Update Spanish translation

Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
This commit is contained in:
Juan Pablo González Tognarelli 2009-09-18 13:44:47 -07:00 committed by Xavier Chantry
parent 65e7682638
commit 419c4a2afa
2 changed files with 67 additions and 65 deletions

View file

@ -5,9 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez."
"tognarelli@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:13-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@ -23,13 +22,17 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr ""
"reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "saltando %s-%s debido a que una nueva versión de %s esta en la lista\n"
msgstr ""
"saltando %s-%s debido a la nueva versión de %s esta en la lista de "
"objetivos\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "paquetes con conflictos fueron encontrados en la lista\n"
msgstr "se encontraron paquetes con conflictos en la lista de objetivos\n"
#, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
@ -105,9 +108,10 @@ msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "no se pudo quitar la base de datos %s\n"
msgstr "quitando la base de datos inválida: %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove database %s\n"
@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "no se pudo leer el directorio"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento erroneo o NULO"
msgstr "se pasó un argumento erróneo o NULO"
#, c-format
msgid "library not initialized"
@ -364,7 +368,7 @@ msgstr "invalido o diferencial corrupto"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "parche delta fallado"
msgstr "parche diferencial fallado"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
@ -406,11 +410,10 @@ msgstr "error inesperado"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
"quitando '%s' de la lista de objetivos debido a que posee conflictos con '%"
"s'\n"
msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n"
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -542,9 +545,10 @@ msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "llamada a popen fallida (%s)"
msgstr "falló la llamada a popen (%s)\n"
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View file

