public key"
msgstr "clave pública desconocida" msgstr "clave pública desconocida"
#: scripts/makepkg.sh.in:666 #: scripts/makepkg.sh.in:677
msgid "public key %s has been revoked" msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "la clave pública %s revocóse" msgstr "la clave pública %s revocóse"
#: scripts/makepkg.sh.in:669 #: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "bad signature from public key" msgid "bad signature from public key"
msgstr "robla non válida de la clave pública" msgstr "robla non válida de la clave pública"
#: scripts/makepkg.sh.in:672 #: scripts/makepkg.sh.in:683
msgid "error during signature verification" msgid "error during signature verification"
msgstr "fallu na verificación de la robla" msgstr "fallu na verificación de la robla"
#: scripts/makepkg.sh.in:678 #: scripts/makepkg.sh.in:689
msgid "the public key %s is not trusted" msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "invalid public key" msgid "invalid public key"
msgstr "clave pública non válida" msgstr "clave pública non válida"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
#: scripts/library/output_format.sh:26
msgid "WARNING:" msgid "WARNING:"
msgstr "AVISU:" msgstr "AVISU:"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 #: scripts/makepkg.sh.in:698
msgid "the signature has expired." msgid "the signature has expired."
msgstr "la robla caducó." msgstr "la robla caducó."
#: scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:702
msgid "the key has expired." msgid "the key has expired."
msgstr "la clave caducó." msgstr "la clave caducó."
#: scripts/makepkg.sh.in:703 #: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "¡Nun puen verificase una o más robles PGP!" msgstr "¡Nun puen verificase una o más robles PGP!"
#: scripts/makepkg.sh.in:708 #: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Asocedieron dellos avisos entrín se verificaben les robles." msgstr "Asocedieron dellos avisos entrín se verificaben les robles."
#: scripts/makepkg.sh.in:709 #: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Please make sure you really trust them." msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Por favor, asegúrate si de xuru confíes nelles." msgstr "Por favor, asegúrate si de xuru confíes nelles."
#: scripts/makepkg.sh.in:715 #: scripts/makepkg.sh.in:726
msgid "Skipping all source file integrity checks." msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:717 #: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Skipping verification of source file checksums." msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:720 #: scripts/makepkg.sh.in:731
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:734 #: scripts/makepkg.sh.in:745
msgid "A failure occurred in %s()." msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Asocedió un fallu en %s()." msgstr "Asocedió un fallu en %s()."
#: scripts/makepkg.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:754
msgid "Failed to source %s" msgid "Failed to source %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:804 #: scripts/makepkg.sh.in:815
msgid "Starting %s()..." msgid "Starting %s()..."
msgstr "Aniciando %s()..." msgstr "Aniciando %s()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:938 #: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:967 #: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:980 #: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:995 #: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160 #: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
#: scripts/makepkg.sh.in:1325 #: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "Generating %s file..." msgid "Generating %s file..."
msgstr "Xenerando'l ficheru %s..." msgstr "Xenerando'l ficheru %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1180 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Missing %s directory." msgid "Missing %s directory."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1186 #: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Creating package \"%s\"..." msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creando'l paquete \"%s\"..." msgstr "Creando'l paquete \"%s\"..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1199 #: scripts/makepkg.sh.in:1210
msgid "Adding %s file..." msgid "Adding %s file..."
msgstr "Amestando'l ficheru %s" msgstr "Amestando'l ficheru %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1201 #: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Failed to add %s file to package." msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Fallu al amestar el ficheru %s al paquete." msgstr "Fallu al amestar el ficheru %s al paquete."
#: scripts/makepkg.sh.in:1221 #: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "Generating .MTREE file..." msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Xenerando'l ficheru .MTREE..." msgstr "Xenerando'l ficheru .MTREE..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1227 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "Compressing package..." msgid "Compressing package..."
msgstr "Comprimiendo'l paquete..." msgstr "Comprimiendo'l paquete..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368 #: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%' nun ye una estensión d'archivu válida." msgstr "'%' nun ye una estensión d'archivu válida."
#: scripts/makepkg.sh.in:1250 #: scripts/makepkg.sh.in:1261
msgid "Failed to create package file." msgid "Failed to create package file."
msgstr "Fallu al crear el ficheru del paquete." msgstr "Fallu al crear el ficheru del paquete."
#: scripts/makepkg.sh.in:1267 #: scripts/makepkg.sh.in:1278
msgid "Failed to create symlink to package file." msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete." msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete."
#: scripts/makepkg.sh.in:1299 #: scripts/makepkg.sh.in:1310
msgid "Signing package..." msgid "Signing package..."
msgstr "Roblando'l paquete..." msgstr "Roblando'l paquete..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1310 #: scripts/makepkg.sh.in:1321
msgid "Created signature file %s." msgid "Created signature file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1312 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Failed to sign package file." msgid "Failed to sign package file."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1318 #: scripts/makepkg.sh.in:1329
msgid "Creating source package..." msgid "Creating source package..."
msgstr "Creando paquete fonte..." msgstr "Creando paquete fonte..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335 #: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s..." msgid "Adding %s..."
msgstr "Amestando %s..." msgstr "Amestando %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1353 #: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Adding %s file (%s)..." msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Amestando'l ficheru %s (%s)..." msgstr "Amestando'l ficheru %s (%s)..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1376 #: scripts/makepkg.sh.in:1387
msgid "Compressing source package..." msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimiendo'l paquete fonte..." msgstr "Comprimiendo'l paquete fonte..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1379 #: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Failed to create source package file." msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Fallu al crear el paquete fonte." msgstr "Fallu al crear el paquete fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:1396 #: scripts/makepkg.sh.in:1407
msgid "Failed to create symlink to source package file." msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete fonte." msgstr "Fallu al crear l'enllaz simbólicu al paquete fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:1408 #: scripts/makepkg.sh.in:1419
msgid "Installing package %s with %s..." msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalando'l paquete %s con %s..." msgstr "Instalando'l paquete %s con %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1410 #: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Installing %s package group with %s..." msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1428 #: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Failed to install built package(s)." msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 #: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s" msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s" msgstr "Protocolu de descarga desconocíu: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1464 #: scripts/makepkg.sh.in:1475
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1492 #: scripts/makepkg.sh.in:1503
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s necesariu pa remanar les fontes %s." msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s necesariu pa remanar les fontes %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1515 #: scripts/makepkg.sh.in:1526
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa les operaciones de dependencies." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa les operaciones de dependencies."
#: scripts/makepkg.sh.in:1523 #: scripts/makepkg.sh.in:1534
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Nun pudo alcontrase'l binariu %s. Usaráse %s p'alquirir privilexos root." msgstr "Nun pudo alcontrase'l binariu %s. Usaráse %s p'alquirir privilexos root."
#: scripts/makepkg.sh.in:1530 #: scripts/makepkg.sh.in:1541
msgid "Cannot find the %s binary." msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu %s." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1538 #: scripts/makepkg.sh.in:1549
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa roblar paquetes." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa roblar paquetes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1546 #: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa verificar ficheros fonte." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa verificar ficheros fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:1554 #: scripts/makepkg.sh.in:1565
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa validar les sumes de comprobación de ficheros fonte." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa validar les sumes de comprobación de ficheros fonte."
#: scripts/makepkg.sh.in:1562 #: scripts/makepkg.sh.in:1573
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir paquetes." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir paquetes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1570 #: scripts/makepkg.sh.in:1581
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa optimizar semeyes PNG." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa optimizar semeyes PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1578 #: scripts/makepkg.sh.in:1589
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa la compilación distribuyida." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa la compilación distribuyida."
#: scripts/makepkg.sh.in:1586 #: scripts/makepkg.sh.in:1597
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pal usu del caché compilador." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pal usu del caché compilador."
#: scripts/makepkg.sh.in:1594 #: scripts/makepkg.sh.in:1605
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1602 #: scripts/makepkg.sh.in:1613
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir les páxines man y d'información." msgstr "Nun pue alcontrase'l binariu riquíu %s pa comprimir les páxines man y d'información."
#: scripts/makepkg.sh.in:1622 #: scripts/makepkg.sh.in:1633
msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Yá se construyó un paquete, instalándo'l paquete esistente..." msgstr "Yá se construyó un paquete, instalándo'l paquete esistente..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1626 #: scripts/makepkg.sh.in:1637
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1645 #: scripts/makepkg.sh.in:1656
msgid "" msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..." "The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1649 #: scripts/makepkg.sh.in:1660
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1654 #: scripts/makepkg.sh.in:1665
msgid "" msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1703 #: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 #: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Usu: %s [opciones]" msgstr "Usu: %s [opciones]"
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81 #: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Opciones:" msgstr "Opciones:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1708 #: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1709 #: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1710 #: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1711 #: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1712 #: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1713 #: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1714 #: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1715 #: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 #: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " -i, --install Install package after successful build" msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1717 #: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid " -L, --log Log package build process" msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 #: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1719 #: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1720 #: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1721 #: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid "" msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1722 #: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid "" msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1723 #: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1724 #: scripts/makepkg.sh.in:1735
msgid "" msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1725 #: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid " -V, --version Show version information and exit" msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1726 #: scripts/makepkg.sh.in:1737
msgid "" msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources" "sources"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1727 #: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --check Run the %s function in the %s" msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1728 #: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1729 #: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1730 #: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid "" msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default" "default"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1731 #: scripts/makepkg.sh.in:1742
msgid " --noarchive Do not create package archive" msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1732 #: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1733 #: scripts/makepkg.sh.in:1744
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1734 #: scripts/makepkg.sh.in:1745
msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1735 #: scripts/makepkg.sh.in:1746
msgid "" msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1736 #: scripts/makepkg.sh.in:1747
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1737 #: scripts/makepkg.sh.in:1748
msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1738 #: scripts/makepkg.sh.in:1749
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1739 #: scripts/makepkg.sh.in:1750
msgid "" msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1740 #: scripts/makepkg.sh.in:1751
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1741 #: scripts/makepkg.sh.in:1752
msgid "" msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks" "checks"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1743 #: scripts/makepkg.sh.in:1754
msgid "These options can be passed to %s:" msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1745 #: scripts/makepkg.sh.in:1756
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1746 #: scripts/makepkg.sh.in:1757
msgid "" msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1747 #: scripts/makepkg.sh.in:1758
msgid "" msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1748 #: scripts/makepkg.sh.in:1759
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1750 #: scripts/makepkg.sh.in:1761
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si nun s'especifica %s, %s guetará '%s'" msgstr "Si nun s'especifica %s, %s guetará '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid "" msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
@ -607,113 +608,113 @@ msgid ""
"law.\\n" "law.\\n"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..." msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1883 #: scripts/makepkg.sh.in:1894
msgid "%s not found." msgid "%s not found."
msgstr "Nun s'alcontró %s." msgstr "Nun s'alcontró %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924 #: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura pa crear paquetes en %s." msgstr "Nun tienes permisu d'escritura pa crear paquetes en %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1937 #: scripts/makepkg.sh.in:1948
msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar paquetes en %s." msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar paquetes en %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1945 #: scripts/makepkg.sh.in:1956
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar descargues en %s." msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar descargues en %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1954 #: scripts/makepkg.sh.in:1965
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1967 #: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar rexistros en %s." msgstr "Nun tienes permisu d'escritura p'atroxar rexistros en %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1980 #: scripts/makepkg.sh.in:1991
msgid "" msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system." "damage to your system."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1986 #: scripts/makepkg.sh.in:1997
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1997 #: scripts/makepkg.sh.in:2008
msgid "%s does not exist." msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nun esiste." msgstr "%s nun esiste."
#: scripts/makepkg.sh.in:2001 #: scripts/makepkg.sh.in:2012
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2006 #: scripts/makepkg.sh.in:2017
msgid "%s must be in the current working directory." msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s tien de tar nel direutoriu de trabayu actual." msgstr "%s tien de tar nel direutoriu de trabayu actual."
#: scripts/makepkg.sh.in:2086 #: scripts/makepkg.sh.in:2097
msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La clave %s nun esiste nel to aniellu claves." msgstr "La clave %s nun esiste nel to aniellu claves."
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225 #: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring." msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Nun hai claves nel to aniellu claves" msgstr "Nun hai claves nel to aniellu claves"
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131 #: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
msgid "Leaving %s environment." msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Colando del entornu %s." msgstr "Colando del entornu %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:2135 #: scripts/makepkg.sh.in:2146
msgid "Making package: %s" msgid "Making package: %s"
msgstr "Faciendo paquete: %s" msgstr "Faciendo paquete: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2141 #: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Yá se construyó un paquete fonte. (usa %s pa sobrescribir)" msgstr "Yá se construyó un paquete fonte. (usa %s pa sobrescribir)"
#: scripts/makepkg.sh.in:2160 #: scripts/makepkg.sh.in:2171
msgid "Source package created: %s" msgid "Source package created: %s"
msgstr "Creóse'l paquete fonte: %s" msgstr "Creóse'l paquete fonte: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2166 #: scripts/makepkg.sh.in:2177
msgid "Skipping dependency checks." msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Saltando comprobaciones de dependencies." msgstr "Saltando comprobaciones de dependencies."
#: scripts/makepkg.sh.in:2174 #: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Checking runtime dependencies..." msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Comprobando dependencies de rutines..." msgstr "Comprobando dependencies de rutines..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2181 #: scripts/makepkg.sh.in:2192
msgid "Checking buildtime dependencies..." msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2193 #: scripts/makepkg.sh.in:2204
msgid "Could not resolve all dependencies." msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nun puen resolvese toles dependencies." msgstr "Nun puen resolvese toles dependencies."
#: scripts/makepkg.sh.in:2205 #: scripts/makepkg.sh.in:2216
msgid "Using existing %s tree" msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando l'árbol esistente %s" msgstr "Usando l'árbol esistente %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235 #: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Removing existing %s directory..." msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Desaniciando'l direutoriu esistente %s..." msgstr "Desaniciando'l direutoriu esistente %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2230 #: scripts/makepkg.sh.in:2241
msgid "Sources are ready." msgid "Sources are ready."
msgstr "Les fontes tán preparaes." msgstr "Les fontes tán preparaes."
#: scripts/makepkg.sh.in:2253 #: scripts/makepkg.sh.in:2264
msgid "Package directory is ready." msgid "Package directory is ready."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2257 #: scripts/makepkg.sh.in:2268
msgid "Finished making: %s" msgid "Finished making: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -815,7 +816,7 @@ msgid "options:"
msgstr "opciones:" msgstr "opciones:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
@ -1533,11 +1534,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create temp directory for database building." msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:812 #: scripts/repo-add.sh.in:823
msgid "Creating updated database file '%s'" msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:816 #: scripts/repo-add.sh.in:827
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
@ -1796,7 +1797,8 @@ msgstr ""
msgid "Compressing man and info pages..." msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
#: scripts/library/output_format.sh:31
msgid "ERROR:" msgid "ERROR:"
msgstr "FALLU:" msgstr "FALLU:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-18 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n" "Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "%s не е достъпна за запис -- pkgver не е подно
msgid "Unable to find source file %s." msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Неможе да се намери източен файл %s." msgstr "Неможе да се намери източен файл %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 #: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448 #: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918 #: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938 #: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955 #: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@ -93,511 +93,512 @@ msgstr "Липсващи зависимости:"
msgid "Failed to remove installed dependencies." msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Неуспех премахване инсталирани зависимости." msgstr "Неуспех премахване инсталирани зависимости."
#: scripts/makepkg.sh.in:405 #: scripts/makepkg.sh.in:416
msgid "Generating checksums for source files..." msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Генериране на контролни суми за източни файлове..." msgstr "Генериране на контролни суми за източни файлове..."
#: scripts/makepkg.sh.in:408 #: scripts/makepkg.sh.in:419
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за генериране sourcefile контролни суми." msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за генериране sourcefile контролни суми."
#: scripts/makepkg.sh.in:422 #: scripts/makepkg.sh.in:433
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "Невалиден алгоритм '%s' за интегритет зададен." msgstr "Невалиден алгоритм '%s' за интегритет зададен."
#: scripts/makepkg.sh.in:440 #: scripts/makepkg.sh.in:451
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Пропуснат" msgstr "Пропуснат"
#: scripts/makepkg.sh.in:445 #: scripts/makepkg.sh.in:456
msgid "NOT FOUND" msgid "NOT FOUND"
msgstr "НЕ Е ОТКРИТ" msgstr "НЕ Е ОТКРИТ"
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 #: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "Преминат" msgstr "Преминат"
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 #: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "FAILED" msgid "FAILED"
msgstr "НЕУСПЕХ" msgstr "НЕУСПЕХ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478 #: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Validating %s files with %s..." msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "Заверяване %s файлове с %s..." msgstr "Заверяване %s файлове с %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485 #: scripts/makepkg.sh.in:496
msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Един или повече файлове не минават проверка за валидност!" msgstr "Един или повече файлове не минават проверка за валидност!"
#: scripts/makepkg.sh.in:489 #: scripts/makepkg.sh.in:500
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Проверка за цялостност (%s) разлика в размера от източника." msgstr "Проверка за цялостност (%s) разлика в размера от източника."
#: scripts/makepkg.sh.in:531 #: scripts/makepkg.sh.in:542
msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr "Липсва проверка за цялостност за: %s" msgstr "Липсва проверка за цялостност за: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598 #: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Заверяване подписите на източен файл с %s..." msgstr "Заверяване подписите на източен файл с %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:623 #: scripts/makepkg.sh.in:634
msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "ПОДПИСА НЕ Е ОТКРИТ" msgstr "ПОДПИСА НЕ Е ОТКРИТ"
#: scripts/makepkg.sh.in:636 #: scripts/makepkg.sh.in:647
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "ИЗТОЧЕН ФАЙЛ НЕ Е НАМЕРЕН" msgstr "ИЗТОЧЕН ФАЙЛ НЕ Е НАМЕРЕН"
#: scripts/makepkg.sh.in:663 #: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "unknown public key" msgid "unknown public key"
msgstr "непознат публичен ключ" msgstr "непознат публичен ключ"
#: scripts/makepkg.sh.in:666 #: scripts/makepkg.sh.in:677
msgid "public key %s has been revoked" msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "публичен ключ %s е бил анулиран" msgstr "публичен ключ %s е бил анулиран"
#: scripts/makepkg.sh.in:669 #: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "bad signature from public key" msgid "bad signature from public key"
msgstr "лош подпис от публичен ключ" msgstr "лош подпис от публичен ключ"
#: scripts/makepkg.sh.in:672 #: scripts/makepkg.sh.in:683
msgid "error during signature verification" msgid "error during signature verification"
msgstr "грешка при заверка на подпис" msgstr "грешка при заверка на подпис"
#: scripts/makepkg.sh.in:678 #: scripts/makepkg.sh.in:689
msgid "the public key %s is not trusted" msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "публичният ключ %s не е доверен" msgstr "публичният ключ %s не е доверен"
#: scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "invalid public key" msgid "invalid public key"
msgstr "невалиден публичен ключ" msgstr "невалиден публичен ключ"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
#: scripts/library/output_format.sh:26
msgid "WARNING:" msgid "WARNING:"
msgstr "ВНИМАНИЕ:" msgstr "ВНИМАНИЕ:"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 #: scripts/makepkg.sh.in:698
msgid "the signature has expired." msgid "the signature has expired."
msgstr "подписа е изтекъл." msgstr "подписа е изтекъл."
#: scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:702
msgid "the key has expired." msgid "the key has expired."
msgstr "ключа е изтекъл." msgstr "ключа е изтекъл."
#: scripts/makepkg.sh.in:703 #: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Един или повече от PGP подписи не са потвърдени!" msgstr "Един или повече от PGP подписи не са потвърдени!"
#: scripts/makepkg.sh.in:708 #: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Поява не предупреждение при потвърждаване на подпис." msgstr "Поява не предупреждение при потвърждаване на подпис."
#: scripts/makepkg.sh.in:709 #: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Please make sure you really trust them." msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Моля, убедете се, че наистина се доверявате." msgstr "Моля, убедете се, че наистина се доверявате."
#: scripts/makepkg.sh.in:715 #: scripts/makepkg.sh.in:726
msgid "Skipping all source file integrity checks." msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на всички източни файлове. " msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на всички източни файлове. "
#: scripts/makepkg.sh.in:717 #: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Skipping verification of source file checksums." msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на източен файл." msgstr "Пропускане проверката на контролните суми на източен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:720 #: scripts/makepkg.sh.in:731
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Пропускане порверката на PGP подписите на източен файл." msgstr "Пропускане порверката на PGP подписите на източен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:734 #: scripts/makepkg.sh.in:745
msgid "A failure occurred in %s()." msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Неуспех в %s()." msgstr "Неуспех в %s()."
#: scripts/makepkg.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:754
msgid "Failed to source %s" msgid "Failed to source %s"
msgstr "Грешка при източника %s" msgstr "Грешка при източника %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:804 #: scripts/makepkg.sh.in:815
msgid "Starting %s()..." msgid "Starting %s()..."
msgstr "Стартиране %s()..." msgstr "Стартиране %s()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:938 #: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Библиотека в списъка %s не е нужна от файлове: %s" msgstr "Библиотека в списъка %s не е нужна от файлове: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:967 #: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Библиотека в списъка %s няма версия: %s" msgstr "Библиотека в списъка %s няма версия: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:980 #: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Библиотека в листа %s не е споделен обект: %s" msgstr "Библиотека в листа %s не е споделен обект: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:995 #: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Неможе да се намери библиотека в списъка %s: %s" msgstr "Неможе да се намери библиотека в списъка %s: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160 #: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
#: scripts/makepkg.sh.in:1325 #: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "Generating %s file..." msgid "Generating %s file..."
