Update Russian translation

Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
This commit is contained in:
Sergey Tereschenko 2009-09-18 14:00:52 -07:00 committed by Xavier Chantry
parent 259cb3aad4
commit 65e7682638
2 changed files with 22 additions and 26 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 20:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 10:57+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "заменяется устаревшая версия %s-%s на %s в списке целей\n" msgstr "заменяется устаревшая версия %s-%s на %s в списке целей\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "пропускается %s-%s, поскольку новая версия %s в списке целей\n" msgstr "пропускается %s-%s, поскольку новая версия %s в списке целей\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n" msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n"
@ -103,9 +103,9 @@ msgstr "не удалось обновить в базе данных запис
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n" msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "не удалось удалить базу данных %s\n" msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database %s\n" msgid "could not remove database %s\n"
@ -401,9 +401,9 @@ msgstr "непредвиденная ошибка"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n" msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "удаление '%s' из списка целей, поскольку он конфликтует с '%s'\n" msgstr "удаление '%s' из списка целей\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -533,9 +533,9 @@ msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить каталог на / (%s)\n" msgstr "не удалось изменить каталог на / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n" msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "вызов popen не удался (%s)" msgstr "вызов popen не удался (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
@ -596,4 +596,4 @@ msgstr "не удалось создать кэш пакетов, будет и
#~ msgstr "не удалось подготовить запрос\n" #~ msgstr "не удалось подготовить запрос\n"
#~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" #~ msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
#~ msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n" #~ msgstr "Нет /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 12:46+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -463,11 +463,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" -s, --search <regex> искать указанную строку в удаленных репозиториях\n" " -s, --search <regex> искать указанную строку в удаленных репозиториях\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты(-uu включает откат)\n" " -u, --sysupgrade обновить установленные пакеты(-uu включает откат)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -581,13 +581,13 @@ msgstr "не удалось добавить каталог для кэша '%s'
msgid "only one operation may be used at a time\n" msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "не удалось создать новый каталог для кэша\n" msgstr "не удалось перейти в каталог %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n" msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "путь к файлу слишком длинный\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "" msgstr "%s: %d всего файлов, %d отсутствующих\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -865,9 +865,9 @@ msgstr ":: %s: конфликтует с %s\n"
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " локальная база данных не устарела\n" msgstr " локальная база данных не устарела\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no URL for package: %s\n" msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "нет базы данных для пакета: %s\n" msgstr "не найден URL для пакета: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Proceed with download?" msgid "Proceed with download?"
@ -1115,9 +1115,8 @@ msgstr "Распаковка исходных файлов..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Не удалось найти файл %s для распаковки." msgstr "Не удалось найти файл %s для распаковки."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s" msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "создание %s с помощью %s..." msgstr "Извлечение %s с помощью %s"
msgid "Failed to extract %s" msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Не удалось распаковать %s" msgstr "Не удалось распаковать %s"
@ -1298,11 +1297,9 @@ msgstr ""
" -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы для проверки целостности " " -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы для проверки целостности "
"исходных файлов" "исходных файлов"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr "" msgstr ""
" -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы для проверки целостности " " --skipinteg Продолжить, даже если проверки целостности пропущены"
"исходных файлов"
msgid " -h, --help This help" msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Эта помощь" msgstr " -h, --help Эта помощь"
@ -1680,9 +1677,8 @@ msgstr "Создание записи 'depends' в БД..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Не удалось получить файл блокировки: %s." msgstr "Не удалось получить файл блокировки: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s" msgid "Held by process %s"
msgstr "Удерживается %s" msgstr "Удерживается процессом %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Файл репозитория '%s' не специфичен для базы данных pacman'а." msgstr "Файл репозитория '%s' не специфичен для базы данных pacman'а."