Updated Italian translation for 3.1.2 release

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
This commit is contained in:
Giovanni Scafora 2008-02-12 12:15:36 +01:00
parent e8d665fbf7
commit 69188d75fb

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# Italian translations for Pacman package manager package. # Italian translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007. # Giovanni 'voidnull' Scafora <linuxmania@gmail.com>, 2007, 2008
# Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007. # Alessio 'mOLOk' Bolognino <themolok@gmail.com>, 2007.
# Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007. # Lorenzo '^zanDarK' Masini <lorenxo86@gmail.com>, 2007.
# #
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:41-0600\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-11 15:30-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -192,11 +192,9 @@ msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [S/n] " msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [S/n] "
#: src/pacman/callback.c:288 #: src/pacman/callback.c:288
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Replacing %s with %s/%s\n" msgid "Replacing %s with %s/%s\n"
msgstr "" msgstr "Sostituzione di %s con %s/%s in corso\n"
"Sostituzione di %s con %s/%s in corso\n"
"."
#: src/pacman/callback.c:296 #: src/pacman/callback.c:296
#, c-format #, c-format
@ -437,7 +435,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr " -c, --cascade rimuove i pacchetti con tutte le dipendenze\n" msgstr " -c, --cascade rimuove i pacchetti e tutti quelli che dipendono da essi\n"
#: src/pacman/pacman.c:89 #: src/pacman/pacman.c:89
#, c-format #, c-format
@ -975,13 +973,15 @@ msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
#: src/pacman/sync.c:529 #: src/pacman/sync.c:529
#, c-format #, c-format
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
msgstr "" msgstr ":: è disponibile una nuova versione di pacman.\n"
#: src/pacman/sync.c:530 #: src/pacman/sync.c:530
msgid "" msgid ""
":: Do you want to cancel the current operation\n" ":: Do you want to cancel the current operation\n"
":: and install the new pacman version now? [Y/n] " ":: and install the new pacman version now? [Y/n] "
msgstr "" msgstr ""
":: Si desidera annullare l'operazione corrente\n"
":: ed installare adesso la nuova versione di pacman? [S/n] "
#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748 #: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:748
#, c-format #, c-format
@ -1123,6 +1123,8 @@ msgid ""
"NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major" "NOTE: this script is DEPRECATED. It will be removed in the next major"
"\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n" "\\nrelease of pacman, so please use repo-add and repo-remove instead.\\n\\n"
msgstr "" msgstr ""
"NOTA: questo script è DEPRECATO. Esso sarà rimosso nel prossimo"
"\\nrilascio di pacman, quindi usate repo-add e repo-remove.\\n\\n"
#: scripts/gensync.sh.in:36 #: scripts/gensync.sh.in:36
msgid "" msgid ""
@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr "Sarà utilizzata la copia di %s contenuta nella cache"
#: scripts/makepkg.sh.in:469 #: scripts/makepkg.sh.in:469
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL." msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
msgstr "" msgstr "impossibile trovare %s nella directory e non è un URL."
#: scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:476
msgid "Downloading %s..." msgid "Downloading %s..."
@ -1643,7 +1645,7 @@ msgstr "Adesso sudo è usato di default. L'opzione --usesudo è deprecata!"
#: scripts/makepkg.sh.in:1200 #: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified" msgid "\\0--holdver and --forcever cannot both be specified"
msgstr "" msgstr "\\0--holdver e --forcever non possono essere specificate contemporaneamente"
#: scripts/makepkg.sh.in:1207 #: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgid "Cleaning up ALL files from %s."
@ -2106,7 +2108,7 @@ msgstr "Creazione del database aggiornato '%s' in corso..."
#: scripts/repo-remove.sh.in:172 #: scripts/repo-remove.sh.in:172
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'." msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
msgstr "" msgstr "Tutti i pacchetti sono stati rimossi dal database. Rimozione di '%s' in corso."
#: scripts/updatesync.sh.in:33 #: scripts/updatesync.sh.in:33
msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]"