msgstr "Генериране се %s файл..." msgstr "Генериране се %s файл..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1180 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Missing %s directory." msgid "Missing %s directory."
msgstr "Липсваща %s директория." msgstr "Липсваща %s директория."
#: scripts/makepkg.sh.in:1186 #: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Creating package \"%s\"..." msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Създава се пакет \"%s\"..." msgstr "Създава се пакет \"%s\"..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1199 #: scripts/makepkg.sh.in:1210
msgid "Adding %s file..." msgid "Adding %s file..."
msgstr "Добавя се %s файл..." msgstr "Добавя се %s файл..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1201 #: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Failed to add %s file to package." msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет." msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет."
#: scripts/makepkg.sh.in:1221 #: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "Generating .MTREE file..." msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Генериране на .MTREE файл..." msgstr "Генериране на .MTREE файл..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1227 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "Compressing package..." msgid "Compressing package..."
msgstr "Компресиране на пакет..." msgstr "Компресиране на пакет..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368 #: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%s' не е валидно разширение на архив." msgstr "'%s' не е валидно разширение на архив."
#: scripts/makepkg.sh.in:1250 #: scripts/makepkg.sh.in:1261
msgid "Failed to create package file." msgid "Failed to create package file."
msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл." msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:1267 #: scripts/makepkg.sh.in:1278
msgid "Failed to create symlink to package file." msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Неуспешно създаването на symlink към пакетен файл." msgstr "Неуспешно създаването на symlink към пакетен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:1299 #: scripts/makepkg.sh.in:1310
msgid "Signing package..." msgid "Signing package..."
msgstr "Подписване на пакет.." msgstr "Подписване на пакет.."
#: scripts/makepkg.sh.in:1310 #: scripts/makepkg.sh.in:1321
msgid "Created signature file %s." msgid "Created signature file %s."
msgstr "Създаване подпис на файл %s." msgstr "Създаване подпис на файл %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1312 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Failed to sign package file." msgid "Failed to sign package file."
msgstr "Неуспешно подписването на пакетен файл." msgstr "Неуспешно подписването на пакетен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:1318 #: scripts/makepkg.sh.in:1329
msgid "Creating source package..." msgid "Creating source package..."
msgstr "Създавасе източен пакет..." msgstr "Създавасе източен пакет..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335 #: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s..." msgid "Adding %s..."
msgstr "Добавя се %s..." msgstr "Добавя се %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1353 #: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Adding %s file (%s)..." msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Добавя се файл %s (%s)..." msgstr "Добавя се файл %s (%s)..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1376 #: scripts/makepkg.sh.in:1387
msgid "Compressing source package..." msgid "Compressing source package..."
msgstr "Компресира се източен пакет..." msgstr "Компресира се източен пакет..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1379 #: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Failed to create source package file." msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл." msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:1396 #: scripts/makepkg.sh.in:1407
msgid "Failed to create symlink to source package file." msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Неуспешно създаването на symlink към източен пакетен файл." msgstr "Неуспешно създаването на symlink към източен пакетен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:1408 #: scripts/makepkg.sh.in:1419
msgid "Installing package %s with %s..." msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..." msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1410 #: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Installing %s package group with %s..." msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..." msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1428 #: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Failed to install built package(s)." msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)" msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 #: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s" msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s" msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1464 #: scripts/makepkg.sh.in:1475
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Неможе да се намри %s бинар нужен за проверка изискванията на VCS източник." msgstr "Неможе да се намри %s бинар нужен за проверка изискванията на VCS източник."
#: scripts/makepkg.sh.in:1492 #: scripts/makepkg.sh.in:1503
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Неможе да се намери %s пакет нужен за управлението на %s източници." msgstr "Неможе да се намери %s пакет нужен за управлението на %s източници."
#: scripts/makepkg.sh.in:1515 #: scripts/makepkg.sh.in:1526
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Неможе да се намери %s бинаръ нужен за операции на зависимости." msgstr "Неможе да се намери %s бинаръ нужен за операции на зависимости."
#: scripts/makepkg.sh.in:1523 #: scripts/makepkg.sh.in:1534
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар. Ще се използва %s за постигането на root права." msgstr "Неможе да се намери %s бинар. Ще се използва %s за постигането на root права."
#: scripts/makepkg.sh.in:1530 #: scripts/makepkg.sh.in:1541
msgid "Cannot find the %s binary." msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар." msgstr "Неможе да се намери %s бинар."
#: scripts/makepkg.sh.in:1538 #: scripts/makepkg.sh.in:1549
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за подписване на пакети." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за подписване на пакети."
#: scripts/makepkg.sh.in:1546 #: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на източните файлове." msgstr "Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на източните файлове."
#: scripts/makepkg.sh.in:1554 #: scripts/makepkg.sh.in:1565
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "Не се намира бинарът %s нужен за проверка на контролни суми на сорс файла." msgstr "Не се намира бинарът %s нужен за проверка на контролни суми на сорс файла."
#: scripts/makepkg.sh.in:1562 #: scripts/makepkg.sh.in:1573
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на бинари." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на бинари."
#: scripts/makepkg.sh.in:1570 #: scripts/makepkg.sh.in:1581
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr "Не се намира бинарът %s нужен за оптимизиране на PNG изображения." msgstr "Не се намира бинарът %s нужен за оптимизиране на PNG изображения."
#: scripts/makepkg.sh.in:1578 #: scripts/makepkg.sh.in:1589
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за дистрибутивна компилация." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за дистрибутивна компилация."
#: scripts/makepkg.sh.in:1586 #: scripts/makepkg.sh.in:1597
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за използване на компилаторен кеш." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за използване на компилаторен кеш."
#: scripts/makepkg.sh.in:1594 #: scripts/makepkg.sh.in:1605
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за смъкване на обективен файл." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за смъкване на обективен файл."
#: scripts/makepkg.sh.in:1602 #: scripts/makepkg.sh.in:1613
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на man и info страници." msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на man и info страници."
#: scripts/makepkg.sh.in:1622 #: scripts/makepkg.sh.in:1633
msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..." msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1626 #: scripts/makepkg.sh.in:1637
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)" msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1645 #: scripts/makepkg.sh.in:1656
msgid "" msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..." "The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..." msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1649 #: scripts/makepkg.sh.in:1660
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)" msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1654 #: scripts/makepkg.sh.in:1665
msgid "" msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Част от пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)" msgstr "Част от пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1703 #: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Направи пакетите съвместими за използване с pacman" msgstr "Направи пакетите съвместими за използване с pacman"
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 #: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Използване: %s [опции]" msgstr "Използване: %s [опции]"
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81 #: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Опции:" msgstr "Опции:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1708 #: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s" msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1709 #: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr "-c, --clean Разчистване на работните файлове след построяването" msgstr "-c, --clean Разчистване на работните файлове след построяването"
#: scripts/makepkg.sh.in:1710 #: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета" msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета"
#: scripts/makepkg.sh.in:1711 #: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост" msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост"
#: scripts/makepkg.sh.in:1712 #: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)" msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1713 #: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет" msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет"
#: scripts/makepkg.sh.in:1714 #: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове" msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове"
#: scripts/makepkg.sh.in:1715 #: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез" msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез"
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 #: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " -i, --install Install package after successful build" msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж" msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж"
#: scripts/makepkg.sh.in:1717 #: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid " -L, --log Log package build process" msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr "-L, --log Създай дневник за процеса на построяване" msgstr "-L, --log Създай дневник за процеса на построяване"
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 #: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения" msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения"
#: scripts/makepkg.sh.in:1719 #: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове" msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове"
#: scripts/makepkg.sh.in:1720 #: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p <file> Използвай друг скрипт за построяване (вместо '%s')" msgstr "-p <file> Използвай друг скрипт за построяване (вместо '%s')"
#: scripts/makepkg.sh.in:1721 #: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid "" msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr "-r, --rmdeps Премахване на инсталираните зависимости след успешно построяване" msgstr "-r, --rmdeps Премахване на инсталираните зависимости след успешно построяване"
#: scripts/makepkg.sh.in:1722 #: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid "" msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr "-R, --repackage Препакетиране на държанието на пакета без ново построяване" msgstr "-R, --repackage Препакетиране на държанието на пакета без ново построяване"
#: scripts/makepkg.sh.in:1723 #: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps инсталиране на липсващи зависисмости с %s" msgstr "-s, --syncdeps инсталиране на липсващи зависисмости с %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1724 #: scripts/makepkg.sh.in:1735
msgid "" msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "-S, --source Генериране сосров tarball без свалените сосрсове" msgstr "-S, --source Генериране сосров tarball без свалените сосрсове"
#: scripts/makepkg.sh.in:1725 #: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid " -V, --version Show version information and exit" msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез" msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез"
#: scripts/makepkg.sh.in:1726 #: scripts/makepkg.sh.in:1737
msgid "" msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources" "sources"
msgstr "--allsource Генериране сосров tarball включваш свалените сосрсове" msgstr "--allsource Генериране сосров tarball включваш свалените сосрсове"
#: scripts/makepkg.sh.in:1727 #: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --check Run the %s function in the %s" msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s" msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728 #: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')" msgstr "--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729 #: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници" msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730 #: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid "" msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default" "default"
msgstr "--key <key> Указване на ключ за подписването на %s вместо подразбиращият се" msgstr "--key <key> Указване на ключ за подписването на %s вместо подразбиращият се"
#: scripts/makepkg.sh.in:1731 #: scripts/makepkg.sh.in:1742
msgid " --noarchive Do not create package archive" msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив" msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив"
#: scripts/makepkg.sh.in:1732 #: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s" msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1733 #: scripts/makepkg.sh.in:1744
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s" msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1734 #: scripts/makepkg.sh.in:1745
msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета" msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета"
#: scripts/makepkg.sh.in:1735 #: scripts/makepkg.sh.in:1746
msgid "" msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr "--packagelist Указване на списък с пакети за използване, без PKGEXT" msgstr "--packagelist Указване на списък с пакети за използване, без PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1736 #: scripts/makepkg.sh.in:1747
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Принтиране на генерирания SRCINFO и изход" msgstr "--printsrcinfo Принтиране на генерирания SRCINFO и изход"
#: scripts/makepkg.sh.in:1737 #: scripts/makepkg.sh.in:1748
msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s" msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1738 #: scripts/makepkg.sh.in:1749
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове" msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове"
#: scripts/makepkg.sh.in:1739 #: scripts/makepkg.sh.in:1750
msgid "" msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Без всякаква проверка на сорс файловете" msgstr "--skipinteg Без всякаква проверка на сорс файловете"
#: scripts/makepkg.sh.in:1740 #: scripts/makepkg.sh.in:1751
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите" msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите"
#: scripts/makepkg.sh.in:1741 #: scripts/makepkg.sh.in:1752
msgid "" msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks" "checks"
msgstr "--verifysource Сваляне на соср файлове (при нужда) и проверка за цялостност" msgstr "--verifysource Сваляне на соср файлове (при нужда) и проверка за цялостност"
#: scripts/makepkg.sh.in:1743 #: scripts/makepkg.sh.in:1754
msgid "These options can be passed to %s:" msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:" msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1745 #: scripts/makepkg.sh.in:1756
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани" msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани"
#: scripts/makepkg.sh.in:1746 #: scripts/makepkg.sh.in:1757
msgid "" msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed без преинсталиране на целите ако са актуални" msgstr "--needed без преинсталиране на целите ако са актуални"
#: scripts/makepkg.sh.in:1747 #: scripts/makepkg.sh.in:1758
msgid "" msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости" msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости"
#: scripts/makepkg.sh.in:1748 #: scripts/makepkg.sh.in:1759
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr "--noprogressbar Не показвай прогреса при сваляне на файлове" msgstr "--noprogressbar Не показвай прогреса при сваляне на файлове"
#: scripts/makepkg.sh.in:1750 #: scripts/makepkg.sh.in:1761
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'" msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'"
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid "" msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
@ -606,113 +607,113 @@ msgid ""
"law.\\n" "law.\\n"
msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nТова е свободен софтуер; погледнете в сорса за условията.\\nНе се дава гаранция, до степен определена от закона.\\n" msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nТова е свободен софтуер; погледнете в сорса за условията.\\nНе се дава гаранция, до степен определена от закона.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..." msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..." msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1883 #: scripts/makepkg.sh.in:1894
msgid "%s not found." msgid "%s not found."
msgstr "%s не е намерен." msgstr "%s не е намерен."
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924 #: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "Нямате права за писане, за да създавате пакети в %s." msgstr "Нямате права за писане, за да създавате пакети в %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1937 #: scripts/makepkg.sh.in:1948
msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате пакети в %s." msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате пакети в %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1945 #: scripts/makepkg.sh.in:1956
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Нямате права за писане, за да сваляте в %s." msgstr "Нямате права за писане, за да сваляте в %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1954 #: scripts/makepkg.sh.in:1965
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате сорс tarball в %s." msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате сорс tarball в %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1967 #: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате дневници в %s." msgstr "Нямате права за писане, за да запазвате дневници в %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1980 #: scripts/makepkg.sh.in:1991
msgid "" msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system." "damage to your system."
msgstr "Пускането на %s като root не е позволено и може да причини постоянна,\\nфатална повреда на вашата система." msgstr "Пускането на %s като root не е позволено и може да причини постоянна,\\nфатална повреда на вашата система."
#: scripts/makepkg.sh.in:1986 #: scripts/makepkg.sh.in:1997
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr "Не използвайте опцията %s. Тя се използва за %s." msgstr "Не използвайте опцията %s. Тя се използва за %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1997 #: scripts/makepkg.sh.in:2008
msgid "%s does not exist." msgid "%s does not exist."
msgstr "%s несъществува." msgstr "%s несъществува."
#: scripts/makepkg.sh.in:2001 #: scripts/makepkg.sh.in:2012
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен." msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен."
#: scripts/makepkg.sh.in:2006 #: scripts/makepkg.sh.in:2017
msgid "%s must be in the current working directory." msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s трябва да е в текущата директория." msgstr "%s трябва да е в текущата директория."
#: scripts/makepkg.sh.in:2086 #: scripts/makepkg.sh.in:2097
msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен." msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен."
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225 #: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring." msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен." msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен."
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131 #: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
msgid "Leaving %s environment." msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Напускане %s среда." msgstr "Напускане %s среда."
#: scripts/makepkg.sh.in:2135 #: scripts/makepkg.sh.in:2146
msgid "Making package: %s" msgid "Making package: %s"
msgstr "Правене на пакет: %s" msgstr "Правене на пакет: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2141 #: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)" msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)"
#: scripts/makepkg.sh.in:2160 #: scripts/makepkg.sh.in:2171
msgid "Source package created: %s" msgid "Source package created: %s"
msgstr "Създаден е източен пацкет: %s" msgstr "Създаден е източен пацкет: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2166 #: scripts/makepkg.sh.in:2177
msgid "Skipping dependency checks." msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Пропускане проверките за зависимости." msgstr "Пропускане проверките за зависимости."
#: scripts/makepkg.sh.in:2174 #: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Checking runtime dependencies..." msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Проверяване runtime зависимостите..." msgstr "Проверяване runtime зависимостите..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2181 #: scripts/makepkg.sh.in:2192
msgid "Checking buildtime dependencies..." msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..." msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2193 #: scripts/makepkg.sh.in:2204
msgid "Could not resolve all dependencies." msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Немогат да се решат всички зависимости." msgstr "Немогат да се решат всички зависимости."
#: scripts/makepkg.sh.in:2205 #: scripts/makepkg.sh.in:2216
msgid "Using existing %s tree" msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Използване на съществуващо %s дърво" msgstr "Използване на съществуващо %s дърво"
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235 #: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Removing existing %s directory..." msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..." msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2230 #: scripts/makepkg.sh.in:2241
msgid "Sources are ready." msgid "Sources are ready."
msgstr "Източниците са готови." msgstr "Източниците са готови."
#: scripts/makepkg.sh.in:2253 #: scripts/makepkg.sh.in:2264
msgid "Package directory is ready." msgid "Package directory is ready."
msgstr "Директорията на пакета е готова." msgstr "Директорията на пакета е готова."
#: scripts/makepkg.sh.in:2257 #: scripts/makepkg.sh.in:2268
msgid "Finished making: %s" msgid "Finished making: %s"
msgstr "Завърши създаването: %s" msgstr "Завърши създаването: %s"
@ -814,8 +815,8 @@ msgid "options:"
msgstr "опции:" msgstr "опции:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <път> задаване на алтернативен адрес на датабазата" msgstr "-d, --dbpath <път> задаване на алтернативен адрес на базата "
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -1362,7 +1363,7 @@ msgstr "-v, --verify проверка на подписите на базата
#: scripts/repo-add.sh.in:83 #: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid "" msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr "\n\\nВиж %s(8) за повече детайли и описания за възможните варианти.\\n" msgstr "\\nВиж %s(8) за повече детайли и описания за възможните варианти.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:87 #: scripts/repo-add.sh.in:87
msgid "" msgid ""
@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "Невалидно име '%s' на команда зададено."
msgid "Cannot create temp directory for database building." msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Неможе да се създаде временна директория за строеж на датабаза." msgstr "Неможе да се създаде временна директория за строеж на датабаза."
#: scripts/repo-add.sh.in:812 #: scripts/repo-add.sh.in:823
msgid "Creating updated database file '%s'" msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Създаване овновена датабаза файл '%s'" msgstr "Създаване овновена датабаза файл '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:816 #: scripts/repo-add.sh.in:827
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Не е променен пакет, нищо за правене." msgstr "Не е променен пакет, нищо за правене."
@ -1795,7 +1796,8 @@ msgstr "Неможе да се компресира бинар : %s"
msgid "Compressing man and info pages..." msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Копмресиране на man и info страници..." msgstr "Копмресиране на man и info страници..."
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
#: scripts/library/output_format.sh:31
msgid "ERROR:" msgid "ERROR:"
msgstr "ГРЕШКА:" msgstr "ГРЕШКА:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n" "language/br/)\n"
@ -849,9 +849,8 @@ msgid "options:"
msgstr "dibarzhioù :" msgstr "dibarzhioù :"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <treug> arventennañ ul lec'hiadur stlennvon a-eil" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2013
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015
# xanb <xancorreu@gmail.com>, 2014 # xanb <xancorreu@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Genera paquets compatibles amb Pacman"
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 #: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Sintaxi: %s (opcions)" msgstr "Sintaxi: %s [opcions]"
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81 #: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:" msgid "Options:"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Paquet de codi font creat: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2177 #: scripts/makepkg.sh.in:2177
msgid "Skipping dependency checks." msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Ometent la comprovació de les dependències." msgstr "S'omet la comprovació de dependències."
#: scripts/makepkg.sh.in:2185 #: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Checking runtime dependencies..." msgid "Checking runtime dependencies..."
@ -892,10 +892,9 @@ msgid "options:"
msgstr "opcions:" msgstr "opcions:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
" -b, --dbpath <ruta> estableix una ubicació alternativa de la base de dades" " -d, --dbpath <camí> estableix una ubicació de base de dades alternativa"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -903,7 +902,7 @@ msgstr " -h, --help mostra aquest missatge d'ajuda i surt"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root" msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
msgstr " -r, --root <ruta> estableix una arrel d'instal·lació alternativa" msgstr " -r, --root <camí> estableix una arrel d'instal·lació alternativa"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid " -V, --version show version information and exit" msgid " -V, --version show version information and exit"
@ -911,7 +910,7 @@ msgstr " -V, --version mostra la informació de la versió i surt"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
msgid " --config <path> set an alternate configuration file" msgid " --config <path> set an alternate configuration file"
msgstr " --config <ruta> estableix un fitxer de configuració alternatiu" msgstr " --config <camí> estableix un fitxer de configuració alternatiu"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
msgid " --nocolor disable colorized output messages" msgid " --nocolor disable colorized output messages"
@ -966,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:58 #: scripts/pacman-key.sh.in:58
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr "Ús: %s [opcions] operació [objectius]" msgstr "Sintaxi: %s [opcions] operació [objectius]"
#: scripts/pacman-key.sh.in:60 #: scripts/pacman-key.sh.in:60
msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "No s'han especificat objectius"
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:38 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:38
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr "Ús: %s [--nocolor] [pacman_db_root]" msgstr "Sintaxi: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:39 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:39
msgid "" msgid ""
@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "Ha acabat. S'ha optimitzat la base de dades del pacman."
#: scripts/pkgdelta.sh.in:51 #: scripts/pkgdelta.sh.in:51
msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n" msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
msgstr "Ús: pkgdelta [opcions] <paquet1> <paquet2>\\n" msgstr "Sintaxi: pkgdelta [opcions] <paquet1> <paquet2>\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:53 #: scripts/pkgdelta.sh.in:53
msgid "" msgid ""
@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "No es pot trobar el binari xdelta3! Està instal·lat xdelta3?"
#: scripts/repo-add.sh.in:55 #: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Utilització: repo-add [opcions] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgstr "Sintaxi: repo-add [opcions] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:57 #: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "" msgid ""
@ -1477,8 +1476,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66 #: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
msgstr "" msgstr ""
"Utilització: repo-remove [opcions] <ruta-a-baseDeDades> <nomPaquet|delta> ..." "Sintaxi: repo-remove [opcions] <camí-a-baseDeDades> <nomPaquet|delta> ...\\n"
"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:68 #: scripts/repo-add.sh.in:68
msgid "" msgid ""
@ -1527,12 +1525,12 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr "" msgstr ""
"Exemple: repo-add /ruta/a/repositori.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar." "Exemple: repo-add /camí/a/repositori.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
"gz\\n" "gz\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:89 #: scripts/repo-add.sh.in:89
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemple: repo-remove /ruta/a/repositori.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Exemple: repo-remove /camí/a/repositori.db.tar.gz kernel26\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:96 #: scripts/repo-add.sh.in:96
msgid "" msgid ""

