diff --git a/lib/libalpm/po/LINGUAS b/lib/libalpm/po/LINGUAS index 6b0a1871..8320474a 100644 --- a/lib/libalpm/po/LINGUAS +++ b/lib/libalpm/po/LINGUAS @@ -1,6 +1,7 @@ # Set of available languages. ar ast +az_AZ bg br ca diff --git a/lib/libalpm/po/ar.po b/lib/libalpm/po/ar.po index 8d4c4367..fb349e44 100644 --- a/lib/libalpm/po/ar.po +++ b/lib/libalpm/po/ar.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ar/)\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -363,47 +363,47 @@ msgstr "القرص" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -534,9 +534,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "الهدف مكرر" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "الهدف مكرر" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -842,69 +842,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1055,7 +1055,3 @@ msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "تعذّر العثور على المستودع الهدف" diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po index 0356ef45..baed2daa 100644 --- a/lib/libalpm/po/ast.po +++ b/lib/libalpm/po/ast.po @@ -6,13 +6,14 @@ # enolp , 2015-2016,2018-2020 # Ḷḷumex03, 2014 # Ḷḷumex03, 2014 +# Ḷḷumex03, 2014 # Ḷḷumex03, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ast/)\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -364,47 +365,47 @@ msgstr "discu" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -535,9 +536,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "oxetivu duplicáu" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "oxetivu duplicáu" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -841,69 +842,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la robla riquida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1054,7 +1055,3 @@ msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "nun pudo alcontrase'l repositoriu pal oxetivu" diff --git a/lib/libalpm/po/bg.po b/lib/libalpm/po/bg.po index c1cf19b7..95a961c4 100644 --- a/lib/libalpm/po/bg.po +++ b/lib/libalpm/po/bg.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/bg/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "повреден запис в базата '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "диск" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е " "надвишен\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' е невалиден\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "неуспех при извличане на файлове\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -531,9 +531,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "дублирана цел" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "дублирана цел" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME грешка: %s\n" @@ -837,69 +837,69 @@ msgstr "gpg грешка: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "ключодържателя не се записва\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: грешен формат на подписа\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n" @@ -1048,7 +1048,3 @@ msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "не може да се открие източник за целта" diff --git a/lib/libalpm/po/br.po b/lib/libalpm/po/br.po index 9dedce32..c3fa73b0 100644 --- a/lib/libalpm/po/br.po +++ b/lib/libalpm/po/br.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/br/)\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -364,49 +364,49 @@ msgstr "pladenn" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar " "pellgargadur\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "direizh eo an url '%s'\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -537,9 +537,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "bukenn eilet" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "bukenn eilet" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Fazi GPGME: %s\n" @@ -844,69 +844,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n" @@ -1057,7 +1057,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e " "plas\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "n'haller ket kavout mirlec'h ar vukenn" diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index b98320a6..fe796ed3 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:01+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "avís en extreure %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\".\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -374,49 +374,49 @@ msgstr "disc" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior " "a l'esperada.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "error de transferència de curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -548,9 +548,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "objectiu duplicat." #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "objectiu duplicat." +msgstr "nom de fitxer duplicat" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "error de GPGME: %s\n" @@ -858,69 +858,69 @@ msgstr "error de gpg: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "el clauer no és escrivible.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: error de format de la signatura.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1073,7 +1073,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa" "%s.\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori per a l'objectiu." diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index 073a0bf3..f4a08b2f 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/cs/)\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -366,49 +366,49 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti " "stahování\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' je chybná\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "selhalo získání některých souborů\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -539,9 +539,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "duplicitní cíl" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "duplicitní cíl" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Chyba GPGME: %s\n" @@ -845,69 +845,69 @@ msgstr "chyba gpg: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n" @@ -1058,7 +1058,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho " "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "nelze nalézt repositář cíle" diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po index 2fbe7756..ed5f22cc 100644 --- a/lib/libalpm/po/da.po +++ b/lib/libalpm/po/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -360,49 +360,49 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse " "overskredet\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -533,9 +533,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "dupliker mål" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "dupliker mål" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n" @@ -839,69 +839,69 @@ msgstr "fejl ved gpg: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: mangler krævet signatur\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: fejl i signaturformat\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n" @@ -1050,7 +1050,3 @@ msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "kunne ikke finde arkiv for mål" diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 8160fe4f..d85f2e65 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -380,49 +380,49 @@ msgstr "Platte" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße " "überschritten\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' ist ungültig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -553,9 +553,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "Doppelte Ziele" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "Doppelte Ziele" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -860,69 +860,69 @@ msgstr "gpg-Fehler: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: Signaturformatfehler\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n" @@ -1072,7 +1072,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "Konnte kein Repositorium für das Ziel finden" diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po index da3774d0..2f09e506 100644 --- a/lib/libalpm/po/el.po +++ b/lib/libalpm/po/el.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/el/)\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s) msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -370,48 +370,48 @@ msgstr "δίσκο" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -542,9 +542,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "διπλότυπος στόχος" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "διπλότυπος στόχος" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n" @@ -848,69 +848,69 @@ msgstr "σφάλμα gpg: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n" @@ -1060,7 +1060,3 @@ msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "αδυναμία εύρεσης αποθετηρίου για διεκπεραίωση" diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po index 89a0cc5f..bd8edd53 100644 --- a/lib/libalpm/po/en_GB.po +++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/en_GB/)\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "could not extract %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "corrupted database entry '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -357,48 +357,48 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "failed to create temporary file for download\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' is invalid\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "failed to setup a download payload for %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl returned error %d from transfer\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl transfer error: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "failed to retrieve some files\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n" @@ -529,9 +529,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "duplicate target" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "duplicate target" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME error: %s\n" @@ -835,69 +835,69 @@ msgstr "gpg error: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "keyring is not writable\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "key \"%s\" on keyserver\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "key \"%s\" could not be imported\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: missing required signature\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: signature format error\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: unsupported signature format\n" @@ -1046,7 +1046,3 @@ msgstr "no %s cache exists, creating...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "could not find repository for target" diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po index bfbc2631..3bd0a55e 100644 --- a/lib/libalpm/po/eo.po +++ b/lib/libalpm/po/eo.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "difektita datumbaz-enigo '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -360,49 +360,49 @@ msgstr "disko" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando " "transpaŝita\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' estas nevalida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -533,9 +533,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "duobla celo" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "duobla celo" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME-eraro: %s\n" @@ -839,69 +839,69 @@ msgstr "gpg-eraro: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: subskribforma eraro\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n" @@ -1052,7 +1052,3 @@ msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "ne eblis trovi deponejon por celo" diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index 0094fb83..bfef8efe 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -18,13 +18,14 @@ # picodotdev , 2016,2019,2021 # prflr88 , 2017 # Swyter , 2015,2017-2018,2021 +# Swyter , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Román \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Swyter \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -388,49 +389,49 @@ msgstr "disco" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga " "supera lo esperado\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "error de transferencia de curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n" @@ -561,9 +562,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "paquete duplicado" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "paquete duplicado" +msgstr "nombre de archivo duplicado" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado " "«%s»?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Error de GPGME: %s\n" @@ -873,71 +874,71 @@ msgstr "error gpg: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" "%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo " "ningún concepto\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: formato de firma desconocido\n" @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1090,7 +1091,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "no se pudo encontrar un repositorio que contenga el paquete" diff --git a/lib/libalpm/po/es_419.po b/lib/libalpm/po/es_419.po index 37393347..b0a85f58 100644 --- a/lib/libalpm/po/es_419.po +++ b/lib/libalpm/po/es_419.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/es_419/)\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -383,49 +383,49 @@ msgstr "disco" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior " "del esperado\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -556,9 +556,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "objetivo duplicado" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "objetivo duplicado" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -864,69 +864,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1079,7 +1079,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará " "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "no se pudo encontrar un repositorio que contenga el paquete" diff --git a/lib/libalpm/po/eu.po b/lib/libalpm/po/eu.po index 22d78eec..c1202196 100644 --- a/lib/libalpm/po/eu.po +++ b/lib/libalpm/po/eu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/eu/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -363,51 +363,51 @@ msgstr "diskoa" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako " "deskarga tamaina gainditu da\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" "'%s' url baliogabea da\n" "\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -538,9 +538,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "bikoiztutako helburua" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "bikoiztutako helburua" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -844,69 +844,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1055,7 +1055,3 @@ msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "ezin izan da biltegirik aurkitu helburuarentzat" diff --git a/lib/libalpm/po/eu_ES.po b/lib/libalpm/po/eu_ES.po index ee08997c..a341a3a3 100644 --- a/lib/libalpm/po/eu_ES.po +++ b/lib/libalpm/po/eu_ES.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eu_ES/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -362,51 +362,51 @@ msgstr "diskoa" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako " "deskarga tamaina gainditu da\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" "'%s' url baliogabea da\n" "\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -537,9 +537,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "bikoiztutako helburua" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "bikoiztutako helburua" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -843,69 +843,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1054,7 +1054,3 @@ msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "ezin izan da biltegirik aurkitu helburuarentzat" diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po index 350e045e..9631ba99 100644 --- a/lib/libalpm/po/fi.po +++ b/lib/libalpm/po/fi.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fi/)\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -367,49 +367,49 @@ msgstr "levy" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko " "ylittyi\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -540,9 +540,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "kohde on useampaan kertaan" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "kohde on useampaan kertaan" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -846,69 +846,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1061,7 +1061,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "pakettivälimuistia ei ollut olemassa eikä sitä voitu luoda. Käytetään %s sen " "sijaan\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "kohteen varastoa ei löytynyt" diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index d8e11183..fff3999a 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Antoine Lubineau , 2012 # Antoine Lubineau , 2012-2014,2018 # Cedric Girard , 2014 -# Charles Monzat , 2018-2020 +# Charles Monzat , 2018-2021 # Charles Monzat , 2015-2018 # Charles Monzat , 2018 # Charles Monzat , 2018 @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -373,52 +373,52 @@ msgstr "disque" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue " "dépassée\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l’URL « %s » est non valide\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" -msgstr "" +msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format @@ -546,9 +546,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "cible répétée" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "cible répétée" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" "Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "erreur GPGME : %s\n" @@ -856,69 +856,69 @@ msgstr "erreur gpg : %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "le trousseau de clés n’est pas accessible en écriture\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "la clé « %s » n’a pas pu être importée\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : signature requise manquante\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas digne de confiance\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas valide\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s : erreur de format de signature\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1072,7 +1072,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à " "la place\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "impossible de trouver le dépôt pour la cible" diff --git a/lib/libalpm/po/gl.po b/lib/libalpm/po/gl.po index 638b9a20..39998ce9 100644 --- a/lib/libalpm/po/gl.po +++ b/lib/libalpm/po/gl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/gl/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -375,49 +375,49 @@ msgstr "disco" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de " "descarga esperado.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "a dirección %s non é válida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -548,9 +548,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "obxetivo duplicado" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "obxetivo duplicado" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -855,69 +855,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n" @@ -1068,7 +1068,3 @@ msgstr "non existe o caché %s, creando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "non se puido atopar un repositorio para o obxetivo" diff --git a/lib/libalpm/po/hi.po b/lib/libalpm/po/hi.po index c04050b8..bbcacf08 100644 --- a/lib/libalpm/po/hi.po +++ b/lib/libalpm/po/hi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-09 11:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 14:03+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/hi/)\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी द msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "विकृत डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -353,47 +353,47 @@ msgstr "डिस्क" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n" @@ -524,9 +524,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "प्रतिरूपित लक्ष्य" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "प्रतिरूपित लक्ष्य" +msgstr "प्रतिरूपित फाइल नाम" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना वि msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n" @@ -830,69 +830,69 @@ msgstr "GPG त्रुटि : %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1041,7 +1041,3 @@ msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "लक्ष्य हेतु पैकेज-संग्रह नहीं मिला" diff --git a/lib/libalpm/po/hr.po b/lib/libalpm/po/hr.po index 099c03f5..d7c8c803 100644 --- a/lib/libalpm/po/hr.po +++ b/lib/libalpm/po/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/hr/)\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -373,49 +373,49 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od " "očekivane\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' je neispravan\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -546,9 +546,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "dvostruka meta" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "dvostruka meta" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME greška: %s\n" @@ -854,71 +854,71 @@ msgstr "gpg greška: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "" "%s: nedostaje potrebni potpis\n" "\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: greška formata potpisa\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n" @@ -1069,7 +1069,3 @@ msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "ne mogu naći repozitorij za metu" diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index 0bf71bf6..276321ba 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the libalpm package. # # Translators: +# Ács Zoltán , 2021 # Balló György , 2014 # Balló György , 2011,2014,2016 # Gábor Nagy , 2011,2013 @@ -19,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-19 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -370,49 +371,49 @@ msgstr "lemez" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret " "túlhaladva\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "a '%s' URL hibás\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -543,9 +544,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "két azonos célcsomag" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "két azonos célcsomag" +msgstr "két azonos fájlnév" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Nem található a nyilvános kulcstartó; futtattad a(z) '%s' -t?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME hiba: %s\n" @@ -851,69 +852,69 @@ msgstr "gpg hiba: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "a kulcstartó nem írható\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "a kulcszerveren a \"%s\" kulcs\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről alig megbízható\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről ismeretlen a megbízhatósága\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -ról soha nem megbízható\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ismeretlen\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ki van kapcsolva\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: az aláírás \"%s\" lejárt\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -tól érvénytelen\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "aláírásformátum hiba: %s\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "nem támogatott aláírásformátum: %s\n" @@ -1064,7 +1065,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat " "használom helyette\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "nem található tároló a célcsomaghoz" diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po index 37f29a5a..1ece77cf 100644 --- a/lib/libalpm/po/id.po +++ b/lib/libalpm/po/id.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/id/)\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entry database korup '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -363,48 +363,48 @@ msgstr "diska" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' tidak valid\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -535,9 +535,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "target diduplikasi" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "target diduplikasi" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -841,69 +841,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1052,7 +1052,3 @@ msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "tidak dapat mencari repositori untuk target" diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index c4d05fb3..443da8f0 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -376,49 +376,49 @@ msgstr "disco" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera " "quella attesa\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'url '%s' non è valido\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -549,9 +549,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "pacchetto duplicato" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "pacchetto duplicato" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Errore di GPGME: %s\n" @@ -855,70 +855,70 @@ msgstr "errore GPG: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: manca la firma PGP\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" "%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: chiave \"%s\" sconosciuta\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: chiave \"%s\" disabilitata\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: errore formato firma\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: formato firma non supportato\n" @@ -1071,7 +1071,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato " "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "impossibile trovare un repository contenente questo pacchetto" diff --git a/lib/libalpm/po/ja.po b/lib/libalpm/po/ja.po index e4da427d..7f722132 100644 --- a/lib/libalpm/po/ja.po +++ b/lib/libalpm/po/ja.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-25 05:28+0000\n" "Last-Translator: kusakata\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ja/)\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -362,49 +362,49 @@ msgstr "ディスク" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ" "ズを超過しています\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' は無効です\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl 転送エラー: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n" @@ -535,9 +535,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "重複する対象" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "重複する対象" +msgstr "重複するファイル名" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME エラー: %s\n" @@ -841,69 +841,69 @@ msgstr "gpg エラー: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "キーリングに書き込みできません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "%s を %s で置き換えられません\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1053,7 +1053,3 @@ msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "対象のリポジトリを見つけられませんでした" diff --git a/lib/libalpm/po/kk.po b/lib/libalpm/po/kk.po index ec60f2ed..55fc33e9 100644 --- a/lib/libalpm/po/kk.po +++ b/lib/libalpm/po/kk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/kk/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -356,48 +356,48 @@ msgstr "дискі" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "'%s' сілтемесі қате\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -528,9 +528,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "мақсаттардың қайталануы" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "мақсаттардың қайталануы" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін еме msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -834,69 +834,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1046,7 +1046,3 @@ msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "көрсетілген мақсат үшін репозиторийді табу мүмкін емес" diff --git a/lib/libalpm/po/ko.po b/lib/libalpm/po/ko.po index 9c9f35a1..ffe5a90f 100644 --- a/lib/libalpm/po/ko.po +++ b/lib/libalpm/po/ko.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -363,47 +363,47 @@ msgstr "디스크" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -534,9 +534,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "대상이 중복되었습니다." #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "대상이 중복되었습니다." +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME 오류: %s\n" @@ -840,69 +840,69 @@ msgstr "gpg 오류: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "키링을 쓸 수 없음\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: 서명 형식 오류\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n" @@ -1051,7 +1051,3 @@ msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "대상에 대한 저장소를 찾을 수 없습니다." diff --git a/lib/libalpm/po/libalpm.pot b/lib/libalpm/po/libalpm.pot index 06740d0d..fa142222 100644 --- a/lib/libalpm/po/libalpm.pot +++ b/lib/libalpm/po/libalpm.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -347,47 +347,47 @@ msgstr "" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -824,69 +824,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/lt.po b/lib/libalpm/po/lt.po index ce3820ed..16d967f4 100644 --- a/lib/libalpm/po/lt.po +++ b/lib/libalpm/po/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/lt/)\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -367,48 +367,48 @@ msgstr "diskas" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "neteisingas url „%s“\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -539,9 +539,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "objektas jau yra" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "objektas jau yra" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME klaida: %s\n" @@ -845,69 +845,69 @@ msgstr "gpg klaida: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: trūksta parašo\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: parašo formato klaida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n" @@ -1056,7 +1056,3 @@ msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "nepavyko rasti saugyklos objektui" diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po index cd17eef1..30dd059e 100644 --- a/lib/libalpm/po/nb.po +++ b/lib/libalpm/po/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Alexander F. Rødseth , 2011,2013,2016-2019,2021 -# Alexander F. Rødseth , 2011,2013 +# Alexander F. Rødseth , 2011,2013,2021 # Alexander F. Rødseth , 2011,2013 # Eyolf Østrem , 2014 # Jon Gjengset , 2011,2013,2015,2017 @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Alexander F. Rødseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -347,6 +347,7 @@ msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n" msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" +"hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n" #: lib/libalpm/dload.c:220 #, c-format @@ -358,50 +359,50 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' er ugyldig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" -msgstr "" +msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" -msgstr "" +msgstr "curl overføringsfeil: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" -msgstr "" +msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format @@ -529,9 +530,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "duplikate mål" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "duplikate mål" +msgstr "duplikat filnavn" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME feil: %s\n" @@ -835,69 +836,69 @@ msgstr "gpg feil: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "nøkkel \"%s\" på nøkkeltjener\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n" @@ -935,7 +936,7 @@ msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pakkene %s og %s har samme filnavn: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1048,7 +1049,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s " "istedenfor\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "fant ikke pakkebrønn for mål" diff --git a/lib/libalpm/po/nl.po b/lib/libalpm/po/nl.po index 3726921d..4d7cdbb7 100644 --- a/lib/libalpm/po/nl.po +++ b/lib/libalpm/po/nl.po @@ -6,6 +6,7 @@ # 56d5d7c9ccc04394ef84fc87640272f6, 2011,2015 # Peter van den Hurk, 2014 # a91dc94891efad958223abaf78f68e63_4458573, 2014-2015 +# Philip Goto , 2021 # Ruben Van Boxem , 2015,2018-2019 # 56d5d7c9ccc04394ef84fc87640272f6, 2015 # 56d5d7c9ccc04394ef84fc87640272f6, 2011 @@ -17,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 21:32+0000\n" +"Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "database record '%s' corrupt\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -355,6 +356,7 @@ msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n" msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" +"te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n" #: lib/libalpm/dload.c:220 #, c-format @@ -366,52 +368,52 @@ msgstr "schijf" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte " "overschreden\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' is niet geldig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" -msgstr "" +msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" -msgstr "" +msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" -msgstr "" +msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" -msgstr "" +msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format @@ -539,9 +541,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "meervoudig doel" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "meervoudig doel" +msgstr "dubbele bestandsnaam" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Publieke sleutelbos niet gevonden; werd '%s' al uitgevoerd?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME fout: %s\n" @@ -845,69 +847,69 @@ msgstr "gpg fout: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "kan niet schrijven naar sleutelbos\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "sleutel \"%s\" op keyserver\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is marginaal vertrouwd\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is onbekend vertrouwd\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" mag nooit vertrouwd worden\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: sleutel \"%s\" is onbekend\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: sleutel \"%s\" is uitgeschakeld\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is vervallen\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s handtekening van \"%s\" is ongeldig\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: fout in formaat van handtekening\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: formaat van handtekening wordt niet ondersteund\n" @@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "pakketten %s en %s hebben dezelfde bestandsnaam: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1057,7 +1059,3 @@ msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "kan geen repository voor het doel vinden" diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index e81d6466..00323105 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/pl/)\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -371,49 +371,49 @@ msgstr "dysk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania " "został przekroczony\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' jest błędny\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "duplikat celu" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "duplikat celu" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" "Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Błąd GPGME: %s\n" @@ -853,69 +853,69 @@ msgstr "błąd gpg: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "zestaw kluczy jest niezapisywalny\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "klucz \"%s\" na keyserverze\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada zaufanie krańcowe\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada nieznane zaufanie\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: podpisowi od \"%s\" nigdy nie powinno się ufać\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: klucz \"%s\" jest nieznany\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: klucz \"%s\" jest wyłączony\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest wygasły\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest nieprawidłowy\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: błąd formatu podpisu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: niewspierany format podpisu\n" @@ -1066,7 +1066,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w " "zamian\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "nie mogę znaleźć repozytorium dla celu" diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po index ecf11f43..e1b8628b 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt.po +++ b/lib/libalpm/po/pt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -369,49 +369,49 @@ msgstr "disco" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da " "transferência foi excedido\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' é inválida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -542,9 +542,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "objeto alvo duplicado" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "objeto alvo duplicado" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -849,69 +849,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1062,7 +1062,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como " "alternativa\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote" diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index aa4c92e4..004cbb95 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 07:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 06:39+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -372,48 +372,48 @@ msgstr "disco" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "a url \"%s\" é inválida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "erro de transferência do curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "pacote duplicado" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "pacote duplicado" +msgstr "nome de arquivo duplicado" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Chaveiro público não encontrado; você chegou a executar \"%s\"?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Erro no GPGME: %s\n" @@ -850,69 +850,69 @@ msgstr "erro no gpg: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "o chaveiro não pode ser escrito\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "chave \"%s\" no servidor de chaves\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança parcial\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança desconhecida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" nunca deve ser confiada\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: a chave \"%s\" é desconhecida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: a chave \"%s\" está desabilitada\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" está expirada\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é inválida\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: erro de formato de assinatura\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: formato de assinatura sem suporte\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "os pacotes %s e %s têm o mesmo nome de arquivo: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1062,7 +1062,3 @@ msgstr "cache %s não existe, criando...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote" diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index 1e7936a3..471efc04 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ro/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "intrare coruptă în baza de date '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -377,49 +377,49 @@ msgstr "disc" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare " "așteptată a fost depășită\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -550,9 +550,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "țintă duplicat" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "țintă duplicat" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -856,69 +856,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1069,7 +1069,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în " "schimb.\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "nu s-a putut găsi depozitul pentru țintă" diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index 2271e97f..c8abc1c1 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ru/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "получено предупреждение при извлечени msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -372,47 +372,47 @@ msgstr "диск" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "ссылка '%s' некорректна\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -543,9 +543,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "повторение целей" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "повторение целей" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "ошибка GPGME: %s\n" @@ -849,69 +849,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: неизвестный ключ \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: подпись от \"%s\" просрочена\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: подпись от \"%s\" некорректна\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: ошибка формата подписи\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: неподдерживаемый формат подписи\n" @@ -1060,7 +1060,3 @@ msgstr "кэш %s не существует, создается...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "не найден репозиторий для цели" diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po index 67faed14..a62229de 100644 --- a/lib/libalpm/po/sk.po +++ b/lib/libalpm/po/sk.