Spanish translation update for pacman 3.1.1

Signed-off-by: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
This commit is contained in:
Juan Pablo Gonzalez 2008-01-16 23:54:34 +01:00 committed by Giovanni Scafora
parent de5e49f4be
commit 6f181c22d2
2 changed files with 663 additions and 813 deletions

View file

@ -1,45 +1,48 @@
# translation of es.po to
# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:19-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:04-0300\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" "Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
"Language-Team: juan pablo gonzález tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: CHILE\n" "X-Poedit-Country: CHILE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lib/libalpm/add.c:86 #: lib/libalpm/add.c:86
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos" msgstr "reemplazando la versión antigua %s-%s por %s en la lista de objetivos\n"
#: lib/libalpm/add.c:95 #: lib/libalpm/add.c:95
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n" msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr "" msgstr "una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola\n"
"una nueva versión %s-%s esta en la lista de objetivos list -- saltándola"
#: lib/libalpm/add.c:166 #: lib/libalpm/add.c:166
msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "" msgstr "paquetes con conflictos fueron encontrados en la lista\n"
#: lib/libalpm/add.c:167 #: lib/libalpm/add.c:167
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "" msgstr ""
"usted no puede instalar simultáneamente dos paquetes que poseen conflictos "
"entre si\n"
#: lib/libalpm/add.c:170 #: lib/libalpm/add.c:170
#, fuzzy
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n" msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
msgstr "el reemplazo de paqutes con -A y -U aún no esta soportado" msgstr "el reemplazo de paquetes con -A y -U aún no esta soportado\n"
#: lib/libalpm/add.c:171 #: lib/libalpm/add.c:171
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n" msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr "" msgstr "usted puede reemplazar manualmente los paquetes usando -Rd y -U\n"
#: lib/libalpm/add.c:377 #: lib/libalpm/add.c:377
#, c-format #, c-format
@ -47,124 +50,122 @@ msgid ""
"directory permissions differ on %s\n" "directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n" "filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "" msgstr ""
"los permisos de directorio difieren en %s\n"
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:404 #: lib/libalpm/add.c:404
#, c-format #, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n" msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "" msgstr "extract: el link simbólico %s no apunta al directorio\n"
#: lib/libalpm/add.c:411 #: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr "" msgstr "extract: no sobrescribiendo el dir. con el archivo %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428 #: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n" msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:517 #: lib/libalpm/add.c:517
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n" msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)" msgstr "no se pudo renombrar %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508 #: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n" msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)" msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238 #: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s saved as %s\n" msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s guardado como %s" msgstr "%s guardado como %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:568 #: lib/libalpm/add.c:568
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n" msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s" msgstr "no se pudo instalar %s como %s: %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 #: lib/libalpm/add.c:571
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s\n" msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s instalado como %s" msgstr "%s instalado como %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:588 #: lib/libalpm/add.c:588
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n" msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew" msgstr "descomprimiendo %s como %s.pacnew\n"
#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526 #: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
#, fuzzy
msgid "could not get current working directory\n" msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual" msgstr "no se pudo obtener el directorio de trabajo actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:777 #: lib/libalpm/add.c:777
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n" msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s" msgstr "ocurrieron errores mientras actualizando %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:782 #: lib/libalpm/add.c:782
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n" msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "ocurrieron errores mientras %s %s" msgstr "ocurrieron errores mientras instalando %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:797 #: lib/libalpm/add.c:797
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n" msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s" msgstr "no se pudo actualizar en la base de datos la entrada %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:805 #: lib/libalpm/add.c:805
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache" msgstr "no se pudo agregar '%s' en la cache\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:221 #: lib/libalpm/be_files.c:221
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'" msgstr "nombre invalido para la entrada de la base de datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428 #: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562 #: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668 #: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:885 #: lib/libalpm/package.c:885
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n" msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:283 #: lib/libalpm/db.c:283
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n" msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "no se pudo quitar la entrada en la base de datos %s%s" msgstr "no se pudo quitar la entrada %s%s en la base de datos\n"
#: lib/libalpm/db.c:551 #: lib/libalpm/db.c:551
#, fuzzy
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n" msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'" msgstr "intento para re-registrar la base de datos 'local'\n"
#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611 #: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
#, fuzzy
msgid "database path is undefined\n" msgid "database path is undefined\n"
msgstr "base de datos no inicializada" msgstr "ruta para la base de datos no es definido\n"
#: lib/libalpm/deps.c:171 #: lib/libalpm/deps.c:171
#, fuzzy
msgid "dependency cycle detected:\n" msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "ciclo de dependencias detectado: %s" msgstr "ciclo de dependencias detectado:\n"
#: lib/libalpm/deps.c:173 #: lib/libalpm/deps.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n" msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "" msgstr "%s será quitado tras su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:175 #: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "" msgstr "%s será instalado antes de su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:588 #: lib/libalpm/deps.c:588
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n" msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo resolver las dependencias para \"%s\"" msgstr "no se pudo resolver \"%s\", una dependencia para \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/error.c:41 #: lib/libalpm/error.c:41
msgid "out of memory!" msgid "out of memory!"