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 # Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# IAmNotImportant, 2017
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013 # Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid "" msgid ""
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n" "Last-Translator: IAmNotImportant\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n" "language/cs/)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -837,9 +838,8 @@ msgid "options:"
msgstr "volby:" msgstr "volby:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> nastavit alternativní umístění databáze" msgstr " -d, --dbpath <path> nastavit alternativní umístění databáze"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -7,6 +7,7 @@
# Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013-2014,2016 # Chris Darnell <chris@cedeel.com>, 2013-2014,2016
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013 # Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013 # Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012 # jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
@ -19,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-22 22:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n" "language/da/)\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
@ -858,9 +859,8 @@ msgid "options:"
msgstr "valgmuligheder:" msgstr "valgmuligheder:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <sti> angiv alternativ database placering" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -4,6 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2014 # Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2014
# Frank, 2014,2016
# Frank Theile, 2014,2016 # Frank Theile, 2014,2016
# Frank, 2014,2016 # Frank, 2014,2016
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015 # Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
@ -12,6 +13,7 @@
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012 # martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012 # Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013 # Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013 # mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-26 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n" "language/de/)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -902,7 +904,6 @@ msgid "options:"
msgstr "Optionen:" msgstr "Optionen:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank" msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# Achilleas Pipinellis, 2013 # Achilleas Pipinellis, 2013
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011 # Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011
# Achilleas Pipinellis, 2013 # Achilleas Pipinellis, 2013
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2016 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2017
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013 # Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015-2016 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015-2016
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015 # ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-02 10:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n" "Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n" "language/el/)\n"
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
"dev@archlinux.org>.\n" "dev@archlinux.org>.\n"
"Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον " "Το παρόν αποτελεί ελεύθερο λογισμικό, οι όροι αναπαραγωγής βρίσκονται στον "
"πηγαίο κώδικα.\n" "πηγαίο κώδικα.\n"
"Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον επιτρεπτό από τον νόμο βαθμό.\n" "Δεν παρέχεται ΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ, στον από τον νόμο επιτρεπτό βαθμό.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@ -857,9 +857,8 @@ msgid "options:"
msgstr "επιλογές:" msgstr "επιλογές:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> Ορισμός εναλλακτικής θέσης πακέτων" msgstr " -d, --dbpath <path> ορισμός εναλλακτικής θέσης βάσης"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2016 # Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2017
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -838,9 +838,8 @@ msgid "options:"
msgstr "options:" msgstr "options:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" msgstr " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 11:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: pizzaiolo\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n" "pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -841,9 +841,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opcioj:" msgstr "opcioj:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> elekti alian lokon por la datumbazo" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -13,18 +13,18 @@
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2016-2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016 # picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015 # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n" "language/es/)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Versión actualizada: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:194 #: scripts/makepkg.sh.in:194
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s no se puede escribir -- pkgver no se actualizará" msgstr "%s no se puede escribir -- no se actualizará el valor pkgver"
#: scripts/makepkg.sh.in:202 #: scripts/makepkg.sh.in:202
msgid "Unable to find source file %s." msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Imposible encontrar el archivo fuente %s." msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746 #: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
#: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459 #: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Generando las sumas de control para los archivos fuentes..."
#: scripts/makepkg.sh.in:419 #: scripts/makepkg.sh.in:419
msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." msgid "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para generar las sumas de " "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para generar las sumas de "
"control de las fuentes." "control de las fuentes."
#: scripts/makepkg.sh.in:433 #: scripts/makepkg.sh.in:433
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¡Uno o más archivos no superaron el control de validación!"
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "" msgstr ""
"Los controles de integridad (%s) difieren en tamaño de los especificados en " "Los controles de integridad (%s) difieren en tamaño de los especificados en "
"la fuente." "la fuente («source»)."
#: scripts/makepkg.sh.in:542 #: scripts/makepkg.sh.in:542
msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgid "Integrity checks are missing for: %s"
@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "la clave ha caducado."
#: scripts/makepkg.sh.in:714 #: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "¡Una o más firmas PGP no pudieron ser verificadas!" msgstr "¡No se ha podido verificar alguna de las firmas PGP!"
#: scripts/makepkg.sh.in:719 #: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Se han advertido errores al verificar las firmas." msgstr "Se han encontrado posibles problemas al verificar las firmas."
#: scripts/makepkg.sh.in:720 #: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Please make sure you really trust them." msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Asegúrese de que realmente confía en ellas." msgstr "Asegúrese de confiar plenamente en ellas."
#: scripts/makepkg.sh.in:726 #: scripts/makepkg.sh.in:726
msgid "Skipping all source file integrity checks." msgid "Skipping all source file integrity checks."
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Iniciando %s()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:949 #: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "La biblioteca listada en %s no es requerida por los archivos: %s" msgstr "La biblioteca listada en %s no es necesaria: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:978 #: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Instalando el grupo de paquetes %s con %s..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1439 #: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Failed to install built package(s)." msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Hubo fallos al instalar el/los paquete(s) compilado(s)." msgstr "Hubo fallos al instalar el (o los) paquetes compilados."
#: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 #: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s" msgid "Unknown download protocol: %s"
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Protocolo de descarga desconocido: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1475 #: scripts/makepkg.sh.in:1475
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario requerido %s para verificar las fuentes CVS." "No se pudo encontrar el binario necesario %s para verificar las fuentes CVS."
#: scripts/makepkg.sh.in:1503 #: scripts/makepkg.sh.in:1503
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s para manejar las fuentes %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1526 #: scripts/makepkg.sh.in:1526
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para las operaciones de " "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para resolver las operaciones "
"dependencia" "de dependencia."
#: scripts/makepkg.sh.in:1534 #: scripts/makepkg.sh.in:1534
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
@ -378,51 +378,52 @@ msgstr "No se pudo encontrar el binario %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1549 #: scripts/makepkg.sh.in:1549
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "No se pudo encontrar el binario %s requerido para firmar paquetes." msgstr "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para firmar paquetes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1557 #: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las fuentes." "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar las fuentes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1565 #: scripts/makepkg.sh.in:1565
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s necesario para verificar las sumas de " "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar las sumas de "
"control de las fuentes." "control de las fuentes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1573 #: scripts/makepkg.sh.in:1573
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir los binarios." "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para comprimir los binarios."
#: scripts/makepkg.sh.in:1581 #: scripts/makepkg.sh.in:1581
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s necesario para optimizar imágenes PNG." "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para optimizar imágenes PNG."
#: scripts/makepkg.sh.in:1589 #: scripts/makepkg.sh.in:1589
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para la compilación distribuida." "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para la compilación "
"distribuida."
#: scripts/makepkg.sh.in:1597 #: scripts/makepkg.sh.in:1597
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para el uso de la caché del " "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para utilizar la caché del "
"compilador." "compilador."
#: scripts/makepkg.sh.in:1605 #: scripts/makepkg.sh.in:1605
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para desmontar el archivo en " "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para despojar los símbolos "
"cuestión." "innecesarios de los binarios intermedios."
#: scripts/makepkg.sh.in:1613 #: scripts/makepkg.sh.in:1613
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir las páginas man " "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para comprimir las páginas man "
"e info." "e info."
#: scripts/makepkg.sh.in:1633 #: scripts/makepkg.sh.in:1633
@ -657,11 +658,11 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr "" msgstr ""
"Derechos de autor (c) 2006-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-" "Copyright (c) 2006-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\nDerechos de autor (c) 2002-2006 Judit Vinet " "dev@archlinux.org>\\nCopyright (c) 2002-2006 Judit Vinet <jvinet@zeroflux."
"<jvinet@zeroflux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente " "org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para las "
"para condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el " "condiciones de copia.\\nEste programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más allá de "
"programa, hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" "la aplicable por ley.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..." msgid "%s signal caught. Exiting..."
@ -701,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1997 #: scripts/makepkg.sh.in:1997
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr "No use la opción %s. Esta opción solamente debe ser usada por %s." msgstr "No use la opción %s. Sólo la puede usar %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:2008 #: scripts/makepkg.sh.in:2008
msgid "%s does not exist." msgid "%s does not exist."
@ -873,11 +874,11 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Derechos de autor (c) 2013-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-" "Copyright (c) 2013-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\n" "dev@archlinux.org>.\n"
"Esto es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\n" "Esto es software libre; véase el código fuente para las condiciones de "
"No se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las " "copia.\n"
"leyes aplicables.\n" "Este programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más allá de la aplicable por ley.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:38
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@ -888,11 +889,9 @@ msgid "options:"
msgstr "opciones:" msgstr "opciones:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
" -b, --dbpath <ruta> establece una ubicación de la base de datos " "-d, --dbpath <ruta> establece una ubicación de base de datos alternativa"
"alternativa"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -921,10 +920,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr "" msgstr ""
"Derechos de autor (c) 2010-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-" "Copyright (c) 2010-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nEsto es software libre; véase el código fuente para " "dev@archlinux.org>.\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, " "las condiciones de copia.\\nEste programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más "
"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" "allá de la aplicable por ley.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:132 scripts/pacman-optimize.sh.in:105
#: scripts/repo-add.sh.in:514 #: scripts/repo-add.sh.in:514
@ -960,8 +959,8 @@ msgstr "Formato de base de datos previo a 4.2 encontrado, actualizando..."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:195 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:195
msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required"
msgstr "" msgstr ""
"el enlace simbólico «%s» apunta fuera de la raíz de pacman, es necesario una " "el enlace simbólico «%s» apunta fuera de la raíz de pacman, por lo que se "
"reparación manual" "necesita una reparación manual"
#: scripts/pacman-key.sh.in:58 #: scripts/pacman-key.sh.in:58
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
@ -1165,15 +1164,15 @@ msgstr "Desactivando la clave %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:334 #: scripts/pacman-key.sh.in:334
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr "El archivo de clave especificado no se pudo agregar al depósito." msgstr "Uno de los archivos de claves no se ha podido añadir al depósito."
#: scripts/pacman-key.sh.in:342 #: scripts/pacman-key.sh.in:342
msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr "La clave especificada no se pudo quitar del depósito." msgstr "Una de las claves no se ha podido quitar del depósito."
#: scripts/pacman-key.sh.in:352 #: scripts/pacman-key.sh.in:352
msgid "The key identified by %s could not be edited." msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "La clave identificada por %s no se pudo editar." msgstr "No se ha podido editar la clave identificada por %s."
#: scripts/pacman-key.sh.in:364 #: scripts/pacman-key.sh.in:364
msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
@ -1193,11 +1192,11 @@ msgstr "El archivo %s no existe y no puede ser importado."
#: scripts/pacman-key.sh.in:420 #: scripts/pacman-key.sh.in:420
msgid "A specified key could not be listed." msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "La clave especificada no se pudo listar." msgstr "Una de las claves no se ha podido listar."
#: scripts/pacman-key.sh.in:428 #: scripts/pacman-key.sh.in:428
msgid "A specified signature could not be listed." msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "La firma especificada no pudo ser listada." msgstr "Una de las firmas no se ha podido listar."
#: scripts/pacman-key.sh.in:438 #: scripts/pacman-key.sh.in:438
msgid "Locally signing key %s..." msgid "Locally signing key %s..."
@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "Firmando localmente la clave %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:442 #: scripts/pacman-key.sh.in:442
msgid "%s could not be locally signed." msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s no pudo ser firmada localmente." msgstr "No se ha podido firmar %s localmente."
#: scripts/pacman-key.sh.in:469 #: scripts/pacman-key.sh.in:469
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
@ -1233,7 +1232,7 @@ msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de claves de confianza."
#: scripts/pacman-key.sh.in:559 #: scripts/pacman-key.sh.in:559
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para todas las operaciones de " "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para todas las operaciones de "
"%s." "%s."
#: scripts/pacman-key.sh.in:564 #: scripts/pacman-key.sh.in:564
@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:101 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:101
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar la integridad." "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar la integridad."
#: scripts/pacman-optimize.sh.in:109 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:109
msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
@ -1400,10 +1399,9 @@ msgid ""
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
"the extent permitted by law.\\n" "the extent permitted by law.\\n"
msgstr "" msgstr ""
"Derechos de autor (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto " "Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nEsto es "
"es software libre; véase el código fuente para condiciones de copia.\\nNo se " "software libre; véase el código fuente para las condiciones de copia.\\nEste "
"ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, hasta lo permitido por las leyes " "programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más allá de la aplicable por ley.\\n"
"aplicables.\\n"
#: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346 #: scripts/pkgdelta.sh.in:94 scripts/repo-add.sh.in:346
msgid "Invalid package file '%s'." msgid "Invalid package file '%s'."
@ -1547,10 +1545,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" "NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr "" msgstr ""
"Derechos de autor (c) 2006-2016 Equipo de desarrollo de pacman <pacman-" "Copyright (c) 2006-2016 El equipo de desarrollo de pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para " "dev@archlinux.org>\\n\\nEsto es software libre; véase el código fuente para "
"condiciones de copia.\\nNo se ofrece NINGUNA GARANTÍA sobre el programa, " "las condiciones de copia.\\nEste programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más "
"hasta lo permitido por las leyes aplicables.\\n" "allá de la aplicable por ley.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146 #: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'." msgid "No database entry for package '%s'."
@ -1558,7 +1556,7 @@ msgstr "No hay registros en la base de datos para el paquete «%s»."
#: scripts/repo-add.sh.in:164 #: scripts/repo-add.sh.in:164
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
msgstr "Agregando entradas de «diferenciales»: %s -> %s" msgstr "Añadiendo entradas de «diferenciales»: %s -> %s"
#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 #: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479
msgid "Removing existing entry '%s'..." msgid "Removing existing entry '%s'..."
@ -1667,7 +1665,7 @@ msgstr "No fue encontrado el archivo «%s»."
#: scripts/repo-add.sh.in:574 #: scripts/repo-add.sh.in:574
msgid "Adding delta '%s'" msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Agregando el diferencial «%s»" msgstr "Añadiendo el diferencial «%s»"
#: scripts/repo-add.sh.in:584 #: scripts/repo-add.sh.in:584
msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgid "'%s' is not a package file, skipping"
@ -1675,7 +1673,7 @@ msgstr "«%s» no es un archivo del paquete, ignorándolo"
#: scripts/repo-add.sh.in:588 #: scripts/repo-add.sh.in:588
msgid "Adding package '%s'" msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Agregando el paquete «%s»" msgstr "Añadiendo el paquete «%s»"
#: scripts/repo-add.sh.in:596 #: scripts/repo-add.sh.in:596
msgid "Searching for delta '%s'..." msgid "Searching for delta '%s'..."
@ -1744,7 +1742,7 @@ msgstr "La entrada %s no debería contener barra diagonal inicial: %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34
msgid "%s must be an integer, not %s." msgid "%s must be an integer, not %s."
msgstr "%s debe ser un entero, no %s." msgstr "%s debe ser un número entero, no %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/optdepends.sh.in:58
msgid "Invalid syntax for %s: '%s'" msgid "Invalid syntax for %s: '%s'"
@ -1752,7 +1750,7 @@ msgstr "La sintaxis no es válida para %s: «%s»"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr "La matriz %s contiene una opción desconocida: «%s»" msgstr "El «array» %s contiene una opción desconocida: «%s»"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
msgid "Missing %s function in %s" msgid "Missing %s function in %s"
@ -1792,11 +1790,13 @@ msgstr "%s no puede contener dos puntos, guiones o espacios en blanco."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:56
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "La matriz %s no puede contener operadores de comparación (< o >)." msgstr "El «array» %s no puede contener operadores de comparación (< o >)."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
msgid "Sparse arrays are not allowed for source" msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
msgstr "Las matrices dispersas no están permitidas para el código fuente" msgstr ""
"No se pueden utilizar valores dispersos («sparse arrays») en la fuente "
"(«source»)"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
@ -1917,8 +1917,8 @@ msgstr "Hubo fallos durante la actualización de %s del repositorio %s"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 #: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "" msgstr ""
"%s no fue encontrado en el directorio de compilación, y no es una dirección " "No se ha encontrado %s en el directorio de compilación, y no es una "
"URL." "dirección URL."
#: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41 #: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41
msgid "Tidying install..." msgid "Tidying install..."