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" +"Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sk/)\n" "Language: sk\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "poškodený záznam v databáze '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -366,49 +366,49 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru " "bola prekročená\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' je neplatná\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -539,9 +539,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "duplicitný cieľ" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "duplicitný cieľ" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "" @@ -845,69 +845,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "zväzok kľúčov nie je zapisovateľný\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n" @@ -1058,7 +1058,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa " "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "nie je možné nájsť repozitár cieľa" diff --git a/lib/libalpm/po/sl.po b/lib/libalpm/po/sl.po index e6dbc649..097599cf 100644 --- a/lib/libalpm/po/sl.po +++ b/lib/libalpm/po/sl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "pokvarjen vnos '%s' v podatkovni bazi\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -372,49 +372,49 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa " "presežena\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -545,9 +545,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "Podvojen cilj" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "Podvojen cilj" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME napaka: %s\n" @@ -851,69 +851,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "v bazo ključev ni mogoče pisati\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: podpisu iz \"%s\" nikoli ne bi smeli zaupati\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: ključ \"%s\" je neznan\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogočen\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" @@ -1064,7 +1064,3 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi " "%s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "ne najdem skladišča za cilj" diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po index 9688c3b4..61fb4a27 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr.po +++ b/lib/libalpm/po/sr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sr/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "оштећен унос базе „%s“\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -360,49 +360,49 @@ msgstr "диск" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина " "преузимања\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "„%s“ је неисправан урл\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -533,9 +533,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "дуплиран циљ" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "дуплиран циљ" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "не могу да уклоним унос „%s“ из кеша\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Јавни свежањ кључева није нађен; да ли сте покренули „%s“?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Грешка ГПГМЕ: %s\n" @@ -839,69 +839,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "привезак није уписив\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "кључ „%s“ се не може увести\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "кључ „%s“ се не може потражити удаљено\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: недостаје захтевани потпис\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: кључ из „%s“ има гранично поверење\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: кључ из „%s“ је непознатог поверења\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: кључу из „%s“ никада не треба веровати\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: кључ „%s“ је непознат\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: кључ „%s“ је онемогућен\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: кључ из „%s“ је истекао\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: кључ из „%s“ је неисправан\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: грешка у формату потписа\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: неподржан формат потписа\n" @@ -1050,7 +1050,3 @@ msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "не могу да нађем ризницу циља" diff --git a/lib/libalpm/po/sr@latin.po b/lib/libalpm/po/sr@latin.po index 3ec930e5..af010ca6 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr@latin.po +++ b/lib/libalpm/po/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sr@latin/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "oštećen unos baze „%s“\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -361,49 +361,49 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina " "preuzimanja\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "„%s“ je neispravan url\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -534,9 +534,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "dupliran cilj" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "dupliran cilj" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Javni svežanj ključeva nije nađen; da li ste pokrenuli „%s“?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Greška GPGME: %s\n" @@ -840,69 +840,69 @@ msgstr "" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "privezak nije upisiv\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "ključ „%s“ se ne može uvesti\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "ključ „%s“ se ne može potražiti udaljeno\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: nedostaje zahtevani potpis\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: ključ iz „%s“ ima granično poverenje\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: ključ iz „%s“ je nepoznatog poverenja\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: ključu iz „%s“ nikada ne treba verovati\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: ključ „%s“ je nepoznat\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: ključ „%s“ je onemogućen\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: ključ iz „%s“ je istekao\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: ključ iz „%s“ je neispravan\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: greška u formatu potpisa\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: nepodržan format potpisa\n" @@ -1051,7 +1051,3 @@ msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "ne mogu da nađem riznicu cilja" diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po index 41f178a8..2dbb516e 100644 --- a/lib/libalpm/po/sv.po +++ b/lib/libalpm/po/sv.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 02:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:55+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -366,12 +366,12 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" @@ -379,37 +379,37 @@ msgstr "" "överskreds\n" "\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' är ogiltigt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "misslyckades med att ställa in en nyttolast för %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl returnerade fel %d från överföring\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl överföringsfel: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "nedladdningen är klar men ingen fil i cachen\n" @@ -540,9 +540,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "dubbelt mål" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "dubbelt mål" +msgstr "dubbelt filnamn" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Publik nyckelring hittades inte; har du kört '%s'?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME-fel: %s\n" @@ -850,69 +850,69 @@ msgstr "gpg fel: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "nyckelring är inte skrivbar\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "nyckel \"%s\" på nyckelserver\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "nyckel \"%s\" kunde ej importeras\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "nyckel \"%s\" kunde inte slås upp på distans\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: saknar nödvändig signatur\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s:signatur från \"%s\" har marginellt förtroende\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: signatur från \"%s\" har okänt förtroende\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: signatur från \"%s\" ska aldrig litas på\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: nyckel \"%s\" är okänd\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: nyckel \"%s\" är inaktiverad\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: signatur från \"%s\" har upphört\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: signatur från \"%s\" är ogiltig\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: signatur format fel\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: ogiltigt signatur format\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "kan inte ersätta %s med %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "paketen %s och %s har samma filnamn: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1061,7 +1061,3 @@ msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "givet förråd finns inte" diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index 6f784e8d..c6eacea0 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/tr/)\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%s açılırken uyarı verildi (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s açılamadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "bozuk veritabanı kaydı '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -366,49 +366,49 @@ msgstr "disk" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "'%s' dosyası %s üzerinden alınırken hata oluştu: beklenen indirme boyutuna " "ulaşıldı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s eksik görünüyor: %jd/%jd bayt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "'%s' adresi geçersiz\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "bazı dosyalar alınamadı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -539,9 +539,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "birden fazla hedef" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "birden fazla hedef" +msgstr "" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "Herkese açık anahtarlık bulunamadı, \"%s\" çalıştırdınız mı?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME hatası: %s\n" @@ -845,69 +845,69 @@ msgstr "gpg hatası: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "anahtarlığa yazılamıyor\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "anahtar sunucusunda anahtar \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "anahtar \"%s\" aktarılamıyor\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "anahtar \"%s\"'a uzaktan bakılamıyor\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: gerekli imza kayıp\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imzanın güvenilirliği sınırda\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imzanın güvenilirliği bilinmiyor\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: \"%s\"'den gelen anahtar asla güvenilmemeli\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: anahtar \"%s\" tanınmıyor\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: anahtar \"%s\" hizmet dışı\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imzanın süresi doldu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imza hatalı\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: imza biçim hatası\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: desteklenmeyen imza biçimi\n" @@ -1058,7 +1058,3 @@ msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n" msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "paket önbelleği oluşturulamıyor veya bulunamıyor, yerine %s kullanılıyor\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "hedef için depo bulunamadı" diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index e2ea5630..30a47235 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the libalpm package. # # Translators: +# Andrew Kotsyuba , 2021 # Max Lyashuk , 2015 # Yarema aka Knedlyk , 2011-2013,2015,2017-2018 # Данило Коростіль , 2011,2014 @@ -10,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:37+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Kotsyuba \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -27,34 +28,34 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" -msgstr "%s-%s не потребує оновлення — пропущено\n" +msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- пропускаємо\n" #: lib/libalpm/add.c:94 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" -msgstr "%s-%s не потребує оновлення — перевстановлюється\n" +msgstr "%s-%s не потребує оновлення -- перевстановлюємо\n" #: lib/libalpm/add.c:99 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" -msgstr "пониження версії пакунку %s (%s => %s)\n" +msgstr "понижуємо версію пакунка %s (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:129 #, c-format msgid "cannot allocate disk archive object" -msgstr "неможливо виділити об'єкт архіву диску" +msgstr "неможливо виділити об'єкт архіву на диску" #: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" -msgstr "Видається попередження протягом розпакування %s (%s)\n" +msgstr "попередження протягом витягування %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:387 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" -msgstr "неможливо розпакувати %s (%s)\n" +msgstr "неможливо витягти %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" @@ -63,13 +64,13 @@ msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" -"файл не знайдено в переліку файлів для пакунку %s, пропускаємо витягування з " +"файл не знайдено в переліку файлів для пакунка %s, пропускаємо витягування з " "%s\n" #: lib/libalpm/add.c:219 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" -msgstr "не вдається розпакувати %s%s: шлях занадто довгий" +msgstr "не вдається витягти %s%s: шлях занадто довгий" #: lib/libalpm/add.c:261 #, c-format @@ -77,8 +78,8 @@ msgid "" "directory permissions differ on %s\n" "filesystem: %o package: %o\n" msgstr "" -"права каталогу відрізняються у\n" -"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n" +"права на теку відрізняються для %s\n" +"файлова система: %o пакунок: %o\n" #: lib/libalpm/add.c:276 #, c-format @@ -86,35 +87,34 @@ msgid "" "directory ownership differs on %s\n" "filesystem: %u:%u package: %u:%u\n" msgstr "" -"власність каталогу відрізняється на %s\n" -"\n" -"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n" +"власник теки відрізняється для %s\n" +"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n" #: lib/libalpm/add.c:292 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "розпакування: каталог не перезаписано файлом %s\n" +msgstr "витягування: теку не перезаписано файлом %s\n" #: lib/libalpm/add.c:320 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" -msgstr "не вдається розпакувати %s.pacnew: шлях занадто довгий" +msgstr "не вдається витягти %s.pacnew: шлях занадто довгий" #: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:600 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "неможливо одержати поточний робочий каталог\n" +msgstr "неможливо одержати шлях поточної робочої теки\n" #: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:605 #: lib/libalpm/util.c:658 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n" +msgstr "неможливо змінити теку на %s (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:405 lib/libalpm/util.c:774 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n" +msgstr "неможливо відновити робочу теку (%s)\n" #: lib/libalpm/add.c:579 #, c-format @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "виникла проблема протягом оновлення %s\n #: lib/libalpm/add.c:585 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" -msgstr "виникла проблема протягом установлення %s\n" +msgstr "виникла проблема протягом встановлення %s\n" #: lib/libalpm/add.c:600 #, c-format @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n #: lib/libalpm/add.c:610 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" -msgstr "неможливо додати запис «%s» у кеш\n" +msgstr "неможливо додати запис \"%s\" у кеш\n" #: lib/libalpm/be_local.c:266 #, c-format @@ -146,31 +146,31 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:376 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" -msgstr "вилучення неправильної бази даних: %s\n" +msgstr "вилучення недійсної бази даних: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:427 lib/libalpm/be_local.c:909 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" -msgstr "неможливо створити каталог %s: %s\n" +msgstr "неможливо створити теку %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:602 lib/libalpm/be_sync.c:322 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" -msgstr "неправильна назва для запису бази даних «%s»\n" +msgstr "неприпустима назва для запису бази даних \"%s\"\n" #: lib/libalpm/be_local.c:610 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" -msgstr "дублікат у базі даних «%s»\n" +msgstr "дублікат у базі даних \"%s\"\n" #: lib/libalpm/be_local.c:622 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" -msgstr "пошкоджений запис у базі даних «%s»\n" +msgstr "пошкоджений запис у базі даних \"%s\"\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються #: lib/libalpm/be_local.c:785 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" -msgstr "невідомий тип перевірки для пакунку %s: %s\n" +msgstr "невідомий тип перевірки для пакунка %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:478 lib/libalpm/be_package.c:631 #: lib/libalpm/be_package.c:643 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "бракує версії пакунка в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:610 #, c-format msgid "invalid package version in %s\n" -msgstr "неправильна версія пакунка в %s\n" +msgstr "неприпустима версія пакунка в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:649 #, c-format @@ -230,37 +230,38 @@ msgstr "бракує метаданих пакунка в %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:741 #, c-format msgid "failed to read signature file: %s\n" -msgstr "не вдалось одержати файл підпису: %s\n" +msgstr "не вдалося одержати файл підпису: %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" -msgstr "потрібний ключ не міститься в зв’язці ключів\n" +msgstr "потрібний ключ не міститься в в'язці ключів\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" -msgstr "вилучення неправильного файла : %s\n" +msgstr "вилучення недійсного файлу: %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:449 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -msgstr "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n" +msgstr "" +"неможливо провести аналіз файлу опису пакунка \"%s\" з бази даних \"%s\"\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:456 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" -msgstr "неможливо прочитати базу даних '%s' (%s)\n" +msgstr "неможливо прочитати базу даних \"%s\" (%s)\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для пакунка %s\n" +msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для файлу пакунка %s\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:499 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -msgstr "база даних %s неоднорідна: назва пакунка %s задовга\n" +msgstr "база даних %s неоднорідна: назва файлу пакунка %s задовга\n" #: lib/libalpm/be_sync.c:564 #, c-format @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "шлях до бази даних не вказано\n" #: lib/libalpm/deps.c:184 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "виявлено цикл залежностей:\n" +msgstr "виявлено циклічну залежність:\n" #: lib/libalpm/deps.c:187 #, c-format @@ -295,12 +296,12 @@ msgstr "ігнорування пакунка %s-%s\n" #: lib/libalpm/deps.c:842 #, c-format msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" -msgstr "неможливо розв'язати «%s», залежність від «%s»\n" +msgstr "неможливо розв'язати \"%s\", що є залежністю \"%s\"\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:78 #, c-format msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n" -msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему для %s: %s\n" +msgstr "неможливо одержати інформацію про файлову систему для %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:108 #, c-format @@ -310,12 +311,12 @@ msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159 #, c-format msgid "could not get filesystem information\n" -msgstr "неможливо одержати інформації про файлову систему\n" +msgstr "неможливо одержати інформацію про файлову систему\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:242 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "неможливо одержати інформації про файл %s\n" +msgstr "неможливо одержати інформацію про файл %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315 #, c-format @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "неможливо визначити файлові системи то #: lib/libalpm/diskspace.c:385 #, c-format msgid "could not determine cachedir mount point %s\n" -msgstr "неможливо визначити точку монтування теку кешу %s\n" +msgstr "неможливо визначити точку монтування теки кешу %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:438 #, c-format @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n" #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" -msgstr "" +msgstr "забагато помилок з %s, пропускаємо залишок цієї транзакції\n" #: lib/libalpm/dload.c:220 #, c-format @@ -361,52 +362,52 @@ msgstr "диск" #: lib/libalpm/dload.c:392 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "не вдалось створити тимчасово файла для звантаження\n" +msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл для завантаження\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : %s\n" +msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -msgstr "не вдалось одержати файл «%s» з %s : перевищено сподіваний розмір\n" +msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : перевищено сподіваний розмір\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "здається, %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" -msgstr "посилання «%s» неправильне\n" +msgstr "url-посилання \"%s\" є недійсним\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" -msgstr "" +msgstr "неможливо задати задачу завантаження для %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" -msgstr "" +msgstr "curl повернув помилку %d при передачі\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" -msgstr "" +msgstr "помилка передачі curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" -msgstr "" +msgstr "завантаження виконано успішно, але файл відсутній у кеші\n" #: lib/libalpm/error.c:40 #, c-format @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "неможливо знайти чи прочитати файл" #: lib/libalpm/error.c:48 #, c-format msgid "could not find or read directory" -msgstr "неможливо знайти чи прочитати каталог" +msgstr "неможливо знайти чи прочитати теку" #: lib/libalpm/error.c:50 #, c-format @@ -441,17 +442,17 @@ msgstr "передано неправильний аргумент або NULL" #: lib/libalpm/error.c:52 #, c-format msgid "not enough free disk space" -msgstr "недостатньо вільного місця на диску " +msgstr "недостатньо вільного місця на диску" #: lib/libalpm/error.c:55 #, c-format msgid "library not initialized" -msgstr "бібліотеку не запущено" +msgstr "бібліотеку не ініціалізовано" #: lib/libalpm/error.c:57 #, c-format msgid "library already initialized" -msgstr "бібліотеку вже запущено" +msgstr "бібліотеку вже ініціалізовано" #: lib/libalpm/error.c:59 #, c-format @@ -471,7 +472,7 @@ msgstr "неможливо створити базу даних" #: lib/libalpm/error.c:66 #, c-format msgid "database not initialized" -msgstr "базу даних не запущено" +msgstr "базу даних не ініціалізовано" #: lib/libalpm/error.c:68 #, c-format @@ -486,12 +487,12 @@ msgstr "неможливо знайти базу даних" #: lib/libalpm/error.c:72 #, c-format msgid "invalid or corrupted database" -msgstr "неправильна або пошкоджена база даних" +msgstr "недійсна або пошкоджена база даних" #: lib/libalpm/error.c:74 #, c-format msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)" -msgstr "неправильна або пошкоджена база даних (підпис PGP)" +msgstr "недійсна або пошкоджена база даних (підпис PGP)" #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format @@ -511,7 +512,7 @@ msgstr "неможливо вилучити запис з бази даних" #: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "неправильне посилання чи сервер" +msgstr "недійсне URL-посилання чи сервер" #: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format @@ -534,9 +535,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "продубльований цільовий пакунок" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "продубльований цільовий пакунок" +msgstr "продубльоване ім'я файлу" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -556,12 +557,12 @@ msgstr "операція несумісна з типом транзакції" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "transaction commit attempt when database is not locked" -msgstr "спроба здійснити транзакцію, коли базу даних не замкнено" +msgstr "спроба здійснити транзакцію, коли базу даних не блоковано" #: lib/libalpm/error.c:106 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "не вдалось розпочати транзакції" +msgstr "не вдалось запустити дії до/після транзакції" #: lib/libalpm/error.c:109 #, c-format @@ -576,17 +577,17 @@ msgstr "операцію скасовано через ignorepkg" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format msgid "invalid or corrupted package" -msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок" +msgstr "некоректний або пошкоджений пакунок" #: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (контрольна сума)" +msgstr "некоректний або пошкоджений пакунок (контрольна сума)" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)" -msgstr "неправильний або пошкоджений пакунок (підпис PGP)" +msgstr "некоректний або пошкоджений пакунок (підпис PGP)" #: lib/libalpm/error.c:119 #, c-format @@ -606,27 +607,27 @@ msgstr "неможливо вилучити всі файли для пакун #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package filename is not valid" -msgstr "назва файла пакунку неправильна" +msgstr "неприпустима назва файлу пакунка" #: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "архітектура пакунка неправильна" +msgstr "неприпустима архітектура пакунка" #: lib/libalpm/error.c:130 #, c-format msgid "missing PGP signature" -msgstr "немає підпису " +msgstr "немає PGP підпису" #: lib/libalpm/error.c:132 #, c-format msgid "invalid PGP signature" -msgstr "неправильний підпис " +msgstr "недійсний PGP підпис" #: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:514 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" -msgstr "неможливо забезпечити залежності" +msgstr "неможливо вдовольнити залежності" #: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "не вдалось одержати деякі файли" #: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "invalid regular expression" -msgstr "неправильний формальний вираз" +msgstr "хибний регулярний вираз" #: lib/libalpm/error.c:150 #, c-format @@ -656,22 +657,22 @@ msgstr "помилка libarchive" #: lib/libalpm/error.c:152 #, c-format msgid "download library error" -msgstr "помилка бібліотеки звантаження" +msgstr "помилка бібліотеки завантаження" #: lib/libalpm/error.c:154 #, c-format msgid "gpgme error" -msgstr "помилка " +msgstr "помилка gpgme" #: lib/libalpm/error.c:156 #, c-format msgid "error invoking external downloader" -msgstr "помилка виклику зовнішнього звантажувача" +msgstr "помилка виклику зовнішнього завантажувача" #: lib/libalpm/error.c:159 #, c-format msgid "compiled without signature support" -msgstr "" +msgstr "зібрано без підтримки підписів" #: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "неочікувана помилка" #: lib/libalpm/handle.c:142 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" -msgstr "бракує блокувального файла %s\n" +msgstr "бракує файлу блокування %s\n" #: lib/libalpm/handle.c:148 #, c-format @@ -691,69 +692,69 @@ msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:95 #, c-format msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n" -msgstr "Пропущено перемикач цілі в подачі: %s\n" +msgstr "Пропущено тригер цілі у файлі дії: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:101 #, c-format msgid "Missing trigger type in hook: %s\n" -msgstr "Пропущено тип перемикача в подачі: %s\n" +msgstr "Пропущено тригер типу у файлі дії: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:107 #, c-format msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n" -msgstr "Пропущено операцію перемикача в подачі: %s\n" +msgstr "Пропущено тригер операції у файлі дії: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:134 #, c-format msgid "Missing Exec option in hook: %s\n" -msgstr "Пропущено опцію Exec в подачі: %s\n" +msgstr "Пропущено параметр Exec у файлі дії: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:140 #, c-format msgid "Missing When option in hook: %s\n" -msgstr "Пропущено опцію When в подачі: %s\n" +msgstr "Пропущено параметр When у файлі дії: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:143 #, c-format msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n" -msgstr "AbortOnFail встановлено для подачі PostTransaction: %s\n" +msgstr "AbortOnFail встановлено для дії типу PostTransaction: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:160 #, c-format msgid "error while reading hook %s: %s\n" -msgstr "помилка читання подачі %s: %s\n" +msgstr "помилка читання файлу дії %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" -msgstr "подача %s лінійка %d: неправильна опція %s\n" +msgstr "файл дії %s рядок %d: недійсний параметр %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:172 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" -msgstr "подача %s лінійка %d: неправильна секція %s\n" +msgstr "файл дії %s рядок %d: недійсна секція %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218 #: lib/libalpm/hook.c:241 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" -msgstr "подача %s лінійка %d: неправильне значення %s\n" +msgstr "файл дії %s рядок %d: неприпустиме значення %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222 #: lib/libalpm/hook.c:236 #, c-format msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" -msgstr "подача %s лінійка %d: перезапис попереднього визначення %s\n" +msgstr "файл дії %s рядок %d: перезапис попереднього визначення %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:243 #, c-format msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" -msgstr "подача %s лінійка %d: неможливо встановити опцію (%s)\n" +msgstr "файл дії %s рядок %d: неможливо встановити параметр (%s)\n" #: lib/libalpm/hook.c:513 #, c-format msgid "unable to run hook %s: %s\n" -msgstr "неможливо запустити подачу %s: %s\n" +msgstr "неможливо запустити дію %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378 #, c-format @@ -783,22 +784,22 @@ msgstr "неможливо повністю завантажити метада #: lib/libalpm/remove.c:111 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" -msgstr "неможливо знайти %s в базі даних — пропускається\n" +msgstr "неможливо знайти %s в базі даних -- пропускаємо\n" #: lib/libalpm/remove.c:146 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків\n" +msgstr "вилучення \"%s\" зі списку пакунків\n" #: lib/libalpm/remove.c:338 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" -msgstr "неможливо вилучити файл «%s»: %s\n" +msgstr "неможливо вилучити файл \"%s\": %s\n" #: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412 #, c-format msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" -msgstr "неможливо створити запасну копію %s через переповнення PATH_MAX\n" +msgstr "неможливо створити резервну копію %s через переповнення PATH_MAX\n" #: lib/libalpm/remove.c:554 #, c-format @@ -813,14 +814,14 @@ msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s #: lib/libalpm/remove.c:732 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" -msgstr "неможливо вилучити запис «%s» з кешу\n" +msgstr "неможливо вилучити запис \"%s\" з кешу\n" #: lib/libalpm/signing.c:163 #, c-format msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" -msgstr "Публічну в'язку ключів не знайдено; чи Ви виконували '%s'?\n" +msgstr "Публічну в'язку ключів не знайдено; чи ви виконували \"%s\"?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "Помилка GPGME: %s\n" @@ -828,81 +829,81 @@ msgstr "Помилка GPGME: %s\n" #: lib/libalpm/signing.c:274 #, c-format msgid "looking up key %s using WKD\n" -msgstr "" +msgstr "шукаємо ключ %s використовуючи WKD (веб-каталог ключів)\n" #: lib/libalpm/signing.c:283 #, c-format msgid "gpg error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "помилка gpg: %s\n" #: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503 #, c-format msgid "keyring is not writable\n" -msgstr "неможливо записати в'язку ключів\n" +msgstr "в'язка ключів недоступна для запису\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" -msgstr "" +msgstr "ключ \"%s\" з серверу ключів\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "ключ \"%s\" неможливо імпортувати\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "ключ \"%s\" неможливо шукати віддалено\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" -msgstr "%s: бракує підпису\n" +msgstr "%s: бракує потрібного підпису\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" -msgstr "%s: підпис з \"%s\" є з посередньою довірою\n" +msgstr "%s: підпис з \"%s\" має посередню довіру\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" -msgstr "%s: підпис з \"%s\" є з невідомою довірою\n" +msgstr "%s: підпис з \"%s\" має невідому довіру\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" -msgstr "%s: підпису з \"%s\" неповинно ніколи довіряти\n" +msgstr "%s: підпис з \"%s\" є таким, якому не треба довіряти ніколи\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: ключ \"%s\" невідомий\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: ключ \"%s\" відключено\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: дата довіри підпису з \"%s\" закінчилася\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" -msgstr "%s: підпис з \"%s\" неправильний\n" +msgstr "%s: підпис з \"%s\" недійсний\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: помилка формату підпису\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: непідтримуваний формат підпису\n" @@ -910,17 +911,17 @@ msgstr "%s: непідтримуваний формат підпису\n" #: lib/libalpm/sync.c:96 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: ігнорування оновлення пакунку (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ігноруємо оновлення пакунка (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:108 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: ігнорування пониження версії пакунка (%s => %s)\n" +msgstr "%s: ігноруємо пониження версії пакунка (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:111 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" -msgstr "%s: пониження версії з %s до %s\n" +msgstr "%s: понижуємо версію з %s до %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:117 #, c-format @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "%s: локальна версія (%s) новіша за %s (%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:158 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" -msgstr "ігнорування заміни пакунка (%s-%s => %s-%s)\n" +msgstr "ігноруємо заміну пакунка (%s-%s => %s-%s)\n" #: lib/libalpm/sync.c:174 #, c-format @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "неможливо замінити %s на %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "пакунки %s та %s мають однакове ім'я файлу: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -950,12 +951,12 @@ msgstr "виявлено нерозв'язні конфлікти пакункі #: lib/libalpm/sync.c:562 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" -msgstr "вилучення «%s» зі списку пакунків через конфлікт з «%s»\n" +msgstr "вилучення \"%s\" зі списку пакунків через конфлікт з \"%s\"\n" #: lib/libalpm/sync.c:1036 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "неможливо прочитати файл %s: %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:1223 #, c-format @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n" #: lib/libalpm/trans.c:365 #, c-format msgid "could not create temp directory\n" -msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог\n" +msgstr "неможливо створити тимчасову теку\n" #: lib/libalpm/trans.c:380 #, c-format @@ -990,22 +991,22 @@ msgstr "неможливо вилучити %s\n" #: lib/libalpm/trans.c:415 #, c-format msgid "could not remove tmpdir %s\n" -msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n" +msgstr "неможливо вилучити тимчасову теку %s\n" #: lib/libalpm/util.c:488 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" -msgstr "неможливо записати у вузол (%s)\n" +msgstr "неможливо записати до потоку (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:547 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" -msgstr "неможливо прочитати з вузла (%s)\n" +msgstr "неможливо прочитати з потоку (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:617 lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" -msgstr "неможливо створити вузол (%s)\n" +msgstr "неможливо створити потік (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:631 #, c-format @@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr "неможливо почати новий процес (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:654 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" -msgstr "неможливо змінити кореневий каталог (%s)\n" +msgstr "неможливо змінити кореневу теку (%s)\n" #: lib/libalpm/util.c:666 #, c-format @@ -1045,14 +1046,10 @@ msgstr "команду завершено сигналом %d: %s\n" #: lib/libalpm/util.c:875 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" -msgstr "кеш %s не існує, створюється…\n" +msgstr "кеш %s не існує, створюємо...\n" #: lib/libalpm/util.c:906 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" -"неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуючи %s натомість\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "неможливо знайти сховища з пакунком" +"неможливо знайти або створити кеш пакунків, використовуємо %s натомість\n" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po index 12f3dff4..6d005980 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po @@ -14,15 +14,15 @@ # mytbk , 2013,2015,2017 # mytbk , 2013,2015,2017 # ykelvis , 2014 -# 张海, 2015,2018 +# 张海, 2015,2018,2021 # 张海, 2015,2018,2021 # 甘 露 , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 10:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 05:13+0000\n" "Last-Translator: 张海\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -370,47 +370,47 @@ msgstr "硬盘" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "无法创建下载用的临时文件\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "获取文件 '%s' 失败,来自 %s : 下载大小超出期望值\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' 无效\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "为 %s 设置下载负载失败\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl 在传输中返回了错误 %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl 传输错误:%d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "无法获取某些文件\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "下载已成功完成但缓存中没有文件\n" @@ -541,9 +541,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "重复的目标" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "重复的目标" +msgstr "重复的文件名" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "找不到公钥环。你执行 '%s' 了吗?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME 错误:%s\n" @@ -847,69 +847,69 @@ msgstr "gpg 错误: %s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "密钥环不可写\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "密钥服务器上的密钥 \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "密钥 \"%s\" 无法导入\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "无法远程查找到密钥 \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s:缺失签名\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名是勉强信任的\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名是未知信任的\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名是从不应该被信任的\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s: 密钥 \"%s\" 未知\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s: 密钥 \"%s\" 被禁用了\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名过期了\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名无效\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s: 签名格式错误\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s: 不支持的签名格式\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "无法替换 %s 为 %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "软件包 %s 和 %s 拥有相同的文件名:%s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1058,7 +1058,3 @@ msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "无法为目标找到软件仓库" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po index e00fd0bd..79af0a1a 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po @@ -9,6 +9,7 @@ # dlin , 2014 # dlin , 2011-2012 # green.leek , 2021 +# green.leek , 2021 # 黃柏諺 , 2014-2015,2018 # 黃柏諺 , 2014 # 黃柏諺 , 2014,2019,2021 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:00+0000\n" -"Last-Translator: green.leek \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-21 01:46+0000\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "解壓縮 %s 時出現警告 (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "無法解壓縮 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:672 lib/libalpm/remove.c:534 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "無法將 %s 重命名為 %s (%s)\n" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "損壞的資料庫記錄「%s」\n" #: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818 #: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:783 lib/libalpm/util.c:254 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254 #: lib/libalpm/util.c:270 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" @@ -362,47 +363,47 @@ msgstr "硬碟" msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "無法建立下載暫存檔\n" -#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:537 lib/libalpm/dload.c:551 +#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "無法取得檔案「%s」從 %s:%s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:529 +#: lib/libalpm/dload.c:539 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "無法解開「%s」從 %s 壓縮檔:超出下載的檔案大小\n" -#: lib/libalpm/dload.c:650 +#: lib/libalpm/dload.c:687 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s 可縮小:%jd/%jd 位元組\n" -#: lib/libalpm/dload.c:750 +#: lib/libalpm/dload.c:787 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url「%s」無效\n" -#: lib/libalpm/dload.c:836 +#: lib/libalpm/dload.c:893 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "設定 %s 的下載有效負荷失敗\n" -#: lib/libalpm/dload.c:848 +#: lib/libalpm/dload.c:905 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "傳輸 curl 回傳錯誤 %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:872 +#: lib/libalpm/dload.c:929 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl 傳輸錯誤:%d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:989 lib/libalpm/sync.c:840 +#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "解開部分檔案失敗\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1012 +#: lib/libalpm/dload.c:1078 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "下載成功完成,但快取中沒有檔案\n" @@ -533,9 +534,9 @@ msgid "duplicate target" msgstr "重複的目標" #: lib/libalpm/error.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "duplicate filename" -msgstr "重複的目標" +msgstr "重複的檔案名稱" #: lib/libalpm/error.c:98 #, c-format @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n" msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n" msgstr "找不到公開的鑰匙圈;您要執行「%s」嗎?