@ -183,13 +184,12 @@ msgid "could not find or read file"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo" msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
#: lib/libalpm/error.c:49 #: lib/libalpm/error.c:49
#, fuzzy
msgid "could not find or read directory" msgid "could not find or read directory"
msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo" msgstr "no se pudo leer el directorio"
#: lib/libalpm/error.c:51 #: lib/libalpm/error.c:51
msgid "wrong or NULL argument passed" msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "argumento erroneo o núlo" msgstr "argumento erroneo o NULO"
#: lib/libalpm/error.c:54 #: lib/libalpm/error.c:54
msgid "library not initialized" msgid "library not initialized"
@ -312,13 +312,12 @@ msgid "no such repository"
msgstr "no existe el repositorio" msgstr "no existe el repositorio"
#: lib/libalpm/error.c:126 #: lib/libalpm/error.c:126
#, fuzzy
msgid "corrupted delta" msgid "corrupted delta"
msgstr "paquete corrupto" msgstr "delta corrupto"
#: lib/libalpm/error.c:128 #: lib/libalpm/error.c:128
msgid "delta patch failed" msgid "delta patch failed"
msgstr "" msgstr "parche delta fallado"
#: lib/libalpm/error.c:131 #: lib/libalpm/error.c:131
msgid "group not found" msgid "group not found"
@ -365,181 +364,180 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado" msgstr "error inesperado"
#: lib/libalpm/package.c:122 #: lib/libalpm/package.c:122
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n" msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s" msgstr "no se pudo obtener la verificación md5 para %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:131 #: lib/libalpm/package.c:131
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n" msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda" msgstr "la verificación md5 para el paquete %s-%s no concuerda\n"
#: lib/libalpm/package.c:844 #: lib/libalpm/package.c:844
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n" msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s" msgstr "%s: forzando la actualización a la versión %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:849 #: lib/libalpm/package.c:849
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)" msgstr "%s: local (%s) es más nuevo que %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:1027 #: lib/libalpm/package.c:1027
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n" msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción" msgstr "error descomprimiendo el paquete de descripción a %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1033 #: lib/libalpm/package.c:1033
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n" msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción" msgstr "no se pudo interpretar el archivo de descripción en %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1038 #: lib/libalpm/package.c:1038
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s\n" msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "nombre de paquete perdido en %s" msgstr "nombre de paquete perdido en %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1042 #: lib/libalpm/package.c:1042
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s\n" msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "versión de paquete perdida en %s" msgstr "versión de paquete perdida en %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074 #: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n" msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "error mientras se leía el paquete : %s" msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1081 #: lib/libalpm/package.c:1081
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n" msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "falta la metadata del paquete " msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:119 #: lib/libalpm/remove.c:119
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando" msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- saltando\n"
#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247 #: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:341 #: lib/libalpm/remove.c:341
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s" msgstr "no se pudo quitar de la base de datos %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:346 #: lib/libalpm/remove.c:346
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache" msgstr "no se pudo quitar la entrada '%s' de la cache\n"
#: lib/libalpm/server.c:54 #: lib/libalpm/server.c:54
#, c-format #, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n" msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr "" msgstr "la url %s no es válida, ignorando\n"
#: lib/libalpm/server.c:58 #: lib/libalpm/server.c:58
msgid "url scheme not specified, assuming http\n" msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr "" msgstr "no fue especificado el esquema de url, asumiendo http\n"
#: lib/libalpm/server.c:239 #: lib/libalpm/server.c:239
msgid "disk" msgid "disk"
msgstr "" msgstr "disco"
#: lib/libalpm/server.c:243 #: lib/libalpm/server.c:243
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" msgstr "fallo al obtener archivo '%s' desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:273 #: lib/libalpm/server.c:273