View file

@ -12,13 +12,14 @@
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013 # Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2016
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015 # Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015-2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
@ -888,11 +889,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opciones:" msgstr "opciones:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr "-d, --dbpath <ruta> establece una ubicación de base de datos diferente"
" -b, --dbpath <ruta> establece una ubicación de la base de datos "
"alternativa"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 18:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko"
msgid "Unable to find source file %s." msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu."
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 #: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448 #: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918 #: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938 #: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955 #: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@ -93,511 +93,512 @@ msgstr "Falta diren menpekotasunak:"
msgid "Failed to remove installed dependencies." msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du." msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:405 #: scripts/makepkg.sh.in:416
msgid "Generating checksums for source files..." msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..." msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:408 #: scripts/makepkg.sh.in:419
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:422 #: scripts/makepkg.sh.in:433
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da." msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da."
#: scripts/makepkg.sh.in:440 #: scripts/makepkg.sh.in:451
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Saltatua" msgstr "Saltatua"
#: scripts/makepkg.sh.in:445 #: scripts/makepkg.sh.in:456
msgid "NOT FOUND" msgid "NOT FOUND"
msgstr "EZ DA AURKITU" msgstr "EZ DA AURKITU"
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 #: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "Gainditua" msgstr "Gainditua"
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 #: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "FAILED" msgid "FAILED"
msgstr "HUTS EGIN DU" msgstr "HUTS EGIN DU"
#: scripts/makepkg.sh.in:478 #: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Validating %s files with %s..." msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "Balioztatzen %s fitxategiak %s bidez..." msgstr "Balioztatzen %s fitxategiak %s bidez..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485 #: scripts/makepkg.sh.in:496
msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!" msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!"
#: scripts/makepkg.sh.in:489 #: scripts/makepkg.sh.in:500
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko." msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko."
#: scripts/makepkg.sh.in:531 #: scripts/makepkg.sh.in:542
msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira hemen: %s" msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira hemen: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598 #: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..." msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:623 #: scripts/makepkg.sh.in:634
msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU" msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU"
#: scripts/makepkg.sh.in:636 #: scripts/makepkg.sh.in:647
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU" msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU"
#: scripts/makepkg.sh.in:663 #: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "unknown public key" msgid "unknown public key"
msgstr "gako publiko ezezaguna" msgstr "gako publiko ezezaguna"
#: scripts/makepkg.sh.in:666 #: scripts/makepkg.sh.in:677
msgid "public key %s has been revoked" msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago" msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago"
#: scripts/makepkg.sh.in:669 #: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "bad signature from public key" msgid "bad signature from public key"
msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea" msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea"
#: scripts/makepkg.sh.in:672 #: scripts/makepkg.sh.in:683
msgid "error during signature verification" msgid "error during signature verification"
msgstr "errorea sinadura egiaztatzean" msgstr "errorea sinadura egiaztatzean"
#: scripts/makepkg.sh.in:678 #: scripts/makepkg.sh.in:689
msgid "the public key %s is not trusted" msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez" msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez"
#: scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "invalid public key" msgid "invalid public key"
msgstr "gako publiko baliogabea" msgstr "gako publiko baliogabea"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
#: scripts/library/output_format.sh:26
msgid "WARNING:" msgid "WARNING:"
msgstr "OHARRA:" msgstr "OHARRA:"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 #: scripts/makepkg.sh.in:698
msgid "the signature has expired." msgid "the signature has expired."
msgstr "Sinadurak iraungi du." msgstr "Sinadurak iraungi du."
#: scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:702
msgid "the key has expired." msgid "the key has expired."
msgstr "gako honek iraungi du." msgstr "gako honek iraungi du."
#: scripts/makepkg.sh.in:703 #: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!" msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!"
#: scripts/makepkg.sh.in:708 #: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira." msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira."
#: scripts/makepkg.sh.in:709 #: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Please make sure you really trust them." msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu." msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu."
#: scripts/makepkg.sh.in:715 #: scripts/makepkg.sh.in:726
msgid "Skipping all source file integrity checks." msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen." msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:717 #: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Skipping verification of source file checksums." msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen." msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:720 #: scripts/makepkg.sh.in:731
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen." msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:734 #: scripts/makepkg.sh.in:745
msgid "A failure occurred in %s()." msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Hutsegitea hemen %s()." msgstr "Hutsegitea hemen %s()."
#: scripts/makepkg.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:754
msgid "Failed to source %s" msgid "Failed to source %s"
msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean" msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean"
#: scripts/makepkg.sh.in:804 #: scripts/makepkg.sh.in:815
msgid "Starting %s()..." msgid "Starting %s()..."
msgstr "Abiarazten %s()..." msgstr "Abiarazten %s()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:938 #: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:967 #: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:980 #: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:995 #: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s" msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160 #: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
#: scripts/makepkg.sh.in:1325 #: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "Generating %s file..." msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s fitxategia sortzen..." msgstr "%s fitxategia sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1180 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Missing %s directory." msgid "Missing %s directory."
msgstr "%s direktorioa falta da." msgstr "%s direktorioa falta da."
#: scripts/makepkg.sh.in:1186 #: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Creating package \"%s\"..." msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" paketea sortzen..." msgstr "\"%s\" paketea sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1199 #: scripts/makepkg.sh.in:1210
msgid "Adding %s file..." msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen..." msgstr "%s fitxategia gehitzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1201 #: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Failed to add %s file to package." msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean." msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean."
#: scripts/makepkg.sh.in:1221 #: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "Generating .MTREE file..." msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..." msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1227 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "Compressing package..." msgid "Compressing package..."
msgstr "Paketea trinkotzen..." msgstr "Paketea trinkotzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368 #: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria." msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria."
#: scripts/makepkg.sh.in:1250 #: scripts/makepkg.sh.in:1261
msgid "Failed to create package file." msgid "Failed to create package file."
msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du." msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1267 #: scripts/makepkg.sh.in:1278
msgid "Failed to create symlink to package file." msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du." msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1299 #: scripts/makepkg.sh.in:1310
msgid "Signing package..." msgid "Signing package..."
msgstr "Paketea sinatzen..." msgstr "Paketea sinatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1310 #: scripts/makepkg.sh.in:1321
msgid "Created signature file %s." msgid "Created signature file %s."
msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da." msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da."
#: scripts/makepkg.sh.in:1312 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Failed to sign package file." msgid "Failed to sign package file."
msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du." msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1318 #: scripts/makepkg.sh.in:1329
msgid "Creating source package..." msgid "Creating source package..."
msgstr "iturburu paketea sortzen..." msgstr "iturburu paketea sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335 #: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s..." msgid "Adding %s..."
msgstr "%s gehitzen..." msgstr "%s gehitzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1353 #: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Adding %s file (%s)..." msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..." msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1376 #: scripts/makepkg.sh.in:1387
msgid "Compressing source package..." msgid "Compressing source package..."
msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..." msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1379 #: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Failed to create source package file." msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du." msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1396 #: scripts/makepkg.sh.in:1407
msgid "Failed to create symlink to source package file." msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du." msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1408 #: scripts/makepkg.sh.in:1419
msgid "Installing package %s with %s..." msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..." msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1410 #: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Installing %s package group with %s..." msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..." msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1428 #: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Failed to install built package(s)." msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du." msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 #: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s" msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s" msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1464 #: scripts/makepkg.sh.in:1475
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa." msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
#: scripts/makepkg.sh.in:1492 #: scripts/makepkg.sh.in:1503
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
#: scripts/makepkg.sh.in:1515 #: scripts/makepkg.sh.in:1526
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1523 #: scripts/makepkg.sh.in:1534
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko." msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1530 #: scripts/makepkg.sh.in:1541
msgid "Cannot find the %s binary." msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1538 #: scripts/makepkg.sh.in:1549
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1546 #: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1554 #: scripts/makepkg.sh.in:1565
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu iturburu fitxategien egiaztaketa batura balioztatzeko." msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu iturburu fitxategien egiaztaketa batura balioztatzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1562 #: scripts/makepkg.sh.in:1573
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1570 #: scripts/makepkg.sh.in:1581
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu PNG irudiak optimizatzeko." msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu PNG irudiak optimizatzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1578 #: scripts/makepkg.sh.in:1589
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1586 #: scripts/makepkg.sh.in:1597
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1594 #: scripts/makepkg.sh.in:1605
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1602 #: scripts/makepkg.sh.in:1613
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1622 #: scripts/makepkg.sh.in:1633
msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..." msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1626 #: scripts/makepkg.sh.in:1637
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1645 #: scripts/makepkg.sh.in:1656
msgid "" msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..." "The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..." msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1649 #: scripts/makepkg.sh.in:1660
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1654 #: scripts/makepkg.sh.in:1665
msgid "" msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1703 #: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin" msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin"
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 #: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak]" msgstr "Erabilera: %s [aukerak]"
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81 #: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:" msgstr "Aukerak:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1708 #: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s" msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1709 #: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero" msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero"
#: scripts/makepkg.sh.in:1710 #: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik" msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik"
#: scripts/makepkg.sh.in:1711 #: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak" msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1712 #: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)" msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1713 #: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea" msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea"
#: scripts/makepkg.sh.in:1714 #: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak" msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1715 #: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten" msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten"
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 #: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " -i, --install Install package after successful build" msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero" msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero"
#: scripts/makepkg.sh.in:1717 #: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid " -L, --log Log package build process" msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde" msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde"
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 #: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak" msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1719 #: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik" msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik"
#: scripts/makepkg.sh.in:1720 #: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)" msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1721 #: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid "" msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero" msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero"
#: scripts/makepkg.sh.in:1722 #: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid "" msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe" msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe"
#: scripts/makepkg.sh.in:1723 #: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez" msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez"
#: scripts/makepkg.sh.in:1724 #: scripts/makepkg.sh.in:1735
msgid "" msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe" msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe"
#: scripts/makepkg.sh.in:1725 #: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid " -V, --version Show version information and exit" msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten" msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten"
#: scripts/makepkg.sh.in:1726 #: scripts/makepkg.sh.in:1737
msgid "" msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources" "sources"
msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin" msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin"
#: scripts/makepkg.sh.in:1727 #: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --check Run the %s function in the %s" msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s" msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728 #: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)" msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729 #: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak" msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730 #: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid "" msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default" "default"
msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez" msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez"
#: scripts/makepkg.sh.in:1731 #: scripts/makepkg.sh.in:1742
msgid " --noarchive Do not create package archive" msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa" msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa"
#: scripts/makepkg.sh.in:1732 #: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s" msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1733 #: scripts/makepkg.sh.in:1744
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s" msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1734 #: scripts/makepkg.sh.in:1745
msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat" msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat"
#: scripts/makepkg.sh.in:1735 #: scripts/makepkg.sh.in:1746
msgid "" msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr " --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, PKGEXT gabe" msgstr " --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, PKGEXT gabe"
#: scripts/makepkg.sh.in:1736 #: scripts/makepkg.sh.in:1747
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten" msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten"
#: scripts/makepkg.sh.in:1737 #: scripts/makepkg.sh.in:1748
msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita" msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita"
#: scripts/makepkg.sh.in:1738 #: scripts/makepkg.sh.in:1749
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak" msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1739 #: scripts/makepkg.sh.in:1750
msgid "" msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik." msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik."
#: scripts/makepkg.sh.in:1740 #: scripts/makepkg.sh.in:1751
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak" msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1741 #: scripts/makepkg.sh.in:1752
msgid "" msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks" "checks"
msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak" msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1743 #: scripts/makepkg.sh.in:1754
msgid "These options can be passed to %s:" msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:" msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1745 #: scripts/makepkg.sh.in:1756
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa" msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa"
#: scripts/makepkg.sh.in:1746 #: scripts/makepkg.sh.in:1757
msgid "" msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak" msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1747 #: scripts/makepkg.sh.in:1758
msgid "" msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean" msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean"
#: scripts/makepkg.sh.in:1748 #: scripts/makepkg.sh.in:1759
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean" msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean"
#: scripts/makepkg.sh.in:1750 #: scripts/makepkg.sh.in:1761
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du" msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du"
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid "" msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
@ -606,113 +607,113 @@ msgid ""
"law.\\n" "law.\\n"
msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\Hau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n" msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\Hau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..." msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..." msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1883 #: scripts/makepkg.sh.in:1894
msgid "%s not found." msgid "%s not found."
msgstr "%s ez da aurkitu." msgstr "%s ez da aurkitu."
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924 #: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1937 #: scripts/makepkg.sh.in:1948
msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1945 #: scripts/makepkg.sh.in:1956
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1954 #: scripts/makepkg.sh.in:1965
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1967 #: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1980 #: scripts/makepkg.sh.in:1991
msgid "" msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system." "damage to your system."
msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako." msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako."
#: scripts/makepkg.sh.in:1986 #: scripts/makepkg.sh.in:1997
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik." msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik."
#: scripts/makepkg.sh.in:1997 #: scripts/makepkg.sh.in:2008
msgid "%s does not exist." msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez da existitzen." msgstr "%s ez da existitzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:2001 #: scripts/makepkg.sh.in:2012
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu." msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu."
#: scripts/makepkg.sh.in:2006 #: scripts/makepkg.sh.in:2017
msgid "%s must be in the current working directory." msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du." msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du."
#: scripts/makepkg.sh.in:2086 #: scripts/makepkg.sh.in:2097
msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan." msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan."
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225 #: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring." msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan." msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan."
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131 #: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
msgid "Leaving %s environment." msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s ingurunetik irtetzen." msgstr "%s ingurunetik irtetzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:2135 #: scripts/makepkg.sh.in:2146
msgid "Making package: %s" msgid "Making package: %s"
msgstr "Paketea egiten: %s" msgstr "Paketea egiten: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2141 #: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:2160 #: scripts/makepkg.sh.in:2171
msgid "Source package created: %s" msgid "Source package created: %s"
msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s" msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2166 #: scripts/makepkg.sh.in:2177
msgid "Skipping dependency checks." msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen." msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:2174 #: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Checking runtime dependencies..." msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..." msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2181 #: scripts/makepkg.sh.in:2192
msgid "Checking buildtime dependencies..." msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..." msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2193 #: scripts/makepkg.sh.in:2204
msgid "Could not resolve all dependencies." msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi." msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi."
#: scripts/makepkg.sh.in:2205 #: scripts/makepkg.sh.in:2216
msgid "Using existing %s tree" msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen" msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen"
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235 #: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Removing existing %s directory..." msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..." msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2230 #: scripts/makepkg.sh.in:2241
msgid "Sources are ready." msgid "Sources are ready."
msgstr "Iturburuak prest daude." msgstr "Iturburuak prest daude."
#: scripts/makepkg.sh.in:2253 #: scripts/makepkg.sh.in:2264
msgid "Package directory is ready." msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakete direktorioa prest dago." msgstr "Pakete direktorioa prest dago."
#: scripts/makepkg.sh.in:2257 #: scripts/makepkg.sh.in:2268
msgid "Finished making: %s" msgid "Finished making: %s"
msgstr "Egiten bukatua: %s" msgstr "Egiten bukatua: %s"
@ -814,8 +815,8 @@ msgid "options:"
msgstr "aukerak:" msgstr "aukerak:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr "'%s' komando izen baliogabea zehaztu da."
msgid "Cannot create temp directory for database building." msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko." msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko."
#: scripts/repo-add.sh.in:812 #: scripts/repo-add.sh.in:823
msgid "Creating updated database file '%s'" msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen" msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen"
#: scripts/repo-add.sh.in:816 #: scripts/repo-add.sh.in:827
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko." msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko."
@ -1795,7 +1796,8 @@ msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s"
msgid "Compressing man and info pages..." msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..." msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..."
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
#: scripts/library/output_format.sh:31
msgid "ERROR:" msgid "ERROR:"
msgstr "ERROREA:" msgstr "ERROREA:"