\n" -#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:766 +#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767 #, c-format msgid "GPGME error: %s\n" msgstr "GPGME 錯誤:%s\n" @@ -839,69 +840,69 @@ msgstr "gpg 錯誤:%s\n" msgid "keyring is not writable\n" msgstr "無法寫入鑰匙圈\n" -#: lib/libalpm/signing.c:527 +#: lib/libalpm/signing.c:531 #, c-format msgid "key \"%s\" on keyserver\n" msgstr "金鑰「%s」在金鑰伺服器上\n" -#: lib/libalpm/signing.c:532 +#: lib/libalpm/signing.c:536 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be imported\n" msgstr "金鑰「%s」無法匯入\n" -#: lib/libalpm/signing.c:536 +#: lib/libalpm/signing.c:540 #, c-format msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "金鑰「%s」無法遠端鎖定\n" -#: lib/libalpm/signing.c:925 lib/libalpm/sync.c:1022 +#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s:缺少需要的簽章\n" -#: lib/libalpm/signing.c:940 +#: lib/libalpm/signing.c:941 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n" msgstr "%s:來自 %s 的簽章信任等級不足\n" -#: lib/libalpm/signing.c:948 +#: lib/libalpm/signing.c:949 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n" msgstr "%s:來自 %s 的簽章信任等級不明\n" -#: lib/libalpm/signing.c:955 +#: lib/libalpm/signing.c:956 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n" msgstr "%s:來自 %s 的簽章不該被信任\n" -#: lib/libalpm/signing.c:967 +#: lib/libalpm/signing.c:968 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n" msgstr "%s:金鑰「%s」未知\n" -#: lib/libalpm/signing.c:976 +#: lib/libalpm/signing.c:977 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" msgstr "%s:金鑰「%s」已停用\n" -#: lib/libalpm/signing.c:980 +#: lib/libalpm/signing.c:981 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" msgstr "%s:來自 %s 的簽章已過期\n" -#: lib/libalpm/signing.c:984 +#: lib/libalpm/signing.c:985 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n" msgstr "%s:來自 %s 的簽章無效\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1042 lib/libalpm/signing.c:1103 -#: lib/libalpm/signing.c:1182 +#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104 +#: lib/libalpm/signing.c:1183 #, c-format msgid "%s: signature format error\n" msgstr "%s:簽章格式錯誤\n" -#: lib/libalpm/signing.c:1135 lib/libalpm/signing.c:1168 -#: lib/libalpm/signing.c:1176 +#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169 +#: lib/libalpm/signing.c:1177 #, c-format msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "%s:簽章格式不受支援\n" @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "無法替代 %s 以 %s\n" #: lib/libalpm/sync.c:476 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "" +msgstr "軟體包 %s 與 %s 有相同的檔案名稱:%s\n" #: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612 #, c-format @@ -1050,7 +1051,3 @@ msgstr "沒有 %s 快取存在,正在建立...\n" #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "無法建立軟體包快取,以 %s 取代\n" - -#, c-format -#~ msgid "could not find repository for target" -#~ msgstr "無法為目標找到軟體庫" diff --git a/scripts/po/LINGUAS b/scripts/po/LINGUAS index 7aad7774..1dea43aa 100644 --- a/scripts/po/LINGUAS +++ b/scripts/po/LINGUAS @@ -1,4 +1,5 @@ # Set of available languages. +az_AZ bg br ca diff --git a/scripts/po/bg.po b/scripts/po/bg.po index 74f97ea6..52e6b19e 100644 --- a/scripts/po/bg.po +++ b/scripts/po/bg.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the pacman-scripts package. # # Translators: -# Galin Iskrenov , 2016-2019 +# Galin Iskrenov , 2016-2019,2021 # Ivailo Monev , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Galin Iskrenov \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/bg/)\n" "Language: bg\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "--refresh-keys Обнови определен или всички кл #: scripts/pacman-key.sh.in:80 msgid " --verbose Show extra information" -msgstr "" +msgstr " --verbose Показване на допълнителна информация" #: scripts/pacman-key.sh.in:83 msgid "" @@ -696,6 +696,7 @@ msgstr "Името на ключа е двусмислено:" #: scripts/pacman-key.sh.in:148 msgid "Generating pacman master key. This may take some time." msgstr "" +"Генериране на главен ключ на Pacman. Това може да отнеме известно време." #: scripts/pacman-key.sh.in:185 msgid "The key identified by %s could not be found locally." @@ -704,11 +705,11 @@ msgstr "Ключа указан с %s не се намира локално." #: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #: scripts/pacman-key.sh.in:208 msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "флагове" #: scripts/pacman-key.sh.in:263 msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." @@ -742,127 +743,127 @@ msgstr "Ключа във връзката %s не съсществува." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Добавяне на ключове от %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Локално подписване на доверени ключове в ключодържателя..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Внасяне на собствени доверени стойности..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Спиране на изтекли ключове от връзката..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Забраняване на ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." -msgstr "" +msgstr "Прекратени %s ключове." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Указания ключ не може да се добави към връзката." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Указания ключ не може да се премахне от връзката." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Ключът оределен от %s не може да се редактира." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Указания ключ не може да се експортира от връзката." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Отпечатъкът на указания ключ не може да се определи." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s неможе да бъде импортиран." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Файлът %s не съществува и не да бъде внесен." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Указания ключ не може да се покаже." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Указания подпис не може да се покаже." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локално подписан ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s не може да е подписан локално." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." -msgstr "" +msgstr "Локално подписани %s ключове." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Отдалечения ключ не е взет правилно от WKD или ключов сървър." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Външният ключ не се изтегли правилно от keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" -msgstr "" +msgstr "Не може да се актуализира ключ: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Не се използват армър подписи за пакетите: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "The signature identified by %s could not be verified." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Обновяване на доверената база" -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Доверената база не може да се обнови." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не се намира бинара %s нужев за всики %s операции." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s трябва да се стартира както root за тази операция." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s конфигурационен файл '%s' не се открива." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "няма указана операция (използвайте -h за помощ)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Указани множество операции." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Моля пуснете %s по отделно за всяка операция." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Не са зададени мишени" diff --git a/scripts/po/br.po b/scripts/po/br.po index 5d813e19..8971b1f2 100644 --- a/scripts/po/br.po +++ b/scripts/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -759,127 +759,127 @@ msgstr "N'eus ket eus ar restr troñsell %s." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "O stagañ an alc'hwezioù adalek %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "O sinañ en un doare lec'hel an alc'hwezioù fiziet en droñsell..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Oc'h enporzhiañ talvoudoù fiziañ ar perc'henn..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "O tiweredekaat an alc'hwezioù dizorniet en droñsell..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "O tiweredekaat an alc'hwez %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "N'haller ket ouzhpennañ ur restr alc'hwez resis d'an droñsell." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "N'haller ket dilemel un alc'hwez resis eus an droñsell." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "An alc'hwez marilhet gant %s n'hell ket bezañ embannet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "N'haller ket ezporzhiañ un alc'hwez resis eus an droñsell." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "N'haller ket despizañ roudoù-biz un alc'hwez resis." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "N'haller ket enporzhiañ %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "N'eus ket eus ar restr %s ha n'haller ket enporzhiañ anezhañ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "N'haller ket lakaat un alc'hwez erspizet er roll." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "N'haller ket lakaat ur sinadur erspizet er roll." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "O sinañ an alc'hwez %s en un doare lec'hel..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "N'haller ket sinañ %s en un doare lec'hel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "N'eo ket bet kerc'het mat an alc'hwez a-bell eus an dafariad." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "N'haller ket arverañ ar sinadurioù gwarezet evit ar pakadoù : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "N'haller ket gwiriañ ar sinadur marilhet gant %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "O hizivaat ar stlennvon fiziañs..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "N'haller ket hizivaat ar stlennvon fiziañs." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "N'haller ket kavout an %s daouredel dleet evit an holl %s oberatadenn." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Rankout a rit lañsañ %s evel root evit an oberatadenn-mañ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "N'haller ket kavout %s restr kefluniañ '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Meur a oberatadenn erspizet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Lañsit %s gant pep oberatadenn en un doare dispartiet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Bukenn ebet erspizet" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 220c162f..c3bac85b 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-02 11:39+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -807,129 +807,129 @@ msgstr "El fitxer de clauer %s no existeix." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "S'afegeixen les claus des de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Se signen localment les claus de confiança al clauer..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "S'importen els valors de confiança del propietari..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "S'inhabiliten les claus revocades al clauer..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "S'inhabilita la clau %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "Claus inhabilitades: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Un fitxer de claus especificat no s'ha pogut afegir al clauer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Una clau especificada no s'ha pogut suprimir del clauer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "No s'ha pogut editar la clau identificada per %s ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Una clau especificada no s'ha pogut exportar del clauer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "No s'ha pogut determinar l'empremta digital d'una clau especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "No s'ha pogut importar %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "El fitxer %s no existeix i no s'ha pogut importar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "No s'ha pogut llistar una clau especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "No s'ha pogut llistar una signatura especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Se signa localment la clau %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s no s'ha pogut signar localment." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "Claus signades localment: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Clau remota no recollida correctament del servidor de claus o del WKD " "(directori de claus web)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Clau remota no recollida correctament del servidor de claus." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "No es poden usar signatures blindades per als paquets: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "No s'ha pogut verificar la signatura identificada per %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "S'actualitza la base de dades de confiança... " -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades de confiança." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per a totes les operacions %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s s'ha d'executar com a arrel per a aquesta operació." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de configuració \"%s\" de %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Operacions múltiples especificades." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Si us plau, executeu %s amb cada operació separadament." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "No s'ha especificat cap objectiu." diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po index de529a3d..8edfeb04 100644 --- a/scripts/po/cs.po +++ b/scripts/po/cs.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -765,127 +765,127 @@ msgstr "Soubor s klíčenkou %s neexistuje." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Přídávám klíče z %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokálně podepisuji důvěřované klíče v klíčence..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Načítání důvěry vlastníků..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Rušení odvolaných klíčů v klíčence..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Rušení klíče %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Uvedený soubor s klíči nemohl být přidán do klíčenky. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo odebrat z klíčenky. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo upravit." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo exportovat z klíčenky. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Nepodařilo se určit otisk vybraného klíče." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s se nepodařilo importovat." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Soubor %s neexistuje a nemohl být importován." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Požadovaný klíč nemůže být vypsán. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Požadovaný podpis lze vypsat. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s se nepodařilo lokálně podepsat. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně načten z WKD nebo serveru s klíči. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně stáhnut ze serveru s klíči. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nelze použít armored podpisy pro balíčky: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo ověřit. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Databáze důvěry nebyla aktualizována. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s musí být spuštěn jako root pro tuto operaci." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurační soubor '%s' nenalezen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nezadána žádná operace ( -h pro nápovědu)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Uvedeno více operací." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "nejsou specifikovány žádné cíle " diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index f3209847..014a7984 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -761,128 +761,128 @@ msgstr "Nøglering-filen %s eksisterer ikke." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Tilføjer nøgler fra %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signerer pålidelige nøgler i nøglering lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importerer ejerpålideligheds-værdier..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deaktiverer tilbagekaldte nøgler i nøglering..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deaktiverer nøgle %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "En angivet nøglefil kunne ikke tilføjes til nøgleringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "En angivet nøgle kunne ikke fjernes fra nøgleringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Nøglen identificeret ved %s kunne ikke redigeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "En angivet nøgle kunne ikke eksporteres fra nøgleringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Fingeraftrykket af den angivne nøgle kunne ikke bestemmes." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kunne ikke blive importeret." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Filen %s eksisterer ikke og kunne ikke blive importeret." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "En angivet nøgle kunne ikke anføres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "En angivet signatur kunne ikke anføres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kunne ikke signeres lokalt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Fjernnøgle ikke hentet korrekt fra WKD eller nøgleserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Fjernnøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kan ikke bruge armerede signaturer til pakker: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Signaturen identificeret ved %s kunne ikke verficeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Opdaterer tillidsdatabase..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Tillidsdatabase kunne ikke opdateres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for alle %s operationer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s skal køres som root for denne operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurationsfil '%s' ikke fundet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "ingen operation angivet (brug -h for hjælp)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Flere operationer angivet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Ingen mål angivet" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index d4025926..75b3f2c3 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -8,6 +8,7 @@ # 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013 # 9d91e189c22376bb4ee81489bc27fc28, 2014 # 9d91e189c22376bb4ee81489bc27fc28, 2014 +# Allan McRae , 2021 # 21db53640bd6018c4a99700a4cf2ee28_f478df7 <98034cbca98620f1cf39d6ebdfa44311_785827>, 2019 # Frank, 2014,2016 # Frank Theile, 2014,2016,2018 @@ -43,8 +44,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:38+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -836,139 +837,139 @@ msgstr "Die Schlüsselbund-Datei %s existiert nicht." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Füge Schlüssel aus %s.gpg hinzu..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signiere die vertrauenswürdigen Schlüssel im Schlüsselbund lokal..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importiere die Vertrauenswerte des Benutzers..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Mache widerrufene Schlüssel im Schlüsselbund unbrauchbar..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Mache Schlüssel %s unbrauchbar..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Eine angegebene Schlüsseldatei konnte nicht zum Schlüsselbund hinzugefügt " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" "Eine angegebene Schlüsseldatei konnte nicht vom Schlüsselbund entfernt " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Der von %s identifizierte Schlüssel konnte nicht bearbeitet werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" "Eine angegebene Schlüsseldatei konnte nicht vom Schlüsselbund exportiert " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" "Der Fingerabdruck eines bestimmten Schlüssels konnte nicht ermittelt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s konnte nicht importiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Die Datei %s existiert nicht und konnte nicht importiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Ein spezifizierter Schlüssel konnte nicht aufgeführt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Eine spezifzierte Signatur konnte nicht aufgeführt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signiere Schlüssel %s lokal..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s konnte nicht lokal signiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel konnte nicht geholt werden vom Schlüsselserver " "(hkp:// oder hkps:// oder https://)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "Entfernter Schlüssel konnte nicht korrekt vom Schlüssel-Server abgerufen " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Konnte geschützte Signaturen nicht für Pakete verwenden: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Die von %s identifizierte Signatur konnte nicht verifziert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Vertrauensdatenbank konnte nicht aktualisiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kann das Programm %s nicht finden, das für alle %s Operationen benötigt wird." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s muss für diese Operation als root ausgeführt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s Konfigurationsdatei '%s' nicht gefunden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für die Hilfe)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Mehrfache Operationen spezifiziert." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Bitte rufen Sie %s für jede Operation getrennt auf." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Keine Ziele spezifiziert" @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "NICHT GEFUNDEN" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:89 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:90 msgid "Passed" -msgstr "Durchgelaufen" +msgstr "Erfolg" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:91 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:66 diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index fa154a32..ff039acf 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -776,128 +776,128 @@ msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο κλειδούχου %s." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Προσάρτηση κλειδιών από %s.gpg" -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Τοπική υπογραφή έμπιστων κλειδιών στον κλειδούχο..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Εισαγωγή τιμών εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Απενεργοποίηση ανακληθέντων κλειδιών στον κλειδούχο..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Αδυναμία προσθήκης ενός καθορισμένου αρχείου κλειδιών στον κλειδούχο." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Αδυναμία διαγραφής ενός καθορισμένου κλειδιού από τον κλειδούχο." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας κλειδιού %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Αδυναμία εξαγωγής ενός καθορισμένου κλειδιού από τον κλειδούχο." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού αποτυπώματος κλειδιού." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "Αδυναμία εισαγωγής %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει και δεν εισήχθη." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Αδυναμία παράθεσης κλειδιού." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Αδυναμία παράθεσης υπογραφής. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Τοπική υπογραφή κλειδιού %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Αδυναμία τοπικής υπογραφής %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Το κλειδί δεν ελήφθη σωστά από το WKD ή τον διακομιστή κλειδιών." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Αδυναμία λήψης απομεμακρυσμένου κλειδιού από διακομιστή." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Αδυναμία χρήσης armored υπογραφών για τα πακέτα: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Αδυναμία επαλήθευσης υπογραφής %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης βάσης εμπιστοσύνης." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για όλες τις λειτουργίες του %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Για αυτήν την λειτουργία το %s απαιτείται να εκτελεστεί ως root." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων '%s' του %s δεν βρέθηκε." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία (δώσε -h για βοήθεια)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Ορίσθηκαν πολλαπλές διεργασίες." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Τρέξε τον %s με κάθε διεργασία χωριστά." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Ακαθόριστοι στόχοι." diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po index 33c86cb1..10d24bfe 100644 --- a/scripts/po/en_GB.po +++ b/scripts/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:46+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" @@ -754,127 +754,127 @@ msgstr "The keyring file %s does not exist." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Appending keys from %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Locally signing trusted keys in keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importing owner trust values..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Disabling revoked keys in keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Disabling key %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "Disabled %s keys." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "A specified keyfile could not be added to the keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "A specified key could not be removed from the keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "The key identified by %s could not be edited." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "A specified key could not be exported from the keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "The fingerprint of a specified key could not be determined." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s could not be imported." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "File %s does not exist and could not be imported." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "A specified key could not be listed." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "A specified signature could not be listed." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Locally signing key %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s could not be locally signed." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "Locally signed %s keys." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Remote key not fetched correctly from keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Could not update key: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Cannot use armored signatures for packages: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "The signature identified by %s could not be verified." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Updating trust database..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Trust database could not be updated." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s needs to be run as root for this operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s configuration file '%s' not found." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no operation specified (use -h for help)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Multiple operations specified." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Please run %s with each operation separately." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "No targets specified" diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po index 9d3b40bb..6e4edb28 100644 --- a/scripts/po/eo.po +++ b/scripts/po/eo.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -764,127 +764,127 @@ msgstr "La ŝlosilinga dosiero '%' ne ekzistas" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Postgluante ŝlosilojn de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Loke subskribante fidindajn ŝlosilojn en ŝlosilingo..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importante fidajn valorojn de posedanto..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Malebligante revokitajn ŝlosilojn en ŝlosilingo..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Malebligante ŝlosilon %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Specifa ŝlosildosiero ne povis esti aldonita al la ŝlosilingo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Specifa ŝlosildosiero ne povis esti forviŝita el la ŝlosilingo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La ŝlosilo identigita de %s ne povis esti redaktita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Specifa ŝlosildosiero ne povis esti eksporti el la ŝlosilingo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "La fingrospuro de specifa ŝlosilo ne povis esti difinita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "Ne eblis importi %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Dosiero %s ne ekzistas kaj ne eblis esti importita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Specifa ŝlosilo ne povis esti listigita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Specifa subskribo ne povis esti listigita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Loke subskribante la ŝlosilon %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Ne eblis loke subskribi %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Fora ŝlosilo ne ĝuste alportita de la ŝlosilservilo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ne eblas uzi kirasitajn subskribojn por pakaĵoj: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "La subskribo identigita de %s ne povis esti konfirmita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ĝisdatigante fidan datumbazon..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "La fida datumbazo ne eblis esti ĝisdatigita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s bezonata por ĉiuj agoj de %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s bezonas esti funkciigata de ĉefuzanto pro tio." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s agorda dosiero '%s' ne estis trovita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Multoblaj operacioj difinitaj." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Bonvole lanĉu %s kun ĉiu operacio aparte." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Neniu celo difinita" diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index dcba3c0e..20971b5d 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:25+0000\n" "Last-Translator: Pedro Román \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -808,132 +808,132 @@ msgstr "El archivo de depósito %s no existe." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Añadiendo las claves de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Firmando localmente las claves de confianza en el depósito..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando los valores de confianza del propietario..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Desactivando las claves revocadas en el depósito..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Desactivando la clave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "Se han desactivado %s claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Uno de los archivos de claves no se ha podido añadir al depósito." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Una de las claves no se ha podido quitar del depósito." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "No se ha podido editar la clave identificada por %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "La clave especificada no se pudo exportar desde el depósito." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "La huella de la clave especificada no se pudo determinar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s no se pudo importar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "El archivo %s no existe y no puede ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Una de las claves no se ha podido listar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Una de las firmas no se ha podido listar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Firmando localmente la clave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "No se ha podido firmar %s localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "Se han firmado localmente %s claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "La clave remota no se recuperó correctamente desde el servidor de claves o " "WKD." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "La clave remota no se pudo obtener correctamente desde el servidor de claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "No se pudo actualizar la clave: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "No se pueden usar firmas blindadas para los paquetes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "La firma identificada por %s no pudo ser verificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando la base de datos de claves de confianza..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de claves de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para todas las operaciones de " "%s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s debe ser ejecutado como superusuario para esta operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "El archivo de configuración «%s» de %s no fue encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no se especificó ninguna operación (use -h para obtener ayuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiples operaciones especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "No se especificaron objetivos" diff --git a/scripts/po/es_419.po b/scripts/po/es_419.po index 6ee2e72b..4c498b6a 100644 --- a/scripts/po/es_419.po +++ b/scripts/po/es_419.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" @@ -796,130 +796,130 @@ msgstr "El archivo de llavero %s no existe." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Añadiendo las claves de %s.gpg…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Firmando localmente las claves de confianza en el llavero…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando los valores de los propietarios de confianza…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deshabilitando las claves revocadas en el llavero…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deshabilitando la clave %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "El archivo de clave especificado no se pudo agregar al llavero." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "La clave especificada no se pudo quitar del llavero." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La clave identificada por %s no se pudo editar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "La clave especificada no se pudo exportar desde el llavero." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "La huella de la clave especificada no se pudo determinar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s no se pudo importar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "El archivo %s no existe y no puede ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "La clave especificada no se pudo listar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "La firma especificada no pudo ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Firmando localmente la clave %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s no pudo ser firmada localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "La clave remota no se pudo obtener correctamente desde el servidor de claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "La firma identificada por %s no pudo ser verificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando la base de datos de claves de confianza…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de claves de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s requerido para todas las operaciones de " "%s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s debe ser ejecutado como administrador para esta operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "El archivo de configuración «%s» de %s no fue encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no se especificó ninguna operación (use -h para obtener ayuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiples operaciones especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "No se especificaron objetivos" diff --git a/scripts/po/eu.po b/scripts/po/eu.po index f8696dd2..2cc0c292 100644 --- a/scripts/po/eu.po +++ b/scripts/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -776,130 +776,130 @@ msgstr "%s gako-sorta fitxategia ez da existitzen." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg fitxategitik gakoak eransten..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako konfiantzazko gakoak lokalki sinatzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Inportatzen jabe konfiantza balioak..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako indargabetutako gakoak desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s gakoa desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Zehaztutako gako fitxategi bat ezin izan da gehitu gako-sortara." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da ezabatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s bidez identifikatutako gakoa ezin izan da editatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da esportatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Zehaztutako gako baten hatz-marka ezin izan da finkatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s fitxategia ez dago eta ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Zehaztutako sinadura bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalki sinatzen %s gakoa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ezin izan da lokalki sinatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Urruneko gakoa ez da ongi eskuratu gako zerbitzaritik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ezin dira blindatutako sinadurak erabili paketeetan: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s bidez identifikatutako sinadura ezin izan da egiaztatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Eguneratzen konfiantza datu-basea... " -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Konfiantza datu-basea ezin izan da eguneratu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Ezin izan da aurkitu %s bitarra, %s eragiketa guztietarako beharrezkoa da." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "%s root erabiltzaile bezala exekutatu behar da eragiketa hau egin ahal " "izateko" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurazio fitxategia '%s' ez da aurkitu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "Ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Hainbat eragiketa zehaztu dira." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Exekutatu %s hainbat aldiz eragitea bakoitza bere aldetik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Ez da helbururik zehaztu" diff --git a/scripts/po/eu_ES.po b/scripts/po/eu_ES.po index 003a4378..943d2839 100644 --- a/scripts/po/eu_ES.po +++ b/scripts/po/eu_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -775,130 +775,130 @@ msgstr "%s gako-sorta fitxategia ez da existitzen." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg fitxategitik gakoak eransten..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako konfiantzazko gakoak lokalki sinatzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Inportatzen jabe konfiantza balioak..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako indargabetutako gakoak desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s gakoa desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Zehaztutako gako fitxategi bat ezin izan da gehitu gako-sortara." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da ezabatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s bidez identifikatutako gakoa ezin izan da editatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da esportatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Zehaztutako gako baten hatz-marka ezin izan da finkatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s fitxategia ez dago eta ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Zehaztutako sinadura bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalki sinatzen %s gakoa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ezin izan da lokalki sinatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Urruneko gakoa ez da ongi eskuratu gako zerbitzaritik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ezin dira blindatutako sinadurak erabili paketeetan: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s bidez identifikatutako sinadura ezin izan da egiaztatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Eguneratzen konfiantza datu-basea... " -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Konfiantza datu-basea ezin izan da eguneratu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Ezin izan da aurkitu %s bitarra, %s eragiketa guztietarako beharrezkoa da." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "%s root erabiltzaile bezala exekutatu behar da eragiketa hau egin ahal " "izateko" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurazio fitxategia '%s' ez da aurkitu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "Ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Hainbat eragiketa zehaztu dira." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Exekutatu %s hainbat aldiz eragitea bakoitza bere aldetik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Ez da helbururik zehaztu" diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index 30916481..effe67bd 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -767,127 +767,127 @@ msgstr "Avainnipputiedostoa %s ei ole olemassa." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Lisätään avaimia tiedostosta %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Allekirjoitetaan avainnipun luotettuja avaimia paikallisesti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Tuodaan omistajan luotetut arvot..