Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
3df49acb30
63 changed files with 6185 additions and 1634 deletions
15
NEWS
15
NEWS
|
@ -1,5 +1,20 @@
|
|||
VERSION DESCRIPTION
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
3.5.1 - don't error on unknown pacman.conf directives (FS#23055)
|
||||
- only read arguments from stdin if '-' is provided as target
|
||||
- fix case with ignore handling in argument list (FS#23342)
|
||||
- don't show group selection prompt with -Sp (FS#23340)
|
||||
- restore old --debug/--verbose behavior (FS#23370)
|
||||
- ensure repo DBs are saved with sane umask (FS#23343)
|
||||
- fix segfault when a repo includes deltas entries (FS#23314)
|
||||
- fix potential data corruption issue on sync DB read
|
||||
- get zsh completion in a working state (FS#23322)
|
||||
- makepkg: improve optdepends extraction (FS#23307)
|
||||
- translations:
|
||||
- de: fix makepkg fatal error (FS#23315)
|
||||
- sr, sr@latin: new Serbian translation
|
||||
- various other translation updates
|
||||
- build system: ensure libtool respects LDFLAGS (FS#23325)
|
||||
3.5.0 - sync DBs read directly from the database tarball
|
||||
(FS#8586, FS#20233)
|
||||
- local DB "depends" file has been merged into the "desc" file
|
||||
|
|
|
@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
|||
# pacman_version_micro += 1
|
||||
|
||||
m4_define([lib_current], [6])
|
||||
m4_define([lib_revision], [0])
|
||||
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||
m4_define([lib_age], [0])
|
||||
|
||||
m4_define([pacman_version_major], [3])
|
||||
m4_define([pacman_version_minor], [5])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [0])
|
||||
m4_define([pacman_version_micro], [1])
|
||||
m4_define([pacman_version],
|
||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -52,8 +52,9 @@ Options
|
|||
Removes all cached source files from the directory specified in `SRCDEST`
|
||||
in linkman:makepkg.conf[5].
|
||||
|
||||
*--config* <`/path/to/config`>::
|
||||
Use an alternate config file instead of the `{sysconfdir}/makepkg.conf` default;
|
||||
*\--config* <file>::
|
||||
Use an alternate config file instead of the `{sysconfdir}/makepkg.conf`
|
||||
default.
|
||||
|
||||
*-d, \--nodeps*::
|
||||
Do not perform any dependency checks. This will let you override and
|
||||
|
@ -117,7 +118,7 @@ Options
|
|||
`\--noextract` option if you wish to tweak the files in src/ before
|
||||
building.
|
||||
|
||||
*-p* <`buildscript`>::
|
||||
*-p* <buildscript>::
|
||||
Read the package script `buildscript` instead of the `PKGBUILD` default;
|
||||
see linkman:PKGBUILD[5].
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +150,7 @@ Options
|
|||
remote builder, or a tarball upload. Because integrity checks are verified,
|
||||
all source files of the package need to be present or downloadable.
|
||||
|
||||
*\--pkg <`list`>*::
|
||||
*\--pkg <list>*::
|
||||
Only build listed packages from a split package. The use of quotes is
|
||||
necessary when specifying multiple packages. e.g. `--pkg "pkg1 pkg3"`
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -55,7 +55,7 @@ Operations
|
|||
removed, in which case every package in that group will be removed.
|
||||
Files belonging to the specified package will be deleted, and the
|
||||
database will be updated. Most configuration files will be saved
|
||||
with a `.pacsave` extension unless the '\--nosave' option is used.
|
||||
with a '.pacsave' extension unless the '\--nosave' option is used.
|
||||
See <<RO,Remove Options>> below.
|
||||
|
||||
*-S, \--sync*::
|
||||
|
@ -115,16 +115,16 @@ greater than `1:3.6-1`.
|
|||
|
||||
Options
|
||||
-------
|
||||
*-b, \--dbpath* <'path'>::
|
||||
*-b, \--dbpath* <path>::
|
||||
Specify an alternative database location (a typical default is
|
||||
``{localstatedir}/lib/pacman''). This should not be used unless you know what you are
|
||||
`{localstatedir}/lib/pacman`). This should not be used unless you know what you are
|
||||
doing. *NOTE*: if specified, this is an absolute path and the root path is
|
||||
not automatically prepended.
|
||||
|
||||
*-r, \--root* <'path'>::
|
||||
Specify an alternative installation root (default is ``/''). This should
|
||||
not be used as a way to install software into ``/usr/local'' instead of
|
||||
``/usr''. This option is used if you want to install a package on a
|
||||
*-r, \--root* <path>::
|
||||
Specify an alternative installation root (default is `/`). This should
|
||||
not be used as a way to install software into `/usr/local` instead of
|
||||
`/usr`. This option is used if you want to install a package on a
|
||||
temporary mounted partition which is "owned" by another system.
|
||||
*NOTE*: if database path or logfile are not specified on either the
|
||||
command line or in linkman:pacman.conf[5], their default location will
|
||||
|
@ -133,23 +133,23 @@ Options
|
|||
*-v, \--verbose*::
|
||||
Output paths such as as the Root, Conf File, DB Path, Cache Dirs, etc.
|
||||
|
||||
*\--arch* <'arch'>::
|
||||
*\--arch* <arch>::
|
||||
Specify an alternate architecture.
|
||||
|
||||
*\--cachedir* <'dir'>::
|
||||
*\--cachedir* <dir>::
|
||||
Specify an alternative package cache location (a typical default is
|
||||
``{localstatedir}/cache/pacman/pkg''). Multiple cache directories can be specified,
|
||||
`{localstatedir}/cache/pacman/pkg`). Multiple cache directories can be specified,
|
||||
and they are tried in the order they are passed to pacman. *NOTE*: this
|
||||
is an absolute path, the root path is not automatically prepended.
|
||||
|
||||
*\--config* <'file'>::
|
||||
*\--config* <file>::
|
||||
Specify an alternate configuration file.
|
||||
|
||||
*\--debug*::
|
||||
Display debug messages. When reporting bugs, this option is recommended
|
||||
to be used.
|
||||
|
||||
*\--logfile* <'file'>::
|
||||
*\--logfile* <file>::
|
||||
Specify an alternate log file. This is an absolute path, regardless of
|
||||
the installation root setting.
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
|
|||
displayed. The default format string is "%l", which displays URLs with
|
||||
'-S', filenames with '-U' and pkgname-pkgver with '-R'.
|
||||
|
||||
*\--print-format* <'format'>::
|
||||
*\--print-format* <format>::
|
||||
Specify a printf-like format to control the output of the '\--print'
|
||||
operation. The possible attributes are: %n for pkgname, %v for pkgver,
|
||||
%l for location, %r for repo and %s for size.
|
||||
|
@ -207,12 +207,12 @@ Upgrade Options (apply to '-S' and '-U')[[UO]]
|
|||
as explicitly installed so it will not be removed by the '\--recursive'
|
||||
remove operation.
|
||||
|
||||
*\--ignore* <'package'>::
|
||||
*\--ignore* <package>::
|
||||
Directs pacman to ignore upgrades of package even if there is one
|
||||
available. Multiple packages can be specified by separating them
|
||||
with a comma.
|
||||
|
||||
*\--ignoregroup* <'group'>::
|
||||
*\--ignoregroup* <group>::
|
||||
Directs pacman to ignore upgrades of all packages in 'group' even if
|
||||
there is one available. Multiple groups can be specified by
|
||||
separating them with a comma.
|
||||
|
@ -257,7 +257,7 @@ Query Options[[QO]]
|
|||
database(s). Typically these are packages that were downloaded manually
|
||||
and installed with '\--upgrade'.
|
||||
|
||||
*-o, \--owns* <'file'>::
|
||||
*-o, \--owns* <file>::
|
||||
Search for packages that own the specified file(s). The path can be
|
||||
relative or absolute and one or more files can be specified.
|
||||
|
||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ Query Options[[QO]]
|
|||
and missing files; a bare query will only show package names
|
||||
rather than names and versions.
|
||||
|
||||
*-s, \--search* <'regexp'>::
|
||||
*-s, \--search* <regexp>::
|
||||
Search each locally-installed package for names or descriptions that
|
||||
match `regexp`. When including multiple search terms, only packages
|
||||
with descriptions matching ALL of those terms are returned.