View file

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eu_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko"
msgid "Unable to find source file %s." msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu."
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 #: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448 #: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918 #: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938 #: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955 #: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@ -92,511 +92,512 @@ msgstr "Falta diren menpekotasunak:"
msgid "Failed to remove installed dependencies." msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du." msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:405 #: scripts/makepkg.sh.in:416
msgid "Generating checksums for source files..." msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..." msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-baturak sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:408 #: scripts/makepkg.sh.in:419
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategien kontrol-batura sortzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:422 #: scripts/makepkg.sh.in:433
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da." msgstr "'%s' osotasun algoritmo baliogabea zehaztu da."
#: scripts/makepkg.sh.in:440 #: scripts/makepkg.sh.in:451
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "Saltatua" msgstr "Saltatua"
#: scripts/makepkg.sh.in:445 #: scripts/makepkg.sh.in:456
msgid "NOT FOUND" msgid "NOT FOUND"
msgstr "EZ DA AURKITU" msgstr "EZ DA AURKITU"
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 #: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "Gainditua" msgstr "Gainditua"
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 #: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "FAILED" msgid "FAILED"
msgstr "HUTS EGIN DU" msgstr "HUTS EGIN DU"
#: scripts/makepkg.sh.in:478 #: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Validating %s files with %s..." msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "Balioztatzen %s fitxategiak %s bidez..." msgstr "Balioztatzen %s fitxategiak %s bidez..."
#: scripts/makepkg.sh.in:485 #: scripts/makepkg.sh.in:496
msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!" msgstr "Gutxienez fitxategi batek ez du gainditu baliozkotasun egiaztaketa!"
#: scripts/makepkg.sh.in:489 #: scripts/makepkg.sh.in:500
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko." msgstr "Osotasun egiaztaketak (%s) tamainan desberdinak dira iturburu taularekiko."
#: scripts/makepkg.sh.in:531 #: scripts/makepkg.sh.in:542
msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira hemen: %s" msgstr "Osotasun egiaztaketak falta dira hemen: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:598 #: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..." msgstr "Iturburu fitxategien sinadura %s bidez egiaztatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:623 #: scripts/makepkg.sh.in:634
msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU" msgstr "EZ DA SINADURA AURKITU"
#: scripts/makepkg.sh.in:636 #: scripts/makepkg.sh.in:647
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU" msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU"
#: scripts/makepkg.sh.in:663 #: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "unknown public key" msgid "unknown public key"
msgstr "gako publiko ezezaguna" msgstr "gako publiko ezezaguna"
#: scripts/makepkg.sh.in:666 #: scripts/makepkg.sh.in:677
msgid "public key %s has been revoked" msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago" msgstr "%s gako publikoa indargabetua dago"
#: scripts/makepkg.sh.in:669 #: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "bad signature from public key" msgid "bad signature from public key"
msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea" msgstr "gako publikoaren sinadura baliogabea"
#: scripts/makepkg.sh.in:672 #: scripts/makepkg.sh.in:683
msgid "error during signature verification" msgid "error during signature verification"
msgstr "errorea sinadura egiaztatzean" msgstr "errorea sinadura egiaztatzean"
#: scripts/makepkg.sh.in:678 #: scripts/makepkg.sh.in:689
msgid "the public key %s is not trusted" msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez" msgstr "%s gako publikoarengan konfidantzarik ez"
#: scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "invalid public key" msgid "invalid public key"
msgstr "gako publiko baliogabea" msgstr "gako publiko baliogabea"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
#: scripts/library/output_format.sh:26
msgid "WARNING:" msgid "WARNING:"
msgstr "OHARRA:" msgstr "OHARRA:"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 #: scripts/makepkg.sh.in:698
msgid "the signature has expired." msgid "the signature has expired."
msgstr "Sinadurak iraungi du." msgstr "Sinadurak iraungi du."
#: scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:702
msgid "the key has expired." msgid "the key has expired."
msgstr "gako honek iraungi du." msgstr "gako honek iraungi du."
#: scripts/makepkg.sh.in:703 #: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!" msgstr "Gutxienez PGP sinadura bat ezin izan da egiaztatu!"
#: scripts/makepkg.sh.in:708 #: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira." msgstr "Sinadurak egiaztatzean oharrak jaso dira."
#: scripts/makepkg.sh.in:709 #: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Please make sure you really trust them." msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu." msgstr "Benetan zure konfiantzazkoak direla ziurtatu."
#: scripts/makepkg.sh.in:715 #: scripts/makepkg.sh.in:726
msgid "Skipping all source file integrity checks." msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen." msgstr "iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketa guztiak saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:717 #: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Skipping verification of source file checksums." msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen." msgstr "Iturburu fitxategien kontrol-batura egiaztapena saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:720 #: scripts/makepkg.sh.in:731
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen." msgstr "Iturburu-fitxategien PGP sinaduren egiaztaketa saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:734 #: scripts/makepkg.sh.in:745
msgid "A failure occurred in %s()." msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Hutsegitea hemen %s()." msgstr "Hutsegitea hemen %s()."
#: scripts/makepkg.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:754
msgid "Failed to source %s" msgid "Failed to source %s"
msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean" msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean"
#: scripts/makepkg.sh.in:804 #: scripts/makepkg.sh.in:815
msgid "Starting %s()..." msgid "Starting %s()..."
msgstr "Abiarazten %s()..." msgstr "Abiarazten %s()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:938 #: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:967 #: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:980 #: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s" msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:995 #: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s" msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160 #: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
#: scripts/makepkg.sh.in:1325 #: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "Generating %s file..." msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s fitxategia sortzen..." msgstr "%s fitxategia sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1180 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Missing %s directory." msgid "Missing %s directory."
msgstr "%s direktorioa falta da." msgstr "%s direktorioa falta da."
#: scripts/makepkg.sh.in:1186 #: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Creating package \"%s\"..." msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" paketea sortzen..." msgstr "\"%s\" paketea sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1199 #: scripts/makepkg.sh.in:1210
msgid "Adding %s file..." msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen..." msgstr "%s fitxategia gehitzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1201 #: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Failed to add %s file to package." msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean." msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean."
#: scripts/makepkg.sh.in:1221 #: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "Generating .MTREE file..." msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..." msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1227 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "Compressing package..." msgid "Compressing package..."
msgstr "Paketea trinkotzen..." msgstr "Paketea trinkotzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368 #: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria." msgstr "'%s' ez da artxibo luzapen baliagarria."
#: scripts/makepkg.sh.in:1250 #: scripts/makepkg.sh.in:1261
msgid "Failed to create package file." msgid "Failed to create package file."
msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du." msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1267 #: scripts/makepkg.sh.in:1278
msgid "Failed to create symlink to package file." msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du." msgstr "pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1299 #: scripts/makepkg.sh.in:1310
msgid "Signing package..." msgid "Signing package..."
msgstr "Paketea sinatzen..." msgstr "Paketea sinatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1310 #: scripts/makepkg.sh.in:1321
msgid "Created signature file %s." msgid "Created signature file %s."
msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da." msgstr "%s sinadura fitxategia sortu da."
#: scripts/makepkg.sh.in:1312 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Failed to sign package file." msgid "Failed to sign package file."
msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du." msgstr "Pakete fitxategia sinatzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1318 #: scripts/makepkg.sh.in:1329
msgid "Creating source package..." msgid "Creating source package..."
msgstr "iturburu paketea sortzen..." msgstr "iturburu paketea sortzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335 #: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s..." msgid "Adding %s..."
msgstr "%s gehitzen..." msgstr "%s gehitzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1353 #: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Adding %s file (%s)..." msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..." msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1376 #: scripts/makepkg.sh.in:1387
msgid "Compressing source package..." msgid "Compressing source package..."
msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..." msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1379 #: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Failed to create source package file." msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du." msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1396 #: scripts/makepkg.sh.in:1407
msgid "Failed to create symlink to source package file." msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du." msgstr "Iturburu pakete fitxategira lotura sinbolikoa sortzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1408 #: scripts/makepkg.sh.in:1419
msgid "Installing package %s with %s..." msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..." msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1410 #: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Installing %s package group with %s..." msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..." msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1428 #: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Failed to install built package(s)." msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du." msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du."
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 #: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s" msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s" msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1464 #: scripts/makepkg.sh.in:1475
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa." msgstr "Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
#: scripts/makepkg.sh.in:1492 #: scripts/makepkg.sh.in:1503
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
#: scripts/makepkg.sh.in:1515 #: scripts/makepkg.sh.in:1526
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1523 #: scripts/makepkg.sh.in:1534
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko." msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak eskuratzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1530 #: scripts/makepkg.sh.in:1541
msgid "Cannot find the %s binary." msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1538 #: scripts/makepkg.sh.in:1549
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1546 #: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1554 #: scripts/makepkg.sh.in:1565
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu iturburu fitxategien egiaztaketa batura balioztatzeko." msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu iturburu fitxategien egiaztaketa batura balioztatzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1562 #: scripts/makepkg.sh.in:1573
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu bitarrak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1570 #: scripts/makepkg.sh.in:1581
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu PNG irudiak optimizatzeko." msgstr "Ezin izan da %s bitarra aurkitu PNG irudiak optimizatzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1578 #: scripts/makepkg.sh.in:1589
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1586 #: scripts/makepkg.sh.in:1597
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1594 #: scripts/makepkg.sh.in:1605
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1602 #: scripts/makepkg.sh.in:1613
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra." msgstr "Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s bitarra."
#: scripts/makepkg.sh.in:1622 #: scripts/makepkg.sh.in:1633
msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..." msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1626 #: scripts/makepkg.sh.in:1637
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1645 #: scripts/makepkg.sh.in:1656
msgid "" msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..." "The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..." msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1649 #: scripts/makepkg.sh.in:1660
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1654 #: scripts/makepkg.sh.in:1665
msgid "" msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1703 #: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin" msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin"
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 #: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak]" msgstr "Erabilera: %s [aukerak]"
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81 #: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:" msgstr "Aukerak:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1708 #: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s" msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1709 #: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero" msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero"
#: scripts/makepkg.sh.in:1710 #: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik" msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik"
#: scripts/makepkg.sh.in:1711 #: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak" msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1712 #: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)" msgstr " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen %s direktorioa)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1713 #: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea" msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea"
#: scripts/makepkg.sh.in:1714 #: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak" msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1715 #: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten" msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten"
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 #: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " -i, --install Install package after successful build" msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero" msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero"
#: scripts/makepkg.sh.in:1717 #: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid " -L, --log Log package build process" msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde" msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde"
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 #: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak" msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1719 #: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik" msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik"
#: scripts/makepkg.sh.in:1720 #: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)" msgstr " -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1721 #: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid "" msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero" msgstr " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza arrakastatsua eta gero"
#: scripts/makepkg.sh.in:1722 #: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid "" msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe" msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe"
#: scripts/makepkg.sh.in:1723 #: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez" msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez"
#: scripts/makepkg.sh.in:1724 #: scripts/makepkg.sh.in:1735
msgid "" msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe" msgstr " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat deskargatutako iturbururik gabe"
#: scripts/makepkg.sh.in:1725 #: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid " -V, --version Show version information and exit" msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten" msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten"
#: scripts/makepkg.sh.in:1726 #: scripts/makepkg.sh.in:1737
msgid "" msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources" "sources"
msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin" msgstr " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako iturburuekin"
#: scripts/makepkg.sh.in:1727 #: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --check Run the %s function in the %s" msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s" msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1728 #: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)" msgstr " --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' ordez)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1729 #: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak" msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1730 #: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid "" msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default" "default"
msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez" msgstr " --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren ordez"
#: scripts/makepkg.sh.in:1731 #: scripts/makepkg.sh.in:1742
msgid " --noarchive Do not create package archive" msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa" msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa"
#: scripts/makepkg.sh.in:1732 #: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s" msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1733 #: scripts/makepkg.sh.in:1744
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s" msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:1734 #: scripts/makepkg.sh.in:1745
msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat" msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat"
#: scripts/makepkg.sh.in:1735 #: scripts/makepkg.sh.in:1746
msgid "" msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr " --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, PKGEXT gabe" msgstr " --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, PKGEXT gabe"
#: scripts/makepkg.sh.in:1736 #: scripts/makepkg.sh.in:1747
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten" msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten"
#: scripts/makepkg.sh.in:1737 #: scripts/makepkg.sh.in:1748
msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita" msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita"
#: scripts/makepkg.sh.in:1738 #: scripts/makepkg.sh.in:1749
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak" msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1739 #: scripts/makepkg.sh.in:1750
msgid "" msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik." msgstr " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik."
#: scripts/makepkg.sh.in:1740 #: scripts/makepkg.sh.in:1751
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak" msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1741 #: scripts/makepkg.sh.in:1752
msgid "" msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks" "checks"
msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak" msgstr "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin osotasun egiaztaketak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1743 #: scripts/makepkg.sh.in:1754
msgid "These options can be passed to %s:" msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:" msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1745 #: scripts/makepkg.sh.in:1756
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa" msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa"
#: scripts/makepkg.sh.in:1746 #: scripts/makepkg.sh.in:1757
msgid "" msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak" msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak"
#: scripts/makepkg.sh.in:1747 #: scripts/makepkg.sh.in:1758
msgid "" msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean" msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean"
#: scripts/makepkg.sh.in:1748 #: scripts/makepkg.sh.in:1759
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean" msgstr " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean"
#: scripts/makepkg.sh.in:1750 #: scripts/makepkg.sh.in:1761
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du" msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du"
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid "" msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
@ -605,113 +606,113 @@ msgid ""
"law.\\n" "law.\\n"
msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\Hau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n" msgstr "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\Hau software librea da; Begiratu iturburua kopiatzeko baldintzak ikusteko.\\n EZ DAGO GARANTIARIK, legeak baimentzen duen heinean.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..." msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..." msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1883 #: scripts/makepkg.sh.in:1894
msgid "%s not found." msgid "%s not found."
msgstr "%s ez da aurkitu." msgstr "%s ez da aurkitu."
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924 #: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak sortzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1937 #: scripts/makepkg.sh.in:1948
msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan paketeak gordetzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1945 #: scripts/makepkg.sh.in:1956
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik %s direktorioan deskargak gordetzeko."
#: scripts/makepkg.sh.in:1954 #: scripts/makepkg.sh.in:1965
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik iturburu tarball-ak hemen gordetzeko %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1967 #: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s." msgstr "Ez duzu idazteko baimenik egunkari fitxategiak hemen gordetzeko %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1980 #: scripts/makepkg.sh.in:1991
msgid "" msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system." "damage to your system."
msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako." msgstr "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko kalte katastrofikoa sor dezakelako."
#: scripts/makepkg.sh.in:1986 #: scripts/makepkg.sh.in:1997
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik." msgstr "Ez erabili %s aukera. Aukera hau %s bidez erabiltzeko da soilik."
#: scripts/makepkg.sh.in:1997 #: scripts/makepkg.sh.in:2008
msgid "%s does not exist." msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez da existitzen." msgstr "%s ez da existitzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:2001 #: scripts/makepkg.sh.in:2012
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu." msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu."
#: scripts/makepkg.sh.in:2006 #: scripts/makepkg.sh.in:2017
msgid "%s must be in the current working directory." msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du." msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du."
#: scripts/makepkg.sh.in:2086 #: scripts/makepkg.sh.in:2097
msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan." msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan."
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225 #: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring." msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan." msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan."
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131 #: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
msgid "Leaving %s environment." msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s ingurunetik irtetzen." msgstr "%s ingurunetik irtetzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:2135 #: scripts/makepkg.sh.in:2146
msgid "Making package: %s" msgid "Making package: %s"
msgstr "Paketea egiten: %s" msgstr "Paketea egiten: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2141 #: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
#: scripts/makepkg.sh.in:2160 #: scripts/makepkg.sh.in:2171
msgid "Source package created: %s" msgid "Source package created: %s"
msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s" msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:2166 #: scripts/makepkg.sh.in:2177
msgid "Skipping dependency checks." msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen." msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen."
#: scripts/makepkg.sh.in:2174 #: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Checking runtime dependencies..." msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..." msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2181 #: scripts/makepkg.sh.in:2192
msgid "Checking buildtime dependencies..." msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..." msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2193 #: scripts/makepkg.sh.in:2204
msgid "Could not resolve all dependencies." msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi." msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi."
#: scripts/makepkg.sh.in:2205 #: scripts/makepkg.sh.in:2216
msgid "Using existing %s tree" msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen" msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen"
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235 #: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Removing existing %s directory..." msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..." msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..."
#: scripts/makepkg.sh.in:2230 #: scripts/makepkg.sh.in:2241
msgid "Sources are ready." msgid "Sources are ready."
msgstr "Iturburuak prest daude." msgstr "Iturburuak prest daude."
#: scripts/makepkg.sh.in:2253 #: scripts/makepkg.sh.in:2264
msgid "Package directory is ready." msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakete direktorioa prest dago." msgstr "Pakete direktorioa prest dago."
#: scripts/makepkg.sh.in:2257 #: scripts/makepkg.sh.in:2268
msgid "Finished making: %s" msgid "Finished making: %s"
msgstr "Egiten bukatua: %s" msgstr "Egiten bukatua: %s"
@ -813,8 +814,8 @@ msgid "options:"
msgstr "aukerak:" msgstr "aukerak:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <bidea> ezarri beste datu-base kokapen bat" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -1531,11 +1532,11 @@ msgstr "'%s' komando izen baliogabea zehaztu da."
msgid "Cannot create temp directory for database building." msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko." msgstr "Ezin izan da behin-behineko direktorioa sortu datu-basea eraikitzeko."
#: scripts/repo-add.sh.in:812 #: scripts/repo-add.sh.in:823
msgid "Creating updated database file '%s'" msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen" msgstr "Eguneratutako '%s' datu-base fitxategia sortzen"
#: scripts/repo-add.sh.in:816 #: scripts/repo-add.sh.in:827
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko." msgstr "Ez da paketerik aldatu, ez dago ezer egiteko."
@ -1794,7 +1795,8 @@ msgstr "Ezin izan da bitarra trinkotu: %s"
msgid "Compressing man and info pages..." msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..." msgstr "Man eta info orriak trinkotzen..."
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
#: scripts/library/output_format.sh:31
msgid "ERROR:" msgid "ERROR:"
msgstr "ERROREA:" msgstr "ERROREA:"

View file

@ -13,13 +13,14 @@
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012 # Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012
# No User, 2012 # No User, 2012
# Sami Korkalainen, 2016 # Sami Korkalainen, 2016
# Sami Korkalainen, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 12:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Sami Korkalainen\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n" "language/fi/)\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"