msgid "cannot resume download, starting over\n" msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr "" msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n"
#: lib/libalpm/server.c:286 #: lib/libalpm/server.c:286
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n" msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'\n"
#: lib/libalpm/server.c:305 #: lib/libalpm/server.c:305
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n" msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "error mientras se leía el paquete : %s" msgstr "error descargando %s: %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:317 #: lib/libalpm/server.c:317
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n" msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo '%s': %s" msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:385 #: lib/libalpm/server.c:385
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to %s\n" msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:392 #: lib/libalpm/server.c:392
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "ejecutando XferCommand: fallo en el fork\n"
#: lib/libalpm/server.c:443 #: lib/libalpm/server.c:443
msgid "URL does not contain a file for download\n" msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr "" msgstr "la URL no contiene un archivo para descargar\n"
#: lib/libalpm/server.c:456 #: lib/libalpm/server.c:456
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "failed to download %s\n" msgid "failed to download %s\n"
msgstr "no se pudo descargar todos los archivos" msgstr "no se pudo descargar %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:133 #: lib/libalpm/sync.c:133
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s-%s: ignorando la actualización del paquete(para ser reemplazado por %s-%s)" "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (para ser reemplazado por %s-%"
"s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:248 #: lib/libalpm/sync.c:248
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s-%s: ignorando la actualización del paquete (%s)" msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:309 #: lib/libalpm/sync.c:309
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "repository '%s' not found\n" msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "repositorio '%s' no encontrado" msgstr "repositorio '%s' no encontrado\n"
#: lib/libalpm/sync.c:336 #: lib/libalpm/sync.c:336
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n"
#: lib/libalpm/sync.c:340 #: lib/libalpm/sync.c:340
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s esta al día -- saltando" msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n"
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601 #: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
#, fuzzy
msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos no resueltos\n"
#: lib/libalpm/sync.c:611 #: lib/libalpm/sync.c:611
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n" msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %d bytes" msgstr "falla en malloc: no se pudo alocar %zd bytes\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812 #: lib/libalpm/sync.c:812
#, c-format #, c-format
msgid "command: %s\n" msgid "command: %s\n"
msgstr "" msgstr "comando: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886 #: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n" msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "no se pudo verificar md5 o sha1 para el paquete %s\n" msgstr "no se pudo verificar md5 para el paquete %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:902 #: lib/libalpm/sync.c:902
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n" msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "" msgstr "el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5)\n"
"el archivo %s estaba corrupto (no coincidió la verificación MD5 o SHA1)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1049 #: lib/libalpm/sync.c:1049
#, c-format #, c-format
@ -547,102 +545,93 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n" msgstr "fallo al descargar algunos archivos desde %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1130 #: lib/libalpm/sync.c:1130
#, fuzzy
msgid "could not create removal transaction\n" msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación" msgstr "no se pudo crear la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1136 #: lib/libalpm/sync.c:1136
#, fuzzy
msgid "could not initialize the removal transaction\n" msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación" msgstr "no se pudo iniciar la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1158 #: lib/libalpm/sync.c:1158
#, fuzzy
msgid "could not prepare removal transaction\n" msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación" msgstr "no se pudo preparar la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1164 #: lib/libalpm/sync.c:1164
#, fuzzy
msgid "could not commit removal transaction\n" msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no se pudo asignar la operación de quitado" msgstr "no se pudo enviar la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1175 #: lib/libalpm/sync.c:1175
#, fuzzy
msgid "could not create transaction\n" msgid "could not create transaction\n"
msgstr "no se pudo crear la operación" msgstr "no se pudo crear la operación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1180 #: lib/libalpm/sync.c:1180