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ Remove Options[[RO]]
|
|||
*-n, \--nosave*::
|
||||
Instructs pacman to ignore file backup designations. Normally, when a
|
||||
file is removed from the system the database is checked to see if the
|
||||
file should be renamed with a ``.pacsave'' extension.
|
||||
file should be renamed with a '.pacsave' extension.
|
||||
|
||||
*-s, \--recursive*::
|
||||
Remove each target specified including all of their dependencies, provided
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ linkman:pacman.conf[5].
|
|||
will only show package names and omit databases and versions; group will
|
||||
only show package names and omit group names.
|
||||
|
||||
*-s, \--search* <'regexp'>::
|
||||
*-s, \--search* <regexp>::
|
||||
This will search each package in the sync databases for names or
|
||||
descriptions that match `regexp`. When you include multiple search
|
||||
terms, only packages with descriptions matching ALL of those terms will
|
||||
|
|
|
@ -57,13 +57,13 @@ Options
|
|||
|
||||
*DBPath =* path/to/db/dir::
|
||||
Overrides the default location of the toplevel database directory. A
|
||||
typical default is ``{localstatedir}/lib/pacman/''. Most users will not need to set
|
||||
typical default is `{localstatedir}/lib/pacman/`. Most users will not need to set
|
||||
this option. *NOTE*: if specified, this is an absolute path and the root
|
||||
path is not automatically prepended.
|
||||
|
||||
*CacheDir =* path/to/cache/dir::
|
||||
Overrides the default location of the package cache directory. A typical
|
||||
default is ``{localstatedir}/cache/pacman/pkg/''. Multiple cache directories can be
|
||||
default is `{localstatedir}/cache/pacman/pkg/`. Multiple cache directories can be
|
||||
specified, and they are tried in the order they are listed in the config
|
||||
file. If a file is not found in any cache directory, it will be downloaded
|
||||
to the first cache directory with write access. *NOTE*: this is an absolute
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ Options
|
|||
|
||||
*LogFile =* '/path/to/file'::
|
||||
Overrides the default location of the pacman log file. A typical default
|
||||
is ``{localstatedir}/log/pacman.log''. This is an absolute path and the root directory
|
||||
is `{localstatedir}/log/pacman.log`. This is an absolute path and the root directory
|
||||
is not prepended.
|
||||
|
||||
*HoldPkg =* package ...::
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ Options
|
|||
|
||||
*UseSyslog*::
|
||||
Log action messages through syslog(). This will insert log entries into
|
||||
``{localstatedir}/log/messages'' or equivalent.
|
||||
`{localstatedir}/log/messages` or equivalent.
|
||||
|
||||
*ShowSize*::
|
||||
Display the size of individual packages for '\--sync' and '\--query' modes.
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,8 @@ pt_BR
|
|||
ro
|
||||
ru
|
||||
sk
|
||||
sr
|
||||
sr@latin
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vogo <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <None>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -190,8 +190,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit připojovací body pro souborové systémy"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <None>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlaloc <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <None>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -194,8 +194,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "Konnte die Einhängepunkte des Dateisystems nicht bestimmen"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "Konnte die Einhängepunkte des Dateisystems nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <None>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -190,8 +190,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείου προσάρτησης αρχείου %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "αδυναμία καθορισμού σημείων προσάρτησης συστήματος αρχείων"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
|
@ -190,8 +190,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Traumness <traumness@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: angvp <angvp@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n"
|
||||
msgstr "%s-%s está actualizado -- omitiendo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n"
|
||||
msgstr "%s-%s está actualizado -- re-instalando\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "decrementando la versión del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "desactualizando la versión del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
|
@ -43,15 +43,15 @@ msgid ""
|
|||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"los permisos de directorio difieren en %s\n"
|
||||
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extract: no se puede sobreescribir el dir con el archivo %s\n"
|
||||
msgstr "extract: no se puede sobreescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "extract: el link simbólico %s no apunta al directorio\n"
|
||||
msgstr "extract: el enlace simbólico %s no apunta al directorio\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "%s instalado como %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "extrayendo %s como %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
|
@ -99,19 +99,19 @@ msgstr "no se pudo agregar la entrada '%s' a la caché\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando la base de datos inválida: %s\n"
|
||||
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "nombre inválido para la entrada '%s' de la base de datos \n"
|
||||
msgstr "nombre no válido para la entrada '%s' de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada '%s' duplicada en la base de datos \n"
|
||||
msgstr "entrada '%s' duplicada en la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada corrupta en la base de datos '%s'\n"
|
||||
msgstr "entrada dañada en la base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "ignorando el paquete %s-%s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "no se pudo resolver \"%s\", una dependencia para \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "no se pudo resolver \"%s\", una dependencia de \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
|
@ -196,8 +196,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar los puntos de montajes del sistema de archivos"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raiz %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
@ -215,7 +219,7 @@ msgstr "disco"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "la url %s no es válida\n"
|
||||
msgstr "la dirección %s no es válida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
|
@ -231,7 +235,7 @@ msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s': %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
|
||||
msgstr "falló al obtener archivo '%s' desde %s\n"
|
||||
msgstr "error al obtener el archivo '%s' desde %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
|
@ -263,7 +267,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar o leer el directorio"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "se pasó un argumento erróneo o NULO"
|
||||
msgstr "se pasó un argumento erróneo o nulo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
|
@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar la base de datos"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr "la base de datos es una versión incorrecta"
|
||||
msgstr "la base de datos es de una versión incorrecta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
|
@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "la operación ya se inicializó"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "operación no inicializada"
|
||||
msgstr "la operación no está inicializada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
|
@ -335,7 +339,7 @@ msgstr "objetivo duplicado"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "operación no lista"
|
||||
msgstr "la operación no está lista"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
|
@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "paquete invalido o corrupto"
|
||||
msgstr "paquete inválido o corrupto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
|
@ -384,11 +388,11 @@ msgstr "no pudo encontrarse un repositorio para el objetivo"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "invalido o diferencial corrupto"
|
||||
msgstr "no válido o diferencial dañado"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "parche diferencial fallado"
|
||||
msgstr "parche diferencial falló"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
|
@ -404,15 +408,15 @@ msgstr "archivos en conflicto"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "falló al descargar algunos archivos"
|
||||
msgstr "error al descargar algunos archivos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr "falló al copiar algún archivo"
|
||||
msgstr "error al copiar algún archivo"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "expresión regular inválida"
|
||||
msgstr "expresión regular no válida"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
|
@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "error inesperado"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr "la base de datos es más grande del tamaño máximo\n"
|
||||
msgstr "la base de datos supera el tamaño máximo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
|
@ -448,11 +452,11 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache\n"
|
||||
msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la caché\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
|
@ -460,11 +464,11 @@ msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorando la degradación del paquete (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorando la desactualización del paquete (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: degradando desde la versión %s a la versión %s\n"
|
||||
msgstr "%s: desactualizando de la versión %s a la versión %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
|
@ -480,17 +484,17 @@ msgstr "no se pudo reemplazar el archivo %s por %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n"
|
||||
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resolvibles\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"quitando '%s' de la lista de objetivos debido a que posee conflictos con "
|
||||
"quitando '%s' de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con "
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "falló al descargar algunos archivos desde %s\n"
|
||||
msgstr "error al descargar algunos archivos desde %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
|
@ -502,7 +506,7 @@ msgstr "no se pudo asignar la transacción\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr "%s versión de la base de datos es muy vieja\n"
|
||||
msgstr "la versión de la base de datos %s es muy antigua\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
|
@ -550,7 +554,7 @@ msgstr "el comando falló al ejecutarse\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
|
||||