View file

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n" "language/fr/)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -903,10 +903,8 @@ msgid "options:"
msgstr "options :" msgstr "options :"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
"-b, --dbpath <path> définit un emplacement de base de données alternatif"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -7,14 +7,14 @@
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2016 # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013-2016
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015 # Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015
# Daniel, 2016 # Daniel, 2016
# Daniel, 2016 # Daniel, 2016-2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 15:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n" "language/gl/)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -907,9 +907,8 @@ msgid "options:"
msgstr "Opcións:" msgstr "Opcións:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <ruta> Define a ruta dunha base de datos alternativa." msgstr " -d, --dbpath <ruta> Define a ruta dunha base de datos alternativa."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n" "language/hr/)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"

View file

@ -6,7 +6,9 @@
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2013 # György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2013
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012 # Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016 # gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
# gyeben <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2016
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011-2013,2015-2016 # György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2011-2013,2015-2016
# György Balló <ballogyor@gmail.com>, 2013,2017
# JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013 # JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012 # Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012
msgid "" msgid ""
@ -14,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-10 19:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:54+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n" "Last-Translator: György Balló <ballogyor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n" "pacman/language/hu/)\n"
@ -872,9 +874,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opciók:" msgstr "opciók:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <útvonal> alternatív adatbázishely beállítása" msgstr " -d, --dbpath <path> alternatív adatbázishely beállítása"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna <se7entime@openmailbox.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n" "pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -860,9 +860,8 @@ msgid "options:"
msgstr "Opsi:" msgstr "Opsi:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <path> atur lokasi database alternatif" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/is/)\n" "pacman/language/is/)\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n" "language/it/)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -870,9 +870,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opzioni:" msgstr "opzioni:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <path> imposta una collocazione alternativa del database" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -5,13 +5,13 @@
# Translators: # Translators:
# kusakata, 2015 # kusakata, 2015
# kusakata, 2015 # kusakata, 2015
# kusakata, 2015-2016 # kusakata, 2015-2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 07:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 11:48+0000\n"
"Last-Translator: kusakata\n" "Last-Translator: kusakata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n" "language/ja/)\n"
@ -849,9 +849,8 @@ msgid "options:"
msgstr "オプション:" msgstr "オプション:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> データベースのパスを指定" msgstr " -d, --dbpath <path> データベースのパスを指定"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ka/)\n" "language/ka/)\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n" "language/kk/)\n"

View file

@ -4,7 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2016 # 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2016-2017
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013,2015 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013,2015
# Sung jin Gang <>, 2012 # Sung jin Gang <>, 2012
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 23:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-28 17:16+0000\n"
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n" "Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n" "language/ko/)\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "실패"
#: scripts/makepkg.sh.in:489 #: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Validating %s files with %s..." msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "%s로 %s 파일을 유효검사 중..." msgstr "%s 파일을 %s로 유효검사 중..."
#: scripts/makepkg.sh.in:496 #: scripts/makepkg.sh.in:496
msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "소스 꾸러미 파일 심볼릭 링크 만들기에 실패했습니다
#: scripts/makepkg.sh.in:1419 #: scripts/makepkg.sh.in:1419
msgid "Installing package %s with %s..." msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s와 %s 꾸러미 설치 중..." msgstr "%s 꾸러미를 %s로 설치 중..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1421 #: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Installing %s package group with %s..." msgid "Installing %s package group with %s..."
@ -837,9 +837,8 @@ msgid "options:"
msgstr "옵션:" msgstr "옵션:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> 대체 데이터베이스 경로를 설정합니다" msgstr " -d, --dbpath <path> 대체 데이터베이스 경로를 설정합니다"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -4,20 +4,21 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013 # Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013
# Algimantas Margevičius <algimantas@margevicius.lt>, 2013
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011 # Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013 # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011 # FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Moo, 2015-2016 # Moo, 2015-2017
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011 # Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n" "Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n" "pacman/language/lt/)\n"
@ -874,9 +875,8 @@ msgid "options:"
msgstr "pasirinktys:" msgstr "pasirinktys:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <kelias> nustatyti alternatyvią duomenų bazės vietą" msgstr " -d, --dbpath <kelias> nustatyti alternatyvią duomenų bazės vietą"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -6,14 +6,14 @@
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015-2016 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2015-2016
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013 # Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013
# Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2016 # Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2016
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015 # Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013-2015,2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n" "archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@ -846,9 +846,8 @@ msgid "options:"
msgstr "valg:" msgstr "valg:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <sti> bruk en alternativ databasefil" msgstr " -d, --dbpath <filsti> bruk en alternativ databasefil"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-18 05:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n" "language/nl/)\n"
@ -866,9 +866,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opties:" msgstr "opties:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <pad> bepaal alternatieve database locatie" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -19,6 +19,7 @@
# megamann, 2014-2015 # megamann, 2014-2015
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011 # Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
# Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013 # Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
# Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
# megamann, 2015-2016 # megamann, 2015-2016
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013-2014,2017 # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013-2014,2017
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 11:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n" "language/pl/)\n"
@ -864,9 +865,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opcje:" msgstr "opcje:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <ścieżka> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych" msgstr "-d, --dbpath <ścieżka> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -6,9 +6,10 @@
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014 # ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014
# Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016 # Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>, 2016
# DarkVenger, 2014 # DarkVenger, 2014
# DarkVenger, 2014
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011 # ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016-2017
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
# DarkVenger, 2014-2015 # DarkVenger, 2014-2015
# DarkVenger, 2011-2012 # DarkVenger, 2011-2012
@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n" "Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n" "pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -560,7 +561,7 @@ msgstr " --holdver Não atualizar as fontes VCS"
msgid "" msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr "" msgstr ""
" --key <key> Especificar uma chave para assinar %s ao invés da por " " --key <chave> Especificar uma chave para assinar %s ao invés da por "
"omissão" "omissão"
#: scripts/makepkg.sh.in:1742 #: scripts/makepkg.sh.in:1742
@ -821,14 +822,14 @@ msgstr "Opções:\n"
#, perl-format #, perl-format
msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n" msgid " --input, -p <file> Build script to read (default: %s)\n"
msgstr "" msgstr ""
" --input, -p <file> Script a ler, com instruções de construção (por " " --input, -p <ficheiro> Script a ler, com instruções de construção (por "
"omissão: %s)\n" "omissão: %s)\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:179 #: scripts/makepkg-template.pl.in:179
msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n" msgid " --output, -o <file> file to output to (default: input file)\n"
msgstr "" msgstr ""
" --output, -o <file> ficheiro onde colocar os resultados (por omissão: " " --output, -o <ficheiro> ficheiro onde colocar os resultados (por "
"ficheiro de entrada)\n" "omissão: ficheiro de entrada)\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:180 #: scripts/makepkg-template.pl.in:180
msgid " --newest, -n update templates to newest version\n" msgid " --newest, -n update templates to newest version\n"
@ -844,7 +845,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg-template.pl.in:182 #: scripts/makepkg-template.pl.in:182
msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n" msgid " --template-dir <dir> directory to search for templates\n"
msgstr " --template-dir <dir> diretório onde procurar por modelos\n" msgstr " --template-dir <directoria> diretório onde procurar por modelos\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:183 #: scripts/makepkg-template.pl.in:183
#, perl-format #, perl-format
@ -879,10 +880,9 @@ msgid "options:"
msgstr "opções:" msgstr "opções:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
" -b, --dbpath <path> define um local alternativo para a base de dados" " -d, --dbpath <caminho> definir um caminho alternativo para a base de dados"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -890,7 +890,8 @@ msgstr " -h, --help mostra esta mensagem de ajuda e sai"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root" msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
msgstr " -r, --root <path> define um local alternativo para a instalação" msgstr ""
" -r, --root <caminho> define um local alternativo para a instalação"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid " -V, --version show version information and exit" msgid " -V, --version show version information and exit"
@ -898,7 +899,8 @@ msgstr " -V, --version mostra informação sobre a versão e sai"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
msgid " --config <path> set an alternate configuration file" msgid " --config <path> set an alternate configuration file"
msgstr " --config <path> define um ficheiro de configuração alternativo" msgstr ""
" --config <caminho> define um ficheiro de configuração alternativo"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48
msgid " --nocolor disable colorized output messages" msgid " --nocolor disable colorized output messages"
@ -1067,8 +1069,8 @@ msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')" "\\n of '%s')"
msgstr "" msgstr ""
" --gpgdir <dir> Definir um diretório alternativo para o GnuPG " " --gpgdir <directoria> Definir um diretório alternativo para o "
"(ao invés\\n de '%s')" "GnuPG (ao invés\\n de '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:86 #: scripts/pacman-key.sh.in:86
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -1432,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:55 #: scripts/repo-add.sh.in:55
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "" msgstr ""
"Uso: repo-add [opções] <diretório-base-de-dados> <pacote|diferença> ...\\n" "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-base-de-dados> <pacote|diferença> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:57 #: scripts/repo-add.sh.in:57
msgid "" msgid ""

View file

@ -6,14 +6,14 @@
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015 # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015 # ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016-2017
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012 # Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:135 #: scripts/makepkg.sh.in:135
msgid "Cleaning up..." msgid "Cleaning up..."
msgstr "Limpando..." msgstr "-Limpando..."
#: scripts/makepkg.sh.in:169 #: scripts/makepkg.sh.in:169
msgid "Entering %s environment..." msgid "Entering %s environment..."
@ -474,11 +474,11 @@ msgstr " -d, --nodeps Ignora todas as verificações de dependência"
#: scripts/makepkg.sh.in:1723 #: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr "" msgstr ""
" -e, --noextract Não extrai os arquivos fontes (usa diretório %s existente)" " -e, --noextract Não extrai os arquivos fontes (usa dir %s existente)"
#: scripts/makepkg.sh.in:1724 #: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente" msgstr " -f, --force Sobrescreve pacote existente"
#: scripts/makepkg.sh.in:1725 #: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr " --nosign Não cria uma assinatura para o pacote"
msgid "" msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr "" msgstr ""
"--packagelist Apenas listas os pacotes que seriam produzidos, sem PKGEXT" " --packagelist Lista só os pacotes que seriam produzidos, sem PKGEXT"
#: scripts/makepkg.sh.in:1747 #: scripts/makepkg.sh.in:1747
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
@ -885,11 +885,11 @@ msgid "options:"
msgstr "opções:" msgstr "opções:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
" -b, --dbpath <caminho> \n" " -d, --dbpath <caminho>\n"
" define uma localização alternativa de base de dados" " define uma localização alternativa de\n"
" base de dados"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr " -h, --help mostra essa mensagem de ajuda e sai"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root" msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root"
msgstr "\t -r, --root <caminho> define uma raiz alternativa de instalação" msgstr " -r, --root <caminho> define uma raiz alternativa de instalação"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid " -V, --version show version information and exit" msgid " -V, --version show version information and exit"

View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-18 06:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n" "language/ro/)\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -875,10 +875,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opțiuni:" msgstr "opțiuni:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
" -b, --dbpath <cale> setează o locație alternativă a bazei de date"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 08:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n" "language/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -860,9 +860,8 @@ msgid "options:"
msgstr "Параметры:" msgstr "Параметры:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <путь> расположение базы данных" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -8,13 +8,14 @@
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012 # archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016 # Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011,2013 # Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011,2013
# Dušan Lago <inactive+dudko@transifex.com>, 2011,2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-19 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n" "language/sk/)\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -849,9 +850,8 @@ msgid "options:"
msgstr "voľby:" msgstr "voľby:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> nastaviť iné umiestnenie databázy" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -7,15 +7,17 @@
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2015 # Abomination1 <drozic1989@gmail.com>, 2015
# ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014 # ansich <mojmejlzaforume@gmail.com>, 2014
# Readage, 2014
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011 # Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012 # smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
# Readage, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n" "pacman/language/sl/)\n"
@ -856,9 +858,8 @@ msgid "options:"
msgstr "možnosti:" msgstr "možnosti:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-r, -root <path> nastavi alternativno pot root inštalacije" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n" "language/sr/)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -848,9 +848,8 @@ msgid "options:"
msgstr "опције:" msgstr "опције:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <путања> поставља алтернативну локацију базе" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n" "pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n" "Language: sr@latin\n"
@ -848,9 +848,8 @@ msgid "options:"
msgstr "opcije:" msgstr "opcije:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <putanja> postavlja alternativnu lokaciju baze" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n" "language/sv/)\n"
@ -838,9 +838,8 @@ msgid "options:"
msgstr "alternativ:" msgstr "alternativ:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <sökväg> ange en alternativ plats för databasen" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators: # Translators:
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015 # tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2015
# Bek, 2016 # Bek, 2016
# Bek, 2016
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013 # Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013
# Serpil Acar <acarserpil89@gmail.com>, 2016 # Serpil Acar <acarserpil89@gmail.com>, 2016
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 19:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Bek\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n" "language/tr/)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -851,9 +852,8 @@ msgid "options:"
msgstr "seçenekler:" msgstr "seçenekler:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <konum> farklı bir veritabanı konumu ayarla" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -5,15 +5,15 @@
# Translators: # Translators:
# Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015-2016 # Max Lyashuk <m_lyashuk@ukr.net>, 2015-2016
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2015 # Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2015,2017
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2016 # Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n" "pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -856,7 +856,6 @@ msgid "options:"
msgstr "параметри:" msgstr "параметри:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
" -b, --dbpath <path> використовувати альтернативний шлях до бази даних" " -b, --dbpath <path> використовувати альтернативний шлях до бази даних"