@ -10,16 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <juan.gonzalez."
"tognarelli@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:18-0400\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@ -56,11 +55,11 @@ msgstr "Verificando la integridad de los paquetes...\n"
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "Verificando la integridad delta...\n"
msgstr "Verificando la integridad diferencial...\n"
#, c-format
msgid "applying deltas...\n"
msgstr "aplicando las deltas...\n"
msgstr "aplicando los diferenciales...\n"
#, c-format
msgid "generating %s with %s... "
@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "No Modificado\t%s\n"
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "FALTANTE\t\t%s\n"
msgstr "FALTAN\t\t%s\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
@ -348,19 +347,19 @@ msgstr ""
msgid ""
" -u, --unneeded remove unneeded packages (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -u, --unneeded quita los paquetes no necesitados (que no rompan a "
"otros paquetes)\n"
" -u, --unneeded elimina los paquetes innecesarios (sin romper a otros "
"paquetes)\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asdeps instala paquetes como dependencia (no-"
"explicitamente)\n"
"explícitamente)\n"
#, c-format
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
msgstr ""
" --asexplicit instala paquetes como explicitamente instalados\n"
" --asexplicit instala paquetes como explícitamente instalados\n"
#, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
@ -436,8 +435,8 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search <busqu.> busca paquetes instalados localmente que coincidan "
"con la cadena\n"
" -s, --search <busqu.>busca los paquetes instalados que coincidan con la "
"cadena especificada\n"
#, c-format
msgid ""
@ -490,12 +489,13 @@ msgstr ""
" -s, --search <busq.> busca en los repositorios remotos por coincidencias "
"de la cadena especificada.\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que están "
"desactualizados (-uu permite degradar paquetes)\n"
" -u, --sysupgrade actualiza los paquetes instalados (-uu permite "
"degradarlos)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -616,13 +616,14 @@ msgstr "problema al agregar el directorio de cache'%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n"
msgstr "no se pudo cambiar al directorio de descargas %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
msgstr "ejecutando XferCommand: falló la creación del proceso!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erróneo.\n"
msgstr "archivo de configuración %s, línea %d: nombre de sección erróneo.\n"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
@ -639,8 +640,7 @@ msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
"archivo de configuración %s, linea %d: error de sintaxis - clave "
"desaparecida.\n"
"archivo de configuración %s, línea %d: error de sintaxis - falta la clave.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
"archivo de configuración %s, línea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n"
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "la ruta del archivo es demasiado larga\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %d archivos totales , %d archivo(s) extraviados(s)\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -902,9 +902,10 @@ msgstr ":: %s: posee conflictos con %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr "la base de datos local está actualizada\n"
#, fuzzy, c-format
# , c-format
#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "el paquete: %s no tiene una base de datos\n"
msgstr "No se encontró la URL para el paquete: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@ -1076,16 +1077,16 @@ msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "Pacman retornó un error fatal (%i): %s"
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Instalado dependencias faltantes... "
msgstr "Instalado las dependencias que faltan... "
msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias faltantes."
msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias que faltan."
msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr "Falló al instalar todas las dependencias faltantes."
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Dependencias Faltantes "
msgstr "Dependencias que faltan:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Falló al quitar las dependencias instaladas."
@ -1152,9 +1153,8 @@ msgstr "Descomprimiendo fuentes..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Incapaz de abrir el archivo fuente %s para extraerlo."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "generando %s con %s... "
msgstr "Extrayendo %s con %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Falló al extraer %s"
@ -1334,10 +1334,8 @@ msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generar verificaciones de integridad para los fuentes"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generar verificaciones de integridad para los fuentes"
msgstr " --skipinteg No falla cuando faltan las verificaciones de integridad"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Esta ayuda"
@ -1367,7 +1365,7 @@ msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Vuelve a crear el paquete sin recompilar"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con Pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan con Pacman"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
@ -1494,7 +1492,7 @@ msgstr "¡No se pudo encontrar sudo! ¿Está sudo instalado?"
msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
msgstr ""
"Las dependencias faltantes no se pueden instalar o eliminar siendo un "
"Las dependencias que faltan no se pueden instalar o eliminar siendo un "
"usuario normal"
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
@ -1650,10 +1648,11 @@ msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Finalizado, Su base de datos de Pacman fue optimizada."
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete|delta> ...\\n"
msgstr "Uso: repo-add [-q] <ruta-a-bd> <paquete|diferencial> ...\\n"
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr "Uso: repo-remove [-q] <ruta-a-bd> <nombre_de_paquete|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
"Uso: repo-remove [-q] <ruta-a-bd> <nombre_de_paquete|diferencial> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@ -1669,7 +1668,7 @@ msgid ""
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete"
"\\nespecificado en la linea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
"\\nespecificado en la línea de comandos. Varios paquetes\\n pueden "
"eliminarse especificándolos en la línea de comandos.\\n\\n"
msgid ""
@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"GARANTÍA, a el grado permitido permitido por la ley.\\n"
msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Creando entrada 'deltas' en la base de datos..."
msgstr "Creando entrada las entradas 'diferenciales' en la bd..."
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Una entrada para '%s' ya existía"
@ -1720,9 +1719,8 @@ msgstr "Creando entradas 'depends' en la base de datos..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falló al obtener el archivo de bloqueo: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
msgstr "Sujeto por %s"
msgstr "Detenido por el proceso %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "El archivo '%s' no es una base de datos pacman válida."
@ -1740,7 +1738,7 @@ msgid "File '%s' not found."
msgstr "El archivo '%s' no fue encontrado."
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Agregando delta '%s'"
msgstr "Agregando diferencial '%s'"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta3! ¿xdelta3 está instalado?"
@ -1752,10 +1750,10 @@ msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Agregando el paquete %s"
msgid "Searching for delta '%s'..."
msgstr "Buscando por delta '%s'..."
msgstr "Buscando por el diferencial '%s'..."
msgid "Delta matching '%s' not found."
msgstr "No fueron encontrados paquetes que coincidan con '%s'."
msgstr "No fueron encontrados diferenciales que coincidan con '%s'."
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Buscando el paquete '%s'..."
@ -1773,10 +1771,10 @@ msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
msgstr "las opciones -f y --force ya no son reconocidas"
msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
msgstr "use options=(force) in the PKGBUILD en su lugar"
msgstr "en su lugar, use options=(force) en el PKGBUILD "
msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Creado el archivo actualizado de base de datos %s"
msgstr "Creado una base de datos actualizada '%s'"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' no tiene una extensión de archivo válida."