msgstr "no existe la caché %s, creando...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Huulivoide <jesse.jaara@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <None>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: shining <chantry.xavier@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -191,8 +191,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer les point de montage"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <None>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -187,11 +187,15 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer csatolási pontokat"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 17:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <None>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -196,8 +196,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare i mount point del filesystem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "impossibile determinare il mount point di root %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 03:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sotrud_nik <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <None>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -190,8 +190,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "%s файлы үшін тіркеу нүктесін анықтау мүмкін емес\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "файлдық жүйенің тіркеу нүктелерін анықтау мүмкін емес"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <None>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -188,7 +188,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 12:35-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 01:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -193,9 +193,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem para o arquivo %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 16:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -197,8 +197,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al fișierului %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al sistemului de fișiere\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 21:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <None>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -193,8 +193,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "не удалось определить точку подключения для файла %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "не удалось определить точки подключения для файловой системы"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
552
lib/libalpm/po/sr.po
Normal file
552
lib/libalpm/po/sr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,552 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <None>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s је већ ажуран — прескачем\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s је већ ажуран — инсталирам поново\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "разграђујем пакет %s (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
|
||||
"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фајлом %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "распакивање: симболичка веза %s не упућује на фасциклу\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "сачувах %s као %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да инсталирам %s као %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "инсталирах %s као %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "распакујем %s као %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "дошло је до грешке при надоградњи %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "дошло је до грешке при инсталирању %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу да ажурирам унос у бази %s - %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "не могу да додам унос „%s“ у кеш\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "уклањам неисправну базу: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "неисправно име уноса базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "дупликат уноса базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "оштећен унос базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзији пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета у %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "недостаје име пакета у %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "недостаје верзија пакета у %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при читању пакета %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "путања базе није одређена\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "откривена петља зависности:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s ће бити укоњен након своје зависности %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s ће бити инсталиран пре своје зависности %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "игноришем пакет %s - %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "не могу да разрешим „%s“, зависност за „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да добавим податке о систему фајлова за %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања за фајл %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања система фајлова\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтирања %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Партиција %s је препуна: потребно је %ld блокова, али је %ld слободно\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "диск"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "„%s“ је нисправан урл\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
|
||||
msgstr "настављање преузимања %s није могуће: започињем изнова\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "грешка при упису у фајл „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "недостатак меморије!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr "неочекивана системска грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr "неодговарајуће дозволе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr "не могу да нађем или прочитам фајл"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "не могу да нађем или прочитам фасциклу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "прослеђен је погрешан или празан аргумент"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr "нема довољно слободног простора на диску"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "библиотека није учитана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "библиотека је већ учитана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr "не могу да закључам базу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr "не могу да отворим базу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr "не могу да направим базу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "база није учитана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr "база је већ регистрована"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr "не могу да нађем базу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr "погрешна верзија базе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr "не могу да ажурирам базу"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним унос базе"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "неисправан урл сервера"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "нису подешени севери ризнице"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "пренос је већ покренут"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "пренос није покренут"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr "дуплиран циљ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "пренос није припремљен"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "пренос је отказан"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "радња није сагласна са врстом преноса"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "покушај преноса док база није закључана"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr "не могу да нађем или прочитам пакет"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr "радња је отказана због игнорисаног пакета"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "неисправан или покварен пакет"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr "не могу да отворим фајл пакета"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним све фајлове пакета"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "неисправно име фајла пакета"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr "неисправна архитектура пакета"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr "не могу да нађем ризницу циља"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "неисправна или покварена делта"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "неуспела закрпа делтом"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr "не могу да задовољим зависности"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr "сукоб зависности"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "сукоб фајлова"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr "грешка при копирању фајла"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "неисправан регуларни израз"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr "грешка либархајва"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "грешка у библиотеци преузимања"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "грешка при покретању спољног програма за преузимање"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "неочекивана грешка"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr "база је већа од максималне величине\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "не могу да нађем %s у бази — прескачем\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "уклањам %s са списка циљева\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним унос базе %s — %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним унос „%s“ из кеша\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: игноришем надоградњу пакета (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: игноришем разградњу пакета (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: разграђујем са верзије %s на верзију %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: локални (%s) је новији од %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "игноришем замену пакета (%s-%s -> %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да заменим %s са %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "откривени су неразрешиви сукоби пакета\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "уклањам „%s“ са списка циљева због сукоба са „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова са %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "не могу да обавим уклањање\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "не могу да обавим пренос\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr "верзија базе %s је застарела\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим привремену фасциклу\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да рачвам нови процес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "ме могу да променим корену фасциклу (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспео позив извршног аргумента (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "неуспешо позивање процеса чекања (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "не могу да отворим цев (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "неуспешно правилно извршавање наредбе\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "не могу да направим кеш пакета; користим /tmp као замену\n"
|
552
lib/libalpm/po/sr@latin.po
Normal file
552
lib/libalpm/po/sr@latin.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,552 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s je već ažuran — preskačem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s je već ažuran — instaliram ponovo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "razgrađujem paket %s (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
|
||||
"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "raspakivanje: simbolička veza %s ne upućuje na fasciklu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "sačuvah %s kao %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da instaliram %s kao %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "instalirah %s kao %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
msgstr "raspakujem %s kao %s.pacnew\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||
msgstr "došlo je do greške pri nadogradnji %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||
msgstr "došlo je do greške pri instaliranju %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da ažuriram unos u bazi %s - %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da dodam unos „%s“ u keš\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravnu bazu: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "neispravno ime unosa baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "duplikat unosa baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||
