Update Turkish translation

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
This commit is contained in:
Samed Beyribey 2008-07-17 23:29:45 +02:00 committed by Dan McGee
parent 27f56304d6
commit 441c2dd550
3 changed files with 628 additions and 703 deletions

View file

@ -37,6 +37,8 @@ Russian (ru):
Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com> Vitaly Dolgov <ferhiord@gmail.com>
Oleg Finkelshteyn <olegfink@gmail.com> Oleg Finkelshteyn <olegfink@gmail.com>
Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com> Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>
Turkish (tr):
Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>
Alper KANAT <alperkanat@gmail.com>
Simplified Chinese (zh_CN): Simplified Chinese (zh_CN):
甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com> 甘露(Lu.Gan) <rhythm.gan@gmail.com>

View file

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n" "Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 20:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Alper KANAT <alperkanat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samed BEYRİBEY <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n" "Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n" msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "yeni sürüm %s-%s hedef listesinde -- atlanıyor\n" msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "çelişen iki paketi aynı anda kuramazsınız\n" msgstr "çelişen iki paketi aynı anda kuramazsınız\n"
#, c-format #, c-format
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "-A ve -U kullanarak paket değiştirme henüz desteklenmemektedir\n" msgstr "-A ve -U kullanarak paket değiştirme henüz desteklenmemektedir\n"
#, c-format #, c-format
@ -60,19 +60,15 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s açılamadı (%s)\n" msgstr "%s açılamadı (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s dosyasının ismi değiştirilemiyor (%s)\n" msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s saved as %s\n" msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s, %s olarak kaydedildi\n" msgstr "%s, %s olarak kaydedildi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
msgstr "%s, %s olarak kurulamadı: %s\n" msgstr "%s, %s olarak kurulamadı: %s\n"
#, c-format #, c-format
@ -103,17 +99,49 @@ msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n" msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "%s%s veritabanı kaydı kaldırılamıyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "veritabanı kaydı için geçersiz isim '%s'\n" msgstr "veritabanı kaydı için geçersiz isim '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "bozuk veritabanı kaydı '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s dosyasıılamadı: %s\n" msgstr "%s dosyasıılamadı: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s%s veritabanı kaydı kaldırılamıyor\n" msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s içerisinde paket adı bulunmuyor\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
@ -135,10 +163,58 @@ msgstr "%s paketi %s bağımlılığından sonra kaldırılacak\n"
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s paketi %s bağımlılığından önce kurulacak\n" msgstr "%s paketi %s bağımlılığından önce kurulacak\n"
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "sağlayan paket seçildi ( %s %s'i sağlıyor)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" paketi \"%s\" paketinin bağımlılığı olarak çözümlenemiyor\n" msgstr "\"%s\" paketi \"%s\" paketinin bağımlılığı olarak çözümlenemiyor\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' adresi geçersiz\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "adres şeması belirtilmemiş, http kullanılacak\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "indirmeye devam edilemiyor, baştan başlanıyor\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor\n"
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "'%s' indirilirken hata oluştu: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "%s dizinine geçilemiyor\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s dosyası indirilemedi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "out of memory!" msgid "out of memory!"
msgstr "bellek yetersiz!" msgstr "bellek yetersiz!"
@ -153,15 +229,15 @@ msgstr "yetersiz yetki"
#, c-format #, c-format
msgid "could not find or read file" msgid "could not find or read file"
msgstr "dosya okunamadı veya bulunamadı" msgstr "dosya bulunamadı veya okunamadı"
#, c-format #, c-format
msgid "could not find or read directory" msgid "could not find or read directory"
msgstr "klasör okunamadı veya bulunamadı" msgstr "klasör bulunamadı veya okunamadı"
#, c-format #, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed" msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "geçersiz ya da eksik parametre geçilmiş" msgstr "eksik ya da geçersiz parametre geçilmiş"
#, c-format #, c-format
msgid "library not initialized" msgid "library not initialized"
@ -207,10 +283,6 @@ msgstr "veritabanı kaydı kaldırılamadı"
msgid "invalid url for server" msgid "invalid url for server"
msgstr "hatalı sunucu adresi" msgstr "hatalı sunucu adresi"
#, c-format
msgid "could not set parameter"
msgstr "parametre belirlenemedi"
#, c-format #, c-format
msgid "transaction already initialized" msgid "transaction already initialized"
msgstr "işlem zaten başlatılmış" msgstr "işlem zaten başlatılmış"
@ -229,11 +301,11 @@ msgstr "işlem hazırlanamadı"
#, c-format #, c-format
msgid "transaction aborted" msgid "transaction aborted"
msgstr "işlem durduruldu" msgstr "işlem iptal edildi"
#, c-format #, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type" msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operasyon işlem tipiyle uyumlu değil" msgstr "operasyon, işlem tipiyle uyumlu değil"
#, c-format #, c-format
msgid "could not commit transaction" msgid "could not commit transaction"
@ -241,7 +313,7 @@ msgstr "işlem teslim edilemiyor"
#, c-format #, c-format
msgid "could not download all files" msgid "could not download all files"
msgstr "bütün dosyalar indirilemedi" msgstr "tüm dosyalar indirilemedi"
#, c-format #, c-format
msgid "could not find or read package" msgid "could not find or read package"
@ -259,10 +331,6 @@ msgstr "paket dosyasıılamıyor"
msgid "cannot load package data" msgid "cannot load package data"
msgstr "paket verisi yüklenemiyor" msgstr "paket verisi yüklenemiyor"
#, c-format
msgid "package already installed"
msgstr "paket zaten kurulu"
#, c-format #, c-format
msgid "package not installed or lesser version" msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "paket kurulamadı ya da önceki sürümü kurulu" msgstr "paket kurulamadı ya da önceki sürümü kurulu"
@ -272,20 +340,16 @@ msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "paketle alakalı tüm dosyalar kaldırılamadı" msgstr "paketle alakalı tüm dosyalar kaldırılamadı"
#, c-format #, c-format
