Update German translation

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Matthias Gorissen 2008-07-16 22:51:35 -05:00 committed by Dan McGee
parent ad697d2fd5
commit 4ebad47ae7
2 changed files with 422 additions and 571 deletions

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-19 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-15 09:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-16 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n" msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste\n"
#, c-format #, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe\n" msgstr "Überspringe %s-%s, da die Ziel-Liste die neuere Version %s enthält\n"
#, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
"installieren\n" "installieren\n"
#, c-format #, c-format
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt\n" msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -U wird noch nicht unterstützt\n"
#, c-format #, c-format
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
@ -68,20 +68,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n" msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s saved as %s\n" msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s gespeichert als %s\n" msgstr "%s gespeichert als %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s\n" msgid "%s installed as %s\n"
@ -111,17 +107,53 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n"
#, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s%s nicht entfernen\n" msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
"überein\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s "
"stimmen nicht überein\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
@ -143,10 +175,58 @@ msgstr "%s wird nach seiner Abhängigkeit %s entfernt werden\n"
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n" msgstr "%s wird vor seiner Abhängigkeit %s installiert werden\n"
#, c-format
msgid "provider package was selected (%s provides %s)\n"
msgstr "Bereitstellendes Paket wurde ausgewählt (%s enthält %s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n" msgstr "Kann \"%s\" nicht auflösen (eine Abhängigkeit von \"%s\")\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming HTTP\n"
msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute HTTP\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "Platte"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n"
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n"
#, c-format #, c-format
msgid "out of memory!" msgid "out of memory!"
msgstr "Speicher ist voll!" msgstr "Speicher ist voll!"
@ -215,10 +295,6 @@ msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen"
msgid "invalid url for server" msgid "invalid url for server"
msgstr "Ungültige URL für den Server" msgstr "Ungültige URL für den Server"
#, c-format
msgid "could not set parameter"
msgstr "Konnte Parameter nicht setzen"
#, c-format #, c-format
msgid "transaction already initialized" msgid "transaction already initialized"
msgstr "Vorgang bereits gestartet" msgstr "Vorgang bereits gestartet"
@ -267,10 +343,6 @@ msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen"
msgid "cannot load package data" msgid "cannot load package data"
msgstr "Kann Paketdaten nicht laden" msgstr "Kann Paketdaten nicht laden"
#, c-format
msgid "package already installed"
msgstr "Paket ist bereits installiert"
#, c-format #, c-format
msgid "package not installed or lesser version" msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version" msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version"
@ -280,20 +352,16 @@ msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen" msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen"
#, c-format #, c-format
msgid "package name is not valid" msgid "package filename is not valid"
msgstr "Paketname ist nicht gültig" msgstr "Der Dateiname des Paketes ist nicht gültig"
#, c-format
msgid "corrupted package"
msgstr "Beschädigtes Paket"
#, c-format #, c-format
msgid "no such repository" msgid "no such repository"
msgstr "Kein solches Repositorium" msgstr "Kein solches Repositorium"
#, c-format #, c-format
msgid "corrupted delta" msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "Beschädigtes Delta" msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Delta"
#, c-format #, c-format
msgid "delta patch failed" msgid "delta patch failed"
@ -323,10 +391,6 @@ msgstr "Benutzer brach die Aktion ab"
msgid "internal error" msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler" msgstr "Interner Fehler"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive-Fehler"
#, c-format #, c-format
msgid "not confirmed" msgid "not confirmed"
msgstr "Nicht bestätigt" msgstr "Nicht bestätigt"
@ -336,21 +400,21 @@ msgid "invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck" msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck"
#, c-format #, c-format
msgid "connection to remote host failed" msgid "libarchive error"
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" msgstr "libarchive-Fehler"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "Fehler in der Bibliothek für Downloads"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "Fehler beim Aufruf eines externen Downloaders"
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected error" msgid "unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler" msgstr "Unerwarteter Fehler"
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln\n"
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n" msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"
@ -359,30 +423,6 @@ msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s\n"
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n" msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "Fehler beim Entpacken der Paket-Beschreibungsdatei nach %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei in %s nicht analysieren\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "Fehlender Paketname in %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Version in %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n" msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe\n"
@ -399,54 +439,6 @@ msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n"
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig, wird ignoriert\n"
#, c-format
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr "URL-Schema nicht spezifiziert, vermute http\n"
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "Platte"
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "Kann den Download nicht wieder aufnehmen, starte neu\n"
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht beschreiben\n"
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Download von '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Beschreiben von Datei '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "Nutze XferCommand: Zweig versagte!\n"
#, c-format
msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr "Die URL enthält keine Datei zum Download\n"
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n" msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Paket (zu ersetzen durch %s-%s)\n"
@ -472,21 +464,13 @@ msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n" msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
#, c-format #, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %zd Bytes nicht zuweisen\n" msgstr "Entferne '%s' aus der Ziel-Liste, da es mit '%s' in Konflikt steht\n"
#, c-format #, c-format
msgid "command: %s\n" msgid "command: %s\n"
msgstr "Befehl: %s\n" msgstr "Befehl: %s\n"
#, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "Kann MD5-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "Datei %s war beschädigt (falsche MD5-Prüfsumme)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n" msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n" msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"
@ -535,6 +519,10 @@ msgstr "Kein /bin/sh im übergeordneten Verzeichnis, breche Skript ab\n"
msgid "could not create temp directory\n" msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
@ -567,10 +555,6 @@ msgstr "Skript konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "Konnte Pfad '%s' nicht erstellen: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not open %s: %s\n" msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
@ -582,11 +566,3 @@ msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
#, c-format #, c-format
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n" msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp\n"
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n"
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr "md5: %s kann nicht gelesen werden\n"

737
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load diff