View file

@ -4,12 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013 # Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
# Umidjon Almasov <u.almasov@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:08+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-17 03:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,12 +47,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s." msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:735 #: scripts/makepkg.sh.in:203 scripts/makepkg.sh.in:746
#: scripts/makepkg.sh.in:1181 scripts/makepkg.sh.in:1448 #: scripts/makepkg.sh.in:1192 scripts/makepkg.sh.in:1459
#: scripts/makepkg.sh.in:1884 scripts/makepkg.sh.in:1918 #: scripts/makepkg.sh.in:1895 scripts/makepkg.sh.in:1929
#: scripts/makepkg.sh.in:1925 scripts/makepkg.sh.in:1938 #: scripts/makepkg.sh.in:1936 scripts/makepkg.sh.in:1949
#: scripts/makepkg.sh.in:1946 scripts/makepkg.sh.in:1955 #: scripts/makepkg.sh.in:1957 scripts/makepkg.sh.in:1966
#: scripts/makepkg.sh.in:1968 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 #: scripts/makepkg.sh.in:1979 scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@ -92,511 +93,512 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove installed dependencies." msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:405 #: scripts/makepkg.sh.in:416
msgid "Generating checksums for source files..." msgid "Generating checksums for source files..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:408 #: scripts/makepkg.sh.in:419
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums." "Cannot find the %s binary required for generating sourcefile checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:422 #: scripts/makepkg.sh.in:433
msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:440 #: scripts/makepkg.sh.in:451
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:445 #: scripts/makepkg.sh.in:456
msgid "NOT FOUND" msgid "NOT FOUND"
msgstr "TOPILMADI" msgstr "TOPILMADI"
#: scripts/makepkg.sh.in:452 scripts/makepkg.sh.in:684 #: scripts/makepkg.sh.in:463 scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:454 scripts/makepkg.sh.in:660 #: scripts/makepkg.sh.in:465 scripts/makepkg.sh.in:671
#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:689 scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "FAILED" msgid "FAILED"
msgstr "MUVAFFAQIYATSIZ" msgstr "MUVAFFAQIYATSIZ"
#: scripts/makepkg.sh.in:478 #: scripts/makepkg.sh.in:489
msgid "Validating %s files with %s..." msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:485 #: scripts/makepkg.sh.in:496
msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:489 #: scripts/makepkg.sh.in:500
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:531 #: scripts/makepkg.sh.in:542
msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgid "Integrity checks are missing for: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:598 #: scripts/makepkg.sh.in:609
msgid "Verifying source file signatures with %s..." msgid "Verifying source file signatures with %s..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:623 #: scripts/makepkg.sh.in:634
msgid "SIGNATURE NOT FOUND" msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
msgstr "IMZO TOPILMADI" msgstr "IMZO TOPILMADI"
#: scripts/makepkg.sh.in:636 #: scripts/makepkg.sh.in:647
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "MANBA FAYLI TOPILMADI" msgstr "MANBA FAYLI TOPILMADI"
#: scripts/makepkg.sh.in:663 #: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "unknown public key" msgid "unknown public key"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:666 #: scripts/makepkg.sh.in:677
msgid "public key %s has been revoked" msgid "public key %s has been revoked"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:669 #: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "bad signature from public key" msgid "bad signature from public key"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:672 #: scripts/makepkg.sh.in:683
msgid "error during signature verification" msgid "error during signature verification"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:678 #: scripts/makepkg.sh.in:689
msgid "the public key %s is not trusted" msgid "the public key %s is not trusted"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:681 #: scripts/makepkg.sh.in:692
msgid "invalid public key" msgid "invalid public key"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:687 scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:698 scripts/makepkg.sh.in:702
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:63 scripts/library/output_format.sh:26 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63
#: scripts/library/output_format.sh:26
msgid "WARNING:" msgid "WARNING:"
msgstr "OGOHNOMA:" msgstr "OGOHNOMA:"
#: scripts/makepkg.sh.in:687 #: scripts/makepkg.sh.in:698
msgid "the signature has expired." msgid "the signature has expired."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:691 #: scripts/makepkg.sh.in:702
msgid "the key has expired." msgid "the key has expired."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:703 #: scripts/makepkg.sh.in:714
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:708 #: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures." msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:709 #: scripts/makepkg.sh.in:720
msgid "Please make sure you really trust them." msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:715 #: scripts/makepkg.sh.in:726
msgid "Skipping all source file integrity checks." msgid "Skipping all source file integrity checks."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:717 #: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Skipping verification of source file checksums." msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:720 #: scripts/makepkg.sh.in:731
msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:734 #: scripts/makepkg.sh.in:745
msgid "A failure occurred in %s()." msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:754
msgid "Failed to source %s" msgid "Failed to source %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:804 #: scripts/makepkg.sh.in:815
msgid "Starting %s()..." msgid "Starting %s()..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:938 #: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:967 #: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:980 #: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:995 #: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1116 scripts/makepkg.sh.in:1160 #: scripts/makepkg.sh.in:1127 scripts/makepkg.sh.in:1171
#: scripts/makepkg.sh.in:1325 #: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "Generating %s file..." msgid "Generating %s file..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1180 #: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid "Missing %s directory." msgid "Missing %s directory."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1186 #: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Creating package \"%s\"..." msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1199 #: scripts/makepkg.sh.in:1210
msgid "Adding %s file..." msgid "Adding %s file..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1201 #: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "Failed to add %s file to package." msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1221 #: scripts/makepkg.sh.in:1232
msgid "Generating .MTREE file..." msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1227 #: scripts/makepkg.sh.in:1238
msgid "Compressing package..." msgid "Compressing package..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1242 scripts/makepkg.sh.in:1368 #: scripts/makepkg.sh.in:1253 scripts/makepkg.sh.in:1379
msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1250 #: scripts/makepkg.sh.in:1261
msgid "Failed to create package file." msgid "Failed to create package file."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1267 #: scripts/makepkg.sh.in:1278
msgid "Failed to create symlink to package file." msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1299 #: scripts/makepkg.sh.in:1310
msgid "Signing package..." msgid "Signing package..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1310 #: scripts/makepkg.sh.in:1321
msgid "Created signature file %s." msgid "Created signature file %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1312 #: scripts/makepkg.sh.in:1323
msgid "Failed to sign package file." msgid "Failed to sign package file."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1318 #: scripts/makepkg.sh.in:1329
msgid "Creating source package..." msgid "Creating source package..."
msgstr "Manba paketi yaratilmoqda..." msgstr "Manba paketi yaratilmoqda..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1335 #: scripts/makepkg.sh.in:1333 scripts/makepkg.sh.in:1346
msgid "Adding %s..." msgid "Adding %s..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1353 #: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Adding %s file (%s)..." msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1376 #: scripts/makepkg.sh.in:1387
msgid "Compressing source package..." msgid "Compressing source package..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1379 #: scripts/makepkg.sh.in:1390
msgid "Failed to create source package file." msgid "Failed to create source package file."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1396 #: scripts/makepkg.sh.in:1407
msgid "Failed to create symlink to source package file." msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1408 #: scripts/makepkg.sh.in:1419
msgid "Installing package %s with %s..." msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1410 #: scripts/makepkg.sh.in:1421
msgid "Installing %s package group with %s..." msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1428 #: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Failed to install built package(s)." msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1447 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129 #: scripts/makepkg.sh.in:1458 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:129
msgid "Unknown download protocol: %s" msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1464 #: scripts/makepkg.sh.in:1475
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1492 #: scripts/makepkg.sh.in:1503
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1515 #: scripts/makepkg.sh.in:1526
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1523 #: scripts/makepkg.sh.in:1534
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1530 #: scripts/makepkg.sh.in:1541
msgid "Cannot find the %s binary." msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1538 #: scripts/makepkg.sh.in:1549
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1546 #: scripts/makepkg.sh.in:1557
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1554 #: scripts/makepkg.sh.in:1565
msgid "" msgid ""
"Cannot find the %s binary required for validating source file checksums." "Cannot find the %s binary required for validating source file checksums."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1562 #: scripts/makepkg.sh.in:1573
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing binaries."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1570 #: scripts/makepkg.sh.in:1581
msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images." msgid "Cannot find the %s binary required for optimizing PNG images."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1578 #: scripts/makepkg.sh.in:1589
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1586 #: scripts/makepkg.sh.in:1597
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1594 #: scripts/makepkg.sh.in:1605
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1602 #: scripts/makepkg.sh.in:1613
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1622 #: scripts/makepkg.sh.in:1633
msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1626 #: scripts/makepkg.sh.in:1637
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1645 #: scripts/makepkg.sh.in:1656
msgid "" msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..." "The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1649 #: scripts/makepkg.sh.in:1660
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1654 #: scripts/makepkg.sh.in:1665
msgid "" msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1703 #: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1705 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 #: scripts/makepkg.sh.in:1716 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1707 scripts/pacman-key.sh.in:81 #: scripts/makepkg.sh.in:1718 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Parametrlar:" msgstr "Parametrlar:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1708 #: scripts/makepkg.sh.in:1719
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1709 #: scripts/makepkg.sh.in:1720
msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1710 #: scripts/makepkg.sh.in:1721
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1711 #: scripts/makepkg.sh.in:1722
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1712 #: scripts/makepkg.sh.in:1723
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1713 #: scripts/makepkg.sh.in:1724
msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1714 #: scripts/makepkg.sh.in:1725
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1715 #: scripts/makepkg.sh.in:1726
msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Ushbu yordam xabarini ko'rsatish va chiqish" msgstr " -h, --help Ushbu yordam xabarini ko'rsatish va chiqish"
#: scripts/makepkg.sh.in:1716 #: scripts/makepkg.sh.in:1727
msgid " -i, --install Install package after successful build" msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1717 #: scripts/makepkg.sh.in:1728
msgid " -L, --log Log package build process" msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1718 #: scripts/makepkg.sh.in:1729
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1719 #: scripts/makepkg.sh.in:1730
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1720 #: scripts/makepkg.sh.in:1731
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1721 #: scripts/makepkg.sh.in:1732
msgid "" msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1722 #: scripts/makepkg.sh.in:1733
msgid "" msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1723 #: scripts/makepkg.sh.in:1734
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1724 #: scripts/makepkg.sh.in:1735
msgid "" msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1725 #: scripts/makepkg.sh.in:1736
msgid " -V, --version Show version information and exit" msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1726 #: scripts/makepkg.sh.in:1737
msgid "" msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources" "sources"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1727 #: scripts/makepkg.sh.in:1738
msgid " --check Run the %s function in the %s" msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1728 #: scripts/makepkg.sh.in:1739
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1729 #: scripts/makepkg.sh.in:1740
msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1730 #: scripts/makepkg.sh.in:1741
msgid "" msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the " " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default" "default"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1731 #: scripts/makepkg.sh.in:1742
msgid " --noarchive Do not create package archive" msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1732 #: scripts/makepkg.sh.in:1743
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1733 #: scripts/makepkg.sh.in:1744
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1734 #: scripts/makepkg.sh.in:1745
msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1735 #: scripts/makepkg.sh.in:1746
msgid "" msgid ""
" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT" " --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1736 #: scripts/makepkg.sh.in:1747
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1737 #: scripts/makepkg.sh.in:1748
msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1738 #: scripts/makepkg.sh.in:1749
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1739 #: scripts/makepkg.sh.in:1750
msgid "" msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1740 #: scripts/makepkg.sh.in:1751
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1741 #: scripts/makepkg.sh.in:1752
msgid "" msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks" "checks"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1743 #: scripts/makepkg.sh.in:1754
msgid "These options can be passed to %s:" msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1745 #: scripts/makepkg.sh.in:1756
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1746 #: scripts/makepkg.sh.in:1757
msgid "" msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1747 #: scripts/makepkg.sh.in:1758
msgid "" msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1748 #: scripts/makepkg.sh.in:1759
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1750 #: scripts/makepkg.sh.in:1761
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1756 scripts/pacman-optimize.sh.in:53 #: scripts/makepkg.sh.in:1767 scripts/pacman-optimize.sh.in:53
msgid "" msgid ""
"Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-" "Copyright (c) 2006-2016 Pacman Development Team <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet " "dev@archlinux.org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet "
@ -605,113 +607,113 @@ msgid ""
"law.\\n" "law.\\n"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1859 scripts/repo-add.sh.in:743 #: scripts/makepkg.sh.in:1870 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..." msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1883 #: scripts/makepkg.sh.in:1894
msgid "%s not found." msgid "%s not found."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1917 scripts/makepkg.sh.in:1924 #: scripts/makepkg.sh.in:1928 scripts/makepkg.sh.in:1935
msgid "You do not have write permission to create packages in %s." msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1937 #: scripts/makepkg.sh.in:1948
msgid "You do not have write permission to store packages in %s." msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1945 #: scripts/makepkg.sh.in:1956
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1954 #: scripts/makepkg.sh.in:1965
msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s." msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1967 #: scripts/makepkg.sh.in:1978
msgid "You do not have write permission to store logs in %s." msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1980 #: scripts/makepkg.sh.in:1991
msgid "" msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system." "damage to your system."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1986 #: scripts/makepkg.sh.in:1997
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s." msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1997 #: scripts/makepkg.sh.in:2008
msgid "%s does not exist." msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mavjud emas." msgstr "%s mavjud emas."
#: scripts/makepkg.sh.in:2001 #: scripts/makepkg.sh.in:2012
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2006 #: scripts/makepkg.sh.in:2017
msgid "%s must be in the current working directory." msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2086 #: scripts/makepkg.sh.in:2097
msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2088 scripts/repo-add.sh.in:225 #: scripts/makepkg.sh.in:2099 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring." msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2112 scripts/makepkg.sh.in:2131 #: scripts/makepkg.sh.in:2123 scripts/makepkg.sh.in:2142
msgid "Leaving %s environment." msgid "Leaving %s environment."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2135 #: scripts/makepkg.sh.in:2146
msgid "Making package: %s" msgid "Making package: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2141 #: scripts/makepkg.sh.in:2152
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2160 #: scripts/makepkg.sh.in:2171
msgid "Source package created: %s" msgid "Source package created: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2166 #: scripts/makepkg.sh.in:2177
msgid "Skipping dependency checks." msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2174 #: scripts/makepkg.sh.in:2185
msgid "Checking runtime dependencies..." msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2181 #: scripts/makepkg.sh.in:2192
msgid "Checking buildtime dependencies..." msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2193 #: scripts/makepkg.sh.in:2204
msgid "Could not resolve all dependencies." msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2205 #: scripts/makepkg.sh.in:2216
msgid "Using existing %s tree" msgid "Using existing %s tree"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2212 scripts/makepkg.sh.in:2235 #: scripts/makepkg.sh.in:2223 scripts/makepkg.sh.in:2246
msgid "Removing existing %s directory..." msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2230 #: scripts/makepkg.sh.in:2241
msgid "Sources are ready." msgid "Sources are ready."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2253 #: scripts/makepkg.sh.in:2264
msgid "Package directory is ready." msgid "Package directory is ready."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:2257 #: scripts/makepkg.sh.in:2268
msgid "Finished making: %s" msgid "Finished making: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -813,7 +815,7 @@ msgid "options:"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
@ -1531,11 +1533,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create temp directory for database building." msgid "Cannot create temp directory for database building."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:812 #: scripts/repo-add.sh.in:823
msgid "Creating updated database file '%s'" msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:816 #: scripts/repo-add.sh.in:827
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "" msgstr ""
@ -1794,7 +1796,8 @@ msgstr ""
msgid "Compressing man and info pages..." msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/message.sh:68 scripts/library/output_format.sh:31 #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68
#: scripts/library/output_format.sh:31
msgid "ERROR:" msgid "ERROR:"
msgstr "XATO:" msgstr "XATO:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@
# Isaac Ge <acgtyrant@gmail.com>, 2014 # Isaac Ge <acgtyrant@gmail.com>, 2014
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015-2016 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015-2017
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015 # mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013 # Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-01 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Felix Yan <felixonmars@gmail.com>\n" "Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n" "pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -826,9 +826,8 @@ msgid "options:"
msgstr "选项:" msgstr "选项:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr "-b, --dbpath <路径> 指定另外的数据库位置" msgstr "-d, --dbpath <路径> 指定另外的数据库位置"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 15:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:11+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -820,9 +820,8 @@ msgid "options:"
msgstr "選項:" msgstr "選項:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
#, fuzzy
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr " -b, --dbpath <path> 設定替代資料庫位置" msgstr ""
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -h, --help show this help message and exit" msgid " -h, --help show this help message and exit"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n" "language/ar/)\n"
@ -366,9 +366,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: لا ملفّ mtree\n" msgstr "%s: لا ملفّ mtree\n"
#: src/pacman/check.c:312 #: src/pacman/check.c:312
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgstr "المسار طويل جدًّا: %s %s\n" msgstr ""
#: src/pacman/check.c:339 #: src/pacman/check.c:339
#, c-format #, c-format

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -310,13 +310,13 @@ msgstr "%s: %s (El camín del enllaz simbólicu nun concasa)\n"
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr "%s: %s (El tamañu nun concasa)\n" msgstr "%s: %s (El tamañu nun concasa)\n"
#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267 #: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
#: src/pacman/check.c:316 #: src/pacman/check.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "path too long: %s%s\n" msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "camín perllargu: %s%s\n" msgstr "camín perllargu: %s%s\n"
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380 #: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %jd total file, " msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, " msgid_plural "%s: %jd total files, "
@ -330,17 +330,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%jd ficheru que falta\n" msgstr[0] "%jd ficheru que falta\n"
msgstr[1] "%jd ficheros que falten\n" msgstr[1] "%jd ficheros que falten\n"
#: src/pacman/check.c:277 #: src/pacman/check.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no mtree file\n" msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: ensin ficheru mtree\n" msgstr "%s: ensin ficheru mtree\n"
#: src/pacman/check.c:333 #: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgstr ""
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "triba de ficheru non reconocida: %s%s\n" msgstr "triba de ficheru non reconocida: %s%s\n"
#: src/pacman/check.c:382 #: src/pacman/check.c:388
#, c-format #, c-format
msgid "%jd altered file\n" msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n" msgid_plural "%jd altered files\n"
@ -538,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción:" msgstr "Descripción:"
#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821 #: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
#, c-format #, c-format
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Tamañu de descarga" msgstr "Tamañu de descarga"
@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "Validáu por"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205 #: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
#, c-format #, c-format
msgid " [installed]" msgid " [installed]"
msgstr "[instaláu]" msgstr "[instaláu]"
@ -664,8 +669,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu" msgstr "Desconocíu"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 #: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
#: src/pacman/util.c:743 #: src/pacman/util.c:744
#, c-format #, c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Dengún" msgstr "Dengún"
@ -1435,249 +1440,249 @@ msgstr "memoria escosada\n"
msgid "loading packages...\n" msgid "loading packages...\n"
msgstr "cargando paquetes...\n" msgstr "cargando paquetes...\n"
#: src/pacman/util.c:80 #: src/pacman/util.c:81
#, c-format #, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al aniciar la transaición (%s)\n" msgstr "fallu al aniciar la transaición (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:84 #: src/pacman/util.c:85
#, c-format #, c-format
msgid "could not lock database: %s\n" msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "nun pudo bloquiase la base de datos: %s\n" msgstr "nun pudo bloquiase la base de datos: %s\n"
#: src/pacman/util.c:87 #: src/pacman/util.c:88
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n" " if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n" " running, you can remove %s\n"
msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n'execución, pues desaniciar %s\n" msgstr "Si tas seguru que nun hai preparáu dengún alministrador\nde paquetes n'execución, pues desaniciar %s\n"
#: src/pacman/util.c:96 #: src/pacman/util.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n" msgstr "fallu al llanzar la transaición (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:129 #: src/pacman/util.c:130
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n" msgstr "nun hai configuraos repositorios de paquete usables.\n"
#: src/pacman/util.c:138 #: src/pacman/util.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n" msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:157 #: src/pacman/util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n" msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n" msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:160 #: src/pacman/util.c:161
#, c-format #, c-format
msgid " %s is up to date\n" msgid " %s is up to date\n"
msgstr "%s ta anováu\n" msgstr "%s ta anováu\n"
#: src/pacman/util.c:172 #: src/pacman/util.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n" msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n" msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n"
#: src/pacman/util.c:639 #: src/pacman/util.c:640
#, c-format #, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n" msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n" msgstr "nun hai abondes columnes disponibles p'amosar la tabla\n"
#: src/pacman/util.c:760 #: src/pacman/util.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Valid" msgid "Valid"
msgstr "Válidu" msgstr "Válidu"
#: src/pacman/util.c:763 #: src/pacman/util.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "Key expired" msgid "Key expired"
msgstr "Clave caducada" msgstr "Clave caducada"
#: src/pacman/util.c:766 #: src/pacman/util.c:767
#, c-format #, c-format
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Caducáu" msgstr "Caducáu"
#: src/pacman/util.c:769 #: src/pacman/util.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Non válidu" msgstr "Non válidu"
#: src/pacman/util.c:772 #: src/pacman/util.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Key unknown" msgid "Key unknown"
msgstr "Clave desconocida" msgstr "Clave desconocida"
#: src/pacman/util.c:775 #: src/pacman/util.c:776
#, c-format #, c-format
msgid "Key disabled" msgid "Key disabled"
msgstr "Clave deshabilitada" msgstr "Clave deshabilitada"
#: src/pacman/util.c:778 #: src/pacman/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "Signature error" msgid "Signature error"
msgstr "Fallu de robla" msgstr "Fallu de robla"
#: src/pacman/util.c:783 #: src/pacman/util.c:784
#, c-format #, c-format
msgid "full trust" msgid "full trust"
msgstr "confiar dafechu" msgstr "confiar dafechu"
#: src/pacman/util.c:786 #: src/pacman/util.c:787
#, c-format #, c-format
msgid "marginal trust" msgid "marginal trust"
msgstr "" msgstr ""
#: src/pacman/util.c:789 #: src/pacman/util.c:790
#, c-format #, c-format
msgid "never trust" msgid "never trust"
msgstr "nun confiar enxamás" msgstr "nun confiar enxamás"
#: src/pacman/util.c:793 #: src/pacman/util.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown trust" msgid "unknown trust"
msgstr "confianza desconocida" msgstr "confianza desconocida"
#: src/pacman/util.c:797 #: src/pacman/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\"" msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s dende \"%s\"" msgstr "%s, %s dende \"%s\""
#: src/pacman/util.c:815 #: src/pacman/util.c:816
#, c-format #, c-format
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Paquete" msgstr "Paquete"
#: src/pacman/util.c:818 #: src/pacman/util.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "Old Version" msgid "Old Version"
msgstr "Versión vieya" msgstr "Versión vieya"
#: src/pacman/util.c:819 #: src/pacman/util.c:820
#, c-format #, c-format
msgid "New Version" msgid "New Version"
msgstr "Versión nueva" msgstr "Versión nueva"
#: src/pacman/util.c:820 #: src/pacman/util.c:821
#, c-format #, c-format
msgid "Net Change" msgid "Net Change"
msgstr "Cambéu de rede" msgstr "Cambéu de rede"
#: src/pacman/util.c:918 #: src/pacman/util.c:919
#, c-format #, c-format
msgid "removal" msgid "removal"
msgstr "desaniciu" msgstr "desaniciu"
#: src/pacman/util.c:924 #: src/pacman/util.c:925
#, c-format #, c-format
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Paquetes" msgstr "Paquetes"
#: src/pacman/util.c:945 #: src/pacman/util.c:946
#, c-format #, c-format
msgid "Total Download Size:" msgid "Total Download Size:"
msgstr "Tamañu total de descarga:" msgstr "Tamañu total de descarga:"
#: src/pacman/util.c:949 #: src/pacman/util.c:950
#, c-format #, c-format
msgid "Total Installed Size:" msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Tamañu total instaláu:" msgstr "Tamañu total instaláu:"
#: src/pacman/util.c:952 #: src/pacman/util.c:953
#, c-format #, c-format
msgid "Total Removed Size:" msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Tamañu total desaniciáu:" msgstr "Tamañu total desaniciáu:"
#: src/pacman/util.c:956 #: src/pacman/util.c:957
#, c-format #, c-format
msgid "Net Upgrade Size:" msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:" msgstr "Tamañu d'anovamientu de rede:"
#: src/pacman/util.c:1207 #: src/pacman/util.c:1208
#, c-format #, c-format
msgid " [pending]" msgid " [pending]"
msgstr "[pendiente]" msgstr "[pendiente]"
#: src/pacman/util.c:1231 #: src/pacman/util.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n" msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n" msgstr "Dependencies opcionales nueves pa %s\n"
#: src/pacman/util.c:1253 #: src/pacman/util.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n" msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n" msgstr "Dependencies opcionales pa %s\n"
#: src/pacman/util.c:1266 #: src/pacman/util.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "Repository %s\n" msgid "Repository %s\n"
msgstr "Repositoriu %s\n" msgstr "Repositoriu %s\n"
#: src/pacman/util.c:1306 #: src/pacman/util.c:1307
#, c-format #, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n" msgstr "valor non válidu: %d nun ta ente %d y %d\n"
#: src/pacman/util.c:1313 #: src/pacman/util.c:1314
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number: %s\n" msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "númberu inválidu: %s\n" msgstr "númberu inválidu: %s\n"
#: src/pacman/util.c:1397 #: src/pacman/util.c:1398
#, c-format #, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)" msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)" msgstr "Introduz una esbilla (por defeutu=too)"
#: src/pacman/util.c:1464 #: src/pacman/util.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)" msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)" msgstr "Introduz un númberu (por defeutu=%d)"
#: src/pacman/util.c:1514 #: src/pacman/util.c:1548
#, c-format #, c-format
msgid "[Y/n]" msgid "[Y/n]"
msgstr "[S/n]" msgstr "[S/n]"
#: src/pacman/util.c:1516 #: src/pacman/util.c:1550
#, c-format #, c-format
msgid "[y/N]" msgid "[y/N]"
msgstr "[s/N]" msgstr "[s/N]"
#: src/pacman/util.c:1541 #: src/pacman/util.c:1575
#, c-format #, c-format
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "S" msgstr "S"
#: src/pacman/util.c:1541 #: src/pacman/util.c:1575
#, c-format #, c-format
msgid "YES" msgid "YES"
msgstr "SÍ" msgstr "SÍ"
#: src/pacman/util.c:1543 #: src/pacman/util.c:1577
#, c-format #, c-format
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: src/pacman/util.c:1543 #: src/pacman/util.c:1577
#, c-format #, c-format
msgid "NO" msgid "NO"
msgstr "NON" msgstr "NON"
#: src/pacman/util.c:1610 #: src/pacman/util.c:1644
#, c-format #, c-format
msgid "failed to allocate string\n" msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "fallu al allugar la cadena\n" msgstr "fallu al allugar la cadena\n"
#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
#, c-format #, c-format
msgid "error: " msgid "error: "
msgstr "fallu:" msgstr "fallu:"
#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
#, c-format #, c-format
msgid "warning: " msgid "warning: "
msgstr "avisu:" msgstr "avisu:"