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Poistetaan avainnipun mitätöidyt avaimet käytöstä..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Poistetaan avain %s käytöstä..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Määritettyä avaintiedostoa ei voitu lisätä avainketjuun." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Määritettyä avainta ei voitu poistaa avainketjusta." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Avainta tunnisteella %s ei voitu muokata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Määritettyä avainta ei voitu viedä avainketjusta." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Määritetyn avaimen sormenjälkeä ei voitu selvittää." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ei voitu tuoda." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa ja sitä ei voitu tuoda." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Määritettyä avainta ei voitu luetella." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Määritettyä allekirjoitusta ei voitu luetella." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Allekirjoitetaan avainta %s paikallisesti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ei voitu allekirjoittaa paikallisesti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Etäavaimen nouto avainpalvelimelta ei onnistunut." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Allekirjoitusta tunnisteella %s ei voitu tarkastaa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Päivitetään luotettujen tietokantaa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Luotettujen tietokantaa ei voitu päivittää." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Kaikille %s-operaatioille tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Tämä operaatio vaatii, että %s suoritetaan pääkäyttäjänä." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s-asetustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Annettiin useampia operaatioita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Suorita %s erikseen joka operaatiolle." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Kohteita ei annettu" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index 4eebd62d..dac8a809 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 08:12+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:80 msgid " --verbose Show extra information" -msgstr "" +msgstr " --verbose Afficher des informations supplémentaires" #: scripts/pacman-key.sh.in:83 msgid "" @@ -822,139 +822,139 @@ msgstr "Le fichier de trousseau de clés %s n’existe pas." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Ajout des clés depuis %s.gpg…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signature locale des clés de confiance dans le trousseau de clés…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Désactivation des clés révoquées du trousseau de clés…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Désactivation de la clé %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "L’un des fichiers de clé spécifié n’a pas pu être ajouté au trousseau de " "clés GPG." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" "L’une des clés spécifiée n’a pas pu être supprimée du trousseau de clés GPG." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La clé identifiée par %s n’a pas pu être éditée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" "L’une des clés spécifiée du trousseau de clés GPG n’a pas pu être exportée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "L’empreinte de la clé spécifiée n’a pas pu être déterminée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s n’a pas pu être importé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Le fichier %s n’existe pas et n’a pas pu être importé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Une des clés spécifiées n’a pas pu être listée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Une des signatures spécifiées n’a pas pu être listée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signature locale de la clé %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s n’a pas pu être signée localement." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "La clé distante n’a pas pu être récupérée correctement depuis WKD ou depuis " "le serveur de clés." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "La clé distante n’a pas pu être récupérée correctement depuis le serveur de " "clés." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mettre à jour la clé : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Impossible d’utiliser des signatures blindées pour ces paquets : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "La signature identifiée par « %s » n’a pas pu être vérifiée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "La base de données de confiance n’a pas pu être mise à jour." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n’a pas pu être " "trouvé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "%s doit être exécuté avec les droits administrateur pour effectuer cette " "opération." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n’a pas été trouvé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l’aide)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Tâches multiples spécifiées." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Veuillez exécuter %s pour chaque opération séparément." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Aucune cible spécifiée" diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po index eed807af..e43495c3 100644 --- a/scripts/po/gl.po +++ b/scripts/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -811,135 +811,135 @@ msgstr "O ficheiro de anel de chaves «%s» non existe." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Engadindo as chaves de «%s.gpg»…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Asinando localmente as chaves de confianza do anel…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando os valores de confianza do propietario…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Desactivando as chaves revogadas do anel…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Desactivando a chave «%s»…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Un dos ficheiros de anel de chaves indicado non puido engadirse ao anel de " "chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Unha das chaves indicadas non puido eliminarse do anel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Non foi posíbel editar a chave con identificador «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Non foi posíbel exportar desde o anel unha das chaves indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" "Non foi posíbel determinar a pegada dixital dunha das chaves indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "Non foi posíbel importar «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "O ficheiro «%s» non existe. Non foi posíbel importalo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Non foi posíbel listar unha das chaves indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Non foi posíbel listar unha das sinaturas indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Asinando a chave «%s» localmente…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Non foi posíbel asinar «%s» localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Non foi posíbel obter a chave remota correctamente do servidor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Non poden usarse sinaturas protexidas para paquetes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Non foi posíbel verificar a sinatura identificada como «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando a base de datos de confianza…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Non foi posíbel actualizar a base de datos de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para todas as operacións " "de «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "Para realizar esta operación, ten que executar «%s» como administrador " "(root)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s non se atopou o ficheiro de configuración «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" "non indicou ningunha operación. Use o parámetro «-h» para máis información." -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Indicou máis dunha operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Execute «%s» con cada unha das operacións por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Non indicou ningún argumento." diff --git a/scripts/po/hi.po b/scripts/po/hi.po index 6546baff..1ab05dce 100644 --- a/scripts/po/hi.po +++ b/scripts/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 11:23+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -739,127 +739,127 @@ msgstr "कुंजी-संग्रह फाइल %s मौजूद न msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg से कुंजियाँ जोड़ी जा रही हैं..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "कुंजी-संग्रह की विश्वसनीय कुंजियाँ हेतु लोकल रूप से हस्ताक्षर..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "स्वामित्व विश्वसनीयता हेतु मान आयात हो रहे हैं..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "कुंजी-संग्रह की रद्द कुंजियाँ निष्क्रिय हो रही हैं..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "कुंजी %s निष्क्रिय हो रही है..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "%s कुंजियाँ निष्क्रिय की गईं।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह में निर्दिष्ट कुंजी जोड़ना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह से निर्दिष्ट कुंजी हटाना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s द्वारा पहचानी गई कुंजी हेतु संपादन विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह से निर्दिष्ट कुंजी आयात करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "निर्दिष्ट कुंजी हेतु फिंगरप्रिंट पहचान विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s आयात करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "फाइल %s मौजूद नहीं है व आयात करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "निर्दिष्ट कुंजी सूचीबद्ध करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "निर्दिष्ट हस्ताक्षर सूचीबद्ध करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s हेतु लोकल रूप से हस्ताक्षर..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s को लोकल रूप से हस्ताक्षरित करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "लोकल रूप से हस्ताक्षरित %s कुंजियाँ।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी या कुंजी सर्वर से दूरस्थ कुंजी प्राप्त करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "कुंजी सर्वर से दूरस्थ कुंजी प्राप्त करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "कुंजी अपडेट करना विफल : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "पैकेज हेतु आर्मर युक्त हस्ताक्षर स्वीकार्य नहीं है : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s द्वारा पहचाने गए हस्ताक्षर हेतु प्रमाणीकरण विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "विश्वसनीयता डेटाबेस अपडेट..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "विश्वसनीयता डेटाबेस अपडेट करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "सभी %s कार्य हेतु आवश्यक बाइनरी %s खोज विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "इस कार्य निष्पादन हेतु %s का रुट होना आवश्यक है।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s विन्यास फाइल '%s' नहीं मिली।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "कोई कार्य निर्दिष्ट नहीं (सहायता हेतु -h उपयोग करें)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "एकाधिक कार्य निर्दिष्ट।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "%s को प्रत्येक कार्य के साथ पृथक रूप से निष्पादित करें।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "कोई लक्ष्य निर्दिष्ट नहीं" diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index 73a29067..d57e4aaf 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -789,127 +789,127 @@ msgstr "A(z) %s kulcstartófájl nem létezik." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Kulcsok hozzáfűzése a(z) %s.gpg fájlból..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Megbízható kulcsok aláírása helyileg a kulcstartóban..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Megbízhatósági értékek importálása..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Visszavont kulcsok tiltása a kulcstartóban..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s kulcs tiltása..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Egy megadott kulcsfájlt nem sikerült hozzáadni a kulcstartóhoz." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Egy megadott kulcsot nem sikerült eltávolítani a kulcstartóból." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "A %s azonosítójú kulcsot nem sikerült szerkeszteni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Egy megadott kulcsot nem sikerült exportálni a kulcstartóból." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Egy megadott kulcs ujjlenyomatát nem sikerült meghatározni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s-t nem sikerült importálni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "A %s fájl nem létezik, és nem sikerült importálni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Egy megadott kulcsot nem sikerült listázni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Egy megadott aláírást nem sikerült listázni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nem írható alá helyileg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nem használhatók páncélozott aláírások a csomagokhoz: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "A %s azonosítójú aláírást nem sikerült ellenőrizni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Megbízhatósági adatbázis frissítése..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "A megbízhatósági adatbázist nem sikerült frissíteni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nem található a %s bináris, ami minden %s művelethez szükséges." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "A %st rendszergazdaként kell futtatni ehhez a művelethez." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Nem található a %s konfigurációs fájlja: '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nincs művelet megadva (használja a \"-h\"-t segítségért)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Több művelet lett megadva." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nincs cél megadva" diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po index 84e86d25..e18081bb 100644 --- a/scripts/po/id.po +++ b/scripts/po/id.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -758,127 +758,127 @@ msgstr "Berkas keyring %s tidak ada." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Menambahkan kunci dari %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Menandai kunci terpercaya lokal pada keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Mengimpor nilai trust dari pemilik..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Menonaktifkan kunci yang dihapus pada keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Menonaktifkan kunci %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "BerkasKunci yang ditentukan tidak dapat ditambahkan ke keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Kunci yang ditentukan tidak dapat dihapus dari keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Kunci yang diidentifikasi sebagai %s tidak dapat disunting." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Kunci yang ditentukan tidak dapat diekspor dari keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Sidik jari dari kunci yang ditentukan tidak dapat ditentukan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s tidak dapat diimpor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Berkas %s tidak ada dan tidak dapat diimpor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Sebuah kunci yang ditentukan tidak dapat didaftar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Sebuah signature yang ditentukan tidak dapat didaftarkan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Menandai kunci %s secara lokal..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s tidak dapat ditandai secara lokal." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Kunci remote tidak dapat diambil dengan benar dari kunci server." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Tidak dapat menggunakan tanda yang diperkuat untuk paket: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Signature diidentifikasi oleh %s tidak dapat diverifikasi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Memutakhirkan database trust..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Trust database tidak dapat dimutakhirkan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk semua %s operasi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s harus dijalankan sebagai root untuk operasi ini." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s berkas konfigurasi '%s' tidak ditemukan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Operasi jamak ditentukan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Mohon jalankan %s pada tiap operasi terpisah." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Tak ada target yang ditentukan" diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 5117ad64..3c8db582 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -782,129 +782,129 @@ msgstr "Il file di keyring %s non esiste." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Aggiunta delle chiavi da %s.gpg in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Sto firmando localmente le chiavi verificate nel keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Sto importando i valori..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Disabilitazione delle chiavi revocate nel keyring in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Disabilitazione della chiave %s in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Un keyfile specificato non può essere aggiunto al portachiavi gpg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Un keyfile specificato non può essere rimosso dal portachiavi gpg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La chiave identificata da %s non può essere modificata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Un keyfile specificato non può essere esportato dal portachiavi gpg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Il fingerprint di una chiave specificata non può essere determinata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s non può essere importata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Il file %s non esiste e non può essere importato." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Una chiave specificata non può essere elencata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Una firma specificata non può essere elencata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Sto firmando localmente la chiave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s non può essere firmata localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "La chiave remota non è stata scaricata correttamente dal WKD o dal server " "delle chiavi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "La chiave remota non è stata correttamente scaricata dal keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Impossibile utilizzare le firme blindate per i pacchetti: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "La firma identificata da %s non può essere verificata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aggiornamento del database in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Il database non può essere aggiornato." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per tutte le operazioni di %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Per questa operazione %s necessita di essere avviato da root." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione '%s' di %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nessuna operazione è stata specificata (usa -h per un aiuto)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Operazioni multiple specificate." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Si prega di avviare %s separatamente per ciascuna operazione." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nessun pacchetto è stato specificato" diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po index 96180c77..5f5740f9 100644 --- a/scripts/po/ja.po +++ b/scripts/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 14:44+0000\n" "Last-Translator: kusakata\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -769,127 +769,127 @@ msgstr "キーリングファイル %s が存在しません。" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg からキーを追加..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "キーリングの信頼されたキーに署名..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "所有者信頼値をインポート..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "キーリングの破棄されたキーを無効化..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "キー %s を無効化..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "%s キーを無効化しました。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "キーリングに指定されたキーファイルを追加できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "キーリングから指定されたキーを削除できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s によって確認されたキーを編集できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "キーリングから指定されたキーをエクスポートできませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "指定されたキーのフィンガープリントが見つかりません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s をインポートできませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "ファイル %s が存在しません。インポートできませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "指定されたキーを記入できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "指定された署名を記入できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "キーに署名 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s に署名できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "%s キーにローカルで署名しました。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "リモートキーを WKD またはキーサーバから正しく取得できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "キーを更新できませんでした: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "パッケージに armored 署名を使うことはできません: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s によって確認された署名を検証できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "信頼データベースを更新..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "信頼データベースを更新できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "この操作をするには %s を root で実行する必要があります。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s 設定ファイル '%s' が見つかりませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "オペレーションが指定されていません (-h でヘルプを見て下さい)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "複数のオペレーションが指定されました。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "それぞれのオペレーションを分割して %s を実行してください。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "対象が指定されていません" diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po index 44036fa1..d4badc29 100644 --- a/scripts/po/ko.po +++ b/scripts/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -758,127 +758,127 @@ msgstr "%s 키 모음 파일이 없습니다." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg에서 키 덧붙이는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "키 모음에 있는 신뢰하는 키를 자체적으로 서명하는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "소유자 신뢰 값 가져오는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "키 모음에 있는 폐기된 키들을 비활성화하는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "키 %s 비활성화하는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "지정한 키 파일을 키 모음에 추가할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "키 모음에서 지정한 키를 제거할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s가 식별한 키를 편집할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "키 모음에서 지정한 키를 내보낼 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "지정한 키의 지문 키를 결정할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s를 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s 파일이 없어 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "지정한 키를 목록에 표시할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "지정한 서명을 목록에 표시할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "키 %s로 로컬 서명중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s를 자체적으로 서명할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "원격 키를 WKD나 키 서버에서 올바르게 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "원격 키를 키 서버에서 올바르게 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "꾸러미들에 외장 서명을 사용할 수 없습니다: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s가 식별한 서명을 검증할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "신뢰 데이터베이스 업그레이드 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "신뢰 데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다. 모든 %s 동작에 필요합니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s의 동작을 루트 권한으로 실행해야 합니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s 설정 파일 '%s'가 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보시려면 -h를 사용하십시오)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "여러 동작을 지정했습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "각각의 동작을 따로따로 지정하여 %s를 실행하십시오." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "대상을 지정하지 않았습니다" diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index cb659c93..b3d29f27 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-24 13:32+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -776,127 +776,127 @@ msgstr "Raktinės failas %s neegzistuoja." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Pridedami raktai iš %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Patikimi raktai pasirašomi lokaliai raktinėj..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importuojamos patikimos savininko reikšmės..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Raktinėj išjungiami atšaukti raktai ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Uždraudžiamas raktas %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "Išjungtų raktų: %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Nurodyto rakto pridėti į raktinę nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Pašalinti nurodyto rakto, iš raktinės, nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Negalima redaguoti rakto atpažinto kaip %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Nurodyto rakto eksportuoti iš raktinės nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Nurodyto rakto pirštų antspaudai nenustatyti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "Nepavyko importuoti %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Failas %s neegzistuoja ir negali būti importuotas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Parodyti nurodyto failo nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Parodyti nurodyto parašo nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokaliai pasirašomas raktas %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Pasirašyti %s lokaliai, nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "Lokaliai pasirašytų raktų: %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Gauti nuotolinio rakto iš WKD ar raktų serverio nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Gauti nutolusio rakto iš raktų serverio nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Nepavyko atnaujinti rakto: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nepavyksta naudoti šarvuotų parašų paketams: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Atpažintas parašas %s negalėjo būti patikrintas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Atnaujinti patikimos duomenų bazės nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos atlikti %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s turi būti įvykdytasu root naudotojo teisėm." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigūracijos failas „%s“ nerastas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nenurodyta užduotis (naudok -h pagalbai)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Nurodytos kelios operacijos." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Prašom vykdyti %s su kiekviena užduotimi atskirai." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nenurodyta paskirčių" diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index 291dfb46..95d7ed53 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alexander F. Rødseth , 2015-2021 +# Alexander F. Rødseth , 2021 # Alexander F. Rødseth , 2011-2013 # Harald H. , 2016 # Jon Gjengset , 2011,2013-2015,2017 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 20:22+0000\n" +"Last-Translator: Alexander F. Rødseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:80 msgid " --verbose Show extra information" -msgstr "" +msgstr " --verbose Vis ekstra informasjon" #: scripts/pacman-key.sh.in:83 msgid "" @@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Tvetydig nøkkelnavn:" #: scripts/pacman-key.sh.in:148 msgid "Generating pacman master key. This may take some time." -msgstr "" +msgstr "Tryller frem en hovednøkkel. Dette kan ta sin tid." #: scripts/pacman-key.sh.in:185 msgid "The key identified by %s could not be found locally." @@ -719,11 +720,11 @@ msgstr "Finner ikke lokal nøkkel %s." #: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #: scripts/pacman-key.sh.in:208 msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "flagg" #: scripts/pacman-key.sh.in:263 msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." @@ -757,128 +758,128 @@ msgstr "Nøkkelknippet %s finnes ikke." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Legger til nøkler fra %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signerer betrodde nøkler på nøkkelknippet, lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importerer listen med betrodde pakkeeiere..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deaktiverer tilbaketrukne nøkler i nøkkelknippet..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deaktiverer nøkkel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." -msgstr "" +msgstr "Deaktiverte %s nøkler." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Angitt nøkkel kan ikke legges til nøkkelknippet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Angitt nøkkel kan ikke fjernes fra nøkkelknippet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Kan ikke redigere nøkkel %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Angitt nøkkel kan ikke eksporteres fra nøkkelknippet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Kunne ikke finne fingeravtrykket til den angitte nøkkelen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kunne ikke importeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Filen %s eksisterer ikke og kunne ikke importeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Kan ikke liste angitt nøkkel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "En angitt signatur kunne ikke listes opp." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signerer nøkkel %s lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kunne ikke signeres lokalt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." -msgstr "" +msgstr "Signerte %s nøkler lokalt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Kan ikke hente ekstern nøkkel fra hverken nøkkelkatalog eller nøkkeltjener." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Ekstern nøkkel kunne ikke hentes riktig fra nøkkeltjener." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke oppdatere nøkkel: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kunne ikke bruke herdete signaturer for følgende pakker: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Signaturen som er identifisert ved %s, kunne ikke verifiseres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Oppdaterer databasen med betrodde kilder..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Database for betrodde kilder kunne ikke oppdateres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Fant ikke programmet %s, for alle %s operasjoner." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s trenger administratortilgang" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s fant ikke konfigurasjonsfilen '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "ingen valgt handling (bruk -h for hjelp)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Flere handlinger ble valgt samtidig." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Vennligst kjør %s med hver oppgave for seg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Ingen angitte mål" diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po index 8c5bd4c2..d20fab93 100644 --- a/scripts/po/nl.po +++ b/scripts/po/nl.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Joel Christ , 2015 # Peter van den Hurk, 2014 # a91dc94891efad958223abaf78f68e63_4458573, 2014-2016 +# Philip Goto , 2021 # Ray Drossaert , 2014 # Ronald Uit , 2015 # Ruben Van Boxem , 2015,2018-2019 @@ -23,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 21:30+0000\n" +"Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:80 msgid " --verbose Show extra information" -msgstr "" +msgstr " --verbose Extra informatie tonen" #: scripts/pacman-key.sh.in:83 msgid "" @@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "Sleutelnaam is dubbelzinnig:" #: scripts/pacman-key.sh.in:148 msgid "Generating pacman master key. This may take some time." -msgstr "" +msgstr "Pacman-hoofdsleutel genereren. Dit kan even duren." #: scripts/pacman-key.sh.in:185 msgid "The key identified by %s could not be found locally." @@ -736,11 +737,11 @@ msgstr "De sleutel geïdentificeerd als %s kon lokaal niet gevonden worden." #: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #: scripts/pacman-key.sh.in:208 msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "vlaggen" #: scripts/pacman-key.sh.in:263 msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." @@ -774,132 +775,132 @@ msgstr "Sleutelbosbestand %s bestaat niet" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Toevoegen sleutels van %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokaal vertrouwde sleutels in sleutelbos aan het ondertekenen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importeren van ownertrust" -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Herroepen sleutels in sleutelbos deactiveren..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deactiveren sleutel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." -msgstr "" +msgstr "%s sleutels gedeactiveerd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Een gespecificeerd sleutelbestand kon niet aan de sleutelbos toegevoegd " "worden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" "Een gespecificeerde sleutel kon niet verwijderd worden uit de sleutelbos." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "De sleutel, geïdentificeerd door %s, kon niet worden bewerkt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden ge-exporteerd uit de sleutelbos." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "De vingerafdruk van een bepaalde sleutel kon niet worden bepaald." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kon niet worden geïmporteerd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Bestand %s bestaat niet en kon niet worden geïmporteerd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden opgelijst." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Een bepaalde signatuur kon niet worden opgelijst." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokaal ondertekenen sleutel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kon niet lokaal ondertekend worden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." -msgstr "" +msgstr "%s sleutels lokaal ondertekend." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Sleutel niet correct opgehaald van WKD of keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Sleutel op afstand niet correct van sleutelserver gehaald." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" -msgstr "" +msgstr "Kan sleutel niet updaten: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kan geen gepantserde signaturen gebruiken voor pakketten: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "De signatuur, geïdentificeerd door %s, kon niet geverifieerd worden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Trust database bijwerken..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Trust database kon niet worden bijgewerkt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kan het uitvoerbare bestand %s, vereist voor alle %s bewerkingen, niet " "vinden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "De bewerking %s moet worden uitgevoerd als root." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s configuratiebestand '%s' niet gevonden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "geen bewerking gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Meerdere bewerkingen gespecificeerd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Draai %s op iedere bewerking afzonderlijk." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Geen doel gespecificeerd." diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot index 50cbd8b8..b89da5db 100644 --- a/scripts/po/pacman-scripts.pot +++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman-scripts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -723,127 +723,127 @@ msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index ebc6370a..51436bae 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -784,128 +784,128 @@ msgstr "Plik zestawu kluczy %s nie istnieje." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Dodawanie kluczy z %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokalne podpisywanie zaufanych kluczy w bazie..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importowanie zaufanych wartości właściciela..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Wyłączanie unieważnionych kluczy w bazie..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Wyłączanie klucza %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Określony klucz nie może zostać dodany do zestawu kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Określony klucz nie może zostać usunięty z zestawu kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Klucz określony przez %s nie może być edytowany." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Określony klucz nie może zostać wyeksportowany z zestawu kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Odcisk określonego klucza nie może zostać określony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Plik %s nie istnieje i nie może zostać zaimportowany." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Określony klucz nie może zostać wyświetlony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Określony podpis nie może zostać wyświetlony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalne podpisywanie klucza %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nie może być podpisane lokalnie." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Nie udało się pobrać klucza z WKD lub keyservera." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Nie udało się pobrać klucza z keyservera." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nie można używać podpisów opancerzonych dla pakietów: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Podpis określony przez %s nie może zostać zweryfikowany." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku binarnego %s potrzebnego do wszystkich %s działań." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s musi być uruchomiony w trybie administratora dla tej operacji." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "plik konfiguracyjny %s '%s' nie znaleziony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h, aby otrzymać pomoc)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Określono wiele działań." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nie podano żadnych celów" diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po index 408d8cc5..940a4120 100644 --- a/scripts/po/pt.po +++ b/scripts/po/pt.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -794,130 +794,130 @@ msgstr "O ficheiro do chaveiro %s não existe." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "A adicionar chaves a partir de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "A assinar localmente as chaves de confiança no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "A importar os valores de confiança do proprietário..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "A desativar as chaves revogadas no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "A desativar a chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Não foi possível adicionar ao chaveiro o ficheiro de chaves especificado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Não foi possível remover do chaveiro a chave especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser editada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Não foi possível exportar do chaveiro a chave especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "A impressão digital da chave especificada não pôde ser determinada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "Não foi possível importar %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "O ficheiro %s não existe e não pôde ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "A chave especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "A assinatura especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "A assinar localmente a chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s não pode ser assinado localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "A chave remota não foi obtida corretamente a partir do servidor de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Incapaz de utilizar assinaturas blindadas para os pacotes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Atualizando a base de dados confiável..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "A base de dados de confiança não pôde ser atualizada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para todas as operações %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s precisa de ser executado como super-utilizador para esta operação." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s ficheiro de configuração '%s' não encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para ajuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiplas operações especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nenhum alvo especificado" diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index bffe07dd..89affbeb 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 08:10+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" @@ -785,130 +785,130 @@ msgstr "O arquivo de chaveiro %s não existe." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Anexando chaves de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Assinando localmente chaves confiáveis no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando valores de confiança do proprietário..