msgstr "oštećen unos baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim fajl %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim fasciklu %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje ime paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaje verzija paketa u %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
msgstr "greška pri čitanju paketa %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||
msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
msgstr "uklanjam neispravan fajl: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "putanja baze nije određena\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||
msgstr "otkrivena petlja zavisnosti:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s će biti ukonjen nakon svoje zavisnosti %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||
msgstr "%s će biti instaliran pre svoje zavisnosti %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ignorišem paket %s - %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da razrešim „%s“, zavisnost za „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova za %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja za fajl %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da utvrdim tačke montiranja sistema fajlova\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Particija %s je prepuna: potrebno je %ld blokova, ali je %ld slobodno\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "disk"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||
msgstr "„%s“ je nispravan url\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
|
||||
msgstr "nastavljanje preuzimanja %s nije moguće: započinjem iznova\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "greška pri upisu u fajl „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||
msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to download %s\n"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "nedostatak memorije!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
msgstr "neočekivana sistemska greška"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "insufficient privileges"
|
||||
msgstr "neodgovarajuće dozvole"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem ili pročitam fajl"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read directory"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem ili pročitam fasciklu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||
msgstr "prosleđen je pogrešan ili prazan argument"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space"
|
||||
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "biblioteka nije učitana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "biblioteka je već učitana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
msgstr "ne mogu da zaključam bazu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open database"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim bazu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create database"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim bazu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not initialized"
|
||||
msgstr "baza nije učitana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database already registered"
|
||||
msgstr "baza je već registrovana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find database"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem bazu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database is incorrect version"
|
||||
msgstr "pogrešna verzija baze"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update database"
|
||||
msgstr "ne mogu da ažuriram bazu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim unos baze"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid url for server"
|
||||
msgstr "neispravan url servera"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers configured for repository"
|
||||
msgstr "nisu podešeni severi riznice"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction already initialized"
|
||||
msgstr "prenos je već pokrenut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not initialized"
|
||||
msgstr "prenos nije pokrenut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate target"
|
||||
msgstr "dupliran cilj"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction not prepared"
|
||||
msgstr "prenos nije pripremljen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction aborted"
|
||||
msgstr "prenos je otkazan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||
msgstr "radnja nije saglasna sa vrstom prenosa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||
msgstr "pokušaj prenosa dok baza nije zaključana"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read package"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem ili pročitam paket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||
msgstr "radnja je otkazana zbog ignorisanog paketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||
msgstr "neispravan ili pokvaren paket"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open package file"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim fajl paketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim sve fajlove paketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "neispravno ime fajla paketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package architecture is not valid"
|
||||
msgstr "neispravna arhitektura paketa"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find repository for target"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem riznicu cilja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||
msgstr "neispravna ili pokvarena delta"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "delta patch failed"
|
||||
msgstr "neuspela zakrpa deltom"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||
msgstr "ne mogu da zadovoljim zavisnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting dependencies"
|
||||
msgstr "sukob zavisnosti"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting files"
|
||||
msgstr "sukob fajlova"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to copy some file"
|
||||
msgstr "greška pri kopiranju fajla"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid regular expression"
|
||||
msgstr "neispravan regularni izraz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libarchive error"
|
||||
msgstr "greška libarchivea"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "greška u biblioteci preuzimanja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
msgstr "greška pri pokretanju spoljnog programa za preuzimanje"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected error"
|
||||
msgstr "neočekivana greška"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database larger than maximum size\n"
|
||||
msgstr "baza je veća od maksimalne veličine\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da nađem %s u bazi — preskačem\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "uklanjam %s sa spiska ciljeva\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim unos baze %s — %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorišem nadogradnju paketa (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorišem razgradnju paketa (%s -> %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||
msgstr "%s: razgrađujem sa verzije %s na verziju %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "%s: lokalni (%s) je noviji od %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||
msgstr "ignorišem zamenu paketa (%s-%s -> %s-%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da zamenim %s sa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "otkriveni su nerazrešivi sukobi paketa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
msgstr "uklanjam „%s“ sa spiska ciljeva zbog sukoba sa „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||||
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova sa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obavim prenos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database version is too old\n"
|
||||
msgstr "verzija baze %s je zastarela\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim privremenu fasciklu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da kopiram privremeni fajl u %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da račvam novi proces (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||
msgstr "me mogu da promenim korenu fasciklu (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspeo poziv izvršnog argumenta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "neuspešo pozivanje procesa čekanja (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da otvorim cev (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "neuspešno pravilno izvršavanje naredbe\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da napravim keš paketa; koristim /tmp kao zamenu\n"
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 01:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <None>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -190,8 +190,12 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr "%s dosyası için bağlama noktası belirlenemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "dosya sistemi bağlama noktaları belirlenemedi"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "dosya sistemi bağlama noktaları belirlenemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "%s kök bağlama noktası belirlenemedi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,11 @@ msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 19:34-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonfeng <rainofchaos@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
|
@ -183,15 +183,19 @@ msgstr "无法获取文件系统的信息\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法为 %s 获得文件系统信息:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||
msgstr "无法确定文件 %s 的挂载点\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points"
|
||||
msgstr "无法确定文件系统的挂载点"
|
||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||
msgstr "无法测定文件系统挂载点\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
msgstr "无法测定根分区挂载点 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||
|
@ -201,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Partition %s too full: %ld blocks needed, %ld blocks free\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分区 %s 无可用空间:需要 %ld 盘区,可用 %ld 盘区\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "disk"
|
||||
|
@ -525,7 +529,7 @@ msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "调用 execv 失败 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
|
|
|
@ -166,7 +166,8 @@ int SYMEXPORT alpm_sync_sysupgrade(int enable_downgrade)
|
|||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* If spkg is already in the target list, we append lpkg to spkg's removes list */
|
||||
/* If spkg is already in the target list, we append lpkg to spkg's
|
||||
* removes list */
|
||||
pmpkg_t *tpkg = _alpm_pkg_find(trans->add, spkg->name);
|
||||
if(tpkg) {
|
||||
/* sanity check, multiple repos can contain spkg->name */
|
||||
|
@ -330,8 +331,10 @@ int _alpm_sync_prepare(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db_local, alpm_list_t *dbs_sync
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Compute the fake local database for resolvedeps (partial fix for the phonon/qt issue) */
|
||||
alpm_list_t *localpkgs = alpm_list_diff(_alpm_db_get_pkgcache(db_local), trans->add, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
/* Compute the fake local database for resolvedeps (partial fix for the
|
||||
* phonon/qt issue) */
|
||||
alpm_list_t *localpkgs = alpm_list_diff(_alpm_db_get_pkgcache(db_local),
|
||||
trans->add, _alpm_pkg_cmp);
|
||||
|
||||
/* Resolve packages in the transaction one at a time, in addition
|
||||
building up a list of packages which could not be resolved. */
|
||||
|
@ -512,7 +515,11 @@ int _alpm_sync_prepare(pmtrans_t *trans, pmdb_t *db_local, alpm_list_t *dbs_sync
|
|||
for(i = trans->add; i; i = i->next) {
|
||||
pmpkg_t *spkg = i->data;
|
||||
for(j = spkg->removes; j; j = j->next) {
|
||||
trans->remove = alpm_list_add(trans->remove, _alpm_pkg_dup(j->data));
|
||||
pmpkg_t *rpkg = j->data;
|
||||
if(!_alpm_pkg_find(trans->remove, rpkg->name)) {
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_DEBUG, "adding '%s' to remove list\n", rpkg->name);