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 08:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@linux.com>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n" "Language: az_AZ\n"

View file

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators: # Translators:
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
# Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013 # Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>, 2013
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016 # Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2017
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016 # Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-23 13:06+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 05:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n" "Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -312,13 +312,13 @@ msgstr "%s: %s (несъвпадение в Symlink пътя)\n"
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr "%s: %s (несъвпадение в размера)\n" msgstr "%s: %s (несъвпадение в размера)\n"
#: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:267 #: src/pacman/check.c:207 src/pacman/check.c:222 src/pacman/check.c:266
#: src/pacman/check.c:316 #: src/pacman/check.c:320
#, c-format #, c-format
msgid "path too long: %s%s\n" msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "пътя е твърде дълъг: %s%s\n" msgstr "пътя е твърде дълъг: %s%s\n"
#: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:380 #: src/pacman/check.c:242 src/pacman/check.c:386
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %jd total file, " msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, " msgid_plural "%s: %jd total files, "
@ -332,17 +332,22 @@ msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%jd липсващ файл\n" msgstr[0] "%jd липсващ файл\n"
msgstr[1] "%jd липсващи файлове\n" msgstr[1] "%jd липсващи файлове\n"
#: src/pacman/check.c:277 #: src/pacman/check.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no mtree file\n" msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: няма mtree файл\n" msgstr "%s: няма mtree файл\n"
#: src/pacman/check.c:333 #: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgstr "твърде дълъг път: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n" msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "неразпознат тип на файла: %s%s\n" msgstr "неразпознат тип на файла: %s%s\n"
#: src/pacman/check.c:382 #: src/pacman/check.c:388
#, c-format #, c-format
msgid "%jd altered file\n" msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n" msgid_plural "%jd altered files\n"
@ -540,7 +545,7 @@ msgstr "Зависимости"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:821 #: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:822
#, c-format #, c-format
msgid "Download Size" msgid "Download Size"
msgstr "Размер за сваляне" msgstr "Размер за сваляне"
@ -645,7 +650,7 @@ msgstr "Валидиран от"
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1205 #: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1206
#, c-format #, c-format
msgid " [installed]" msgid " [installed]"
msgstr " [installed]" msgstr " [installed]"
@ -666,8 +671,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Непознат" msgstr "Непознат"
#: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339 #: src/pacman/package.c:236 src/pacman/package.c:321 src/pacman/package.c:339
#: src/pacman/util.c:489 src/pacman/util.c:675 src/pacman/util.c:715 #: src/pacman/util.c:490 src/pacman/util.c:676 src/pacman/util.c:716
#: src/pacman/util.c:743 #: src/pacman/util.c:744
#, c-format #, c-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нищо" msgstr "Нищо"
@ -1437,249 +1442,249 @@ msgstr "паметта е изчерпана\n"
msgid "loading packages...\n" msgid "loading packages...\n"
msgstr "зареждане на пакети...\n" msgstr "зареждане на пакети...\n"
#: src/pacman/util.c:80 #: src/pacman/util.c:81
#, c-format #, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "неуспешно инициализиране (%s)\n" msgstr "неуспешно инициализиране (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:84 #: src/pacman/util.c:85
#, c-format #, c-format
msgid "could not lock database: %s\n" msgid "could not lock database: %s\n"
msgstr "не може да се заключи базата: %s\n" msgstr "не може да се заключи базата: %s\n"
#: src/pacman/util.c:87 #: src/pacman/util.c:88
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" if you're sure a package manager is not already\n" " if you're sure a package manager is not already\n"
" running, you can remove %s\n" " running, you can remove %s\n"
msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не работи,\nможете да премахнете %s\n" msgstr "Ако сте убедени че пакетния мениджър не работи,\nможете да премахнете %s\n"
#: src/pacman/util.c:96 #: src/pacman/util.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n" msgstr "неуспешно извършване на транзакцията (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:129 #: src/pacman/util.c:130
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n" msgstr "неизползваема конфигурация на хранилищата.\n"
#: src/pacman/util.c:138 #: src/pacman/util.c:139
#, c-format #, c-format
msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n" msgstr "базата '%s' не е валидна (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:157 #: src/pacman/util.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "failed to update %s (%s)\n" msgid "failed to update %s (%s)\n"
msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n" msgstr "неуспешно обновяване %s (%s)\n"
#: src/pacman/util.c:160 #: src/pacman/util.c:161
#, c-format #, c-format
msgid " %s is up to date\n" msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s е актуален\n" msgstr " %s е актуален\n"
#: src/pacman/util.c:172 #: src/pacman/util.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n" msgid "failed to synchronize any databases\n"
msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n" msgstr "неуспех да се синхронизират базите\n"
#: src/pacman/util.c:639 #: src/pacman/util.c:640
#, c-format #, c-format
msgid "insufficient columns available for table display\n" msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n" msgstr "недостатъчно колони за таблично представяне\n"
#: src/pacman/util.c:760 #: src/pacman/util.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Valid" msgid "Valid"
msgstr "Валиден" msgstr "Валиден"
#: src/pacman/util.c:763 #: src/pacman/util.c:764
#, c-format #, c-format
msgid "Key expired" msgid "Key expired"
msgstr "Остарял ключ" msgstr "Остарял ключ"
#: src/pacman/util.c:766 #: src/pacman/util.c:767
#, c-format #, c-format
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Изтекъл" msgstr "Изтекъл"
#: src/pacman/util.c:769 #: src/pacman/util.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid" msgid "Invalid"
msgstr "Невалиден" msgstr "Невалиден"
#: src/pacman/util.c:772 #: src/pacman/util.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Key unknown" msgid "Key unknown"
msgstr "Непознат ключ" msgstr "Непознат ключ"
#: src/pacman/util.c:775 #: src/pacman/util.c:776
#, c-format #, c-format
msgid "Key disabled" msgid "Key disabled"
msgstr "Спрян ключ" msgstr "Спрян ключ"
#: src/pacman/util.c:778 #: src/pacman/util.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "Signature error" msgid "Signature error"
msgstr "Грешен подпис" msgstr "Грешен подпис"
#: src/pacman/util.c:783 #: src/pacman/util.c:784
#, c-format #, c-format
msgid "full trust" msgid "full trust"
msgstr "пълно доверие" msgstr "пълно доверие"
#: src/pacman/util.c:786 #: src/pacman/util.c:787
#, c-format #, c-format
msgid "marginal trust" msgid "marginal trust"
msgstr "пределно доверие" msgstr "пределно доверие"
#: src/pacman/util.c:789 #: src/pacman/util.c:790
#, c-format #, c-format
msgid "never trust" msgid "never trust"
msgstr "никакво доверие" msgstr "никакво доверие"
#: src/pacman/util.c:793 #: src/pacman/util.c:794
#, c-format #, c-format
msgid "unknown trust" msgid "unknown trust"
msgstr "неизвестно доверие" msgstr "неизвестно доверие"
#: src/pacman/util.c:797 #: src/pacman/util.c:798
#, c-format #, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\"" msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s от \"%s\"" msgstr "%s, %s от \"%s\""
#: src/pacman/util.c:815 #: src/pacman/util.c:816
#, c-format #, c-format
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Пакет" msgstr "Пакет"
#: src/pacman/util.c:818 #: src/pacman/util.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "Old Version" msgid "Old Version"
msgstr "Стара версия" msgstr "Стара версия"
#: src/pacman/util.c:819 #: src/pacman/util.c:820
#, c-format #, c-format
msgid "New Version" msgid "New Version"
msgstr "Нова версия" msgstr "Нова версия"
#: src/pacman/util.c:820 #: src/pacman/util.c:821
#, c-format #, c-format
msgid "Net Change" msgid "Net Change"
msgstr "Нетна промяна" msgstr "Нетна промяна"
#: src/pacman/util.c:918 #: src/pacman/util.c:919
#, c-format #, c-format
msgid "removal" msgid "removal"
msgstr "премахване" msgstr "премахване"
#: src/pacman/util.c:924 #: src/pacman/util.c:925
#, c-format #, c-format
msgid "Packages" msgid "Packages"
msgstr "Пакети" msgstr "Пакети"
#: src/pacman/util.c:945 #: src/pacman/util.c:946
#, c-format #, c-format
msgid "Total Download Size:" msgid "Total Download Size:"
msgstr "Общ размер за сваляне:" msgstr "Общ размер за сваляне:"
#: src/pacman/util.c:949 #: src/pacman/util.c:950
#, c-format #, c-format
msgid "Total Installed Size:" msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Общ инсталиран размер:" msgstr "Общ инсталиран размер:"
#: src/pacman/util.c:952 #: src/pacman/util.c:953
#, c-format #, c-format
msgid "Total Removed Size:" msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Общ премахнат размер:" msgstr "Общ премахнат размер:"
#: src/pacman/util.c:956 #: src/pacman/util.c:957
#, c-format #, c-format
msgid "Net Upgrade Size:" msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Нетен размер на актуализация:" msgstr "Нетен размер на актуализация:"
#: src/pacman/util.c:1207 #: src/pacman/util.c:1208
#, c-format #, c-format
msgid " [pending]" msgid " [pending]"
msgstr " [чакащ]" msgstr " [чакащ]"
#: src/pacman/util.c:1231 #: src/pacman/util.c:1232
#, c-format #, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n" msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n" msgstr "Нови допълнителни зависимости за %s\n"
#: src/pacman/util.c:1253 #: src/pacman/util.c:1254
#, c-format #, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n" msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n" msgstr "Допълнителни зависимости за %s\n"
#: src/pacman/util.c:1266 #: src/pacman/util.c:1267
#, c-format #, c-format
msgid "Repository %s\n" msgid "Repository %s\n"
msgstr "Хранилище %s\n" msgstr "Хранилище %s\n"
#: src/pacman/util.c:1306 #: src/pacman/util.c:1307
#, c-format #, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n" msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n" msgstr "невалидна стойност: %d не е между %d и %d\n"
#: src/pacman/util.c:1313 #: src/pacman/util.c:1314
#, c-format #, c-format
msgid "invalid number: %s\n" msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "невалиден номер: %s\n" msgstr "невалиден номер: %s\n"
#: src/pacman/util.c:1397 #: src/pacman/util.c:1398
#, c-format #, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)" msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "Въведете избор (default=all)" msgstr "Въведете избор (default=all)"
#: src/pacman/util.c:1464 #: src/pacman/util.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)" msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "Въведете номер (default=%d)" msgstr "Въведете номер (default=%d)"
#: src/pacman/util.c:1514 #: src/pacman/util.c:1548
#, c-format #, c-format
msgid "[Y/n]" msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]" msgstr "[Y/n]"
#: src/pacman/util.c:1516 #: src/pacman/util.c:1550
#, c-format #, c-format
msgid "[y/N]" msgid "[y/N]"
msgstr "[y/N]" msgstr "[y/N]"
#: src/pacman/util.c:1541 #: src/pacman/util.c:1575
#, c-format #, c-format
msgid "Y" msgid "Y"
msgstr "Y" msgstr "Y"
#: src/pacman/util.c:1541 #: src/pacman/util.c:1575
#, c-format #, c-format
msgid "YES" msgid "YES"
msgstr "Да" msgstr "Да"
#: src/pacman/util.c:1543 #: src/pacman/util.c:1577
#, c-format #, c-format
msgid "N" msgid "N"
msgstr "N" msgstr "N"
#: src/pacman/util.c:1543 #: src/pacman/util.c:1577
#, c-format #, c-format
msgid "NO" msgid "NO"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#: src/pacman/util.c:1610 #: src/pacman/util.c:1644
#, c-format #, c-format
msgid "failed to allocate string\n" msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспех при определяне на низ\n" msgstr "неуспех при определяне на низ\n"
#: src/pacman/util.c:1647 src/pacman/util.c:1697 #: src/pacman/util.c:1681 src/pacman/util.c:1731
#, c-format #, c-format
msgid "error: " msgid "error: "
msgstr "грешка: " msgstr "грешка: "
#: src/pacman/util.c:1651 src/pacman/util.c:1701 #: src/pacman/util.c:1685 src/pacman/util.c:1735
#, c-format #, c-format
msgid "warning: " msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: " msgstr "предупреждение: "

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n" "language/br/)\n"
@ -344,9 +344,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s : restr mtree ebet\n" msgstr "%s : restr mtree ebet\n"
#: src/pacman/check.c:312 #: src/pacman/check.c:312
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgstr "re hir eo an treug : %s%s\n" msgstr ""
#: src/pacman/check.c:339 #: src/pacman/check.c:339
#, c-format #, c-format

View file

@ -9,14 +9,14 @@
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013-2014
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2011 # Josep <jpreales@gmail.com>, 2011
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017
# Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015 # Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014-2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-17 14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-22 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n" "language/ca/)\n"
@ -348,9 +348,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: no hi ha fitxer mtree\n" msgstr "%s: no hi ha fitxer mtree\n"
#: src/pacman/check.c:312 #: src/pacman/check.c:312
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgstr "el camí és massa llarg:%s%s\n" msgstr "el camí és massa llarg: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339 #: src/pacman/check.c:339
#, c-format #, c-format
@ -1127,21 +1127,21 @@ msgid ""
" --print-format <string>\n" " --print-format <string>\n"
" specify how the targets should be printed\n" " specify how the targets should be printed\n"
msgstr "" msgstr ""
"--print-format <string>\n" "--print-format <cadena>\n"
"especifica com s'han d'imprimir els objectius\n" "especifica com s'han d'imprimir els objectius\n"
#: src/pacman/pacman.c:211 #: src/pacman/pacman.c:211
#, c-format #, c-format
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
msgstr "" msgstr ""
" -b, --dbpath <ruta> estableix una ubicació alternativa de la base de " " -b, --dbpath <camí> estableix una ubicació alternativa de la base de "
"dades\n" "dades\n"
#: src/pacman/pacman.c:212 #: src/pacman/pacman.c:212
#, c-format #, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr "" msgstr ""
" -r, --root <ruta> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n" " -r, --root <camí> estableix una arrel d'instal·lació alternativa\n"
#: src/pacman/pacman.c:213 #: src/pacman/pacman.c:213
#, c-format #, c-format
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr " -v, --verbose detallat\n"
#: src/pacman/pacman.c:214 #: src/pacman/pacman.c:214
#, c-format #, c-format
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
msgstr " --arch <arch> estableix una arquitectura alternativa\n" msgstr " --arch <arq> estableix una arquitectura alternativa\n"
#: src/pacman/pacman.c:215 #: src/pacman/pacman.c:215
#, c-format #, c-format
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr " --color <quan> empra color al text de sortida\n"
#, c-format #, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr "" msgstr ""
" --config <ruta> estableix un fitxer de configuració alternatiu\n" " --config <camí> estableix un fitxer de configuració alternatiu\n"
#: src/pacman/pacman.c:219 #: src/pacman/pacman.c:219
#, c-format #, c-format
@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr " --debug mostra missatges de depuració\n"
#: src/pacman/pacman.c:220 #: src/pacman/pacman.c:220
#, c-format #, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <ruta> estableix un directori alternatiu per a GnuPG\n" msgstr " --gpgdir <camí> estableix un directori alternatiu per a GnuPG\n"
#: src/pacman/pacman.c:221 #: src/pacman/pacman.c:221
#, c-format #, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
msgstr " --logfile <ruta> estableix un fitxer de registre alternatiu\n" msgstr " --logfile <camí> estableix un fitxer de registre alternatiu\n"
#: src/pacman/pacman.c:222 #: src/pacman/pacman.c:222
#, c-format #, c-format
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "ha fallat llegir el fitxer «%s»: %s\n"
#: src/pacman/query.c:188 #: src/pacman/query.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "no es pot determinar la ruta real per a «%s»: %s\n" msgstr "no es pot determinar el camí real per a «%s»: %s\n"
#: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216 #: src/pacman/query.c:195 src/pacman/query.c:216
#, c-format #, c-format
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Cap paquet no posseeix %s\n"
#: src/pacman/query.c:204 #: src/pacman/query.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "path too long: %s/\n" msgid "path too long: %s/\n"
msgstr "ruta d'accés massa llarga: %s/\n" msgstr "camí d'accés massa llarg: %s/\n"
#: src/pacman/query.c:329 #: src/pacman/query.c:329
#, c-format #, c-format

View file

@ -11,6 +11,7 @@
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011 # Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
# IAmNotImportant, 2017
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013 # mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013 # Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
msgid "" msgid ""
@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-22 11:01+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 03:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" "Last-Translator: IAmNotImportant\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n" "language/cs/)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -357,9 +358,9 @@ msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr "%s: není mtree soubor\n" msgstr "%s: není mtree soubor\n"
#: src/pacman/check.c:312 #: src/pacman/check.c:312
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n" msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
msgstr "cesta je příliš dlouhá: %s%s\n" msgstr "cesta je příliš dlouhá: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339 #: src/pacman/check.c:339
#, c-format #, c-format

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more