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Desabilitando chaves revogadas no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Desabilitando chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "Desabilitadas %s chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Um arquivo de chaves especificado não pôde ser adicionado ao chaveiro." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Um arquivo de chaves especificado não pôde ser removido do chaveiro." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser editada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Um arquivo de chaves especificado não pôde ser exportado do chaveiro." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" "A impressão digital de uma chave especificada não pôde ser determinada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s não pôde ser importada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Arquivo %s não existe ou não pôde ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Assinando localmente a chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s não pôde ser assinado localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "Assinadas localmente %s chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Chave remota não obtida corretamente do WKD ou servidor de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Não foi possível atualizar a chave: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Não foi possível utilizar assinaturas para os pacotes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Atualizando base de dados de confiança..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "A base de dados de confiança não pôde ser atualizada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Não foi possível encontrar o executável %s necessário para todas %s " "operações." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s precisa ser executado como root para esta operação." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "arquivo de configuração do %s '%s' não foi encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para ajuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiplas operações especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, execute %s com cada operação separadamente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nenhum alvo especificado" diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index 854c12d4..338635fc 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -789,127 +789,127 @@ msgstr "Fișierul inel de chei %s nu există." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Se adaugă cheile din %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Se semnează local cheile de încredere în inelul de chei..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Se importă valorile de încredere ale deținătorului..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Se dezactivează în inelul de chei cheile revocate." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Se dezactivează cheia %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Un fișier cheie nu a putut fi adăugat la inelul de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "O cheie specificată nu a putut fi eliminată din inelul de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Cheia identificată de %s nu s-a putut edita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "O cheie specificată nu a putut fi exportată din inelul de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Amprenta unei chei specificate nu a putut fi determinată." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s nu s-a putut importa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Fișierul %s nu există și nu s-a putut importa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "O cheie specificată nu s-a putut lista." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "O semnătură specificată nu s-a putut lista." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Se semnează local cheia %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nu a putut fi semnată local." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Cheia specificată nu s-a preluat corect de la un server de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nu se pot folosi semnături securizate pentru pachetele: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Semnătura identificată de %s nu s-a putut verifica." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Baza de date pentru încredere nu s-a putut actualiza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru toate operațiile %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s trebuie executat ca root pentru această operație." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s Fișierul de configurare '%s' nu a fost găsit." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nicio operație specificată (folosește -h pentru asistență)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Multiple operații specificate." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Vă rugăm executați %s cu fiecare operație separat." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nicio țintă specificată" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index aacacf67..b7c39fa6 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -776,127 +776,127 @@ msgstr "Не найден файл с ключами '%s'." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Добавление ключей из файла '%s.gpg'..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Локальное подписывание доверенных ключей в связке..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Импорт значений доверия владельцам..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Блокирование отозванных ключей..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Блокирование ключа '%s'..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Не удалось добавить указанный ключ в связку ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Не удалось удалить указанный ключ из связки ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Не удалось отредактировать ключ '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Не удалось экспортировать указанный ключ из связки ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Не удалось определить отпечаток указанного ключа." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "Не удалось импортировать '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Не удалось импортировать '%s': файл не существует." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Не удалось отобразить указанный ключ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Не удалось отобразить указанную подпись." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локальное подписывание ключа '%s'..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Не удалось локально подписать ключ '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Не удалось получить ключ с сервера ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Нельзя использовать бронированные подписи для пакетов: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Не удалось проверить подпись '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Обновление таблицы доверия..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Не удалось обновить таблицу доверия." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не удалось найти программу '%s' для всех операций '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s должен быть запущен от имени суперпользователя (root)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Не найден файл настроек %s: '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "не задана операция (для справки используйте '-h')" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Указано несколько операций вместо одной." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Запустите '%s' отдельно для каждой операции." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Цели не заданы" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index 1453c3aa..914734fd 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -759,127 +759,127 @@ msgstr "Súbor kľúčenky %s neexistuje." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Pridávam kľúče z %s.gpg ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokálne podpisujem dôverované kľúče z kľúčenky..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Načítavam dôverovaných vlastníkov..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deaktivujem odobraté kľúče z kľúčenky..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Vyraďujem kľúč %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo pridať do kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo odobrať z kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Kľúč identifikovaný ako %s sa nepodarilo editovať." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo exportovať z kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Nepodarilo sa zistiť odtlačok zadaného kľúča." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s sa nepodarilo importovať." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Súbor %s neexistuje a preto ho nemožno importovať." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo pridať do zoznamu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Zadaný podpis sa nepodarilo pridať do zoznamu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokálne podpisujem kľúč %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nemohol byť lokálne podpísaný." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Kľúč sa nepodarilo stiahnuť zo servera kľúčov." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nemožno použiť zosilnené podpisy pre balíčky: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Podpis identifikovaný ako %s sa nepodarilo overiť." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualizujem databázu dôveryhodnosti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "nepodarilo sa aktualizovať databázu dôvery." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre všetky %s operácie." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s musí byť spustený ako root pre túto operáciu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfiguračný súbor '%s' nebol nájdený." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nebola zadaná žiadna operácia (použite -h pre nápovedu)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Bolo zadaných viacero operácií." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Spustite prosím %s pre každú operáciou samostatne." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Žiadne ciele neboli špecifikované" diff --git a/scripts/po/sl.po b/scripts/po/sl.po index ffd303ec..d54ab97e 100644 --- a/scripts/po/sl.po +++ b/scripts/po/sl.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -760,127 +760,127 @@ msgstr "" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "vnašanje lastniških zaupnih vrednosti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Izklopni ključ %s ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ne more biti vstavljeno." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Datoteka %s ne obstaja ali ne more biti vnešena" -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ni bilo mogoče lokalno podpisati." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Posodabljanje zaupne baze podatkov..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Zauone baze podatko ni moč posodobiti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ne najdem %s binarno datoteko potrebne za vse %s operacije." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s je treba pognati kot root za to operacijo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Prosim zaženi %s z vsako peracijo posebej." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index 3fa0ad98..24dd8e4d 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -760,127 +760,127 @@ msgstr "Фајл привеске %s не постоји." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Додајем кључеве из %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Локално потписујем поверљиве кључеве у привеску..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Увозим вредности поверења власника..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Онемогућавам опозване кључеве у привеску..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Онемогућавам кључ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Назначени фајл кључа не може бити додат у привезак." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Назначени кључ не може бити уклоњен из привеска." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Кључ идентификован путем %s се не може уређивати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Назначени кључ не може бит извезен из привеска." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Отисак назначеног кључа не може бити одређен." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s се не може увести." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Фајл %s не постоји и не може се увести." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Назначени кључ не може бити излистан." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Назначени потпис не може бити излистан." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локално потписујем кључ%s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s се не може локално потписати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Удаљени кључ се не може преузети са сервера кључева." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Не могу користити ојачане потписе за пакете: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Потпис идентификован путем %s се не може оверити." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ажурирам базу поверљивих..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "База поверљивих не може бити ажурирана." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за све %s радње." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s мора бити корени корисник за ову операцију." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s фајл поставки „%s“ није нађен." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "није наведена операција (употребите -h за помоћ)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Наведено је више операција." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Покрените %s са сваком операцијом појединачно." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Нису одређени циљеви" diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index e906c87b..7ce3fd3f 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -761,127 +761,127 @@ msgstr "Fajl priveske %s ne postoji." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Dodajem ključeve iz %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokalno potpisujem poverljive ključeve u privesku..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Uvozim vrednosti poverenja vlasnika..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Onemogućavam opozvane ključeve u privesku..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Onemogućavam ključ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Naznačeni fajl ključa ne može biti dodat u privezak." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Naznačeni ključ ne može biti uklonjen iz priveska." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Ključ identifikovan putem %s se ne može uređivati." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Naznačeni ključ ne može bit izvezen iz priveska." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Otisak naznačenog ključa ne može biti određen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s se ne može uvesti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Fajl %s ne postoji i ne može se uvesti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Naznačeni ključ ne može biti izlistan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Naznačeni potpis ne može biti izlistan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalno potpisujem ključ%s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s se ne može lokalno potpisati." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Udaljeni ključ se ne može preuzeti sa servera ključeva." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ne mogu koristiti ojačane potpise za pakete: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Potpis identifikovan putem %s se ne može overiti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ažuriram bazu poverljivih..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Baza poverljivih ne može biti ažurirana." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za sve %s radnje." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s mora biti koreni korisnik za ovu operaciju." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s fajl postavki „%s“ nije nađen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nije navedena operacija (upotrebite -h za pomoć)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Navedeno je više operacija." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Pokrenite %s sa svakom operacijom pojedinačno." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Nisu određeni ciljevi" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 7c5184a4..34f1b2ec 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 02:59+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -767,127 +767,127 @@ msgstr "nyckelringsfilen %s existerar inte." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Lägger till nycklar från %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signerar betrodda nycklar i nyckelring lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importerar ägarens betrodda värden..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Avaktiverar återkallade nycklar i nyckelring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Avaktiverar nyckel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "Avaktiverar %s nycklar" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "En angiven nyckelfil kunde ej läggas till i nyckelringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "En angiven nyckel kunde inte tas bort från nyckelringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Nyckeln identifierad av %s kunde inte bli redigerad." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "En angiven nyckel kunde inte exporteras från nyckelringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Fingeravtrycket från en angiven nyckel kunde inte bestämmas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kunde ej importeras." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Filen %s existerar inte och kunde ej importeras." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "En angiven nyckel kunde ej listas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "En angiven signatur kunde inte listas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signerar nyckel %s lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kunde inte signeras lokalt" -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "Lokalt signerade %s nycklar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Fjärrnyckel hämtades inte korrekt från WKD eller nyckelserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Fjärrnyckel hämtades inte korrekt från nyckelserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Kunde inte uppdatera nyckel: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kan inte använda signaturer med ASCII-skal för paket: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Signaturen identifierad av %s kunde inte verifieras." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Uppdaterar betrodd databas..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Betrodd databas kunde inte bli uppdaterad." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Kunde inte hitta %s binär som krävs för alla %s operationer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s behöver köras som root för denna operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurationsfil '%s' hittades inte." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "ingen operation angavs (använd -h för hjälp)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Flera operationer angivna." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kör %s med varje operation separat." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Inga mål har angetts" diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index d5f65127..f4e55060 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -777,127 +777,127 @@ msgstr "%s anahtar dizisi dosyası mevcut değil." msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Anahtarlar %s.gpg' den ekleniyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Anahtar dizisindeki güvenilir anahtarlar yerel olarak imzalanıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Sahiplik güven değerleri içe aktarılıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Anahtar dizisindeki uyandırılan anahtarlar devre dışı bırakılıyor..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s anahtarı devre dışı bırakılıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Belirtilen bir anahtar dosyası anahtarlığa eklenemiyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Belirtilen bir anahtar, anahtarlıktan çıkartılamıyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar düzenlenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Belirtilen bir anahtar, anahtarlıktan dışarı aktarılamıyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Belirtilen anahtar için parmak izi belirlenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s içeri aktarılamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s dosyası mevcut değil ve içeri aktarılamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Belirtilen anahtar listelenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Belirtilen imza listelenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s anahtarı yerel olarak imzalanıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s yerelde imzalanamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Uzak konumdaki anahtar, WKD'den veya anahtar sunucusundan alınamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Uzak konumdaki anahtar anahtar sunucusundan doğruca alınamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Şu paketler için zırhlı imzalar kullanılamaz:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "%s tarafından tanımlanan imza doğrulanamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Güvenilirlik veritabanı güncellenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "%s ikili dosyası tüm %s işlemleri için gerekli ancak bulunamıyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Bu işlem için %s kök olarak çalıştırılmalıdır." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s yapılandırma dosyası '%s' bulunamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "herhangi bir işlem belirtilmedi (yardım için -h kullanın)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Birden çok işlem yapılması istendi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Lütfen her işlem ile ayrı ayrı %s çalıştırın." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Hedef belirtilmedi" diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index 3e3a0b8d..d6925e07 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the pacman-scripts package. # # Translators: +# Andrew Kotsyuba , 2021 # Max Lyashuk , 2015-2016 # Rax Garfield , 2012 # Yarema aka Knedlyk , 2011-2015,2017-2018 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Kotsyuba \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -27,27 +28,27 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:139 msgid "Cleaning up..." -msgstr "Очищення..." +msgstr "Прибираємось..." #: scripts/makepkg.sh.in:183 msgid "Entering %s environment..." -msgstr "Входжу в середовище %s..." +msgstr "Входимо в середовище %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:190 scripts/makepkg.sh.in:415 msgid "Starting %s()..." -msgstr "Початок %s()..." +msgstr "Починаємо %s()..." #: scripts/makepkg.sh.in:196 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" -msgstr "функція pkgver() згенерувала неправильну версію: %s" +msgstr "функція pkgver() згенерувала неприпустиму версію: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:206 msgid "Failed to update %s from %s to %s" -msgstr "Невдача оновлення %s з %s до %s" +msgstr "Не вдалося оновити %s з %s до %s" #: scripts/makepkg.sh.in:212 msgid "Updated version: %s" -msgstr "Оновлено версію: %s" +msgstr "Оновлено до версії: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:214 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "%s не має прав запису -- pkgver не буде оновл #: scripts/makepkg.sh.in:222 msgid "Unable to find source file %s." -msgstr "Неможливо знайти вихідний файл %s." +msgstr "Неможливо знайти файл початкового коду %s." #: scripts/makepkg.sh.in:223 scripts/makepkg.sh.in:365 #: scripts/makepkg.sh.in:686 scripts/makepkg.sh.in:1159 @@ -87,23 +88,23 @@ msgstr "Припинення..." #: scripts/makepkg.sh.in:248 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." -msgstr "" +msgstr "Pacman наразі використовується, будь ласка зачекайте..." #: scripts/makepkg.sh.in:269 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" -msgstr "'%s' повернув фатальну помилку (%i): %s" +msgstr "\"%s\" повернув фатальну помилку (%i): %s" #: scripts/makepkg.sh.in:288 msgid "Installing missing dependencies..." -msgstr "Встановлення відсутніх залежностей..." +msgstr "Встановлюємо відсутні залежності..." #: scripts/makepkg.sh.in:291 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." -msgstr "'%' не зміг встановити відсутні залежності." +msgstr "\"%s\" не зміг встановити відсутні залежності." #: scripts/makepkg.sh.in:326 msgid "Missing dependencies:" -msgstr "Пропущені залежності:" +msgstr "Відсутні залежності:" #: scripts/makepkg.sh.in:342 scripts/makepkg.sh.in:356 msgid "Failed to remove installed dependencies." @@ -123,44 +124,44 @@ msgstr "Бібліотека, що вказана в %s, не має версі #: scripts/makepkg.sh.in:559 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" -msgstr "Бібліотека, що вказана в %s, не є загальним об’єктом: %s" +msgstr "Бібліотека, що вказана в %s, не є спільним об'єктом: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:569 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" -msgstr "Не можу знайти бібліотеки, згадані в %s: %s" +msgstr "Неможливо знайти бібліотеки, вказані в %s: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "Неправильне значення для %s: '%s'" +msgstr "Неприпустиме значення для %s: \"%s\"" #: scripts/makepkg.sh.in:685 msgid "Missing %s directory." -msgstr "Пропущено теку %s" +msgstr "Відсутня тека %s." #: scripts/makepkg.sh.in:691 msgid "Creating package \"%s\"..." -msgstr "Створення пакунку \"%s\" ..." +msgstr "Створюємо пакунок \"%s\" ..." #: scripts/makepkg.sh.in:694 scripts/makepkg.sh.in:696 #: scripts/makepkg.sh.in:781 msgid "Generating %s file..." -msgstr "Створюю файл %s..." +msgstr "Створюємо файл %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:704 msgid "Adding %s file..." -msgstr "Додаю файл %s..." +msgstr "Додаємо файл %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:706 msgid "Failed to add %s file to package." -msgstr "Невдача додавання файлу %s до пакунку." +msgstr "Не вдалося додати файл %s до пакунку." #: scripts/makepkg.sh.in:724 msgid "Generating .MTREE file..." -msgstr "Генерація файлу .MTREE ..." +msgstr "Генеруємо файл .MTREE ..." #: scripts/makepkg.sh.in:730 msgid "Compressing package..." -msgstr "Стиснення пакунка..." +msgstr "Стискаємо пакунок..." #: scripts/makepkg.sh.in:739 msgid "Failed to create package file." @@ -168,31 +169,31 @@ msgstr "Не вдалося створити файл пакунка." #: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Creating source package..." -msgstr "Створення пакунку вихідних файлів..." +msgstr "Створюємо пакунок файлів початкового коду..." #: scripts/makepkg.sh.in:778 scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Adding %s..." -msgstr "Долучення %s..." +msgstr "Долучаємо %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:812 msgid "Adding %s file (%s)..." -msgstr "Долучення файлу %s (%s)..." +msgstr "Долучаємо файл %s (%s)..." #: scripts/makepkg.sh.in:823 msgid "Compressing source package..." -msgstr "Стиснення вихідного пакунку..." +msgstr "Стискаємо пакунок початкового коду..." #: scripts/makepkg.sh.in:833 msgid "Failed to create source package file." -msgstr "Не вдалося створити файл вихідного пакунку." +msgstr "Не вдалося створити файл пакунка початкового коду." #: scripts/makepkg.sh.in:848 msgid "Installing package %s with %s..." -msgstr "Встановлюю файл пакунка %s з %s..." +msgstr "Встановлюємо файл пакунка %s за допомогою %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:850 msgid "Installing %s package group with %s..." -msgstr "Встановлюю групу пакунків %s з %s..." +msgstr "Встановлюємо групу пакунків %s за допомогою %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:868 msgid "Failed to install built package(s)." @@ -200,16 +201,16 @@ msgstr "Не вдалося встановити зібрані пакунки." #: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid "A package has already been built, installing existing package..." -msgstr "Пакунок уже був зібраний, встановлення існуючого пакунку..." +msgstr "Пакунок уже був зібраний, встановлюємо існуючий пакунок..." #: scripts/makepkg.sh.in:885 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Пакет вже зібраний. (Використайте %s для перезапису)" +msgstr "Пакунок вже зібраний. (використайте %s для перезапису)" #: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." -msgstr "Група пакунків уже була зібрана, встановлення існуючих пакунків..." +msgstr "Група пакунків уже була зібрана, встановлюємо існуючі пакунки..." #: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" @@ -217,19 +218,19 @@ msgstr "Група пакунків вже зібрана (використай #: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Частина групи пакунків вже зібрано. (Використовуєте %s для перезапису)" +msgstr "Частину групи пакунків вже зібрано. (використайте %s для перезапису)" #: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Make packages compatible for use with pacman" -msgstr "Робить пакунки узгодженими для використання з pacman" +msgstr "Збирає пакунки узгоджені для використання з pacman" #: scripts/makepkg.sh.in:966 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" -msgstr "Використання: %s [опції]" +msgstr "Використання: %s [параметри]" #: scripts/makepkg.sh.in:968 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" -msgstr "Опції:" +msgstr "Параметри:" #: scripts/makepkg.sh.in:969 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" @@ -237,11 +238,11 @@ msgstr " -A, --ignorearch Ігнорувати незаповнене поле #: scripts/makepkg.sh.in:970 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" -msgstr " -c, --clean Очистити робочі файли після збірки" +msgstr " -c, --clean Очистити робочі файли після побудови" #: scripts/makepkg.sh.in:971 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" -msgstr " -C, --cleanbuild Вилучає теку %s перед збиранням пакунку" +msgstr " -C, --cleanbuild Вилучати теку %s перед побудовою пакунка" #: scripts/makepkg.sh.in:972 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Пропускати всі перевірки зал #: scripts/makepkg.sh.in:973 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" -" -e, --noextract Не розпаковувати джерельні файли (використати існуючу " +" -e, --noextract Не витягувати файли початкового коду (використати існуючу " "теку %s)" #: scripts/makepkg.sh.in:974 @@ -259,7 +260,9 @@ msgstr " -f, --force Перезаписати існуючий пакун #: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -msgstr " -g, --geninteg Згенерувати перевірки цілісності вихідних файлів" +msgstr "" +" -g, --geninteg Згенерувати дані перевірки цілісності для файлів " +"початкового коду" #: scripts/makepkg.sh.in:976 msgid " -h, --help Show this help message and exit" @@ -267,11 +270,11 @@ msgstr " -h, --help Показати це повідомлення і в #: scripts/makepkg.sh.in:977 msgid " -i, --install Install package after successful build" -msgstr " -i, --install Встановити пакунок після успішного збирання" +msgstr " -i, --install Встановити пакунок після успішної побудови" #: scripts/makepkg.sh.in:978 msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -L, --log Занотувати процес збирання пакунку" +msgstr " -L, --log Занотувати процес побудови пакунка" #: scripts/makepkg.sh.in:979 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" @@ -279,44 +282,46 @@ msgstr " -m, --nocolor Вимкнути кольорові повідомл #: scripts/makepkg.sh.in:980 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" -msgstr " -o, --nobuild Тільки завантажити і розпакувати файли" +msgstr " -o, --nobuild Тільки завантажити і витягти файли" #: scripts/makepkg.sh.in:981 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -" -p Використовувати інший скрипт збирання (замість '%s')" +" -p <файл> Використати альтернативний скрипт побудови (замість \"%s" +"\")" #: scripts/makepkg.sh.in:982 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -" -r, --rmdeps Вилучити встановлені залежності після успішного збирання" +" -r, --rmdeps Вилучити встановлені залежності після успішної побудови" #: scripts/makepkg.sh.in:983 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" -msgstr " -R, --repackage Перепакувати вміст пакунка без збирання" +msgstr " -R, --repackage Перепакувати вміст пакунка без побудови" #: scripts/makepkg.sh.in:984 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" -msgstr " -s, --syncdeps Встановити пропущені залежності з %s" +msgstr " -s, --syncdeps Встановити пропущені залежності за допомогою %s" #: scripts/makepkg.sh.in:985 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" -" -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без " -"завантажених джерельних файлів" +" -S, --source Згенерувати архів tar без завантажених файлів (тільки з " +"файлами початкового коду)" #: scripts/makepkg.sh.in:986 msgid " -V, --version Show version information and exit" -msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти" +msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти" #: scripts/makepkg.sh.in:987 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -" --allsource Генерувати пакунок вихідного коду, включно із завантаженим" +" --allsource Генерувати пакунок початкового коду, включно із " +"завантаженими файлами" #: scripts/makepkg.sh.in:988 msgid " --check Run the %s function in the %s" @@ -324,8 +329,7 @@ msgstr " --check Запустити функцію %s в %s" #: scripts/makepkg.sh.in:989 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" -msgstr "" -" --config Використовувати інший файл налаштувань (замість '%s')" +msgstr " --config <файл> Використати інший файл налаштувань (замість \"%s\")" #: scripts/makepkg.sh.in:990 msgid " --holdver Do not update VCS sources" @@ -335,12 +339,12 @@ msgstr " --holdver Не оновлювати файли з VCS" msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" -" --key Визначити ключ для використання для підпису %s замість " +" --key <ключ> Визначити ключ для використання для підпису %s замість " "типового ключа" #: scripts/makepkg.sh.in:992 msgid " --noarchive Do not create package archive" -msgstr " --noarchive Не створювати архів пакунку" +msgstr " --noarchive Не створювати архів пакунка" #: scripts/makepkg.sh.in:993 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" @@ -352,40 +356,44 @@ msgstr " --noprepare Не запускати функцію %s в %s" #: scripts/makepkg.sh.in:995 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" -msgstr " --nosign Не створювати підпис для пакунку" +msgstr " --nosign Не створювати підпис для пакунка" #: scripts/makepkg.sh.in:996 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" +" --packagelist Тільки вивести список зі шляхів до файлів пакунків, що " +"будуть створені" #: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr " --printsrcinfo Видати згенерований SRCINFO і вийти" +msgstr " --printsrcinfo Показати згенерований SRCINFO і вийти" #: scripts/makepkg.sh.in:998 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" -msgstr " --sign Підписати вихідний пакунок з %s" +msgstr " --sign Підписати вихідний пакунок за допомогою %s" #: scripts/makepkg.sh.in:999 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -msgstr " --skipchecksums Не перевіряти контрольну суму джерельних файлів" +msgstr "" +" --skipchecksums Не перевіряти контрольні суми файлів початкового коду" #: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" -msgstr " --skipinteg Не проводити жодної перевірки джерельних файлів" +msgstr "" +" --skipinteg Не проводити жодної перевірки файлів початкового коду" #: scripts/makepkg.sh.in:1001 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" -msgstr " --skippgpcheck Не перевіряти джерельні файли з підписами PGP" +msgstr " --skippgpcheck Не перевіряти файли початкового коду підписами PGP" #: scripts/makepkg.sh.in:1002 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -" --verifysource Звантажити вихідні файли (якщо потрібно) і провести " -"перевірку цілісності" +" --verifysource Завантажити файли початкового коду (якщо потрібно) і " +"провести перевірку цілісності" #: scripts/makepkg.sh.in:1004 msgid "These options can be passed to %s:" @@ -393,12 +401,12 @@ msgstr "Ці параметри можуть бути передані до %s:" #: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "--asdeps встановити пакунки як неявно встановлені" +msgstr " --asdeps Встановити пакунки як неявно встановлені" #: scripts/makepkg.sh.in:1007 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr " --needed Не перевстановлювати пакунки, що вже оновлені" +msgstr " --needed Не перевстановлювати вже оновлені пакунки" #: scripts/makepkg.sh.in:1008 msgid "" @@ -409,12 +417,11 @@ msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -" --noprogressbar Не показувати індикатор прогресу під час завантаження " -"файлів" +" --noprogressbar Не показувати смужку прогресу під час завантаження файлів" #: scripts/makepkg.sh.in:1011 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати '%s'" +msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати \"%s\"" #: scripts/makepkg.sh.in:1020 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:97 scripts/repo-add.sh.in:101 @@ -422,18 +429,21 @@ msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Ця програма - вільне програмне забезпечення; див. початковий код щодо умов " +"розповсюдження.\\nНадається БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ в межах, дозволених " +"законом.\\n" #: scripts/makepkg.sh.in:1121 scripts/repo-add.sh.in:598 msgid "%s signal caught. Exiting..." -msgstr "Отримано сигнал %s. Виходжу..." +msgstr "Отримано сигнал %s. Виходимо..." #: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "" -"Запуск %s з привілеями суперкористувача - це ДУЖЕ ПОГАНА ІДЕЯ і може " -"спричинити невідворотну,\\nкатастрофічну шкоду Вашій системі." +"Запуск %s з привілеями суперкористувача недозволений, так як він може " +"спричинити невідворотну,\\nкатастрофічну шкоду вашій системі." #: scripts/makepkg.sh.in:1197 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." @@ -447,51 +457,51 @@ msgstr "%s не існує." #: scripts/makepkg.sh.in:1217 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." -msgstr "%s містить %s символи і не може бути отриманий." +msgstr "%s містить символи %s і не може бути оброблений." #: scripts/makepkg.sh.in:1222 msgid "%s must be in the current working directory." -msgstr "%s повинне бути в поточній робочій теці." +msgstr "%s повинен бути в поточній робочій теці." #: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "The key %s does not exist in your keyring." -msgstr "Ключ %s не існує у Вашій зв’язці ключів." +msgstr "Ключ %s відсутній у вашій в'язці ключів." #: scripts/makepkg.sh.in:1302 scripts/repo-add.sh.in:145 msgid "There is no key in your keyring." -msgstr "Немає ключа у Вашій зв’язці ключів." +msgstr "Немає жодного ключа у вашій в'язці ключів." #: scripts/makepkg.sh.in:1326 scripts/makepkg.sh.in:1341 msgid "Leaving %s environment." -msgstr "Залишаю середовище %s." +msgstr "Залишаємо середовище %s." #: scripts/makepkg.sh.in:1345 msgid "Making package: %s" -msgstr "Створення пакунка: %s" +msgstr "Створюємо пакунок: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1351 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -msgstr "Вихідний пакунок вже зібраний (використайте %s для перезапису)" +msgstr "Пакунок початкового коду вже зібраний (використайте %s для перезапису)" #: scripts/makepkg.sh.in:1371 msgid "Signing package..." -msgstr "Підписання пакунка ..." +msgstr "Підписуємо пакунок..." #: scripts/makepkg.sh.in:1375 msgid "Source package created: %s" -msgstr "Вихідний пакунок створено: %s" +msgstr "Пакунок початкового коду створено: %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Skipping dependency checks." -msgstr "Пропуск перевірок залежностей." +msgstr "Пропускаємо перевірки залежностей." #: scripts/makepkg.sh.in:1389 msgid "Checking runtime dependencies..." -msgstr "Перевірка залежностей запуску..." +msgstr "Перевіряємо залежності для запуску..." #: scripts/makepkg.sh.in:1396 msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "Перевірка залежностей для створення пакунку..." +msgstr "Перевіряємо залежності для створення пакунка..." #: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Could not resolve all dependencies." @@ -499,19 +509,19 @@ msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності." #: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "Using existing %s tree" -msgstr "Використання існуючого дерева %s" +msgstr "Використовуємо існуюче дерево %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1427 scripts/makepkg.sh.in:1455 msgid "Removing existing %s directory..." -msgstr "Видалення існуючої теки %s..." +msgstr "Видаляємо існуючу теку %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:1450 msgid "Sources are ready." -msgstr "Вихідні файли готові." +msgstr "Файли початкового коду готові." #: scripts/makepkg.sh.in:1477 msgid "Package directory is ready." -msgstr "Тека пакунку готова." +msgstr "Тека пакунка готова." #: scripts/makepkg.sh.in:1481 msgid "Finished making: %s" @@ -519,7 +529,7 @@ msgstr "Закінчено створення: %s" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:39 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" -msgstr "Оновлення локальної бази пакунків pacman до нового формату" +msgstr "Оновлює локальну базу пакунків pacman до нового формату" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 msgid "options:" @@ -528,28 +538,28 @@ msgstr "параметри:" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid " -d, --dbpath set an alternate database location" msgstr "" -" -b, --dbpath використовувати альтернативний шлях до бази даних" +" -b, --dbpath <шлях> використовувати альтернативний шлях до бази даних" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -h, --help show this help message and exit" -msgstr " -h, --help показати це повідомлення і вийти" +msgstr " -h, --help показати це повідомлення і вийти" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -r, --root set an alternate installation root" msgstr "" -" -r, --root використати альтернативний кореневий каталог встановлення" +" -r, --root <тека> використати альтернативну кореневу теку встановлення" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " -V, --version show version information and exit" -msgstr " -V, --version показати версію програми і вийти" +msgstr " -V, --version показати версію програми і вийти" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 msgid " --config set an alternate configuration file" -msgstr " --config використати інший файл налаштувань" +msgstr " --config <файл> використати альтернативний файл налаштувань" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 msgid " --nocolor disable colorized output messages" -msgstr " -m, --nocolor вимкнути кольорові повідомлення" +msgstr " --nocolor вимкнути кольорові повідомлення" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:122 scripts/repo-add.sh.in:392 msgid "%s does not exist or is not a directory." @@ -565,11 +575,11 @@ msgstr "Ви повинні мати відповідні дозволи для #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:140 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "Знайдений lock-файл. Поки Pacman працює - виконання неможливе." +msgstr "Знайдений файл блокування. Поки pacman працює - виконання неможливе." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:152 msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." -msgstr "Виявлено перед-3.5 формат бази даних - модернізація..." +msgstr "Виявлено формат бази даних версії меншої за 3.5 - оновлення..." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:159 msgid "Done." @@ -577,17 +587,17 @@ msgstr "Зроблено." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:163 msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..." -msgstr "Виявлено формат бази даних перед версією 4.2 - модернізація..." +msgstr "Виявлено формат бази даних версії меншої за 4.2 - оновлення..." #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:185 msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" msgstr "" -"символьне посилання '%s' провадить поза кореневу теку pacman, потрібне ручне " -"втручання" +"символьне посилання \"%s\" провадить поза кореневу теку pacman, потрібне " +"ручне втручання" #: scripts/pacman-key.sh.in:58 msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" -msgstr "Використання: %s [опції] операції [цілі]" +msgstr "Використання: %s [параметри] операція [цілі]" #: scripts/pacman-key.sh.in:60 msgid "Manage pacman's list of trusted keys" @@ -600,8 +610,8 @@ msgstr "Операції:" #: scripts/pacman-key.sh.in:63 msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "" -" -a, --add Додати вказані ключі (залишити пустим для " -"вхідного потоку)" +" -a, --add Додати вказані ключі (залиште пустим для " +"стандартного вводу)" #: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" @@ -611,100 +621,108 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "" -" -e, --export Експорт вказаних або всіх ключів з таким " -"ідентифікатором" +" -e, --export Експортувати ключі з вказаними ідентифікаторами " +"або всі ключі" #: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "" -" -f, --finger Список відбитків для вказаних або всіх ідентифікаторів ключів" +" -f, --finger Показати список відбитків для ключів з вказаними " +"ідентифікаторами або всіх ключів" #: scripts/pacman-key.sh.in:67 msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr " -l, --list-keys Список вказаних або всіх ключів" +msgstr " -l, --list-keys Показати список вказаних або всіх ключів" #: scripts/pacman-key.sh.in:68 msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --recv-keys Отримати вказані ключі з таким ідентифікатором" +msgstr "" +" -r, --recv-keys Отримати ключі з вказаними ідентифікаторами" #: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" -msgstr " -u, --updatedb Оновити базу даних pacman’а" +msgstr " -u, --updatedb Оновити базу даних довіри pacman" #: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr " -v, --verify Перевірити файл(и) визначений через підпис(и)" +msgstr "" +" -v, --verify Перевірити цілісність файлу(ів) визначену через " +"підпис(и)" #: scripts/pacman-key.sh.in:71 msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr " --edit-key Показати меню для керування ідентифікаторами ключів" +msgstr "" +" --edit-key Показати меню керування ключем для вказаного " +"ідентифікатора" #: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr " --import Імпорт pubring.gpg з теки(тек)" +msgstr " --import Імпортувати pubring.gpg з теки(тек)" #: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" -" --import-trustdb Імпортувати довірених власників з trustdb.gpg в " -"теці(теках)" +" --import-trustdb Імпортувати довірених власників з trustdb.gpg з " +"теки(тек)" #: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" -" --init Впевнитися що зв’язка ключів правильно " +" --init Впевнитися що в'язка ключів правильно " "ініціалізована" #: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs Список ключів і їх підписів" +msgstr " --list-sigs Показати список ключів та їх підписів" #: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr "" -" --lsign-key Локально підписати вказаний ключ з таким ідентифікатором" +" --lsign-key Локально підписати ключ з вказаним " +"ідентифікатором" #: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" -" --populate Перезавантажити типові ключі з (заданих) зв’язок" -"\\n в '%s'" +" --populate Перезавантажити типові ключі з (заданих) зв'язок" +"\\n в \"%s\"" #: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" -msgstr " --refresh-keys Оновити вказані або всі ключі з сервера ключів" +msgstr "" +" --refresh-keys Оновити вказані або всі ключі з сервера ключів" #: scripts/pacman-key.sh.in:80 msgid " --verbose Show extra information" -msgstr "" +msgstr " --verbose Показувати надлишкову інформацію" #: scripts/pacman-key.sh.in:83 msgid "" " --config Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" msgstr "" -" --config Використати альтернативний файл конфігурації " -"(замість\\n '%s')" +" --config <файл> Використати альтернативний файл налаштувань " +"(замість\\n \"%s\")" #: scripts/pacman-key.sh.in:85 msgid "" " --gpgdir Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" msgstr "" -" --gpgdir Встановити альтернативну теку для GnuPG (замість" -"\\n '%s')" +" --gpgdir <тека> Встановити альтернативну теку для GnuPG (замість" +"\\n \"%s\")" #: scripts/pacman-key.sh.in:87 msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" -msgstr " --keyserver <адреса_сервера> Вкажіть сервер ключів, якщо потрібно" +msgstr " --keyserver Вказати сервер ключів, якщо потрібно" #: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " -h, --help Show this help message and exit" @@ -724,28 +742,28 @@ msgstr "Назва ключа неоднозначна:" #: scripts/pacman-key.sh.in:148 msgid "Generating pacman master key. This may take some time." -msgstr "" +msgstr "Генерую головний ключ pacman. Це може зайняти деякий час." #: scripts/pacman-key.sh.in:185 msgid "The key identified by %s could not be found locally." -msgstr "Не вдалося локально знайти ключ, ідентифікований %s." +msgstr "Не вдалося локально знайти ключ, з ідентифікатором %s." #: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #: scripts/pacman-key.sh.in:208 msgid "flags" -msgstr "" +msgstr "flags" #: scripts/pacman-key.sh.in:263 msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." -msgstr "У Вас немає достатніх прав для читання зв’язки ключів %s." +msgstr "У Вас немає достатніх прав для читання в'язки ключів %s." #: scripts/pacman-key.sh.in:264 scripts/pacman-key.sh.in:271 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." -msgstr "Використайте '%s' для виправлення прав доступу до зв’язки ключів." +msgstr "Використайте \"%s\" для виправлення прав доступу до в'язки ключів." #: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." @@ -757,147 +775,149 @@ msgstr "Немає секретного ключа для підпису." #: scripts/pacman-key.sh.in:279 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." -msgstr "Використайте '%s' для створення типового секретного ключа." +msgstr "Використайте \"%s\" для створення типового секретного ключа." #: scripts/pacman-key.sh.in:298 msgid "No keyring files exist in %s." -msgstr "Жодного файлу зв’язки ключів не існує в %s." +msgstr "Жодного файлу в'язки ключів не існує в %s." #: scripts/pacman-key.sh.in:305 msgid "The keyring file %s does not exist." -msgstr "Файл зв’язки ключів %s не існує." +msgstr "Файл в'язки ключів %s не існує." #: scripts/pacman-key.sh.in:320 msgid "Appending keys from %s.gpg..." -msgstr "Додаю ключі з %s.gpg..." +msgstr "Додаємо ключі з %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." -msgstr "Локально підписані довірені ключі у зв’язці..." +msgstr "Локально підписуємо довірені ключі у в'язці..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." -msgstr "Імпорт ступенів довіри власників ключів..." +msgstr "Імпортуємо ступені довіри власників..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." -msgstr "Відключення скасованих ключів у зв’язці..." +msgstr "Відключаємо відкликані ключі у в'язці..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." -msgstr "Відключення ключа %s..." +msgstr "Відключаємо ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." -msgstr "" +msgstr "Відключено %s ключ(ів)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." -msgstr "Вказаний файл ключів неможливо додати до в’язки ключів" +msgstr "Вказаний файл ключа неможливо додати до в'язки ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." -msgstr "Вказаний файл ключів неможливо вилучити з в’язки ключів" +msgstr "Вказаний ключ неможливо вилучити з в'язки ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." -msgstr "Ключ ідентифікований через %s неможливо відредагувати." +msgstr "Ключ з ідентифікатором %s неможливо відредагувати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." -msgstr "Вказаний файл ключів неможливо експортувати з в’язки ключів" +msgstr "Вказаний ключ неможливо експортувати з в'язки ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Відбиток зазначеного ключа неможливо визначити." -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "Не вдалося імпортувати %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Файл %s не існує, тож імпортувати його не вдалося." -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." -msgstr "Зазначений файл ключа не можна показати." +msgstr "Зазначений ключ неможливо показати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." -msgstr "Зазначений підпис не можна показати." +msgstr "Зазначений підпис неможливо показати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." -msgstr "Локально підписаний ключ %s..." +msgstr "Локально підписуємо ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s неможливо локально підписати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." -msgstr "" +msgstr "Локально підписано %s ключ(ів)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" +"Віддалений ключ неможливо коректно отримати з WKD (веб-каталогу ключів) чи " +"сервера ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." -msgstr "Віддалений ключ неможливо коректно оновити з сервера ключів." +msgstr "Віддалений ключ неможливо коректно отримати з сервера ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" -msgstr "" +msgstr "Неможливо оновити ключ: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "Неможливо використати вставлених підписів для пакунків: %s" +msgstr "Неможливо використати вживлені підписи для пакунків: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." -msgstr "Підпис ідентифікований через %s неможливо перевірити." - -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 -msgid "Updating trust database..." -msgstr "Оновлення довірчої бази даних..." +msgstr "Підпис з ідентифікатором %s неможливо перевірити." #: scripts/pacman-key.sh.in:601 +msgid "Updating trust database..." +msgstr "Оновлюємо базу даних довіри..." + +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." -msgstr "Базу даних неможливо оновити." +msgstr "Базу даних довіри неможливо оновити." -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для всіх операцій %s." +msgstr "Не можу знайти виконавчий файл %s, який потрібен для всіх операцій %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s повинен мати права суперкористувача для цієї операції." -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." -msgstr "Файл конфігурації %s для '%s' не знайдено." +msgstr "Файл налаштувань %s \"%s\" не знайдено." -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "не вказано операцію (використовуйте -h для довідки)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Вказано кілька операцій." -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Будь ласка, запустіть %s з кожною операцією окремо." -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "Не вказано цілі" #: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "Usage: repo-add [options] ...\\n" -msgstr "" +msgstr "Використання: repo-add [параметри] <шлях-до-бд> <пакунок> ...\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:60 msgid "" @@ -909,19 +929,19 @@ msgstr "" #: scripts/repo-add.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:76 msgid "Options:\\n" -msgstr "Опції:\\n" +msgstr "Параметри:\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" -msgstr " -n, --new тільки додати пакунки, яких ще немає в базі\\n" +msgstr " -n, --new додати тільки пакунки, яких ще немає в базі\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" -" -R, --remove вилучити старий файл пакунку з диску після оновлення " +" -R, --remove вилучити старі файли пакунків з диску після оновлення " "бази даних\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:67 @@ -929,10 +949,13 @@ msgid "" " -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version " "is already present\\n" msgstr "" +" -p, --prevent-downgrade не додавати пакунок до бази даних якщо вже " +"присутня новіша версія\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:69 msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" msgstr "" +"Використання: repo-remove [параметри] <шлях-до-бд> <ім'я_пакунка> ...\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:71 msgid "" @@ -941,29 +964,31 @@ msgid "" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n" msgstr "" "repo-remove оновить базу даних пакунків, вилучаючи назву пакунка," -"\\nвказаного в командному рядку з даної бази сховища пакунків. \\nМожна " -"ваказати кілька пакунків в одному командному рядку.\\n" +"\\nвказаного в командному рядку, з бази даних сховища пакунків. \\nМожна " +"вказати кілька пакунків в одному командному рядку.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" -msgstr "Рухайтесь далі, тут нічого дивитися.\\n" +msgstr "Проходьте повз, тут нема на що дивитись.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr " --nocolor виключити колір у виводі\\n" +msgstr " --nocolor вимкнути кольорові повідомлення\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:82 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet зменшує вихідну інформацію\\n" +msgstr " -q, --quiet зменшити обсяг вихідної інформації\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr " -s, --sign підписати базу даних з GnuPG після оновлення\\n" +msgstr "" +" -s, --sign підписати базу даних за допомогою GnuPG після оновлення" +"\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:84 msgid " -k, --key use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" -" -k, --key <ключ> використати вибраний ключ для підпису бази даних\\n" +" -k, --key <ключ> використати вказаний ключ для підпису бази даних\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:85 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" @@ -972,7 +997,7 @@ msgstr " -v, --verify перевірити підпис бази дани #: scripts/repo-add.sh.in:86 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" -msgstr "\\nДивіться %s(8) про більше деталей і описів доступних параметрів.\\n" +msgstr "\\nДивіться %s(8) щодо деталей і описів доступних параметрів.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:90 msgid "" @@ -986,27 +1011,27 @@ msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:136 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" -msgstr "Не можу знайти бінарник gpg! Чи GnuPG встановлено?" +msgstr "Не можу знайти виконавчий файл gpg! Чи GnuPG встановлено?" #: scripts/repo-add.sh.in:157 msgid "Signing database '%s'..." -msgstr "Підписування бази даних '%s'..." +msgstr "Підписуємо базу даних \"%s\"..." #: scripts/repo-add.sh.in:166 msgid "Created signature file '%s'" -msgstr "Створено файл підпису '%s'" +msgstr "Створено файл підпису \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:168 msgid "Failed to sign package database file '%s'" -msgstr "Не вдалося підписати файл бази даних пакунків '%s'" +msgstr "Не вдалося підписати файл бази даних пакунків \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:177 msgid "Verifying database signature..." -msgstr "Перевірка підписів бази даних..." +msgstr "Перевіряємо підписи бази даних..." #: scripts/repo-add.sh.in:180 msgid "No existing signature found, skipping verification." -msgstr "Не знайдено існуючого підпису, пропускаю перевірку." +msgstr "Не знайдено жодного підпису, пропускаємо перевірку." #: scripts/repo-add.sh.in:185 msgid "Database signature file verified." @@ -1014,51 +1039,51 @@ msgstr "Підпис бази даних перевірено." #: scripts/repo-add.sh.in:187 msgid "Database signature was NOT valid!" -msgstr "База даних підписів НЕ дійсна!" +msgstr "Підпис бази даних НЕ дійсний!" #: scripts/repo-add.sh.in:198 msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." -msgstr "'%s' не має вірного розширення архіву бази даних." +msgstr "\"%s\" не має коректного розширення архіву для бази даних." #: scripts/repo-add.sh.in:235 msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Невірний файл пакунка '%s'." +msgstr "Некоректний файл пакунка \"%s\"." #: scripts/repo-add.sh.in:240 msgid "An entry for '%s' already existed" -msgstr "Запис для '%s' вже існував" +msgstr "Запис для \"%s\" вже існував" #: scripts/repo-add.sh.in:250 msgid "A newer version for '%s' is already present in database" -msgstr "" +msgstr "Новіша версія \"%s\" вже присутня у базі даних" #: scripts/repo-add.sh.in:270 msgid "Invalid package signature file '%s'." -msgstr "Неправильний файл підпису пакунку '%s'." +msgstr "Недійсний файл підпису пакунка \"%s\"." #: scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Adding package signature..." -msgstr "Додаю підпис пакунку..." +msgstr "Додаємо підпис пакунка..." #: scripts/repo-add.sh.in:280 msgid "Computing checksums..." -msgstr "Обчислюю контрольні суми..." +msgstr "Обчислюємо контрольні суми..." #: scripts/repo-add.sh.in:295 scripts/repo-add.sh.in:335 msgid "Creating '%s' db entry..." -msgstr "Створюю запис '%s' в базі даних..." +msgstr "Створюємо запис \"%s\" в базі даних..." #: scripts/repo-add.sh.in:341 msgid "Removing old package file '%s'" -msgstr "Вилучення старого файлу пакунка '%s'" +msgstr "Вилучаємо старий файл пакунка \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:357 msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "Вилучення існуючого запису '%s'..." +msgstr "Вилучаємо існуючий запис \"%s\"..." #: scripts/repo-add.sh.in:400 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." -msgstr "Не вдалося отримати файл замкнення: %s." +msgstr "Не вдалося заволодіти файлом блокування: %s." #: scripts/repo-add.sh.in:401 msgid "Held by process %s" @@ -1066,55 +1091,55 @@ msgstr "Утримано процесом %s" #: scripts/repo-add.sh.in:414 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "Файл репозиторію '%s' не є коректною базою даних пакунків." +msgstr "Файл сховища \"%s\" не є коректною базою даних пакунків." #: scripts/repo-add.sh.in:419 msgid "Extracting %s to a temporary location..." -msgstr "" +msgstr "Витягуємо файли з %s в тимчасове розміщення..." #: scripts/repo-add.sh.in:427 msgid "Repository file '%s' was not found." -msgstr "Файл репозиторію '%s' не знайдено." +msgstr "Файл сховища \"%s\" не знайдено." #: scripts/repo-add.sh.in:434 msgid "Repository file '%s' could not be created." -msgstr "Файл репозиторію '%s' неможливо створити." +msgstr "Файл сховища \"%s\" неможливо створити." #: scripts/repo-add.sh.in:446 msgid "File '%s' not found." -msgstr "Файл '%s' не знайдено." +msgstr "Файл \"%s\" не знайдено." #: scripts/repo-add.sh.in:452 msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "'%s' не є файлом пакунка, пропущено" +msgstr "\"%s\" не є файлом пакунка, пропускаємо" #: scripts/repo-add.sh.in:456 msgid "Adding package '%s'" -msgstr "Додавання пакунка '%s'" +msgstr "Додаємо пакунок \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:463 msgid "Searching for package '%s'..." -msgstr "Пошук пакунка '%s'..." +msgstr "Шукаємо пакунок \"%s\"..." #: scripts/repo-add.sh.in:466 msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "Пакунок, що відповідає '%s', не знайдено." +msgstr "Пакунок, що відповідає \"%s\", не знайдено." #: scripts/repo-add.sh.in:530 msgid "No packages remain, creating empty database." -msgstr "Не залишилося жодного пакунка, створення порожньої бази даних." +msgstr "Не знайдено жодного пакунка, створення порожньої бази даних." #: scripts/repo-add.sh.in:584 msgid "Invalid command name '%s' specified." -msgstr "Вказана невірна команда '%s'." +msgstr "Вказана недійсна команда \"%s\"." #: scripts/repo-add.sh.in:589 msgid "Cannot create temp directory for database building." -msgstr "Не можливо створити тимчасовий каталог для побудови бази даних." +msgstr "Неможливо створити тимчасовий каталог для побудови бази даних." #: scripts/repo-add.sh.in:684 msgid "Creating updated database file '%s'" -msgstr "Створення поновленого файлу бази даних '%s'" +msgstr "Створюємо поновлений файл бази даних \"%s\"" #: scripts/repo-add.sh.in:688 msgid "No packages modified, nothing to do." @@ -1122,39 +1147,39 @@ msgstr "Не змінено жодного пакунка, нема що роб #: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:34 msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "Пропускаю всі перевірки цілісності джерельних файлів." +msgstr "Пропускаємо всі перевірки цілісності файлів початкового коду." #: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:36 msgid "Skipping verification of source file checksums." -msgstr "Пропуск перевірки контрольної суми вихідного файлу." +msgstr "Пропускаємо перевірки контрольних сум файлів початкового коду." #: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:39 msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." -msgstr "Пропуск перевірки PGP підпису джерельного файлу." +msgstr "Пропускаємо перевірки PGP-підписів файлів початкового коду." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:82 msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "Генерування контрольних сум для вихідних файлів..." +msgstr "Генеруємо контрольні суми для файлів початкового коду..." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:94 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." -msgstr "Вказано невірний алгоритм цілісності '%s'." +msgstr "Вказано недійсний алгоритм перевірки цілісності \"%s\"." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:41 msgid "Created signature file %s." -msgstr "Створюю файл підпису %s." +msgstr "Створено файл підпису %s." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43 msgid "Failed to sign package file %s." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося підписати файл пакунка %s." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58 msgid "Signing package(s)..." -msgstr "Підписання пакунка ..." +msgstr "Підписуємо пакунок ..." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:65 msgid "Integrity checks are missing for: %s" -msgstr "Відсутні перевірки цілісності для: %s" +msgstr "Відсутні дані перевірки цілісності для: %s" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:77 msgid "Skipped" @@ -1174,11 +1199,11 @@ msgstr "Пройдено" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87 msgid "FAILED" -msgstr "НЕВДАЛО" +msgstr "ПОМИЛКА" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115 msgid "Validating %s files with %s..." -msgstr "Звірення %s файлів з %s..." +msgstr "Перевіряємо файли %s за допомогою %s..." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122 msgid "One or more files did not pass the validity check!" @@ -1186,11 +1211,13 @@ msgstr "Один чи кілька файлів не пройшли переві #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:126 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." -msgstr "Перевірки цілісності (%s) відрізняються за розміром від масиву source." +msgstr "" +"Кількість даних перевірки цілісності (%s) відрізняється від розміру масиву " +"source." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:33 msgid "Verifying source file signatures with %s..." -msgstr "Перевірка підпису джерельного файлу з %s..." +msgstr "Перевіряємо підписи файлів початкового коду за допомогою %s..." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:69 msgid "unknown public key" @@ -1198,11 +1225,11 @@ msgstr "невідомий публічний ключ" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:72 msgid "public key %s has been revoked" -msgstr "публічний ключ %s відкликаний" +msgstr "публічний ключ %s був відкликаний" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:75 msgid "bad signature from public key" -msgstr "неправильний підпис з публічного ключа" +msgstr "неправильний підпис за допомогою публічного ключа" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:78 msgid "error during signature verification" @@ -1210,11 +1237,11 @@ msgstr "помилка під час перевірки підпису" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84 msgid "the public key %s is not trusted" -msgstr "публічний ключ %s не є довіреним" +msgstr "публічний ключ %s не має довіри" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87 msgid "invalid public key" -msgstr "неправильний публічний ключ" +msgstr "недійсний публічний ключ" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97 @@ -1224,7 +1251,7 @@ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ:" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93 msgid "the signature has expired." -msgstr "час підпису закінчився." +msgstr "час дії підпису закінчився." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97 msgid "the key has expired." @@ -1240,7 +1267,7 @@ msgstr "Виникли попередження при перевірці під #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:115 msgid "Please make sure you really trust them." -msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що Ви дійсно довіряєте їм." +msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що ви дійсно довіряєте їм." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:131 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:194 @@ -1249,13 +1276,13 @@ msgstr "ПІДПИС НЕ ЗНАЙДЕНО" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:144 msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" -msgstr "ДЖЕРЕЛЬНИЙ ФАЙЛ НЕ ЗНАЙДЕНО" +msgstr "ФАЙЛ ПОЧАТКОВОГО КОДУ НЕ ЗНАЙДЕНО" #: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:53 msgid "%s contains invalid characters: '%s'" -msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'" +msgstr "%s містить неприпустимі символи: \"%s\"" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:40 @@ -1269,56 +1296,58 @@ msgstr "%s мусить бути масивом" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:90 msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s не мусить бути масивом" +msgstr "%s не повинен бути масивом" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66 msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name '" msgstr "" +"PACKAGER повинен мати формат \"Петрик П'яточкін <пошта@адреса.невірна>\"" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 msgid "Checking for packaging issues..." -msgstr "Перевірка на правильність пакування..." +msgstr "Перевіряємо пакет на наявність проблем..." #: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36 msgid "Package contains reference to %s" -msgstr "Пакунок не містить згадки про %s" +msgstr "Пакунок містить згадку про %s" #: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34 msgid "Dotfile found in package root '%s'" -msgstr "Файл з крапками знайдено в корені пакунка '%s'" +msgstr "" +"Файл з ім'ям, що починається з крапки, знайдено в корені пакунка \"%s\"" #: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36 msgid "Package contains paths with newlines" -msgstr "Пакунок містить шлях з новими стрічками " +msgstr "Пакунок містить шлях із символами розриву рядка" #: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35 msgid "%s entry file not in package : %s" -msgstr "Вхідний файл %s не міститься в пакунку: %s" +msgstr "Файл вказаний у %s не міститься в пакунку: %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:40 msgid "Can not use '%s' architecture with other architectures" -msgstr "" +msgstr "Неможливо використати архітектуру \"%s\" разом з іншими архітектурами" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:54 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:62 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "%s немає для архітектури '%s'." +msgstr "%s відсутній для архітектури \"%s\"." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/backup.sh.in:45 msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" -msgstr "Запис %s не повинен містити слеш: %s." +msgstr "Запис %s не повинен містити слеш: %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:36 msgid "%s must be an integer, not %s." -msgstr "%s повинно бути цілим, а не %s." +msgstr "%s повинно бути цілим числом, а не %s." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52 msgid "%s array contains unknown option '%s'" -msgstr "Масив %s містить невідомі опції '%s'" +msgstr "Масив %s містить невідомий параметр \"%s\"" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 msgid "Conflicting %s and %s functions in %s" -msgstr "" +msgstr "Конфліктуючі функції %s та %s в %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41 msgid "Missing %s function in %s" @@ -1326,68 +1355,68 @@ msgstr "Пропущено функцію %s в %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46 msgid "Extra %s function for split package '%s'" -msgstr "" +msgstr "Надлишкова функція %s для поділу пакунка \"%s\"" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51 msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "Відсутня функція %s для поділу пакунка '%s'" +msgstr "Відсутня функція %s для поділу пакунка \"%s\"" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38 msgid "Requested package %s is not provided in %s" -msgstr "Шуканий пакунок %s не міститься в %s." +msgstr "Запитаний пакунок %s не міститься в %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:65 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:35 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36 msgid "%s is not allowed to be empty." -msgstr "%s не повинен бути порожнім." +msgstr "%s не повинно бути порожнім." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41 msgid "%s is not allowed to start with a hyphen." -msgstr "%s не повинен починатися з дефіса." +msgstr "%s не повинно починатися з дефіса." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45 msgid "%s is not allowed to start with a dot." -msgstr "%s не дозволено запускатися з крапкою." +msgstr "%s не повинно починатись із крапки." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46 msgid "%s may only contain ascii characters." -msgstr "" +msgstr "%s може містити тільки символи ASCII." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40 msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s." -msgstr "" +msgstr "%s повинно бути у формі \"ціле[.ціле]\", а не %s." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41 msgid "" "%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace." -msgstr "%s не дозволяє містити двокрапки, косі риски, тире або пробіли." +msgstr "%s не може містити двокрапки, косі риски, тире або пробіли." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46 msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators." -msgstr "Масив %s не дозволяє містити оператори порівняння (< або >)." +msgstr "Масив %s не може містити оператори порівняння (< або >)." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36 msgid "Sparse arrays are not allowed for source" -msgstr "Розкидані масиви не дозволені для джерела" +msgstr "Розкидані масиви не дозволені для джерел початкового коду" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34 msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." -msgstr "файл %s (%s) не існує або не є звичайним файлом." +msgstr "файл з %s (%s) не існує або не є звичайним файлом." #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." -msgstr "Отримання вихідних файлів..." +msgstr "Отримуємо файли початкового коду..." #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:73 msgid "Extracting sources..." -msgstr "Розпаковування вихідних файлів..." +msgstr "Витягуємо файли початкового коду..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:52 msgid "Branching %s..." -msgstr "Розгалуження %s..." +msgstr "Розгалужуємо %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 msgid "Failure while branching %s" @@ -1395,11 +1424,11 @@ msgstr "Помилка при розгалуженні %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:59 msgid "Pulling %s..." -msgstr "Долучення %s..." +msgstr "Долучаємо %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:63 msgid "Failure while pulling %s" -msgstr "Невдача під час долучення %s" +msgstr "Помилка під час долучення %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 @@ -1411,20 +1440,20 @@ msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." -msgstr "Створення робочої копії %s %s сховища..." +msgstr "Створюємо робочу копію %s з %s-сховища..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" -msgstr "Невдача оновлення робочої копії %s сховища %s" +msgstr "Помилка оновлення робочої копії %s з %s-сховища" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:129 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" -msgstr "Помилка створення робочої копії %s %s сховища" +msgstr "Помилка створення робочої копії %s з %s-сховища" #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36 #: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36 @@ -1433,29 +1462,29 @@ msgstr "Знайдено %s" #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55 msgid "Downloading %s..." -msgstr "Звантаження %s..." +msgstr "Завантажуємо %s..." #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:74 msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "Невдача під час звантаження %s" +msgstr "Помилка під час завантаження %s" #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:136 msgid "Extracting %s with %s" -msgstr "Розпаковування %s з %s... " +msgstr "Витягуємо файли з %s за допомогою %s" #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:144 msgid "Failed to extract %s" -msgstr "Не вдалося розпакувати %s" +msgstr "Не вдалося витягти файли з %s" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." -msgstr "Клонування %s з %s сховища..." +msgstr "Клонуємо %s з %s-сховища..." #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" -msgstr "Невдача під час звантаження %s з %s сховища" +msgstr "Помилка під час завантаження %s з %s-сховища" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:60 msgid "%s is not a clone of %s" @@ -1464,12 +1493,12 @@ msgstr "%s не є клоном %s" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:64 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." -msgstr "Оновлення %s з %s сховища..." +msgstr "Оновлюємо %s з %s-сховища..." #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:67 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" -msgstr "Невдача при оновлення %s %s сховища" +msgstr "Помилка при оновленні %s з %s-сховища" #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" @@ -1477,43 +1506,43 @@ msgstr "Помилка під час перевірки версії %s, тег #: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39 msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." -msgstr "%s не було знайдено в каталозі збирання і це не посилання." +msgstr "%s не було знайдено в теці побудови і це не посилання." #: scripts/libmakepkg/tidy.sh.in:41 msgid "Tidying install..." -msgstr "Покращення встановлення..." +msgstr "Прибираємось..." #: scripts/libmakepkg/tidy/docs.sh.in:34 msgid "Removing doc files..." -msgstr "Вилучення файлів doc..." +msgstr "Вилучаємо файли документації..." #: scripts/libmakepkg/tidy/emptydirs.sh.in:35 msgid "Removing empty directories..." -msgstr "Вилучення порожніх каталогів..." +msgstr "Вилучаємо порожні теки..." #: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35 msgid "Removing %s files..." -msgstr "Вилучення файлів %s ..." +msgstr "Вилучаємо файли %s..." #: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35 msgid "Purging unwanted files..." -msgstr "Очищення непотрібних файлів..." +msgstr "Прибираємо непотрібні файли..." #: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35 msgid "Removing static library files..." -msgstr "Вилучення файлів статичних бібліотек..." +msgstr "Вилучаємо файли статичних бібліотек..." #: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119 msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..." -msgstr "Вилучення непотрібних символів з бінарних файлів та бібліотек..." +msgstr "Вилучаємо непотрібні символи з виконавчих файлів та бібліотек..." #: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 msgid "Compressing man and info pages..." -msgstr "Стиснення сторінок man/info..." +msgstr "Стискаємо сторінки man/info..." #: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:38 msgid "'%s' is not a valid archive extension." -msgstr "'%s' є невірним розширенням архіву." +msgstr "\"%s\" не є коректним розширенням архіву." #: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:84 msgid "ERROR:" @@ -1521,7 +1550,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА:" #: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:81 msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "параметр '%s' неоднозначний; можливі варіанти:" +msgstr "параметр \"%s\" неоднозначний; можливі варіанти:" #: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:112 msgid "option requires an argument" @@ -1530,31 +1559,31 @@ msgstr "параметр вимагає аргументу" #: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:134 #: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:187 msgid "invalid option" -msgstr "нерозпізнаний параметр" +msgstr "недійсний параметр" #: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:148 msgid "option '%s' does not allow an argument" -msgstr "параметр '%s' не дозволяє аргументу" +msgstr "параметр \"%s\" не дозволяє аргументу" #: scripts/libmakepkg/util/parseopts.sh.in:166 msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "параметр '%s' вимагає аргументу" +msgstr "параметр \"%s\" вимагає аргументу" #: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:161 msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Невідомий протокол звантаження: %s" +msgstr "Невідомий протокол завантаження: %s" #: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:170 msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "Програму звантаження %s не встановлено." +msgstr "Програму завантаження %s не встановлено." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:80 msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "Не вдалося змінити на теку %s" +msgstr "Не вдалося змінити теку на %s" #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:93 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." -msgstr "Помилка створення теки $%s (%s)." +msgstr "Не вдалося створити теку $%s (%s)." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:96 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." @@ -1562,4 +1591,4 @@ msgstr "У Вас немає дозволу на запис до теки $%s (% #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109 msgid "Failed to source %s" -msgstr "Не вдалося розпакувати %s" +msgstr "Не вдалося включити %s" diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index dca9f9ae..795ed06d 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 10:02+0000\n" "Last-Translator: 张海\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -745,127 +745,127 @@ msgstr "密匙环文件 %s 不存在。" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "正在从 %s.gpg 添加密匙..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "正在本地签名密匙环中的可信密匙..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "正在导入拥有者信任值..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "正在密匙环中禁用已激活密匙..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "正在禁用密匙 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "已禁用 %s 把密钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "指定的键文件无法添加到密钥环。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "无法从密钥环删除指定的键。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "由 %s 认定的密匙不能编辑。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "无法从密钥环导出指定的键。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "无法确定指定密匙的指纹。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s 无法导入。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "文件 %s 不存在且无法导入。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "指定密匙无法列出。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "指定签名无法列出。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "正在本地签名密匙 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s无法在本地签署。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "已本地签名 %s 把密钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "无法从WKD或者公钥服务器获取远程公钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "无法从密匙服务器中正确取回远端密匙。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "无法更新密钥:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "无法对这些软件包使用明文签名: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "由 %s 认定的签名无法验证。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "正在更新可信数据库..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "信任数据库无法更新。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "无法找到所需的 %s 二进制文件以进行所有 %s 操作。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s 需要以 root 运行来完成此操作。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s 配置文件 '%s' 没有找到" -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "多个操作已指定。