|
||||
trans->remove = alpm_list_add(trans->remove, _alpm_pkg_dup(rpkg));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -740,6 +740,9 @@ int _alpm_archive_fgets(struct archive *a, struct archive_read_buffer *b)
|
|||
int64_t offset;
|
||||
int done = 0;
|
||||
|
||||
/* ensure we start populating our line buffer at the beginning */
|
||||
b->line_offset = b->line;
|
||||
|
||||
while(1) {
|
||||
/* have we processed this entire block? */
|
||||
if(b->block + b->block_size == b->block_offset) {
|
||||
|
|
|
@ -19,6 +19,8 @@ pt_BR
|
|||
ro
|
||||
ru
|
||||
sk
|
||||
sr
|
||||
sr@latin
|
||||
sv
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
|
|
36
po/ca.po
36
po/ca.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -643,10 +643,6 @@ msgstr "«%s» no és un nivell de depuració vàlid\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "només es pot usar una operació alhora\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -672,12 +668,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "directiva «%s» sense valor no reconeguda\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr " directiva «%s» amb un valor no reconegut\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -717,21 +710,8 @@ msgstr ""
|
|||
"una secció.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva «%s» necessita un valor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "fitxer de configuració %s, línia %d: problema a la secció opcions\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fitxer de configuració %s, línia %d: directiva «%s» a la secció repositori "
|
||||
"«%s» no reconeguda.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -749,6 +729,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "no podeu realitzar aquesta operació si no sou root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "no s'ha especificat cap fitxer per --owns\n"
|
||||
|
|
41
po/cs.po
41
po/cs.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vogo <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <None>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr " --debug zobrazit ladící zprávy\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
|
||||
msgstr " --logfile <path nastavit cestu k log souboru\n"
|
||||
msgstr " --logfile <path> nastavit cestu k log souboru\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
|
||||
|
@ -632,10 +632,6 @@ msgstr "'%s' není validní ladící úroveň\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "neplatný přepínač\n"
|
||||
|
@ -661,12 +657,11 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "nepodařilo se změnit adresář na %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "položka konfigurace '%s' bez hodnoty není správně\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "položka konfigurace '%s' s hodnotou není správně\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' v sekci '%s' nebyla "
|
||||
"rozpoznána.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -704,21 +699,9 @@ msgstr ""
|
|||
"sekci.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurační soubor %s, řádek %d: položka konfigurace '%s'.vyžaduje hodnotu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chyba nastavení.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurační soubor %s, řádek %d: položka konfigurace '%s' v sekci '%s' není "
|
||||
"správně.\n"
|
||||
"konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou hodnotu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -736,6 +719,10 @@ msgstr "nepodařilo se znovu otevřít standardní vstup pro čtení: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "operaci nelze provést, pokud nejste root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nebyl určen soubor pro --owns\n"
|
||||
|
|
35
po/da.po
35
po/da.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <None>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -627,10 +627,6 @@ msgstr "»%s« er ikke et gyldigt fejlsøgningsniveau\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "kun en handling kan udføres ad gangen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -656,12 +652,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "direktiv »%s« uden værdi er ikke genkendt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "direktiv »%s« med en værdi er ikke genkendt\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -698,20 +691,8 @@ msgstr ""
|
|||
"konfigurationsfil %s, linje %d: Alle direktiver skal tilhøre et afsnit.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, linje %d: Direktiv %s kræver en værdi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, linje %d: Problem i indstillingsafsnit\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurationsfil %s, linje %d: Direktiv »%s« i arkivafsnit »%s« blev ikke "
|
||||
"genkendt.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -730,6 +711,10 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"du kan ikke udføre denne handling med mindre du er administrator (root).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "ingen fil var angivet for -owns\n"
|
||||
|
|
43
po/de.po
43
po/de.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tlaloc <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <None>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -651,10 +651,6 @@ msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "Ungültige Option\n"
|
||||
|
@ -680,12 +676,11 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "Direktive '%s' wird ohne Wert nicht erkannt\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "Direktive '%s' mit einem Wert wird nicht erkannt\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s in Sektion '%s' wird nicht "
|
||||
"erkannt.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -724,21 +719,9 @@ msgstr ""
|
|||
"gehören.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' benötigt einen Wert\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Problem in der Sektion Option\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' in der Repositorien-"
|
||||
"Sektion '%s' wurde nicht erkannt.\n"
|
||||
"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' verlangt einen Wert.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -756,6 +739,10 @@ msgstr "Konnte stdin nicht zum Auslesen neu öffnen: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "Sie benötigen Root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n"
|
||||
|
@ -814,7 +801,7 @@ msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht vorbereiten\n"
|
||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
|
||||
|
@ -1268,7 +1255,7 @@ msgid "Creating package..."
|
|||
msgstr "Erstelle Paket ... "
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr "Füge % Datei hinzu..."
|
||||
msgstr "Füge %s Datei hinzu..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "Komprimiere Paket ... "
|
||||
|
|
37
po/el.po
37
po/el.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 00:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <None>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -635,10 +635,6 @@ msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο επίπεδο αποσφαλμ
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "μόνο μια λειτουργία μπορεί να εκτελεστεί\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ακαθόριστη λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "άκυρη επιλογή\n"
|
||||
|
@ -664,12 +660,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "άγνωστη οδηγία '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "άγνωστη οδηγία '%s'\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -706,20 +699,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ενότητα.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: απαιτείται τιμή στην οδηγία '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: πρόβλημα στην ενότητα επιλογών\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άγνωστη οδηγία '%s' στην ενότητα αποθηκών "
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -737,6 +718,10 @@ msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από stdin: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ακαθόριστη λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "δεν ορίσθηκε αρχείο στην --owns\n"
|
||||
|
|
38
po/en_GB.po
38
po/en_GB.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
|
@ -623,10 +623,6 @@ msgstr "'%s' is not a valid debug level\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "invalid option\n"
|
||||
|
@ -652,12 +648,10 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "directive '%s' without value not recognised\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "directive '%s' with a value not recognised\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -692,20 +686,8 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
|||
msgstr "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognised.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -723,6 +705,10 @@ msgstr "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "no file was specified for --owns\n"
|
||||
|
|
37
po/fi.po
37
po/fi.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <None>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -635,10 +635,6 @@ msgstr "'%s' ei ole kelvollinen debugaus taso\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "vain yksi operaatio voidaan suorittaa kerralla\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "mitään operaatiota ei määritelty (-h valitsin tulostaa ohjeen)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "epäkelvollinen valitsin\n"
|
||||
|
@ -664,12 +660,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "ei voitu siirtyä kansioon %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "asetusvalintaa '%s' ilman arvoa ei tunnisteta.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "asetusvalintaa '%s' valitsimen kanssa ei tunnisteta\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -704,20 +697,8 @@ msgstr ""
|
|||
"osioon.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: asetusvalinta %s vaatii arvon\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: ongelma 'options' osiossa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"asetustiedosto %s, rivi %d: asetusvalintaa '%s', 'repository' '%s' osiossa "
|
||||
"ei tunnisteta.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -735,6 +716,10 @@ msgstr "stdin:in uudelleen avaaminen epäonnistui: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "tämän operaation suorittamiseen vaaditaan ylläpitäjän oikeudet.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "mitään operaatiota ei määritelty (-h valitsin tulostaa ohjeen)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "valitsimelle --owns ei annettu tiedostoa\n"
|
||||
|
|
40
po/fr.po
40
po/fr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 20:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: shining <chantry.xavier@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -654,10 +654,6 @@ msgstr "'%s' n'est pas un niveau de débogage valide\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "option invalide\n"
|
||||
|
@ -683,12 +679,11 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "l'instruction '%s' sans valeur n'est pas reconnue\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "l'instruction '%s' avec une valeur n'est pas reconnue\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section "
|
||||
"'%s' n'est pas valide.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -728,24 +723,11 @@ msgstr ""
|
|||
"appartenir à une section.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' doit avoir une "
|
||||
"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une "
|
||||
"valeur\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier de configuration %s, ligne %d: problème dans la section options.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section du "
|
||||
"dépôt '%s' n'est pas reconnue\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n"
|
||||
|
@ -762,6 +744,10 @@ msgstr "impossible de lire l'entrée standard: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "vous ne pouvez pas effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l'aide)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