msgid "package name is not valid" msgid "package filename is not valid"
msgstr "paket adı geçerli değil" msgstr "paket dosya adı geçerli değil"
#, c-format
msgid "corrupted package"
msgstr "bozuk paket"
#, c-format #, c-format
msgid "no such repository" msgid "no such repository"
msgstr "depo bulunmuyor" msgstr "depo bulunmuyor"
#, c-format #, c-format
msgid "corrupted delta" msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "bozuk fark" msgstr "geçersiz ya da bozuk veri"
#, c-format #, c-format
msgid "delta patch failed" msgid "delta patch failed"
@ -301,48 +365,44 @@ msgstr "bağımlılıklar sağlanamadı"
#, c-format #, c-format
msgid "conflicting dependencies" msgid "conflicting dependencies"
msgstr "bağımlılıklar çelişiyor" msgstr "çelişen bağımlılıklar"
#, c-format #, c-format
msgid "conflicting files" msgid "conflicting files"
msgstr "dosyalar çelişiyor" msgstr "çelişen dosyalar"
#, c-format #, c-format
msgid "user aborted the operation" msgid "user aborted the operation"
msgstr "kullanıcı işlemi durdurdu" msgstr "işlem kullanıcı tarafından durduruldu"
#, c-format #, c-format
msgid "internal error" msgid "internal error"
msgstr "dahili hata" msgstr "dahili hata"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive hatası"
#, c-format #, c-format
msgid "not confirmed" msgid "not confirmed"
msgstr "onaylanmadı" msgstr "onaylanmadı"
#, c-format #, c-format
msgid "invalid regular expression" msgid "invalid regular expression"
msgstr "hatalı düzenli ifade" msgstr "geçersiz düzenli ifade"
#, c-format #, c-format
msgid "connection to remote host failed" msgid "libarchive error"
msgstr "uzak sisteme bağlantı kurma işlemi başarısız oldu" msgstr "libarchive hatası"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "kütüphane indirilirken hata oluştu"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "harici indiriciyi çağırırken hata oluştu"
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "beklenmedik hata" msgstr "beklenmedik hata"
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s paketi için md5sum kontrolü çıkarılamadı\n"
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "%s-%s paketi için md5sum kontrolleri tutmuyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n" msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n"
@ -351,30 +411,6 @@ msgstr "%s: %s sürümüne güncelleniyor\n"
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n" msgstr "%s: yereldeki paket (%s) %s (%s) paketinden daha güncel\n"
#, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "paket açıklama dosyası %s içerisine açılıyor\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "%s içerisindeki paket açıklama dosyası ayrıştırılamadı\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "%s içerisinde paket adı bulunmuyor\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "%s içerisinde paket sürümü bulunmuyor\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "%s paketi okunurken hata meydana geldi: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n" msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
@ -385,67 +421,20 @@ msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "veritabanı kaydı %s-%s kaldırılamadı\n" msgstr "veritabanı kaydı %s-%s silinemedi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n" msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr "'%s' adresi geçersiz, yok sayılıyor\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr "adres şeması belirtilmemiş, http kullanılacak\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "indirmeye devam edilemiyor, tekrardan başlanıyor\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor\n"
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "'%s' indirilirken hata oluştu: %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "'%s' dosyasına yazılamıyor: %s\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "%s dizinine geçilemiyor\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
#, c-format
msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr "URL indirilebilecek bir dosya barındırmıyor\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "%s dosyası indirilemedi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: paket güncellemesi yok sayılıyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n" msgstr ""
"%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: paket güncellemesi yok sayılıyor (%s => %s)\n" msgstr "%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s => %s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "repository '%s' not found\n" msgid "repository '%s' not found\n"
@ -453,32 +442,24 @@ msgstr "'%s' deposu bulunamadı\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s güncel - atlanıyor\n" msgstr "%s-%s güncel -- atlanıyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s güncel - tekrar kuruluyor\n" msgstr "%s-%s güncel -- yeniden kuruluyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n" msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n"
#, c-format #, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "malloc hatası: %zd byte kadar yer ayrılamadı\n" msgstr "'%s' hedef listesinden '%s' ile çeliştiği için kaldırıldı\n"
#, c-format #, c-format
msgid "command: %s\n" msgid "command: %s\n"
msgstr "komut: %s\n" msgstr "komut: %s\n"
#, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "%s dosyasının md5 kontrolü alınamıyor\n"
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "%s dosyası bozuk (hatalı MD5 kontrolü)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "%s deposundan bazı dosyalar alınamadı\n" msgstr "%s deposundan bazı dosyalar alınamadı\n"
@ -517,7 +498,7 @@ msgstr "işlem teslim edilemedi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kilit dosyası %s kaldırılamadı\n" msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
@ -525,7 +506,11 @@ msgstr "Bir üst ortamda /bin/sh bulunamadı, betik iptal ediliyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not create temp directory\n" msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "geçici klasör oluşturulamadı\n" msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
@ -559,10 +544,6 @@ msgstr "betik düzgün çalıştırılamadı\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n" msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "'%s' yolu derlenemedi: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not open %s: %s\n" msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "%s açılamadı: %s\n" msgstr "%s açılamadı: %s\n"
@ -574,12 +555,3 @@ msgstr "%s tamponu bulunmuyor, oluşturuluyor...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n" msgstr "paket tamponu oluşturulamadı, /tmp kullanılacak\n"
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "md5: %s açılamadı\n"
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr "md5: %s okunamadı\n"

1013
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load diff