#, fuzzy
msgid "could not initialize transaction\n" msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr "no se pudo iniciar la operación" msgstr "no se pudo iniciar la operación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1207 #: lib/libalpm/sync.c:1207
#, fuzzy
msgid "could not prepare transaction\n" msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "no se pudo preparar la transacción" msgstr "no se pudo preparar la transacción\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1212 #: lib/libalpm/sync.c:1212
#, fuzzy
msgid "could not commit transaction\n" msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo hacer la transacción" msgstr "no se pudo asignar la transacción\n"
#: lib/libalpm/trans.c:212 #: lib/libalpm/trans.c:212
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n" msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
#: lib/libalpm/trans.c:483 #: lib/libalpm/trans.c:483
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n" msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr "" msgstr "No existe /bin/sh en el ambiente padre, abortando los scripts\n"
#: lib/libalpm/trans.c:494 #: lib/libalpm/trans.c:494
#, fuzzy
msgid "could not create temp directory\n" msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "no se puede crear el directorio temporal " msgstr "no se puede crear el directorio temporal\n"
#: lib/libalpm/trans.c:533 #: lib/libalpm/trans.c:533
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:551 #: lib/libalpm/trans.c:551
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:561 #: lib/libalpm/trans.c:561
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:566 #: lib/libalpm/trans.c:566
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a / (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:575 #: lib/libalpm/trans.c:575
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)" msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" msgstr "llamada a popen fallida (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:594 #: lib/libalpm/trans.c:594
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:603 #: lib/libalpm/trans.c:603
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n" msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
msgstr "" msgstr "scriplet falló en ejecutarse correctamente\n"
#: lib/libalpm/trans.c:612 #: lib/libalpm/trans.c:612
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:207 #: lib/libalpm/util.c:207
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n" msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s" msgstr "fallo al crear la ruta '%s' : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:392 #: lib/libalpm/util.c:392
#, c-format #, c-format
@ -655,66 +644,16 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la cache %s, creando...\n" msgstr "no existe la cache %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:595 #: lib/libalpm/util.c:595
#, fuzzy
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n" msgstr "no se pudo crear la cache de paquetes, usando /tmp en su lugar\n"
#: lib/libalpm/util.c:644 #: lib/libalpm/util.c:644
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n" msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "%s no puede ser abierto\n" msgstr "md5: no se puede abrir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:646 #: lib/libalpm/util.c:646
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n" msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr "%s no puede ser abierto\n" msgstr "md5: no se puede leer %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
#~ msgstr "cargando la información del paquete para %s : nivel=%d"
#, fuzzy
#~ msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
#~ msgstr "agregando '%s' a la cache de paquetes para la base '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo temporal %s"
#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
#~ msgstr "por favor quitar '%s' primero, usando -Rd"
#~ msgid "could not extract %s (%s)"
#~ msgstr "no se pudo extraer %s (%s)"
#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
#~ msgstr "no se pudo actualizar la provisión '%s' desde '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: description file is missing"
#~ msgstr "%s: error de sintaxis en la linea de descripción de archivos %d"
#~ msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
#~ msgstr "malloc falló: no se pudo alocar %d bytes"
#~ msgid ""
#~ "cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
#~ msgstr ""
#~ "no se pudo resolver dependecias para \"%s\" (\"%s\" no está en las listas "
#~ "de paquetes)"
# canonicalize.. no supe traducirla bien
#~ msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
#~ msgstr "no se pudo obtener el la ruta canonica de la raiz especificada '%s'"
#~ msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
#~ msgstr "la verificación sha1 no coincide para %s-%s"
#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
#~ msgstr "no se pudo quitar el archivo %s: %s"
#~ msgid "sha1: %s can't be opened\n"
#~ msgstr "sha1: %s no puede ser abierto\n"
#~ msgid "could not update new database entry %s-%s"
#~ msgstr "no se pudo actualizar la nueva entrada a la base de datos %s-%s"

1097
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load diff