|
||||
|
|
38
po/hu.po
38
po/hu.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 12:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <None>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -633,10 +633,6 @@ msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "érvénytelen opció\n"
|
||||
|
@ -662,12 +658,11 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "nem sikerült könyvtárat váltani %s-re (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "ismeretlen direktíva (megadott érték nélkül): %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "ismeretlen direktíva (megadott értékkel): %s\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s konfigurációs fájl, %d. sor: ismeretlen '%s' direktíva a(z) '%s' "
|
||||
"szekcióban.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -703,20 +698,9 @@ msgstr ""
|
|||
"tartoznia.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hiányzik a %s direktíva értéke\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: hiba az options szekcióban\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s konfigurációs fájl, %d. sor: ismeretlen '%s' direktíva a '%s' repó "
|
||||
"szekcióban.\n"
|
||||
"%s konfigurációs fájl, %d. sor: a(z) '%s' direktívának értéket kell adni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -734,6 +718,10 @@ msgstr "nem sikerült újra megnyitni az stdin-t olvasásra: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nincs megadva fájl a --owns számára\n"
|
||||
|
|
46
po/it.po
46
po/it.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 16:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <None>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr " -v, --verbose mostra maggiori informazioni\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
|
||||
msgstr " --arch <arch> imposta una architettura alternativa\n"
|
||||
msgstr " --arch <arch> imposta una architettura alternativa\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
|
||||
|
@ -654,10 +654,6 @@ msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessuna operazione specificata (usa -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "opzione non valida\n"
|
||||
|
@ -683,12 +679,11 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "impossibile entrare nella directory %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "la direttiva '%s' senza valore non è stata riconosciuta\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "la direttiva '%s' con un valore non riconosciuto\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' presente nella sezione "
|
||||
"'%s' non è stata riconosciuta.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -726,23 +721,10 @@ msgstr ""
|
|||
"ad una sezione.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file di configurazione %s, linea %d: la direttiva %s necessita di un valore\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file di configurazione %s, linea %d: c'è un problema nella sezione delle "
|
||||
"opzioni\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file di configurazione %s, linea %d: la direttiva '%s' nella sezione '%s' "
|
||||
"del repository non è stata riconosciuta.\n"
|
||||
"file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' necessita di un "
|
||||
"valore\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -761,6 +743,10 @@ msgstr "impossibile riaprire stdin in lettura: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nessuna operazione specificata (usa -h per un aiuto)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "non è stato specificato nessun file per --owns\n"
|
||||
|
@ -839,7 +825,7 @@ msgstr "È stato trovato HoldPkg nella lista dei pacchetti. Vuoi continuare?"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " there is nothing to do\n"
|
||||
msgstr "Non c'è nulla da fare\n"
|
||||
msgstr " non ci sono aggiornamenti disponibili\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove these packages?"
|
||||
|
|
37
po/kk.po
37
po/kk.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 04:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sotrud_nik <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <None>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -631,10 +631,6 @@ msgstr "'%s' - жөндеудің қате деңгейі\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "бір уақытта тек бір әрекет орындалуы мүмкін\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "әрекет көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "опция қате\n"
|
||||
|
@ -660,12 +656,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "%s бумасына өту мүмкін емес (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "мәні жоқ '%s' директивасы танылмады\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "мәні бәр '%s' директивасы танылмады\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -702,20 +695,8 @@ msgstr ""
|
|||
"керек.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: %s директивасы мәнді талап етеді\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "баптаулар файлы %s, жол %d: опциялар секциясында мәселелер\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"баптаулар файлы %s, жол %d: '%s' директивасы '%s' репозиторий секциясында "
|
||||
"танылмады\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -733,6 +714,10 @@ msgstr "оқу үшін stdin қайта ашу сәтсіз: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "Бұл әрекетті жасай алмайсыз, өйткені сіз әкімші емессіз (root).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "әрекет көрсетілмеді (көмек үшін -h қолданыңыз)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "--owns үшін файл көрсетілмеді\n"
|
||||
|
|
31
po/ko.po
31
po/ko.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <None>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -582,10 +582,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -611,11 +607,8 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -649,17 +642,7 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -678,6 +661,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
31
po/nb.po
31
po/nb.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -621,10 +621,6 @@ msgstr "'%s' er ikke et gyldig feilsøkingsnivå\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "kun én operasjon kan bli brukt av gangen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen operasjon spesifisert (bruk -h for hjelp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -650,11 +646,8 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -691,17 +684,7 @@ msgstr ""
|
|||
"konfigurasjonsfil %s, linje %d: Alle direktiver må høre til en seksjon.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -720,6 +703,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "du kan ikke utføre denne operasjonen hvis du ikke er rot-bruker.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen operasjon spesifisert (bruk -h for hjelp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "ingen fil ble spesifisert for --owns\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:07-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 23:42-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
35
po/pl.po
35
po/pl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -633,10 +633,6 @@ msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem odpluskwiania\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -662,12 +658,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "dyrektywa '%s' bez wartości nie rozpoznane\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "dyrektywa '%s' z wartością nie rozpoznane\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -703,20 +696,8 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
|||
msgstr "plik %s, linia %d: Wszystkie dyrektywy muszą należeć do sekcji.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa %s potrzebuje wartości\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: problem w sekcji opcji\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa '%s' w sekcji repozytorium '%s' "
|
||||
"nie rozpoznana.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -734,6 +715,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "tą operację wykonać można jedynie jako root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nie podano pliku dla --owns\n"
|
||||
|
|
36
po/pt.po
36
po/pt.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -667,10 +667,6 @@ msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -696,12 +692,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "instrução '%s' sem valor reconhecido\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "instrução '%s' com valor deconhecido\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -738,21 +731,8 @@ msgstr ""
|
|||
"uma secção.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ficheiro de configuração %s, linha %d: instrução '%s' precisa um valor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "ficheiro de configuração %s, linha %d: problema na secção de opções\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ficheiro de configuração %s, linha %d: instrução '%s' na secção do "
|
||||
"repositório '%s' não reconhecida.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -770,6 +750,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "não pode realizar esta operação a menos que seja o root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nenhum ficheiro foi especificado para --owns\n"
|
||||
|
|
47
po/pt_BR.po
47
po/pt_BR.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 22:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "atualizando %s...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
msgstr "verificando a integridade do pacote...\n"
|
||||
msgstr "verificando a integridade do(s) pacote(s)...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||
msgstr "verificando a integridade do delta...\n"
|
||||
msgstr "verificando a integridade do(s) delta(s)...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "applying deltas...\n"
|
||||
|
@ -654,10 +654,6 @@ msgstr "'%s' não é um nível de debug válido\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "somente uma operação pode ser usada por vez\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "opção inválida\n"
|
||||
|
@ -683,12 +679,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "diretiva '%s' sem valor não reconhecida\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "diretiva '%s' com valor não reconhecida\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -728,21 +721,8 @@ msgstr ""
|
|||
"uma seção.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' precisa de um valor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: problema na seção de opções\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' na seção de repositório "
|
||||
"'%s' não reconhecida.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -760,6 +740,10 @@ msgstr "falha ao reabrir stdin para leitura: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que seja root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nenhum arquivo foi especificado para --owns\n"
|
||||
|
@ -1765,8 +1749,9 @@ msgid ""
|
|||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tpkgdelta criará um arquivo delta entre dois pacotes.\\nEste arquivo delta "
|
||||
"pode então ser adicionado à base de dados usando repo-add.\\n\\n"
|
||||
"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>pkgdelta criará um "
|
||||
"arquivo delta entre dois pacotes.\\nEste arquivo delta pode então ser "
|
||||
"adicionado à base de dados usando repo-add.\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "Examplo: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
|
|
46
po/ru.po
46
po/ru.po
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <None>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -107,8 +107,6 @@ msgstr[1] ""
|
|||
":: Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
":: Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
":: Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
|
@ -116,7 +114,6 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
|||
msgstr[0] "Вы уверены что хотите пропустить этот пакет при обновлении?"