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "请分别加 %s 每个操作运行。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "没有指定目标" diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index 79d86f2c..994b49f8 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -9,6 +9,7 @@ # dlin , 2014 # dlin , 2014 # green.leek , 2021 +# green.leek , 2021 # 黃柏諺 , 2014-2016,2018 # byStarTW (pan93412) , 2019 # 黃柏諺 , 2019,2021 @@ -16,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-11 05:18+0000\n" "Last-Translator: green.leek \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/" @@ -743,127 +744,127 @@ msgstr "不存在鑰匙圈檔案 %s。" msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "正從 %s.gpg 附加金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:343 +#: scripts/pacman-key.sh.in:360 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "正於本地端簽署鑰匙圈中信任的金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:345 +#: scripts/pacman-key.sh.in:362 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "正在匯入擁有者的信任值..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:364 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "正在停用鑰匙圈中被撤銷的金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:370 +#: scripts/pacman-key.sh.in:375 msgid "Disabling key %s..." msgstr "正在停用金鑰 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:376 +#: scripts/pacman-key.sh.in:381 msgid "Disabled %s keys." msgstr "已停用 %s 金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:383 +#: scripts/pacman-key.sh.in:388 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "無法將指定的金鑰檔加入鑰匙圈中。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:391 +#: scripts/pacman-key.sh.in:396 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "無法從鑰匙圈中移除指定的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:401 +#: scripts/pacman-key.sh.in:406 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "無法編輯 %s 辨識出的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:413 +#: scripts/pacman-key.sh.in:418 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "無法從鑰匙圈匯出指定的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:421 +#: scripts/pacman-key.sh.in:426 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "無法判定指定金鑰的指紋。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:434 scripts/pacman-key.sh.in:453 +#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 msgid "%s could not be imported." msgstr "無法匯入 %s。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:438 scripts/pacman-key.sh.in:457 +#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "不存在 %s 檔案且無法匯入。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:469 +#: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "無法列出指定的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:477 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "無法列出指定的簽章。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 +#: scripts/pacman-key.sh.in:494 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "正於本地端簽署 %s 金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:497 +#: scripts/pacman-key.sh.in:499 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "無法於本地端簽署 %s。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:507 +#: scripts/pacman-key.sh.in:509 msgid "Locally signed %s keys." msgstr "本機已簽署 %s 金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:530 +#: scripts/pacman-key.sh.in:532 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "無法從 WKD 或金鑰伺服器正確擷取遠端金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:535 +#: scripts/pacman-key.sh.in:537 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "未從金鑰伺服器正確擷取到遠端金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:567 +#: scripts/pacman-key.sh.in:569 msgid "Could not update key: %s" msgstr "無法更新金鑰:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:588 scripts/repo-add.sh.in:265 +#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "無法使用裝甲簽章在軟體包上:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:592 +#: scripts/pacman-key.sh.in:594 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "無法核對 %s 辨識出的簽章。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:599 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "Updating trust database..." msgstr "正在更新信任資料庫..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:601 +#: scripts/pacman-key.sh.in:603 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "無法更新信任資料庫。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:669 +#: scripts/pacman-key.sh.in:671 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "找不到生成來源檔案完整性校驗碼所需的 %s 二進位檔。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:674 +#: scripts/pacman-key.sh.in:676 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "此操作要求 %s 以 root 身份執行。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:680 +#: scripts/pacman-key.sh.in:682 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "找不到 %s 組態檔「%s」。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:701 +#: scripts/pacman-key.sh.in:703 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "未指定操作 (使用 -h 查看說明)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:706 +#: scripts/pacman-key.sh.in:708 msgid "Multiple operations specified." msgstr "已指定多重操作。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:707 +#: scripts/pacman-key.sh.in:709 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "請分開各自操作來執行 %s。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:715 +#: scripts/pacman-key.sh.in:717 msgid "No targets specified" msgstr "未指定目標" diff --git a/src/pacman/po/LINGUAS b/src/pacman/po/LINGUAS index 0ba4e9cb..346cd119 100644 --- a/src/pacman/po/LINGUAS +++ b/src/pacman/po/LINGUAS @@ -1,6 +1,7 @@ # Set of available languages. ar ast +az_AZ bg br ca diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po index 4d6e2a48..674846b1 100644 --- a/src/pacman/po/ar.po +++ b/src/pacman/po/ar.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-13 23:47+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po index a7ddf359..10773c53 100644 --- a/src/pacman/po/ast.po +++ b/src/pacman/po/ast.po @@ -1,16 +1,16 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team " +# This file is distributed under the same license as the pacman package. # # Translators: -# enolp , 2015-2016,2018-2019 -# Ḷḷumex03 , 2013-2015 +# enolp , 2015-2016,2018-2020 +# Ḷḷumex03, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-13 23:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:29+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ast/)\n" @@ -247,14 +247,14 @@ msgid "Total" msgstr "" #: src/pacman/callback.c:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "baxando %s...\n" +msgstr "" #: src/pacman/callback.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s is up to date" -msgstr "%s ta anováu\n" +msgstr "" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format @@ -314,9 +314,9 @@ msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" msgstr "%s: %s (El tamañu nun concasa)\n" #: src/pacman/check.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "fallu al anovar %s (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format @@ -324,9 +324,9 @@ msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" msgstr "" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (El tamañu nun concasa)\n" +msgstr "" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -425,16 +425,14 @@ msgstr "" "seición '%s'.\n" #: src/pacman/conf.c:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -"ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -"ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:761 #, c-format @@ -453,14 +451,12 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" -"fallu al aniciar la biblioteca alpm\n" -"(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:842 #, c-format @@ -558,9 +554,9 @@ msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" msgstr "" #: src/pacman/files.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "opción non valida '--%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format @@ -1052,15 +1048,12 @@ msgid "" msgstr "-w, --downloadonly baxa los paquetes pero nun instala/anueva nada\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite \n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --overwrite \n" -" sobrescribe ficheros conflictivos (pue usase más " -"d'una vegada)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1599,9 +1592,9 @@ msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "la base de datos '%s' nun ye válida (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "fallu al sincronizar toles bases de datos\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format @@ -1811,17 +1804,17 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman-conf.c:42 #, c-format msgid "usage: pacman-conf [options] [...]\n" -msgstr "" +msgstr "usu: pacman-conf [opciones] [...]\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:43 #, c-format msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n" -msgstr "" +msgstr " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:44 #, c-format msgid "options:\n" -msgstr "" +msgstr "opciones:\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:45 #, c-format @@ -1846,7 +1839,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman-conf.c:49 #, c-format msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n" -msgstr "" +msgstr " -l, --repo-list llista los depósitos configuraos\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:50 #, c-format @@ -1856,7 +1849,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman-conf.c:51 #, c-format msgid " -V, --version display version information\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version amuesa la información de la versión\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:81 #, c-format @@ -1908,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: src/util/testpkg.c:78 #, c-format msgid "Cannot find the given file.\n" -msgstr "" +msgstr "Nun pue atopase'l ficheru apurríu.\n" #: src/util/testpkg.c:81 #, c-format @@ -1918,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: src/util/testpkg.c:85 #, c-format msgid "Package is invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "El paquete ye válidu.\n" #: src/util/testpkg.c:88 #, c-format @@ -1928,13 +1921,9 @@ msgstr "" #: src/util/testpkg.c:94 #, c-format msgid "Package is valid.\n" -msgstr "" +msgstr "El paquete ye válidu.\n" #: src/util/testpkg.c:99 #, c-format msgid "error releasing alpm\n" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "memory exhausted\n" -#~ msgstr "memoria escosada\n" diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po index 42d4fbf0..133b0301 100644 --- a/src/pacman/po/bg.po +++ b/src/pacman/po/bg.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Translators: # Alexander Angelov Nestorov , 2013 # Alexander Angelov Nestorov , 2013 -# Galin Iskrenov , 2016-2019 +# Galin Iskrenov , 2016-2019,2021 # Ivailo Monev , 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-16 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Galin Iskrenov \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/bg/)\n" "Language: bg\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "зареждане на пакета" #: src/pacman/callback.c:751 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Общо" #: src/pacman/callback.c:884 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po index b94fe765..fe203a98 100644 --- a/src/pacman/po/br.po +++ b/src/pacman/po/br.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index f1cd0975..b9cf0837 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-02 11:40+0000\n" "Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index 03745dda..24cbe340 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ # IAmNotImportant, 2017 # Jaroslav Lichtblau , 2014-2016 # Jaroslav Lichtblau , 2014 -# LiberteCzech , 2018 -# LiberteCzech , 2018 +# LiberteCzech , 2018 +# LiberteCzech , 2018 # Lukáš Kucharczyk , 2020 # Marek Otahal , 2011 # mmm , 2013 @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po index e77b6cc6..0b647d38 100644 --- a/src/pacman/po/da.po +++ b/src/pacman/po/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index 0f92d87d..8a3dcfbe 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ # 34406f1e9686aef60a96a5a15782edfd, 2012-2013 # 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013 # WhiteKnight, 2013 -# Allan McRae , 2019 +# Allan McRae , 2019,2021 # Tim Kleinschmidt , 2015 # Dan McGee , 2011 # 21db53640bd6018c4a99700a4cf2ee28_f478df7 <98034cbca98620f1cf39d6ebdfa44311_785827>, 2019-2020 @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 20:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-13 18:43+0000\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/de/)\n" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "PGP Schlüssel %s, »%s« importieren?" #: src/pacman/callback.c:609 #, c-format msgid "installing" -msgstr "Installation läuft" +msgstr "Installiert wird" #: src/pacman/callback.c:612 #, c-format msgid "upgrading" -msgstr "Aktualisierung läuft" +msgstr "Aktualisiert wird" #: src/pacman/callback.c:615 #, c-format @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Herunterstufung läuft" #: src/pacman/callback.c:618 #, c-format msgid "reinstalling" -msgstr "Reinstallation läuft" +msgstr "Reinstalliert wird" #: src/pacman/callback.c:621 #, c-format @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive »%« in Sektion »%s« wird nicht " +"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive »%s« in Sektion »%s« wird nicht " "erkannt.\n" #: src/pacman/conf.c:734 diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index a53fe4af..f312c4d2 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po index 5421740d..ab3ca367 100644 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ b/src/pacman/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:50+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/" diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po index 00ed0eb7..94e7a2c5 100644 --- a/src/pacman/po/eo.po +++ b/src/pacman/po/eo.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 67c2e8f1..dac7640c 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:24+0000\n" "Last-Translator: Pedro Román \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po index 2065059c..4694ed30 100644 --- a/src/pacman/po/es_419.po +++ b/src/pacman/po/es_419.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/" diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po index be8f3682..795d6132 100644 --- a/src/pacman/po/eu.po +++ b/src/pacman/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/eu_ES.po b/src/pacman/po/eu_ES.po index 9d1e9eca..e42cd619 100644 --- a/src/pacman/po/eu_ES.po +++ b/src/pacman/po/eu_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index 7e2c9a80..69baaf9a 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index ae5a0857..106e11a7 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -16,7 +16,8 @@ # Élie Bouttier , 2013 # ef7dab0d6077eb6318482e1ba81363ed, 2014 # Élie Bouttier , 2013 -# Erwan Amans , 2019 +# Erwan Amans , 2019,2021 +# Erwan Amans , 2021 # Iago Bonnici , 2020 # jiehong , 2011-2012 # ef7dab0d6077eb6318482e1ba81363ed, 2014 @@ -27,9 +28,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 06:09+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-06 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Erwan Amans \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:245 #, c-format msgid "Running pre-transaction hooks...\n" -msgstr "Exécution des crochets de pré-transaction…\n" +msgstr "Exécution des crochets (« hooks ») de pré-transaction…\n" #: src/pacman/callback.c:247 #, c-format msgid "Running post-transaction hooks...\n" -msgstr "Exécution des crochets de post-transaction…\n" +msgstr "Exécution des crochets (« hooks ») de post-transaction…\n" #: src/pacman/callback.c:260 #, c-format @@ -264,12 +265,12 @@ msgstr "chargement des fichiers des paquets" #: src/pacman/callback.c:751 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: src/pacman/callback.c:884 #, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "" +msgstr "téléchargement de %s…\n" #: src/pacman/callback.c:1051 #, c-format @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr " %s est à jour" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format msgid " %s failed to download" -msgstr "" +msgstr "le fichier %s n’a pas pu être téléchargé" #: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format @@ -334,17 +335,17 @@ msgstr "%s : %s (Les tailles ne correspondent pas)\n" #: src/pacman/check.c:185 #, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "" +msgstr "%s : %s (échec du calcul de la somme de contrôle %s)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" -msgstr "" +msgstr "%s : %s (%s information de la somme de contrôle indisponible)\n" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s : %s (%s les sommes de contrôle ne correspondent pas)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -448,11 +449,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" +"le fichier de configuration %s possède une entrée non valide à la ligne %d : " +"la valeur de « %s » doit être positive : « %s »\n" #: src/pacman/conf.c:741 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" +"le fichier de configuration %s possède une entrée non valide à la ligne %d : " +"la valeur de « %s » est trop grande : « %s »\n" #: src/pacman/conf.c:761 #, c-format @@ -498,7 +503,8 @@ msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s #: src/pacman/conf.c:879 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "problème lors de l’ajout du dossier de scripts « %s » (%s)\n" +msgstr "" +"problème lors de l’ajout du dossier des crochets (« hooks ») « %s » (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:901 #, c-format @@ -582,7 +588,7 @@ msgstr "%s appartient à %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:129 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "expression régulière « %s » invalide\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format @@ -1113,6 +1119,9 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" écrase les fichiers conflictuels (peut être utilisé " +"plus d’une fois)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1240,7 +1249,8 @@ msgstr " --cachedir définit le dossier de cache\n" #, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --hookdir spécifie un autre dossier pour les scripts\n" +" --hookdir spécifie un autre dossier pour les crochets (« " +"hooks »)\n" #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format @@ -1667,7 +1677,7 @@ msgstr "la base de données « %s » n’est pas valide (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "la synchronisation de toutes les bases de données a échoué (%s)\n" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po index 8f2ba1e4..e96b0b10 100644 --- a/src/pacman/po/gl.po +++ b/src/pacman/po/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/hi.po b/src/pacman/po/hi.po index 2944a4b6..acaf7d97 100644 --- a/src/pacman/po/hi.po +++ b/src/pacman/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 11:23+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po index 07108e3f..67788968 100644 --- a/src/pacman/po/hr.po +++ b/src/pacman/po/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index 0658e7fa..8a4b42c2 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the pacman package. # # Translators: +# Ács Zoltán , 2021 # Balló György , 2014 # Balló György , 2014,2017 # Gábor Nagy , 2011,2013 @@ -13,14 +14,15 @@ # Gábor Nagy , 2013 # Gábor Nagy , 2011,2013 # user14 , 2019 +# PB, 2021 # user14 , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-23 22:01+0000\n" +"Last-Translator: PB\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -262,7 +264,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:1051 #, c-format msgid " %s is up to date" -msgstr "" +msgstr "%s naprakész" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format @@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (%s eltérő ellenőrző összeg)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -461,6 +463,9 @@ msgid "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" +"az alpm függvénytár inicializálása sikertelen:\n" +"(gyökér: %s, adatbázis: %s)\n" +"%s\n" #: src/pacman/conf.c:842 #, c-format @@ -562,7 +567,7 @@ msgstr "A %s %s tulajdona%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:129 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen reguláris kifejezés %s\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format @@ -1075,6 +1080,8 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" ütköző fájlok felülírása (többször is használható)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1390,7 +1397,7 @@ msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:119 src/pacman/sync.c:746 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%seltávolításával megtörik a '%s' függőség amit a %s kér\n" +msgstr "%s eltávolításával megtörik a(z) '%s' függőség amit %s kér\n" #: src/pacman/remove.c:138 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po index 896505db..4dc9e3b0 100644 --- a/src/pacman/po/id.po +++ b/src/pacman/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index 00121e53..6c8db6e4 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po index d1851ea0..bc1e923b 100644 --- a/src/pacman/po/ja.po +++ b/src/pacman/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-25 14:33+0000\n" "Last-Translator: kusakata\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index 9744e4d2..20bec81e 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po index 34f39c76..9b801bdb 100644 --- a/src/pacman/po/lt.po +++ b/src/pacman/po/lt.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index a0c17875..a8e9e964 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alexander F. Rødseth , 2014-2021 +# Alexander F. Rødseth , 2021 # Alexander F. Rødseth , 2011-2014 # Harald H. , 2015 # Harald H. , 2015 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-24 20:15+0000\n" +"Last-Translator: Alexander F. Rødseth \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -247,27 +248,27 @@ msgstr "laster pakkefiler" #: src/pacman/callback.c:751 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totalt" #: src/pacman/callback.c:884 #, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "" +msgstr "laster ned %s...\n" #: src/pacman/callback.c:1051 #, c-format msgid " %s is up to date" -msgstr "" +msgstr " %s er oppdatert" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format msgid " %s failed to download" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke laste ned %s" #: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" -msgstr "" +msgstr "ukjent oppkallingshendelsestype %d for %s\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:291 #, c-format @@ -317,17 +318,17 @@ msgstr "%s: %s (Størrelsen samsvarer ikke)\n" #: src/pacman/check.c:185 #, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (kunne ikke beregne sjekksum for %s)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (ingen sjekksuminformasjon er tilgjengelig for %s)\n" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (%s sjekksum samsvarer ikke)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -427,12 +428,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/conf.c:734 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: verdi for '%s' må være positiv: '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:741 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: verdi for '%s' er for stor: '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:761 #, c-format @@ -457,6 +458,9 @@ msgid "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" +"alpm-biblioteket kunne ikke igangsettes:\n" +"(rot: %s, database-sti: %s)\n" +"%s\n" #: src/pacman/conf.c:842 #, c-format @@ -553,7 +557,7 @@ msgstr "%s eies av %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:129 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ugyldig regulært uttrykk '%s'\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format @@ -1055,6 +1059,9 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" overskriv filer som kolliderer (kan brukes flere " +"ganger)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1598,7 +1605,7 @@ msgstr "databasen '%s' er ugyldig (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke synkronisere alle databaser (%s)\n" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po index 4cae954b..a54cd5b8 100644 --- a/src/pacman/po/nl.po +++ b/src/pacman/po/nl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Peter van den Hurk, 2014 # a91dc94891efad958223abaf78f68e63_4458573, 2014-2016 # Peter Wu , 2014 +# Philip Goto , 2021 # Ruben Van Boxem , 2014-2015,2018-2019 # Sijmen , 2021 # W J , 2020 @@ -22,9 +23,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-03 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:245 #, c-format msgid "Running pre-transaction hooks...\n" -msgstr "Pre-transactie hooks uitvoeren...\n" +msgstr "Pre-transactie-hooks uitvoeren...\n" #: src/pacman/callback.c:247 #, c-format msgid "Running post-transaction hooks...\n" -msgstr "Post-transactie hooks uitvoeren...\n" +msgstr "Post-transactie-hooks uitvoeren...\n" #: src/pacman/callback.c:260 #, c-format @@ -257,27 +258,27 @@ msgstr "pakketbestanden laden" #: src/pacman/callback.c:751 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #: src/pacman/callback.c:884 #, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "" +msgstr " %s aan het downloaden...\n" #: src/pacman/callback.c:1051 #, c-format msgid " %s is up to date" -msgstr "" +msgstr " %s is bijgewerkt" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format msgid " %s failed to download" -msgstr "" +msgstr " downloaden van %s mislukt" #: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" -msgstr "" +msgstr "onbekende callback-event-type %d voor %s\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:291 #, c-format @@ -327,17 +328,17 @@ msgstr "%s: %s (Grootte komt niet overeen)\n" #: src/pacman/check.c:185 #, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (controlesom van %s berekenen mislukt)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (geen controlesominformatie van %s beschikbaar)\n" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (controlesom van %s komt niet overeen)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -438,11 +439,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" +"configuratiebestand %s, regel %d: waarde voor '%s' moet positief zijn : " +"'%s'\n" #: src/pacman/conf.c:741 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" +"configuratiebestand %s, regel %d: waarde voor '%s' is te groot : '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:761 #, c-format @@ -466,6 +470,9 @@ msgid "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" +"alpm-bibliotheek initialiseren mislukt:\n" +"(root: %s, dbpath: %s)\n" +"%s\n" #: src/pacman/conf.c:842 #, c-format @@ -568,7 +575,7 @@ msgstr "%s is eigendom van %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:129 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "ongeldige reguliere expressie '%s'\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format @@ -1086,6 +1093,9 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" overschrijf conflicterende bestanden (kan meer dan " +"een keer gebruikt worden)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1635,7 +1645,7 @@ msgstr "database '%s' is niet geldig (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "alle databases synchroniseren mislukt (%s)\n" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot index ae81d220..b3254563 100644 --- a/src/pacman/po/pacman.pot +++ b/src/pacman/po/pacman.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po index 8e74f113..7016c8c2 100644 --- a/src/pacman/po/pl.po +++ b/src/pacman/po/pl.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index da9bfa79..db739160 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index 8e6b4f9a..9395443f 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-19 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-03 21:51+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "%s foi designado como um HoldPkg.\n" #: src/pacman/remove.c:143 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" -msgstr "HoldPkg foi encontrado na lista. Você deseja continuar?" +msgstr "HoldPkg foi encontrado na lista alvo. Você deseja continuar?" #: src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:803 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index f7fa27b3..457181cf 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po index fef615b6..9e5cafd7 100644 --- a/src/pacman/po/ru.po +++ b/src/pacman/po/ru.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index f032268d..95aae83f 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index 31427d64..89dbe9e9 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -1,11 +1,12 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR "Pacman Development Team " +# This file is distributed under the same license as the pacman package. # # Translators: +# 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014 # Dejan Rožič , 2014 # ansich , 2014 -# Arnold Marko , 2020 +# Arnold Marko , 2020-2021 # Dejan Rožič , 2014,2019 # Dejan Rožič , 2014 # ansich , 2014 @@ -17,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-18 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-23 14:08+0000\n" "Last-Translator: Arnold Marko \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/sl/)\n" @@ -265,27 +266,27 @@ msgstr "nalaganje datotek" #: src/pacman/callback.c:751 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Skupaj" #: src/pacman/callback.c:884 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "prenašanje %s...\n" +msgstr "%s se prenaša...\n" #: src/pacman/callback.c:1051 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s is up to date" -msgstr "%s: ni novih posodobitev\n" +msgstr "%s je aktualen" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format msgid " %s failed to download" -msgstr "" +msgstr "%s ni bil prenešen" #: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" -msgstr "" +msgstr "neznan povratni klic vrste %d za %s\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:291 #, c-format @@ -333,19 +334,19 @@ msgid "%s: %s (Size mismatch)\n" msgstr "%s: %s (neujemanje velikosti)\n" #: src/pacman/check.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "spodletela posodobitev %s (%s)\n" +msgstr "%s:%s (izračun kontrolnega seštevka %s)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%s(%s informacije o kontrolnem sešteveku niso na voljo)\n" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (neujemanje velikosti)\n" +msgstr "%s:%s (%s kontrolni seštevek se ne ujema)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -403,10 +404,10 @@ msgstr[3] "%jd spremenjenih datotek\n" #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "malloc napaka: ni bilo mogoče alocirati %zu bajta\n" +msgstr[1] "malloc napaka: ni bilo mogoče alocirati %zu bajtov\n" +msgstr[2] "malloc napaka: ni bilo mogoče alocirati %zu bajtov\n" +msgstr[3] "malloc napaka: ni bilo mogoče alocirati %zu bajtov\n" #: src/pacman/conf.c:338 #, c-format @@ -452,20 +453,21 @@ msgstr "" msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -"konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: direktiva '%s' v odseku '%s' ni " -"bila prepoznana.\n" +"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: direktiva '%s' v odseku '%s' ni bila " +"prepoznana.\n" #: src/pacman/conf.c:734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna vrednost za '%s' : '%s'\n" +"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: vrednost za '%s' mora biti pozitivna: " +"'%s'\n" #: src/pacman/conf.c:741 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna vrednost za '%s' : '%s'\n" +"nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: vrednost za '%s' je prevelika: '%s'\n" #: src/pacman/conf.c:761 #, c-format @@ -484,14 +486,15 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ni mogoče registrirati '%s' podatkovna baza (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" "napaka pri inicializaciji alpm knjižnice\n" -"(%s: %s)\n" +"(root: %s: dbpath: %s)\n" +"%s\n" #: src/pacman/conf.c:842 #, c-format @@ -521,7 +524,7 @@ msgstr " '%s' ni nastavljen\n" #: src/pacman/conf.c:927 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "" +msgstr "Neuspel prehod preko vnosa %s za libpalm" #: src/pacman/conf.c:967 #, c-format @@ -584,22 +587,22 @@ msgstr "%s: namestitveni razlog je bil nastavljen na 'izrecno nameščeno'\n" #: src/pacman/database.c:295 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Ni najdenih napak v bazi podatkov!\n" #: src/pacman/files.c:55 #, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s je v lasti %s%s/ %s%s%s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "neveljavno stikalo '--%s'\n" +msgstr "neveljaven regularen izraz '%s'\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Neveljaven paket: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:285 src/pacman/query.c:492 src/pacman/sync.c:436 #, c-format @@ -624,7 +627,7 @@ msgstr "Varnostna kopija datotek" #: src/pacman/package.c:101 #, c-format msgid "Build Date" -msgstr "" +msgstr "Datum izgradnje" #: src/pacman/package.c:102 #, c-format @@ -634,17 +637,17 @@ msgstr "Velikost stiskanja" #: src/pacman/package.c:103 #, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "" +msgstr "V sporu s/z" #: src/pacman/package.c:104 #, c-format msgid "Depends On" -msgstr "" +msgstr "Odvisen od" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:833 #, c-format @@ -654,32 +657,32 @@ msgstr "Velikost prenosa" #: src/pacman/package.c:107 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupine" #: src/pacman/package.c:108 #, c-format msgid "Install Date" -msgstr "" +msgstr "Datum namestitve" #: src/pacman/package.c:109 #, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "" +msgstr "Razlog namestiteve" #: src/pacman/package.c:110 #, c-format msgid "Install Script" -msgstr "" +msgstr "Namestitveni skript" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost namestitve" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Licenses" -msgstr "" +msgstr "Licence" #: src/pacman/package.c:113 src/pacman/package.c:239 #, c-format @@ -699,57 +702,57 @@ msgstr "" #: src/pacman/package.c:116 #, c-format msgid "Optional For" -msgstr "" +msgstr "Izbirno za" #: src/pacman/package.c:117 #, c-format msgid "Packager" -msgstr "" +msgstr "Paketar" #: src/pacman/package.c:118 #, c-format msgid "Provides" -msgstr "" +msgstr "Ponudnik" #: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Replaces" -msgstr "" +msgstr "Zamenja" #: src/pacman/package.c:120 #, c-format msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "Skladišče" #: src/pacman/package.c:121 #, c-format msgid "Required By" -msgstr "" +msgstr "Zahtevan od" #: src/pacman/package.c:122 src/pacman/package.c:242 #, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "" +msgstr "SHA-256 vsota" #: src/pacman/package.c:123 #, c-format msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "Podpisi" #: src/pacman/package.c:124 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:125 #, c-format msgid "Validated By" -msgstr "" +msgstr "Preveril" #: src/pacman/package.c:126 #, c-format msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Različica" #: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1239 #, c-format @@ -1054,16 +1057,18 @@ msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" +" -k, --check preveri ustreznost lokalne podatkovne baze (-kk za " +"sinhronizacijo podatkovne baze)\n" #: src/pacman/pacman.c:173 #, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" +msgstr " -q, --quiet brez izpisa sporočila o uspešnosti\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex vklopi iskanje z rabo regularnih izrazov\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1071,6 +1076,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" ustvari izpis za strojno branje\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1080,14 +1087,15 @@ msgid "" msgstr " -w, --downloadonly prenos paketov, brez namestitve/posodobitve\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite \n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup \n" -" prezri nadgradnjo skupine (lahko se uporabi večkrat)\n" +" --overwrite \n" +" prepiši datoteke v sporu (lahko je večkrat " +"uporabljeno)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1194,6 +1202,8 @@ msgstr " --arch nastavitev alternativne arhitekture\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot deluj na priklopljenem gostujočem sistemu (zgolj " +"root)\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format @@ -1628,9 +1638,9 @@ msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" msgstr "podatkovna baza '%s' ni veljavna (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "spodletela posodobitev %s (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format @@ -1963,7 +1973,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "error releasing alpm\n" msgstr "" - -#, c-format -#~ msgid "memory exhausted\n" -#~ msgstr "pomnilnik izčrpan\n" diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 9a8c6786..ef3cbd19 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index 37accd97..9a762728 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index 6fc79fe9..d8e66e7f 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 03:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:56+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "%s misslyckades med att hämta" #: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" -msgstr "" +msgstr "okänd återuppringningshändelse typ %d för %s\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:291 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index 6beb87b5..c29971bb 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index 2e6a7800..267a94a2 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Allan McRae , 2014 +# Andrew Kotsyuba , 2021 # d17e491f56148a88c9295eeec9100e77_47c8336 <95fd0651c2b84099c82cd49fd3201bd1_20464>, 2012 # d17e491f56148a88c9295eeec9100e77_47c8336 <95fd0651c2b84099c82cd49fd3201bd1_20464>, 2012 # Max Lyashuk , 2015-2016 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:39+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-08 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Kotsyuba \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/uk/)\n" "Language: uk\n" @@ -33,97 +34,97 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:245 #, c-format msgid "Running pre-transaction hooks...\n" -msgstr "Запускання дій, що передують транзакції…\n" +msgstr "Запускаємо дії, що передують транзакції...\n" #: src/pacman/callback.c:247 #, c-format msgid "Running post-transaction hooks...\n" -msgstr "Запускання дій після транзакції…\n" +msgstr "Запускаємо дії після транзакції...\n" #: src/pacman/callback.c:260 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "перевіряння залежностей…\n" +msgstr "перевіряємо залежності...\n" #: src/pacman/callback.c:264 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n" +msgstr "перевіряємо конфлікти між файлами...\n" #: src/pacman/callback.c:268 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "перевіряння конфліктів між файлами…\n" +msgstr "розв'язуємо конфлікти між файлами...\n" #: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" -msgstr "пошук конфліктних пакунків…\n" +msgstr "шукаємо конфліктні пакунки...\n" #: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "Processing package changes...\n" -msgstr "Оброблення змін пакунка...\n" +msgstr "Обробляємо зміни пакунків...\n" #: src/pacman/callback.c:281 #, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "встановлення %s...\n" +msgstr "встановлюємо %s...\n" #: src/pacman/callback.c:284 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "оновлення %s...\n" +msgstr "оновлюємо %s...\n" #: src/pacman/callback.c:287 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" -msgstr "перевстановлення %s...\n" +msgstr "перевстановлюємо %s...\n" #: src/pacman/callback.c:290 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" -msgstr "пониження %s...\n" +msgstr "понижуємо версію %s...\n" #: src/pacman/callback.c:293 #, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "вилучення %s...\n" +msgstr "вилучаємо %s...\n" #: src/pacman/callback.c:317 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "перевіряння цілісності пакунків…\n" +msgstr "перевіряємо цілісність пакунків...\n" #: src/pacman/callback.c:322 #, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "перевіряння ключів…\n" +msgstr "перевіряємо в'язку ключів...\n" #: src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" -msgstr "звантаження потрібних ключів...\n" +msgstr "завантажуємо потрібні ключі...\n" #: src/pacman/callback.c:330 #, c-format msgid "loading package files...\n" -msgstr "завантаження файлів пакунка…\n" +msgstr "завантажуємо файли пакунків...\n" #: src/pacman/callback.c:340 #, c-format msgid "Retrieving packages...\n" -msgstr "Одержання пакунків...\n" +msgstr "Одержуємо пакунки...\n" #: src/pacman/callback.c:352 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" -msgstr "перевіряння доступного місця на диску…\n" +msgstr "перевіряємо обсяг вільного місця на диску...