|
||||
msgstr[1] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?"
|
||||
msgstr[2] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?"
|
||||
msgstr[3] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
|
||||
|
@ -639,10 +636,6 @@ msgstr "'%s' - неверный уровень отладки\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "несуществующий параметр\n"
|
||||
|
@ -668,12 +661,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "не удалось изменить рабочий каталог на %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "директива '%s' без значения не распознана\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "директива '%s' со значением не распознана\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -710,20 +700,8 @@ msgstr ""
|
|||
"секциях.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: директива '%s' требует значения\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: проблема в секции options\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"конфигурационный файл %s, строка %d: директива '%s' в секции репозитория "
|
||||
"'%s' не распознана.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -742,6 +720,10 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Вы не можете выполнить эту операцию, не являясь суперпользователем (root).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "не был указан файл для --owns\n"
|
||||
|
@ -783,8 +765,7 @@ msgid "%s: %d total file, "
|
|||
msgid_plural "%s: %d total files, "
|
||||
msgstr[0] "%s: всего %d файл, "
|
||||
msgstr[1] "%s: всего %d файлов, "
|
||||
msgstr[2] "%s: всего %d файла, "
|
||||
msgstr[3] "%s: всего %d файлов, "
|
||||
msgstr[2] "%s: всего %d файлов, "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
|
@ -792,7 +773,6 @@ msgid_plural "%d missing files\n"
|
|||
msgstr[0] "%d отсутствующий файл\n"
|
||||
msgstr[1] "%d отсутствующие файлы\n"
|
||||
msgstr[2] "%d отсутствующие файлы\n"
|
||||
msgstr[3] "%d отсутствующие файлы\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
|
|
36
po/sk.po
36
po/sk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -628,10 +628,6 @@ msgstr "'%s' nie je platná ladiaca úroveň\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "súčasne je možné spustiť len jednu operáciu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -657,12 +653,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "položka konfigurácie '%s' bez hodnoty nie je povolená\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "položka konfigurácie '%s' s hodnotou nebola rozpoznaná\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -700,21 +693,8 @@ msgstr ""
|
|||
"do nejakej sekcie.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfiguračný súbor %s, riadok %d: položka konfigurace '%s'.vyžaduje hodnotu\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chyba nastavenia.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfiguračný súbor %s, riadok %d: položka konfigurácie '%s' v sekcii '%s' "
|
||||
"nebola rozpoznaná.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -732,6 +712,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "nebol určený súbor pre --owns\n"
|
||||
|
|
1889
po/sr@latin.po
Normal file
1889
po/sr@latin.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
34
po/sv.po
34
po/sv.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -626,10 +626,6 @@ msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -655,12 +651,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "direktiv '%s' utan värde känns inte igen\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "direktiv '%s' med ett värde känns inte igen\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -697,19 +690,8 @@ msgstr ""
|
|||
"konfigurationsfil %s, rad %d: Alla direktiv måste tillhöra en sektion.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' kräver ett värde\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "konfigurationsfil %s, rad %d: problem i alternativsektionen.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"konfigurationsfil %s, rad %d: direktiv '%s' i sektion '%s' känns inte igen.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -727,6 +709,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "ingen fil specifierades för --owns\n"
|
||||
|
|
35
po/tr.po
35
po/tr.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 01:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <None>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -626,10 +626,6 @@ msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "hatalı seçenek\n"
|
||||
|
@ -655,12 +651,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "'%s' komutuna parametre eklenmediği için tanımlanamadı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "'%s' komutundaki parametre tanımlanamadı\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: '%s' direktifi '%s' bölümü için geçersiz.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -696,19 +689,9 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
|||
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: Tüm direktifler bir bölüme ait olmalı.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: direktif %s bir değere ihtiyaç duyuyor.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: seçenekler bölümü hatalı.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ayar dosyası %s, satır %d: direktif '%s' içeren '%s' bölümü tanımlanamadı.\n"
|
||||
"yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -726,6 +709,10 @@ msgstr "stdin okunmak için açılamadı: (%s)\n"
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "--owns parametresi için herhangi bir dosya belirtilmedi\n"
|
||||
|
|
35
po/uk.po
35
po/uk.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -636,10 +636,6 @@ msgstr "рівень відлагодження '%s' невірний\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "тільки одна операція може використовуватися одночасно\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -665,12 +661,9 @@ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "директива '%s' без значення не розпізнана.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "директива '%s' зі значенням не розпізнана.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -706,20 +699,8 @@ msgstr ""
|
|||
"файл налаштувань %s, рядок %d: Всі директиви повинні належати секції.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: директива '%s' потребує значення\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: проблема в секції опцій.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"файл налаштувань %s, рядок %d: директива '%s' в секцій репозиторія '%s' не "
|
||||
"розпізнана.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -737,6 +718,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки як root.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "не було вказано файл для --owns\n"
|
||||
|
|
167
po/zh_CN.po
167
po/zh_CN.po
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 03:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonfeng <rainofchaos@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 02:03-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ganlu <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <None>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -101,16 +101,16 @@ msgid ""
|
|||
msgid_plural ""
|
||||
":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
|
||||
"dependencies:\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "因为无法解决以来关系,以下软件包无法进行更新:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "您想在本次更新中跳过上述软件包吗?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: 有 %d 个软件包均可提供 %s :\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "正在检查文件冲突"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在检查可用硬盘空间"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
|
@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "没有指定目标 (使用 -h 获取帮助) \n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有指定安装原因 ( 使用 -h 获取帮助)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法为软件包 %s 指定安装原因 (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s:安装原因设定为“作为依赖关系安装”\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s:安装原因设定为“单独指定安装”\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr " -d, --nodeps 略过依赖关系检查\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -k, --dbonly 仅修改数据库条目,而非软件包文件\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -595,10 +595,6 @@ msgstr "'%s' 不是有效的调试级别\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "一次只能运行一个操作\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
msgstr "无效选项\n"
|
||||
|
@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "'CleanMethod' 设置的为无效值: '%s'\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法获取当前的工作目录\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
|
@ -621,15 +617,12 @@ msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法改变目录到 %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
|
||||
msgstr "无法识别无参数值的指令 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
|
||||
msgstr "无法识别带参数值的指令 '%s'\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s'(位于章节 '%s' 中) 无法识别。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -662,18 +655,8 @@ msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
|
|||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:所有的命令必须属于同一章节。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive %s needs a value\n"
|
||||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要一个值\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s, line %d: problem in options section\n"
|
||||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:选项段中有问题\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in repository section '%s' not "
|
||||
"recognized.\n"
|
||||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:无法识别指令 '%s' (位在软件库段 '%s' 中)。\n"
|
||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||
msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指令 '%s' 需要赋值\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -681,16 +664,20 @@ msgstr "初始化 alpm 库失败 (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "参数解析时探测到缓存溢出\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法打开 stdin 以读取:(%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
msgstr "非 root (根用户) 无法执行指定操作。\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||
msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助) \n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no file was specified for --owns\n"
|
||||
msgstr "错误:没有为 --owns 指定文件\n"
|
||||
|
@ -705,7 +692,7 @@ msgstr "无法读取文件 '%s':%s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法测定目录 '%s' 的所属权\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
|
@ -713,7 +700,7 @@ msgstr "无法确定 '%s' 的真实路径:%s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "路径过长:%s%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is owned by %s %s\n"
|
||||
|
@ -730,12 +717,12 @@ msgstr "未找到 \"%s\" 组\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d total file, "
|
||||
msgid_plural "%s: %d total files, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%s: 共 %d 个文件。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d missing file\n"
|
||||
msgid_plural "%d missing files\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "共 %d 个缺失文件\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
|
@ -807,19 +794,19 @@ msgstr "缓存目录:%s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages to keep:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要保留的软件包:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All locally installed packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 所有本地安装的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 所有目前同步数据库的软件包\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您想从缓存中删除全部其他软件包吗?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing old packages from cache...\n"
|
||||
|
@ -879,15 +866,15 @@ msgstr "正在跳过软件包:%s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到目标:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":: 共有 %d 组员在组 %s 中:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到数据库:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
|
@ -955,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " 请尝试运行 pacman-db-upgrade\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
|
@ -995,23 +982,23 @@ msgstr "%s 的可选依赖\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Repository %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "软件库 %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效值:%d 不在 %d 和 %d 之间\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无效数字:%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a selection (default=all)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入某个选择 ( 默认=全部选定 )"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter a number (default=%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入某个数字 ( 默认=%d )"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
|
@ -1039,7 +1026,7 @@ msgstr "否"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to allocate string\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法分配字符串\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %s"
|
||||
|
@ -1148,7 +1135,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
|||
msgstr "无法解压缩 %s"
|
||||
|
||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 %s() 中发生一个错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Starting %s()..."