\n" #: src/pacman/callback.c:359 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" -msgstr "%s необов’язково потребує %s\n" +msgstr "%s необов'язково потребує %s\n" #: src/pacman/callback.c:378 src/pacman/callback.c:384 #, c-format @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "%s збережено як %s.pacsave\n" #: src/pacman/callback.c:460 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -msgstr "%s є в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри все?" +msgstr "%s вказаний в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри це?" #: src/pacman/callback.c:470 #, c-format @@ -162,11 +163,10 @@ msgid "" msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -msgstr[1] "" -"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -msgstr[2] "Такі пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" -msgstr[3] "Такі пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" +"Наступний пакунок неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" +msgstr[1] "Наступні пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" +msgstr[2] "Наступні пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" +msgstr[3] "Наступні пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" #: src/pacman/callback.c:512 #, c-format @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr[3] "Пропустити верхні пакунки для цього о #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Доступно %zu постачальник для %s:\n" -msgstr[1] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" +msgstr[0] "Доступний %zu постачальник для %s:\n" +msgstr[1] "Доступно %zu постачальника для %s:\n" msgstr[2] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" msgstr[3] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" @@ -198,92 +198,92 @@ msgstr "" #: src/pacman/callback.c:545 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати PGP-ключ %s?" #: src/pacman/callback.c:548 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Імпортувати PGP-ключ %s, \"%s\"?" #: src/pacman/callback.c:609 #, c-format msgid "installing" -msgstr "встановлення" +msgstr "встановлюємо" #: src/pacman/callback.c:612 #, c-format msgid "upgrading" -msgstr "оновлення" +msgstr "оновлюємо" #: src/pacman/callback.c:615 #, c-format msgid "downgrading" -msgstr "пониження версії" +msgstr "понижуємо версії" #: src/pacman/callback.c:618 #, c-format msgid "reinstalling" -msgstr "перевстановлення" +msgstr "перевстановлюємо" #: src/pacman/callback.c:621 #, c-format msgid "removing" -msgstr "вилучення" +msgstr "вилучаємо" #: src/pacman/callback.c:624 #, c-format msgid "checking for file conflicts" -msgstr "перевіряння файлових конфліктів" +msgstr "перевіряємо конфлікти між файлами" #: src/pacman/callback.c:627 #, c-format msgid "checking available disk space" -msgstr "перевіряння доступного місця на диску" +msgstr "перевіряємо обсяг вільного місця на диску" #: src/pacman/callback.c:630 #, c-format msgid "checking package integrity" -msgstr "перевіряння цілісності пакунків" +msgstr "перевіряємо цілісність пакунків" #: src/pacman/callback.c:633 #, c-format msgid "checking keys in keyring" -msgstr "перевіряння ключів у зв’язці" +msgstr "перевіряємо ключі у в'язці ключів" #: src/pacman/callback.c:636 #, c-format msgid "loading package files" -msgstr "завантаження файлів пакунка" +msgstr "завантажуємо файли пакунків" #: src/pacman/callback.c:751 #, c-format msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Загалом" #: src/pacman/callback.c:884 #, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "" +msgstr " %s завантажується...\n" #: src/pacman/callback.c:1051 #, c-format msgid " %s is up to date" -msgstr "" +msgstr " %s вже оновлено" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format msgid " %s failed to download" -msgstr "" +msgstr " %s неможливо завантажити" #: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" -msgstr "" +msgstr "невідомий тип події зворотного виклику %d для %s\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:291 #, c-format msgid "%s: %s (File type mismatch)\n" -msgstr "%s: %s (Тип файла збігається)\n" +msgstr "%s: %s (Тип файлу не збігається)\n" #: src/pacman/check.c:82 #, c-format @@ -328,17 +328,17 @@ msgstr "%s: %s (Розмір не збігається)\n" #: src/pacman/check.c:185 #, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (неможливо порахувати контрольну суму %s)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (відсутня інформація про контрольну суму %s)\n" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s (контрольна сума %s не збігається)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -350,10 +350,10 @@ msgstr "шлях надто довгий: %s%s\n" #, c-format msgid "%s: %jd total file, " msgid_plural "%s: %jd total files, " -msgstr[0] "%s: %jd всіх файлів, " -msgstr[1] "%s: %jd всіх файлів, " -msgstr[2] "%s: %jd всіх файлів, " -msgstr[3] "%s: %jd всіх файлів, " +msgstr[0] "%s: %jd файл загалом, " +msgstr[1] "%s: %jd файлу загалом, " +msgstr[2] "%s: %jd файлів загалом, " +msgstr[3] "%s: %jd файлів загалом, " #: src/pacman/check.c:303 #, c-format @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr[3] "бракує %jd файлів\n" #: src/pacman/check.c:334 #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" -msgstr "%s: немає файла mtree\n" +msgstr "%s: немає файлу mtree\n" #: src/pacman/check.c:371 #, c-format @@ -377,14 +377,14 @@ msgstr "шлях надто довгий: %slocal/%s-%s/%s\n" #: src/pacman/check.c:398 #, c-format msgid "file type not recognized: %s%s\n" -msgstr "тип файла не розпізнаний: %s%s\n" +msgstr "тип файлу не розпізнаний: %s%s\n" #: src/pacman/check.c:447 #, c-format msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" -msgstr[0] "%jd змінених файлів\n" -msgstr[1] "%jd змінених файлів\n" +msgstr[0] "%jd змінений файл\n" +msgstr[1] "%jd змінені файли\n" msgstr[2] "%jd змінених файлів\n" msgstr[3] "%jd змінених файлів\n" @@ -392,20 +392,20 @@ msgstr[3] "%jd змінених файлів\n" #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байт\n" -msgstr[1] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байти\n" -msgstr[2] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байтів\n" -msgstr[3] "помилка malloc: неможливо розмістити %zu байтів\n" +msgstr[0] "помилка malloc: неможливо виділити %zu байт\n" +msgstr[1] "помилка malloc: неможливо виділити %zu байти\n" +msgstr[2] "помилка malloc: неможливо виділити %zu байтів\n" +msgstr[3] "помилка malloc: неможливо виділити %zu байтів\n" #: src/pacman/conf.c:338 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "неможливо добратись до поточного робочого каталогу\n" +msgstr "неможливо одержати шлях поточної робочої теки\n" #: src/pacman/conf.c:343 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" -msgstr "неможливо перейти до каталогу звантаження %s\n" +msgstr "неможливо перейти до теки завантажень %s\n" #: src/pacman/conf.c:358 #, c-format @@ -420,19 +420,20 @@ msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" -msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n" +msgstr "неможливо відновити робочу теку (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:519 src/pacman/conf.c:568 src/pacman/conf.c:675 #: src/pacman/conf.c:727 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" -msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: недійсне значення для «%s» : «%s»\n" +msgstr "" +"файл налаштувань %s, рядок %d: неприпустиме значення для \"%s\" : \"%s\"\n" #: src/pacman/conf.c:533 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -"файл налаштувань %s, рядок %d: недійсний параметр «%s», без підтримування " +"файл налаштувань %s, рядок %d: недійсний параметр \"%s\", немає підтримки " "підписів\n" #: src/pacman/conf.c:623 src/pacman/conf.c:749 src/pacman/conf.c:1018 @@ -440,32 +441,36 @@ msgstr "" msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -"файл налаштувань %s, рядок %d: каталог «%s» у секції «%s» не розпізнано.\n" +"файл налаштувань %s, рядок %d: директива \"%s\" у секції \"%s\" не " +"розпізнана.\n" #: src/pacman/conf.c:734 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" +"файл налаштувань %s, рядок %d: значення \"%s\" має бути більшим нуля : \"%s" +"\"\n" #: src/pacman/conf.c:741 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" +"файл налаштувань %s, рядок %d: значення \"%s\" занадто велике : \"%s\"\n" #: src/pacman/conf.c:761 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -msgstr "дзеркало «%s» містить змінну «%s», але не визначено «%s».\n" +msgstr "дзеркало \"%s\" містить змінну \"%s\", але не визначено \"%s\".\n" #: src/pacman/conf.c:788 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "неможливо додати адресу сервера до бази даних «%s»: %s (%s)\n" +msgstr "неможливо додати URL-адресу сервера до бази даних \"%s\": %s (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:803 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" -msgstr "неможливо зареєструвати базу даних «%s» (%s)\n" +msgstr "неможливо зареєструвати базу даних \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:839 #, c-format @@ -474,6 +479,9 @@ msgid "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" +"неможливо ініціалізувати бібліотеку alpm:\n" +"(root: %s, dbpath: %s)\n" +"%s\n" #: src/pacman/conf.c:842 #, c-format @@ -483,22 +491,22 @@ msgstr "спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n" #: src/pacman/conf.c:860 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "проблема встановлення «%s» файлом журналу (%s)\n" +msgstr "проблема встановлення \"%s\" файлом журналу (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:869 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблемне налаштування gpgdir «%s» (%s)\n" +msgstr "проблемне налаштування gpgdir \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:879 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "проблема додавання теки перехоплення «%s» (%s)\n" +msgstr "проблема додавання теки дій \"%s\" (%s)\n" #: src/pacman/conf.c:901 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" -msgstr "не налаштовано «%s»\n" +msgstr "не налаштовано \"%s\"\n" #: src/pacman/conf.c:927 #, c-format @@ -508,12 +516,12 @@ msgstr "Не вдалося передати запис %s у libalpm" #: src/pacman/conf.c:967 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" -msgstr "файл налаштування %s, рядок %d: «%s» параметр «%s» не розпізнано\n" +msgstr "файл налаштування %s, рядок %d: \"%s\" параметр \"%s\" не розпізнано\n" #: src/pacman/conf.c:987 src/pacman/conf.c:1040 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" -msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: каталог «%s» потребує значення\n" +msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: директива \"%s\" потребує значення\n" #: src/pacman/conf.c:1047 #, c-format @@ -528,7 +536,8 @@ msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань %s #: src/pacman/conf.c:1118 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: Всі каталоги повинні належати секції.\n" +msgstr "" +"файл налаштувань %s, рядок %d: Всі директиви повинні належати секції.\n" #: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:335 src/pacman/query.c:438 #: src/pacman/remove.c:85 src/pacman/sync.c:953 src/pacman/upgrade.c:76 @@ -549,12 +558,12 @@ msgstr "неможливо вказати причини встановленн #: src/pacman/database.c:79 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n" -msgstr "%s: причину встановлення вказано на «встановлено як залежність»\n" +msgstr "%s: причину встановлення вказано на \"встановлено як залежність\"\n" #: src/pacman/database.c:81 #, c-format msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" -msgstr "%s: причину встановлення вказано на «явно встановлений»\n" +msgstr "%s: причину встановлення вказано на \"явно встановлено\"\n" #: src/pacman/database.c:295 #, c-format @@ -569,22 +578,22 @@ msgstr "%s належить до %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:129 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "хибний регулярний вираз \"%s\"\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "неправильний пакунок: '%s'\n" +msgstr "некоректний пакунок: \"%s\"\n" #: src/pacman/files.c:285 src/pacman/query.c:492 src/pacman/sync.c:436 #, c-format msgid "package '%s' was not found\n" -msgstr "пакунок «%s» не знайдено\n" +msgstr "пакунок \"%s\" не знайдено\n" #: src/pacman/files.c:321 src/pacman/sync.c:913 #, c-format msgid "Synchronizing package databases...\n" -msgstr "Синхронізування бази даних пакунків...\n" +msgstr "Синхронізуємо бази даних пакунків...\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -594,17 +603,17 @@ msgstr "Архітектура" #: src/pacman/package.c:100 #, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "Резервні файли" +msgstr "Файли для резервування" #: src/pacman/package.c:101 #, c-format msgid "Build Date" -msgstr "Дата збирання" +msgstr "Дата побудови" #: src/pacman/package.c:102 #, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Розмір стиснення" +msgstr "Стиснутий розмір" #: src/pacman/package.c:103 #, c-format @@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "Опис" #: src/pacman/package.c:106 src/pacman/util.c:833 #, c-format msgid "Download Size" -msgstr "Розмір звантаження" +msgstr "Розмір завантаження" #: src/pacman/package.c:107 #, c-format @@ -649,7 +658,7 @@ msgstr "Сценарій встановлення" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "Розмір встановлення" +msgstr "Встановлений розмір" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format @@ -674,7 +683,7 @@ msgstr "Необов'язкові залежності" #: src/pacman/package.c:116 #, c-format msgid "Optional For" -msgstr "Необов’язково для" +msgstr "Необов'язково для" #: src/pacman/package.c:117 #, c-format @@ -729,7 +738,7 @@ msgstr "Версія" #: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1239 #, c-format msgid " [installed]" -msgstr "[встановлено]" +msgstr " [встановлено]" #: src/pacman/package.c:223 #, c-format @@ -781,7 +790,7 @@ msgstr "(немає)\n" #: src/pacman/package.c:460 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "немає списку змін для «%s».\n" +msgstr "немає списку змін для \"%s\".\n" #: src/pacman/package.c:464 #, c-format @@ -830,7 +839,7 @@ msgid "" "use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n" msgstr "" "\n" -"виконайте «%s {-h --help}» з операцією, щоб взнати доступні параметри\n" +"виконайте \"%s {-h --help}\" з операцією, щоб взнати доступні параметри\n" #: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format @@ -842,7 +851,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files\n" -msgstr " -n, --nosave вилучити файли налаштувань \n" +msgstr " -n, --nosave вилучити файли налаштувань\n" #: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr " -u, --unneeded вилучити непотрібні пакун #: src/pacman/pacman.c:132 src/pacman/pacman.c:166 #, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed не перевстановлювати оновлені пакунки\n" +msgstr " --needed не перевстановлювати вже оновлені пакунки\n" #: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format @@ -885,7 +894,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups показати всі елемети групи пакунків\n" +msgstr " -g, --groups показати всі елементи групи пакунків\n" #: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format @@ -902,12 +911,13 @@ msgid "" "properties)\n" msgstr "" " -k, --check перевірити, чи файл пакунка існує (-kk для " -"властивостей файла)⏎\n" +"властивостей файлу)⏎\n" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr " -l, --list перелічити файли, які належать заданому пакунку\n" +msgstr "" +" -l, --list перелічити файли, які належать заданому пакунку\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format @@ -924,18 +934,20 @@ msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -n, --native список тільки встановлених пакунків, знайдених в " +" -n, --native показати тільки встановлені пакунки знайдені в " "базі(ах) синхронізації [фільтр]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid " -o, --owns query the package that owns \n" -msgstr " -o, --owns показати пакунок, який володіє файлом \n" +msgstr " -o, --owns <файл> показати пакунок, який володіє файлом <файл>\n" #: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid " -p, --file query a package file instead of the database\n" -msgstr " -p, --file використати файл пакунка замість бази даних\n" +msgstr "" +" -p, --file <пакунок> використати файл пакунка замість бази даних при " +"запиті\n" #: src/pacman/pacman.c:148 src/pacman/pacman.c:161 src/pacman/pacman.c:181 #, c-format @@ -950,8 +962,8 @@ msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -" -s, --search шукати локально встановлені пакунки, які відповідають " -"рядку\n" +" -s, --search <вираз> шукати локально встановлені пакунки, що відповідають " +"виразу\n" #: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format @@ -959,8 +971,9 @@ msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired перелічити пакунки, які (необов'язкові) потрібні\n" -"жодному іншому пакунку (-tt для нехтування optdepends) [фільтр]\n" +" -t, --unrequired перелічити пакунки (необов'язкові), які не потрібні\n" +" жодному іншому пакунку (-tt для нехтування " +"optdepends) [фільтр]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -980,8 +993,8 @@ msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -"-g, --groups переглянути всі елементи групи пакунка\n" -"(-gg для переглядання всіх груп і елементів)\n" +" -g, --groups переглянути всі елементи групи пакунка\n" +" (-gg для переглядання всіх груп і елементів)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -989,26 +1002,28 @@ msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для розширеної " +" -i, --info переглянути відомості про пакунок (-ii для розширеної " "інформації)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format msgid " -l, --list view a list of packages in a repo\n" -msgstr " -l, --list показати список пакунків у сховищі\n" +msgstr " -l, --list <сховище> показати список пакунків у сховищі\n" #: src/pacman/pacman.c:162 #, c-format msgid "" " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search шукати задані рядки у віддалених сховищах\n" +msgstr "" +" -s, --search <вираз> шукати пакунки, що відповідають виразу, у віддалених " +"сховищах\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -"-u, --sysupgrade оновити встановлені пакунки (-uu дозволяє пониження " +" -u, --sysupgrade оновити встановлені пакунки (-uu дозволяє пониження " "версій)\n" #: src/pacman/pacman.c:164 src/pacman/pacman.c:183 @@ -1017,8 +1032,9 @@ msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -"-y, --refresh звантажити свіжу базу даних пакунків з сервера\n" -"(-yy для примусового оновлення навіть коли нічого нового)\n" +" -y, --refresh завантажити свіжу базу даних пакунків з сервера\n" +" (-yy для примусового оновлення навіть коли нічого " +"нового)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1047,7 +1063,7 @@ msgstr " -q, --quiet не показувати вивід успішн #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr " -x, --regex увімкнути пошук формальними виразами\n" +msgstr " -x, --regex увімкнути пошук регулярними виразами\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1056,7 +1072,8 @@ msgid "" " produce machine-readable output\n" msgstr "" " --machinereadable\n" -" виводити інформацію, який зрозумілий для машини\n" +" виводити інформацію у вигляді, що зрозумілий для " +"машини\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1064,7 +1081,7 @@ msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly звантажити пакунки, але нічого не встановлювати чи " +" -w, --downloadonly завантажити пакунки, але нічого не встановлювати чи " "оновлювати\n" #: src/pacman/pacman.c:192 @@ -1074,6 +1091,9 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite <глоб>\n" +" перезаписувати конфліктні файли (можна вказувати " +"неодноразово)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1091,7 +1111,8 @@ msgid "" " --ignore ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore ігнорувати оновлення пакунка (можна вказувати " +" --ignore <пакунок>\n" +" ігнорувати оновлення пакунка (можна вказувати " "неодноразово)\n" #: src/pacman/pacman.c:197 @@ -1100,7 +1121,7 @@ msgid "" " --ignoregroup \n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup \n" +" --ignoregroup <група>\n" " ігнорувати оновлення групи (можна вказувати " "неодноразово)\n" @@ -1119,8 +1140,9 @@ msgid "" " --assume-installed \n" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" -"--assume-installed <пакунок=версія>\n" -"додати віртуальний пакунок, щоб задовольнити залежності\n" +" --assume-installed <пакунок=версія>\n" +" додати віртуальний пакунок, щоб задовольнити " +"залежності\n" #: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format @@ -1135,7 +1157,7 @@ msgstr "" msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -" --noprogressbar не показувати смужку поступу під час звантаження " +" --noprogressbar не показувати смужку прогресу під час завантаження " "файлів\n" #: src/pacman/pacman.c:206 @@ -1149,7 +1171,7 @@ msgstr " --noscriptlet не виконувати скрипт встан msgid "" " -p, --print print the targets instead of performing the " "operation\n" -msgstr "-p, --print показати цілі замість виконання роботи\n" +msgstr " -p, --print показати цілі замість виконання роботи\n" #: src/pacman/pacman.c:208 #, c-format @@ -1157,20 +1179,19 @@ msgid "" " --print-format \n" " specify how the targets should be printed\n" msgstr "" -" --print-format \n" +" --print-format <формат>\n" " вказати як показувати цілі\n" #: src/pacman/pacman.c:213 #, c-format msgid " -b, --dbpath set an alternate database location\n" -msgstr " -b, --dbpath використати альтернативний шлях до бази даних\n" +msgstr " -b, --dbpath <шлях> використати альтернативний шлях до бази даних\n" #: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format msgid " -r, --root set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root використати альтернативний кореневий каталог " -"встановлення\n" +" -r, --root <шлях> використати альтернативну кореневу теку встановлення\n" #: src/pacman/pacman.c:215 #, c-format @@ -1180,53 +1201,54 @@ msgstr " -v, --verbose показувати подробиці\n" #: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format msgid " --arch set an alternate architecture\n" -msgstr " --arch встановити альтернативну архітектуру\n" +msgstr "" +" --arch <архітектура>\n" +" встановити альтернативну архітектуру\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" " --sysroot працювати на змонтованій гостьовій системі (тільки " -"root)\n" +"для суперкористувача)\n" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir використати альтернативний шлях до кешу пакунків\n" +" --cachedir <тека>\n" +" використати альтернативний шлях до кешу пакунків\n" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --hookdir <тека> визначити альтернативне положення для теки " -"перехоплення\n" +" --hookdir <тека> визначити альтернативне положення для теки дій\n" #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --color colorize the output\n" -msgstr " --color <коли> вивід в кольорі\n" +msgstr " --color <коли> показувати кольорові повідомлення\n" #: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --config set an alternate configuration file\n" -msgstr " --config використати альтернативний файл налаштувань\n" +msgstr " --config <файл> використати альтернативний файл налаштувань\n" #: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" -msgstr " --debug показувати повідомлення про зневаджування \n" +msgstr " --debug показувати повідомлення для зневаджування\n" #: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --gpgdir set an alternate home directory for GnuPG\n" -msgstr "" -" --gpgdir вказати альтернативний домашній каталог для GnuPG\n" +msgstr " --gpgdir <тека> вказати альтернативну домашню теку для GnuPG\n" #: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --logfile set an alternate log file\n" -msgstr " --logfile використати альтернативний файл журналу\n" +msgstr " --logfile <файл> використати альтернативний файл журналу\n" #: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format @@ -1236,7 +1258,7 @@ msgstr " --noconfirm не питати підтвердження\n" #: src/pacman/pacman.c:226 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr "--confirm завжди прохати підтвердження\n" +msgstr " --confirm завжди прохати підтвердження\n" #: src/pacman/pacman.c:227 #, c-format @@ -1246,7 +1268,7 @@ msgid "" msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " використовувати невимушений час очікування для " -"звантаження\n" +"завантаження\n" #: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format @@ -1254,7 +1276,7 @@ msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -" Цю програму можна вільно розповсюджуватись на\n" +" Цю програму можна вільно розповсюджувати на\n" " умовах загальної громадської ліцензії GNU.\n" #: src/pacman/pacman.c:280 @@ -1265,17 +1287,17 @@ msgstr "HTTP_USER_AGENT обрізано\n" #: src/pacman/pacman.c:313 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -msgstr "хибний параметр: «%s» і «%s» не можна використовувати разом\n" +msgstr "недійсний параметр: \"%s\" і \"%s\" не можна використовувати разом\n" #: src/pacman/pacman.c:397 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" -msgstr "неправильний аргумент «%s» для %s\n" +msgstr "неприпустимий аргумент \"%s\" для %s\n" #: src/pacman/pacman.c:421 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "рівень зневадження «%s» неправильний\n" +msgstr "рівень зневадження \"%s\" недійсний\n" #: src/pacman/pacman.c:965 #, c-format @@ -1285,17 +1307,17 @@ msgstr "тільки одна операція може використовув #: src/pacman/pacman.c:1023 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" -msgstr "помилковий параметр «-%c»\n" +msgstr "недійсний параметр \"-%c\"\n" #: src/pacman/pacman.c:1025 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" -msgstr "помилковий параметр «--%s»\n" +msgstr "недійсний параметр \"--%s\"\n" #: src/pacman/pacman.c:1135 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки як адміністратор.\n" +msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки як суперкористувач.\n" #: src/pacman/pacman.c:1169 #, c-format @@ -1305,22 +1327,22 @@ msgstr "помилка читання аргументів зі вводу: (%s) #: src/pacman/pacman.c:1174 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" -msgstr "не вдалось знову відкрити stdin для читання: (%s)\n" +msgstr "не вдалось знову відкрити стандартний ввід для читання: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1179 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" -msgstr "аргумент «-» вказано з порожнім stdin\n" +msgstr "аргумент \"-\" вказано з порожнім стандартним вводом\n" #: src/pacman/pacman.c:1184 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" -msgstr "аргумент «-» вказаний без вводу на стандартний ввід\n" +msgstr "аргумент \"-\" вказаний без вводу даних зі стандартного вводу\n" #: src/pacman/pacman.c:1191 #, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "chroot до '%s' не вдався: (%s)\n" +msgstr "chroot до \"%s\" не вдався: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1267 #, c-format @@ -1340,7 +1362,7 @@ msgstr "не було вказано файл для --owns\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "передано порожній рядок на запит щодо власника файла\n" +msgstr "передано порожній рядок на запит щодо власника файлу\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1360,32 +1382,34 @@ msgstr "[знехтувано]" #: src/pacman/query.c:395 #, c-format msgid "group '%s' was not found\n" -msgstr "групу «%s» не знайдено\n" +msgstr "групу \"%s\" не знайдено\n" #: src/pacman/query.c:481 #, c-format msgid "could not load package '%s': %s\n" -msgstr "неможливо завантажити пакунок «%s»: %s\n" +msgstr "неможливо завантажити пакунок \"%s\": %s\n" #: src/pacman/query.c:495 #, c-format msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n" -msgstr "«%s» — файл, можливо, ви хотіли скористатись %s.\n" +msgstr "\"%s\" - файл, можливо, ви хотіли скористатись %s.\n" #: src/pacman/remove.c:57 src/pacman/sync.c:564 #, c-format msgid "target not found: %s\n" -msgstr "цілі не знайдено: %s\n" +msgstr "ціль не знайдено: %s\n" #: src/pacman/remove.c:112 src/pacman/sync.c:760 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "не вдалось підготувати операцію (%s)\n" +msgstr "не вдалось підготувати транзакцію (%s)\n" #: src/pacman/remove.c:119 src/pacman/sync.c:746 #, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "вилучення %s створить конфлікт залежностей '%s', які вимагає %s\n" +msgstr "" +"вилучення %s створить конфлікт залежностей для пакунка \"%s\", від якого " +"залежить %s\n" #: src/pacman/remove.c:138 #, c-format @@ -1400,7 +1424,7 @@ msgstr "HoldPkg знайдено в списку пакунків. Продов #: src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:803 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" -msgstr " виконано геть усе \n" +msgstr " виконано геть усе, нема що робити\n" #: src/pacman/remove.c:163 #, c-format @@ -1420,22 +1444,22 @@ msgstr "неможливо вилучити %s: %s\n" #: src/pacman/sync.c:64 #, c-format msgid "could not access database directory\n" -msgstr "немає доступу до каталогу бази даних\n" +msgstr "немає доступу до теки бази даних\n" #: src/pacman/sync.c:138 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "Каталог бази даних: %s\n" +msgstr "Тека бази даних: %s\n" #: src/pacman/sync.c:139 #, c-format msgid "Do you want to remove unused repositories?" -msgstr "Вилучити сховища, які не використовуються?" +msgstr "Вилучити бази даних сховищ, які не використовуються?" #: src/pacman/sync.c:142 #, c-format msgid "removing unused sync repositories...\n" -msgstr "вилучення зайвих синхронних сховищ…\n" +msgstr "вилучення баз даних сховищ, що не використовуються...\n" #: src/pacman/sync.c:168 #, c-format @@ -1452,12 +1476,12 @@ msgstr "" #: src/pacman/sync.c:173 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" -msgstr " Усі поточно синхронізовані пакунки\n" +msgstr " Усі пакунки, що присутні в синхронізованій базі даних\n" #: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Каталог кешу: %s\n" +msgstr "Тека кешу: %s\n" #: src/pacman/sync.c:186 #, c-format @@ -1482,31 +1506,31 @@ msgstr "вилучення всіх файлів з кешу...\n" #: src/pacman/sync.c:202 #, c-format msgid "could not access cache directory %s\n" -msgstr "немає доступу до каталогу кешу %s\n" +msgstr "немає доступу до теки кешу %s\n" #: src/pacman/sync.c:431 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist\n" -msgstr "сховище «%s» не існує\n" +msgstr "сховище \"%s\" не існує\n" #: src/pacman/sync.c:477 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "сховище «%s» не знайдено.\n" +msgstr "сховище \"%s\" не знайдено.\n" #: src/pacman/sync.c:579 #, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" msgstr[0] "Є %d член в групі %s%s%s:\n" -msgstr[1] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n" +msgstr[1] "Є %d члени в групі %s%s%s:\n" msgstr[2] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n" msgstr[3] "Є %d членів в групі %s%s%s:\n" #: src/pacman/sync.c:629 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" -msgstr "пропущення пакунка: %s\n" +msgstr "пропускаємо ціль: %s\n" #: src/pacman/sync.c:658 #, c-format @@ -1516,28 +1540,29 @@ msgstr "базу даних не знайдено: %s\n" #: src/pacman/sync.c:686 #, c-format msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n" -msgstr "«%s» — файл, може, ви мали на увазі %s, а не %s?\n" +msgstr "\"%s\" - файл, може, ви мали на увазі %s, а не %s?\n" #: src/pacman/sync.c:717 #, c-format msgid "Starting full system upgrade...\n" -msgstr "Починається оновлення системи...\n" +msgstr "Починаємо повне оновлення системи...\n" #: src/pacman/sync.c:738 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "неможливо задовольнити залежності '%s', які вимагає %s\n" +msgstr "неможливо задовольнити залежність \"%s\", від якої залежить %s\n" #: src/pacman/sync.c:742 #, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" -"встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей '%s', які вимагає %s\n" +"встановлення %s (%s) створить конфлікт залежностей з \"%s\", від якого " +"залежить %s\n" #: src/pacman/sync.c:766 #, c-format msgid "package %s does not have a valid architecture\n" -msgstr "пакунок %s має неправильну архітектуру\n" +msgstr "пакунок %s не має дійсну архітектуру\n" #: src/pacman/sync.c:781 #, c-format @@ -1552,7 +1577,7 @@ msgstr "%s і %s конфліктують (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:819 #, c-format msgid "Proceed with download?" -msgstr "Продовжити звантаження?" +msgstr "Продовжити завантаження?" #: src/pacman/sync.c:821 #, c-format @@ -1562,7 +1587,7 @@ msgstr "Продовжити встановлення?" #: src/pacman/sync.c:839 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s існує і в «%s», і в «%s»\n" +msgstr "%s існує і в \"%s\", і в \"%s\"\n" #: src/pacman/sync.c:844 #, c-format @@ -1577,7 +1602,7 @@ msgstr "%s: %s існує у файловій системі\n" #: src/pacman/sync.c:860 #, c-format msgid "%s is invalid or corrupted\n" -msgstr "%s неправильний чи пошкоджений\n" +msgstr "%s недійсний або пошкоджений\n" #: src/pacman/sync.c:868 #, c-format @@ -1587,12 +1612,12 @@ msgstr "Виникли помилки, пакунки не оновлено.\n" #: src/pacman/upgrade.c:102 #, c-format msgid "loading packages...\n" -msgstr "завантаження пакунків…\n" +msgstr "завантажуємо пакунки...\n" #: src/pacman/util.c:81 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "не вдалось розпочати транзакцію (%s)\n" +msgstr "не вдалося розпочати транзакцію (%s)\n" #: src/pacman/util.c:85 #, c-format @@ -1611,22 +1636,22 @@ msgstr "" #: src/pacman/util.c:97 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "не вдалось завершити транзакцію (%s)\n" +msgstr "не вдалося вивільнити транзакцію (%s)\n" #: src/pacman/util.c:133 #, c-format msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "робочі сховища не налаштовано.\n" +msgstr "жодних придатних для використання сховищ пакетів не налаштовано.\n" #: src/pacman/util.c:142 #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "база даних «%s» недоступна (%s)\n" +msgstr "база даних \"%s\" не є коректною (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "неможливо синхронізувати всі бази даних (%s)\n" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format @@ -1636,22 +1661,22 @@ msgstr "недостатньо стовпчиків для показу табл #: src/pacman/util.c:772 #, c-format msgid "Valid" -msgstr "Правильний" +msgstr "Дійсний" #: src/pacman/util.c:775 #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "Ключ утратив силу" +msgstr "Ключ втратив силу" #: src/pacman/util.c:778 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "Утратив силу" +msgstr "Втратив силу" #: src/pacman/util.c:781 #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "Неправильний" +msgstr "Недійсний" #: src/pacman/util.c:784 #, c-format @@ -1691,7 +1716,7 @@ msgstr "невідома довіра" #: src/pacman/util.c:809 #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "%s, %s з «%s»" +msgstr "%s, %s з \"%s\"" #: src/pacman/util.c:827 #, c-format @@ -1726,7 +1751,7 @@ msgstr "Пакунки" #: src/pacman/util.c:957 #, c-format msgid "Total Download Size:" -msgstr "Повний розмір звантаження:" +msgstr "Повний розмір завантаження:" #: src/pacman/util.c:961 #, c-format @@ -1741,7 +1766,7 @@ msgstr "Загальний розмір вилученого:" #: src/pacman/util.c:968 #, c-format msgid "Net Upgrade Size:" -msgstr "Чистий розмір оновлення:" +msgstr "Чиста різниця оновлення:" #: src/pacman/util.c:1241 #, c-format @@ -1786,37 +1811,37 @@ msgstr "Введіть число (типово=%d)" #: src/pacman/util.c:1607 #, c-format msgid "[Y/n]" -msgstr "[Т/н]" +msgstr "[Y/n]" #: src/pacman/util.c:1609 #, c-format msgid "[y/N]" -msgstr "[т/Н]" +msgstr "[y/N]" #: src/pacman/util.c:1634 #, c-format msgid "Y" -msgstr "Т" +msgstr "Y" #: src/pacman/util.c:1634 #, c-format msgid "YES" -msgstr "ТАК" +msgstr "YES" #: src/pacman/util.c:1636 #, c-format msgid "N" -msgstr "Н" +msgstr "N" #: src/pacman/util.c:1636 #, c-format msgid "NO" -msgstr "Ні" +msgstr "NO" #: src/pacman/util.c:1703 #, c-format msgid "failed to allocate string\n" -msgstr "не вдалось розмістити рядок\n" +msgstr "не вдалось виділити рядок\n" #: src/pacman/util.c:1740 src/pacman/util.c:1790 src/util/testpkg.c:35 #, c-format @@ -1831,87 +1856,87 @@ msgstr "попередження: " #: src/pacman/pacman-conf.c:41 #, c-format msgid "pacman-conf - query pacman's configuration file\n" -msgstr "" +msgstr "pacman-conf - Зробити запит до файлу налаштувань pacman\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:42 #, c-format msgid "usage: pacman-conf [options] [...]\n" -msgstr "" +msgstr "використання: pacman-conf [параметри] [<директива>...]\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:43 #, c-format msgid " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n" -msgstr "" +msgstr " pacman-conf (--repo-list|--help|--version)\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:44 #, c-format msgid "options:\n" -msgstr "" +msgstr "параметри:\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:45 #, c-format msgid " -c, --config= set an alternate configuration file\n" -msgstr "" +msgstr " -c, --config=<файл> використати альтернативний файл налаштувань\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:46 #, c-format msgid " -R, --rootdir= set an alternate installation root\n" -msgstr "" +msgstr " -R, --rootdir=<тека> використати альтернативну кореневу теку\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:47 #, c-format msgid " -r, --repo= query options for a specific repo\n" -msgstr "" +msgstr " -r, --repo=<сховище> запитати параметри для вказаного сховища\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:48 #, c-format msgid " -v, --verbose always show directive names\n" -msgstr "" +msgstr " -v, --verbose завжди показувати ім'я директив\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:49 #, c-format msgid " -l, --repo-list list configured repositories\n" -msgstr "" +msgstr " -l, --repo-list показати список налаштованих сховищ\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:50 #, c-format msgid " -h, --help display this help information\n" -msgstr "" +msgstr " -h, --help показати ці довідкові дані\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:51 #, c-format msgid " -V, --version display version information\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version показати дані щодо версії\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:81 #, c-format msgid "error setting rootdir '%s': out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "помилка встановлення кореневої теки \"%s\": бракує пам'яті\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:111 #, c-format msgid "error parsing '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "помилка розбору \"%s\"\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:301 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" -msgstr "" +msgstr "помилка: сховище \"%s\" не налаштоване\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:318 src/pacman/pacman-conf.c:399 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" -msgstr "" +msgstr "попередження: \"%s\" директиви не можуть бути об'єктом запиту\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:321 src/pacman/pacman-conf.c:402 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "попередження: невідома директива \"%s\"\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:439 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" -msgstr "" +msgstr "помилка: директиви не можуть бути задані одночасно з %s\n" #: src/util/testpkg.c:56 #, c-format @@ -1919,43 +1944,45 @@ msgid "" "Test a pacman package for validity.\n" "\n" msgstr "" +"Перевірити коректність пакунка pacman.\n" +"\n" #: src/util/testpkg.c:57 #, c-format msgid "Usage: testpkg \n" -msgstr "" +msgstr "Використання: testpkg <файл пакунка>\n" #: src/util/testpkg.c:63 #, c-format msgid "cannot initialize alpm: %s\n" -msgstr "" +msgstr "неможливо ініціалізувати alpm %s\n" #: src/util/testpkg.c:78 #, c-format msgid "Cannot find the given file.\n" -msgstr "" +msgstr "Неможливо знайти наведений файл.\n" #: src/util/testpkg.c:81 #, c-format msgid "Cannot open the given file.\n" -msgstr "" +msgstr "Неможливо відкрити наведений файл.\n" #: src/util/testpkg.c:85 #, c-format msgid "Package is invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "Пакунок не є коректним.\n" #: src/util/testpkg.c:88 #, c-format msgid "libalpm error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "помилка libalpm: %s\n" #: src/util/testpkg.c:94 #, c-format msgid "Package is valid.\n" -msgstr "" +msgstr "Пакунок є коректним.\n" #: src/util/testpkg.c:99 #, c-format msgid "error releasing alpm\n" -msgstr "" +msgstr "помилка вивільнення alpm\n" diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po index 6fb71983..f2f94116 100644 --- a/src/pacman/po/zh_CN.po +++ b/src/pacman/po/zh_CN.po @@ -7,9 +7,9 @@ # Blask , 2013 # Blask , 2013 # Feng Chao , 2018-2019 -# Felix Yan , 2015 +# Felix Yan , 2015,2021 # Feng Chao , 2011,2013,2018 -# Jiachen YANG , 2018-2020 +# Jiachen YANG , 2018-2021 # Feng Chao , 2011,2013 # Feng Chao , 2011,2013,2018 # Feng Chao , 2011,2013 @@ -22,16 +22,16 @@ # shuyu liu , 2018 # Tian Yunhao , 2018 # ykelvis , 2014 -# 张海, 2015,2018 +# 张海, 2015,2018,2021 # 张海, 2015,2018,2021 # 甘 露 , 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 10:12+0000\n" -"Last-Translator: 张海\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-30 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Jiachen YANG \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "全部" #: src/pacman/callback.c:884 #, c-format msgid " %s downloading...\n" -msgstr "" +msgstr "%s正在下载……\n" #: src/pacman/callback.c:1051 #, c-format @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr " %s 已经是最新版本" #: src/pacman/callback.c:1077 #, c-format msgid " %s failed to download" -msgstr "" +msgstr "%s下载失败" #: src/pacman/callback.c:1126 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" -msgstr "" +msgstr "未知的回调事件类型 %d 为文件 %s\n" #: src/pacman/check.c:63 src/pacman/check.c:291 #, c-format @@ -327,17 +327,17 @@ msgstr "%s: %s (大小不匹配)\n" #: src/pacman/check.c:185 #, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%s(计算 %s 的校验和失败)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum information not available)\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%s(%s的校验和信息不存在)\n" #: src/pacman/check.c:204 src/pacman/check.c:210 #, c-format msgid "%s: %s (%s checksum mismatch)\n" -msgstr "" +msgstr "%s:%s(%s校验和不一致)\n" #: src/pacman/check.c:266 src/pacman/check.c:281 src/pacman/check.c:325 #: src/pacman/check.c:379 @@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指示符 '%s' 在 '%s' 章节中无法 #: src/pacman/conf.c:734 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "配置文件 %s,行 %d: '%s' 的值必须为正数:'%s'\n" #: src/pacman/conf.c:741 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "配置文件 %s,行 %d:'%s' 的值过大:'%s'\n" #: src/pacman/conf.c:761 #, c-format @@ -458,6 +458,9 @@ msgid "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" msgstr "" +"初始化 alpm 库时失败:\n" +"(root: %s,dbpath: %s)\n" +"%s\n" #: src/pacman/conf.c:842 #, c-format @@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "%s 由 %s%s/%s%s %s%s%s 所拥有\n" #: src/pacman/files.c:129 #, c-format msgid "invalid regular expression '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "无效的正则表达式‘%s’\n" #: src/pacman/files.c:253 #, c-format @@ -1035,6 +1038,8 @@ msgid "" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" +" --overwrite \n" +" 覆盖冲突的文件(可以指定多次)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1563,7 +1568,7 @@ msgstr "数据库 '%s' 无效 (%s)\n" #: src/pacman/util.c:159 #, c-format msgid "failed to synchronize all databases (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "未能同步所有数据库(%s)\n" #: src/pacman/util.c:651 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index f21e3f9c..b30fcfb1 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -12,6 +12,7 @@ # dlin , 2014 # dlin , 2011-2012 # green.leek , 2021 +# green.leek , 2021 # Hsiu-Ming Chang , 2018 # Huei-Horng Yo , 2012 # 黃柏諺 , 2014-2016,2018 @@ -21,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-11 04:49+0000\n" "Last-Translator: green.leek \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"