|
||||
msgstr "正在开始 %s()..."
|
||||
|
@ -1184,7 +1171,7 @@ msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
|
|||
msgstr "GPL 软件的列子:license=('GPL')"
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "备份条目文件不在软件包中:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Package contains reference to %s"
|
||||
msgstr "软件包提及含有 %s"
|
||||
|
@ -1196,7 +1183,7 @@ msgid "Creating package..."
|
|||
msgstr "正在创建软件包..."
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在添加 %s 文件..."
|
||||
|
||||
msgid "Compressing package..."
|
||||
msgstr "正在压缩软件包..."
|
||||
|
@ -1229,7 +1216,7 @@ msgid "Failed to create source package file."
|
|||
msgstr "创建源码包文件失败。"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法创建源软件包文件的系统链接。"
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s -U..."
|
||||
msgstr "正在安装软件包 %s (使用 %s -U )..."
|
||||
|
@ -1247,13 +1234,13 @@ msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
|||
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 不允许含有冒号( : )或连字号( - )。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
|
||||
msgstr "%s 不允许含有连字号 (减号) "
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 必须是个整数。"
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr "%s 不具备 '%s' 架构。"
|
||||
|
@ -1268,7 +1255,7 @@ msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
|||
msgstr "提供不能含有 (< 或 >)比较操作符的阵列"
|
||||
|
||||
msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "备份条目不能包含前置斜杠号:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
|
||||
msgstr "无效的 optdepend 语法: '%s'"
|
||||
|
@ -1286,7 +1273,7 @@ msgid "requested package %s is not provided in %s"
|
|||
msgstr "提供所需求的软件包 %s,在 %s 里没有"
|
||||
|
||||
msgid "Determining latest %s revision..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在测定最新 %s 的修订..."
|
||||
|
||||
msgid "Version found: %s"
|
||||
msgstr "找到版本:%s"
|
||||
|
@ -1364,17 +1351,17 @@ msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
|||
msgstr " --asroot 允许 makepkg 作为根用户运行"
|
||||
|
||||
msgid " --check Run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --check 在 %s 中运行 check() 功能"
|
||||
|
||||
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " --config <文件> 使用替代的配置文件 (而不是 '%s')"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --holdver 防止开发 %ss 的自动版本碰撞"
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " --nocheck 不在 %s 中运行 check() 功能"
|
||||
|
||||
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
|
||||
msgstr " --pkg <清单> 仅从分割软件包中创建清单中所列的软件包"
|
||||
|
@ -1405,6 +1392,9 @@ msgid ""
|
|||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"版权所有 (c) 2006-2011 Pacman 开发团队 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n版权所"
|
||||
"有 (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n本程序是自由软件;请"
|
||||
"参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr "%s 未找到。"
|
||||
|
@ -1565,18 +1555,20 @@ msgid ""
|
|||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"版权所有 (c) 2010-2011 Pacman 开发团队 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序是"
|
||||
"自由软件;请参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr "%s 不存在或不是一个目录。"
|
||||
|
||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您必须有正确的许可才可升级数据库。"
|
||||
|
||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||
msgstr "发现 Pacman 锁文件。不能在 pacman 运行时再次运行。"
|
||||
|
||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "探测到 3.5 版本以前的数据库格式 - 正在升级中..."
|
||||
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "完成。"
|
||||
|
@ -1640,51 +1632,55 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
|||
msgstr "完毕。你的 pacman 数据库已经优化。"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用法:pkgdelta [-q] <软件包1> <软件包2>\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
|
||||
"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\tpkgdelta 将在两个软件包中创建增量文件。\\n该增量文件可通过使用 repo-add 添"
|
||||
"加到数据库中。\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "例子:pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||
"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
|
||||
"the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"版权所有 (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n本程序是自由软"
|
||||
"件;请参阅版权条款。\\n没有任何担保,在法律允许的范围内。\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid package file '%s'."
|
||||
msgstr "无效的软件包文件 '%s'。"
|
||||
|
||||
msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "软件包名称不一致:'%s' 和 '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "软件包架构不一致:'%s' 和 '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Both packages have the same version : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "两个软件包为同一版本:'%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Generating delta from version %s to version %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在创建从版本 %s 到版本 %s 的增量包"
|
||||
|
||||
msgid "Delta could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法创建增量软件包。"
|
||||
|
||||
msgid "Generated delta : '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已创建好增量软件包:'%s'"
|
||||
|
||||
msgid "File '%s' does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文件 '%s' 不存在"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||
msgstr "无法找到 xdelta 执行文件!是否已安装 xdelta3?"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用法:repo-add [-d] [-f] [-q] <数据库路径> <软件包|增量包> ...\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
|
||||
msgstr "用法:repo-remove·[-q]·<path-to-db>·<软件包名|delta增量包>·...\\n\\n"
|
||||
|
@ -1708,16 +1704,19 @@ msgid ""
|
|||
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
|
||||
"\\nand errors.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用 -q/--quiet 参数可将输出最小化为基本信息,警告,\\n以及错误。\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
|
||||
"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
|
||||
"\\nnext to the new one.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用 -d/--delta 参数以自动创建并在旧条目\\n和新条目之间添加增量文件,如果能在"
|
||||
"新软件包文件\\n旁边找到旧的软件包文件的话。\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用 -f/--files 参数以更新包括文件条目的某个数据库。\\n\\n"
|
||||
|
||||
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
msgstr "例子: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
|
||||
|
@ -1736,10 +1735,10 @@ msgstr ""
|
|||
"码。\\n在法律许可下,不承担任何担保责任。\\n"
|
||||
|
||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有软件包 '%s' 的数据库条目。"
|
||||
|
||||
msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在添加 'deltas' 增量包条目:%s -> %s"
|
||||
|
||||
msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
||||
msgstr "正在删除现有的条目 '%s'..."
|
||||
|
@ -1748,13 +1747,13 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
|
|||
msgstr "已存在条目 '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在创建 '%s' 数据库条目..."
|
||||
|
||||
msgid "Computing md5 checksums..."
|
||||
msgstr "正在计算 md5 校验值..."
|
||||
|
||||
msgid "Old package file not found: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有找到旧的软件包:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "无法要求锁定文件:%s。"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue