Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
7879a5b3e5
118 changed files with 16832 additions and 12619 deletions
28
NEWS
28
NEWS
|
@ -3,6 +3,34 @@ VERSION DESCRIPTION
|
||||||
5.0.0 - pacman can check the validity of the local and sync databases
|
5.0.0 - pacman can check the validity of the local and sync databases
|
||||||
(-Dk and -Dkk respectively). This replaces the 'testdb'
|
(-Dk and -Dkk respectively). This replaces the 'testdb'
|
||||||
software
|
software
|
||||||
|
4.2.1 - Remove warnings about incorrect directory ownership until
|
||||||
|
packaging files with dynamic users/groups is improved
|
||||||
|
- Do not require a specific automake version when building from
|
||||||
|
the source tarball (FS#43655)
|
||||||
|
- A number of typos and translation errors have been fixed
|
||||||
|
(FS#43257, FS#43280, FS#43279, FS#43617, FS#43739)
|
||||||
|
- set sane umask in pacman-db-upgrade (FS#43200) and make it
|
||||||
|
more verbose
|
||||||
|
- Use correct permissions when creating the log file
|
||||||
|
- Fix memory management for file list storage
|
||||||
|
- Set package origin when adding to db cache
|
||||||
|
- makepkg:
|
||||||
|
- Fix error when encountering an expired PGP key (FS#43269)
|
||||||
|
- Fix error extracting PKGBUILD attributes (FS#43387)
|
||||||
|
- Fix removal of static libraries when the shared library
|
||||||
|
uses the absolute path in symbolic links (FS#43395)
|
||||||
|
- Improve Bazaar cloning (FS#43448)
|
||||||
|
- Fix issues with architecture dependant checksum
|
||||||
|
verification (FS#43192)
|
||||||
|
- Fix .SRCINFO file with architecture dependant fields
|
||||||
|
(FS#43247)
|
||||||
|
- Fix compatibility with older bash versions
|
||||||
|
- Allow git checkouts to be downloaded into directory ending
|
||||||
|
with ".git".
|
||||||
|
- contrib:
|
||||||
|
- updpkgsums no longer changes file permissions (FS#43272)
|
||||||
|
- paccache does not remove all packages on libalpm error
|
||||||
|
(FS#43286)
|
||||||
4.2.0 - symlinks to directories on the filesystem are no longer
|
4.2.0 - symlinks to directories on the filesystem are no longer
|
||||||
treated as directories
|
treated as directories
|
||||||
- pacman-db-upgrade - fix local database for files installed
|
- pacman-db-upgrade - fix local database for files installed
|
||||||
|
|
|
@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
||||||
# pacman_version_micro += 1
|
# pacman_version_micro += 1
|
||||||
|
|
||||||
m4_define([lib_current], [9])
|
m4_define([lib_current], [9])
|
||||||
m4_define([lib_revision], [0])
|
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||||
m4_define([lib_age], [0])
|
m4_define([lib_age], [0])
|
||||||
|
|
||||||
m4_define([pacman_version_major], [4])
|
m4_define([pacman_version_major], [4])
|
||||||
m4_define([pacman_version_minor], [2])
|
m4_define([pacman_version_minor], [2])
|
||||||
m4_define([pacman_version_micro], [0])
|
m4_define([pacman_version_micro], [1])
|
||||||
m4_define([pacman_version],
|
m4_define([pacman_version],
|
||||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@ de
|
||||||
el
|
el
|
||||||
en_GB
|
en_GB
|
||||||
es
|
es
|
||||||
|
es_419
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
fr
|
fr
|
||||||
gl
|
gl
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,50 +70,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"صلاحيات المجلد تختلف عن %s\n"
|
"صلاحيات المجلد تختلف عن %s\n"
|
||||||
"نظام الملفات: %o الحزمة: %o\n"
|
"نظام الملفات: %o الحزمة: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالملف %s\n"
|
msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالملف %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
|
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
|
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
|
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "حدثت مشكلة أثناء ترقية %s\n"
|
msgstr "حدثت مشكلة أثناء ترقية %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تثبيت %s\n"
|
msgstr "حدثت مشكلة أثناء تثبيت %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "غير قادر على تحديث مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
|
msgstr "غير قادر على تحديث مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "غير قادر على إضافة المدخل '%s' إلى المخبئيات\n"
|
msgstr "غير قادر على إضافة المدخل '%s' إلى المخبئيات\n"
|
||||||
|
@ -739,24 +739,24 @@ msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
|
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد مؤقت\n"
|
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد مؤقت\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "تعذّر نسخ الملف المؤقّت إلى %s (%s)\n"
|
msgstr "تعذّر نسخ الملف المؤقّت إلى %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"تعذر إزالة %s\n"
|
"تعذر إزالة %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
|
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 22:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-27 01:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
|
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -55,57 +55,57 @@ msgstr "Nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr "ficheru non alcontráu na llista de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
|
msgstr "ficheru non alcontráu na llista de ficheros pal paquete %s. saltando la estraición de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr "los permisos del direutoriu ye distintu en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n"
|
msgstr "los permisos del direutoriu son distintos en %s\nsistema de ficheros: %o paquete: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr "la propiedá del direutoriu ye distintu en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
msgstr "la propiedá del direutoriu ye distinta en %s\nsistema de ficheros: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
|
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
|
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
|
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n"
|
msgstr "asocedió un problema al anovar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n"
|
msgstr "asocedió un problema al instalar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
|
msgstr "nun pudo anovase la entrada de base de datos %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
|
msgstr "nun pudo amestase la entrada '%s' na caché\n"
|
||||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "fallu al lleer el mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:593
|
#: lib/libalpm/be_package.c:593
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -292,17 +292,17 @@ msgstr "La partición %s ta enllena: %jd bloques necesarios, %jd bloques llibres
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nun pudieron determinase los puntos de montaxe del sistema ficheros\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:378
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:378
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nun pudo determinase'l puntu del direutoriu caché %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:431
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:479
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "nun pudo anovase la bas de datos"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:80
|
#: lib/libalpm/error.c:80
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry"
|
msgid "could not remove database entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:83
|
#: lib/libalpm/error.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -729,22 +729,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n"
|
msgstr "nun pudo creaase'l direutoriu temporal\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n"
|
msgstr "nun pudo copiase'l ficheru temporal a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
|
msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
|
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-29 17:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Angelov Nestorov <alexandernst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
||||||
|
@ -53,57 +53,57 @@ msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
|
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
|
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n"
|
msgstr "извличане: не се презаписва папка с файл %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
|
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
|
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
|
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n"
|
msgstr "възникнал проблем при подновяване %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n"
|
msgstr "възникнал проблем при инсталиране %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n"
|
msgstr "не може да се поднови запис в базата %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
|
msgstr "не може да се добави запис '%s' в кеша\n"
|
||||||
|
@ -727,22 +727,22 @@ msgstr "не се потвърждава транзакцията по прем
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
|
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "не се създава temp папка\n"
|
msgstr "не се създава temp папка\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n"
|
msgstr "не се копира tempfile в %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "не се премахва %s\n"
|
msgstr "не се премахва %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
|
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"arxiu no trobat a la llista d'arxius per al paquet %s. ometent extracció de "
|
"arxiu no trobat a la llista d'arxius per al paquet %s. ometent extracció de "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"els permisos del directori difereixen en %s\n"
|
"els permisos del directori difereixen en %s\n"
|
||||||
"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
|
"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -80,43 +80,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"els permisos del directori difereixen en %s\n"
|
"els permisos del directori difereixen en %s\n"
|
||||||
"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
|
"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s\n"
|
msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual\n"
|
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n"
|
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n"
|
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "ha ocorregut un problema en actualitzar %s\n"
|
msgstr "ha ocorregut un problema en actualitzar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "ha ocorregut un problema en instal·lar %s\n"
|
msgstr "ha ocorregut un problema en instal·lar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s\n"
|
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'entrada de la base de dades %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada '%s' en la memòria cau\n"
|
msgstr "no s'ha pogut afegir l'entrada '%s' en la memòria cau\n"
|
||||||
|
@ -751,22 +751,22 @@ msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció d'eliminació\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n"
|
msgstr "no s'ha pogut publicar la transacció\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n"
|
msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n"
|
msgstr "no s'ha pogut copiar el fitxer temporal a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n"
|
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
|
msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori temporal %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
|
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
|
||||||
|
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
|
||||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
|
@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/cs/)\n"
|
"language/cs/)\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
@ -61,7 +62,7 @@ msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
|
"soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
|
"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
|
||||||
"souborový systém: %o balíček: %o\n"
|
"souborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -79,43 +80,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"rozdílný vlastník adresáře %s\n"
|
"rozdílný vlastník adresáře %s\n"
|
||||||
"souborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
"souborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
|
msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
|
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
|
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
|
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
|
msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"
|
msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
|
msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n"
|
msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n"
|
||||||
|
@ -741,22 +742,22 @@ msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "nelze provést transakci\n"
|
msgstr "nelze provést transakci\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
|
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
|
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze odstranit %s\n"
|
msgstr "nelze odstranit %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
|
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
|
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
|
"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
||||||
"filsystem: %o pakke: %o\n"
|
"filsystem: %o pakke: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -77,43 +77,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
|
||||||
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
|
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
|
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
|
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "der opstod et problem under opgradering %s\n"
|
msgstr "der opstod et problem under opgradering %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "der opstod et problem under installation af %s\n"
|
msgstr "der opstod et problem under installation af %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
|
msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
|
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
|
||||||
|
@ -739,22 +739,22 @@ msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
|
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
|
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig mappe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
|
msgstr "kunne ikke kopier midlertidig fil til %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke slette %s\n"
|
msgstr "kunne ikke slette %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,19 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014
|
# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014
|
||||||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||||
|
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
||||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/de/)\n"
|
"language/de/)\n"
|
||||||
|
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von "
|
"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -72,52 +73,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
|
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
|
||||||
"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
|
"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
|
"Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\n"
|
||||||
"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
|
"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
|
msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
|
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
|
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
|
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n"
|
msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n"
|
msgstr "Fehler traten bei der Installation von %s auf\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
|
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
|
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen\n"
|
||||||
|
@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden\n"
|
msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -748,29 +749,29 @@ msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1370
|
#: lib/libalpm/sync.c:1370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen\n"
|
msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1378
|
#: lib/libalpm/sync.c:1378
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
|
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
|
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis nicht erstellen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
|
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
|
msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
|
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
|
||||||
|
@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:590
|
#: lib/libalpm/util.c:590
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)\n"
|
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
# Achilleas Pipinellis, 2013-2014
|
||||||
# Achilleas Pipinellis, 2014
|
# Achilleas Pipinellis, 2014
|
||||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 19:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 19:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του "
|
"αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
|
"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
|
||||||
"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
|
"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -81,43 +81,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\n"
|
"κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\n"
|
||||||
"σύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
|
"σύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με αρχείο %s\n"
|
msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με αρχείο %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
|
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
|
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "πρόβλημα κατά την αναβάθμιση του %s\n"
|
msgstr "πρόβλημα κατά την αναβάθμιση του %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του %s\n"
|
msgstr "πρόβλημα κατά την εγκατάσταση του %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
|
msgstr "αδυναμία ενημέρωσης εγγραφής βάσης %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία προσθήκης εγγραφής '%s' στην κρύπτη\n"
|
msgstr "αδυναμία προσθήκης εγγραφής '%s' στην κρύπτη\n"
|
||||||
|
@ -746,22 +746,22 @@ msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
|
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου\n"
|
msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού καταλόγου\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n"
|
msgstr "αδυναμία αντιγραφής προσωρινού αρχείου στο %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
|
msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
|
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
"file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -75,43 +75,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "could not get current working directory\n"
|
msgstr "could not get current working directory\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgstr "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "problem occurred while installing %s\n"
|
msgstr "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgstr "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
|
@ -736,22 +736,22 @@ msgstr "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "could not commit transaction\n"
|
msgstr "could not commit transaction\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "could not create temp directory\n"
|
msgstr "could not create temp directory\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgstr "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "could not remove %s\n"
|
msgstr "could not remove %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -11,14 +11,14 @@
|
||||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2014
|
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
|
||||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014
|
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 05:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 18:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
"language/es/)\n"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo "
|
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo "
|
||||||
"extracción de %s\n"
|
"extracción de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
|
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
|
||||||
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -83,43 +83,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
|
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
|
||||||
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n"
|
msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n"
|
msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
|
msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
|
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
|
||||||
|
@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
|
#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
msgstr "la clave requerida no está presente en el depósito\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
msgstr "eliminando archivo inválido: %s\n"
|
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:476
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:476
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -250,8 +250,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"la base de datos %s es incosistente: el nombre del archivo del paquete %s es "
|
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||||
"demasiado largo\n"
|
"es demasiado largo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:431
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raiz %s\n"
|
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:479
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:83
|
#: lib/libalpm/error.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid url for server"
|
msgid "invalid url for server"
|
||||||
msgstr "dirección inválida para el servidor"
|
msgstr "dirección no válida para el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:85
|
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -765,22 +765,22 @@ msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
|
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
|
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
|
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
|
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
|
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
|
||||||
|
|
845
lib/libalpm/po/es_419.po
Normal file
845
lib/libalpm/po/es_419.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,845 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Translators:
|
||||||
|
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
|
||||||
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 04:51+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
|
||||||
|
"Language: es_419\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||||
|
msgstr "%s-%s ya está actualizado -- omitiendo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:90
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
|
msgstr "%s-%s ya está actualizado -- reinstalando\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:184
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. omitiendo "
|
||||||
|
"extracción de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
|
||||||
|
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
|
||||||
|
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
|
msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
|
msgstr "ocurrió un error durante la actualización de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
|
msgstr "ocurrió un error durante la instalación de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo actualizar la entrada %s-%s en la base de datos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo agregar la entrada «%s» a la caché\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:249
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "error durante la lectura del archivo %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:343
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:567
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "entrada «%s» duplicada en la base de datos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:579
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_local.c:740
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:638
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "error mientras se leía el paquete %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "error al leer mtree del paquete %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:593
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||||
|
msgstr "falta el nombre del paquete en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||||
|
msgstr "falta la versión del paquete en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||||
|
msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:645
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||||
|
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:734
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
|
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:476
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
|
||||||
|
"datos «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||||
|
"es ilegal\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:519
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
|
||||||
|
"es demasiado largo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/db.c:369
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "database path is undefined\n"
|
||||||
|
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/deps.c:218
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||||
|
msgstr "bucle de dependencias detectado:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/deps.c:221
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||||
|
msgstr "%s será eliminado después de su dependencia %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/deps.c:225
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||||
|
msgstr "%s será instalado antes que su dependencia %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||||
|
msgstr "ignorando el paquete %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/deps.c:844
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo resolver «%s», una dependencia de «%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"no se pudo obtener información del sistema de archivos para %s: %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo obtener información del sistema de archivos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:347
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Partición %s demasiado llena: %jd bloques son necesarios, %jd bloques "
|
||||||
|
"libres\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||||
|
msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:378
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
|
||||||
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:431
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:479
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||||
|
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/dload.c:149
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "disk"
|
||||||
|
msgstr "disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/dload.c:373
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/dload.c:418
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||||
|
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
|
||||||
|
"del esperado\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to download %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo descargar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "out of memory!"
|
||||||
|
msgstr "¡memoria insuficiente!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:42
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unexpected system error"
|
||||||
|
msgstr "error inesperado del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:44
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "permission denied"
|
||||||
|
msgstr "permiso denegado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:46
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo encontrar o leer el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:48
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not find or read directory"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo encontrar o leer el directorio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:50
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||||
|
msgstr "se pasó un argumento erróneo o NULO"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:52
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "not enough free disk space"
|
||||||
|
msgstr "no hay suficiente espacio en el disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:55
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "library not initialized"
|
||||||
|
msgstr "la biblioteca no está inicializada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:57
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "library already initialized"
|
||||||
|
msgstr "la biblioteca ya ha sido inicializada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:59
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unable to lock database"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo bloquear la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:62
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not open database"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo abrir la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:64
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not create database"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo crear la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:66
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "database not initialized"
|
||||||
|
msgstr "base de datos no inicializada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:68
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "database already registered"
|
||||||
|
msgstr "base de datos ya registrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:70
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not find database"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo encontrar la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:72
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||||
|
msgstr "base de datos no válida o dañada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:74
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||||
|
msgstr "base de datos no válida o dañada (firma PGP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:76
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "database is incorrect version"
|
||||||
|
msgstr "la base de datos es de una versión incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:78
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not update database"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo actualizar la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:80
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not remove database entry"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo quitar la entrada de la base de datos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:83
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid url for server"
|
||||||
|
msgstr "dirección no válida para el servidor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "no servers configured for repository"
|
||||||
|
msgstr "no hay servidores configurados para el repositorio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "transaction already initialized"
|
||||||
|
msgstr "la operación ya se inició"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "transaction not initialized"
|
||||||
|
msgstr "la operación no está iniciada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:92
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "duplicate target"
|
||||||
|
msgstr "objetivo duplicado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:96
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "transaction not prepared"
|
||||||
|
msgstr "la operación no está lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "transaction aborted"
|
||||||
|
msgstr "operación cancelada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:100
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||||
|
msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:102
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:105
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not find or read package"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo encontrar o leer el paquete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||||
|
msgstr "operación cancelada debido a ignorepkg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||||
|
msgstr "paquete no válido o dañado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:111
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||||
|
msgstr "paquete no válido o dañado (suma de verificación)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||||
|
msgstr "paquete no válido o dañado (firma PGP)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "package missing required signature"
|
||||||
|
msgstr "paquete sin la firma exigida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot open package file"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||||
|
msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:121
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "package filename is not valid"
|
||||||
|
msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "package architecture is not valid"
|
||||||
|
msgstr "la arquitectura del paquete no es válida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:125
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not find repository for target"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo encontrar un repositorio que contenga el paquete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:128
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "missing PGP signature"
|
||||||
|
msgstr "falta la firma PGP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:130
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid PGP signature"
|
||||||
|
msgstr "firma PGP no válida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:133
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||||
|
msgstr "el archivo diferencial no es válido o está dañado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:135
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "delta patch failed"
|
||||||
|
msgstr "el parche del diferencial ha fallado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:138
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||||
|
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:140
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "conflicting dependencies"
|
||||||
|
msgstr "dependencias en conflicto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:142
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "conflicting files"
|
||||||
|
msgstr "archivos en conflicto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:145
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||||
|
msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:147
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "invalid regular expression"
|
||||||
|
msgstr "expresión regular no válida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:153
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "libarchive error"
|
||||||
|
msgstr "error de la biblioteca libarchive"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:155
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "download library error"
|
||||||
|
msgstr "error de la biblioteca de descarga"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:157
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "gpgme error"
|
||||||
|
msgstr "error de gpgme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "error invoking external downloader"
|
||||||
|
msgstr "error al invocar al gestor de descargas externo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/error.c:162
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
|
msgstr "error inesperado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||||
|
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/package.c:559
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo encontrar %s en la base de datos -- ignorándolo\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/remove.c:153
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||||
|
msgstr "quitando %s de la lista de objetivos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/remove.c:348
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/remove.c:388
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:98
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:110
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: ignorando la desactualización del paquete (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:113
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: desactualizando de la versión %s a la versión %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:119
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: la versión instalada (%s) es más nueva que %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:160
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:176
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
|
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"quitando «%s» de la lista de objetivos debido a que tiene conflictos con "
|
||||||
|
"«%s»\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||||
|
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:1357
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
|
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:1370
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/sync.c:1378
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo crear el directorio temporal\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo copiar el archivo temporal a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:256
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:524
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:532
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:560
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:590
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo abrir la tubería (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:605
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||||
|
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:612
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Unknown signal"
|
||||||
|
msgstr "firma desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:614
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||||
|
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/libalpm/util.c:742
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
|
||||||
|
"%s\n"
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
|
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/eu/)\n"
|
||||||
|
@ -54,57 +54,57 @@ msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
|
msgstr "ez da fitxategia aurkitu %s paketearen fitxategi zerrendan. %s ez da erauziko\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
|
msgstr "direktorioaren baimenak desberdinak dira hemen %s\nfitxategi sistema: %o paketea: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
|
msgstr "direktorioaren jabetza desberdina da hemen %s \nfitxategi sistema: %u:%u paketea: %u:%u\n\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
|
msgstr "arazo bat egon da %s bertsio berritzean\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
|
msgstr "arazo bat egon da %s instalatzean\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
msgstr "ezin izan da datu-base sarrera eguneratu %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
msgstr "ezin izan da '%s' sarrera katxean gehitu\n"
|
||||||
|
@ -728,22 +728,22 @@ msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
|
msgstr "ezin izan da temp direktorioa sortu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
|
msgstr "ezin izan da tempfile hona kopiatu %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 13:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Lasse Liehu <larso@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"tiedostoa ei löydy paketin %s tiedostolistalta. ohitetaan paketin %s "
|
"tiedostoa ei löydy paketin %s tiedostolistalta. ohitetaan paketin %s "
|
||||||
"purkaminen\n"
|
"purkaminen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n"
|
"kansion oikeuksissa eroavaisuuksia kohdassa %s\n"
|
||||||
"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n"
|
"tiedostojärjestelmä: %o paketti: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -82,43 +82,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"kansion omistajuus eroaa tiedostossa %s\n"
|
"kansion omistajuus eroaa tiedostossa %s\n"
|
||||||
"tiedostojärjestelmä: %u:%u paketti: %u:%u\n"
|
"tiedostojärjestelmä: %u:%u paketti: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
|
msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
|
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
|
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "pakettia %s päivitettäessä tapahtui virhe\n"
|
msgstr "pakettia %s päivitettäessä tapahtui virhe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "pakettia %s asennettaessa tapahtui virhe\n"
|
msgstr "pakettia %s asennettaessa tapahtui virhe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "ei voitu päivittää tietokantamerkintää: %s-%s\n"
|
msgstr "ei voitu päivittää tietokantamerkintää: %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
|
msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
|
||||||
|
@ -748,22 +748,22 @@ msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
|
msgstr "väliaikaiskansiota ei voitu luoda\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
|
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voitu kopioida kansioon %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
|
msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
|
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 12:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
|
"Last-Translator: Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
|
"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
|
||||||
"ignorée\n"
|
"ignorée\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
|
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
|
||||||
"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
|
"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -81,43 +81,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
|
"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
|
||||||
"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
|
"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
|
msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
|
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
|
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
|
msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n"
|
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||||
|
@ -753,22 +753,22 @@ msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
|
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
|
msgstr "la création du répertoire temporaire a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
|
msgstr "la copie du fichier temporaire vers %s a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
|
msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se "
|
"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se "
|
||||||
"extraerá «%s».\n"
|
"extraerá «%s».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
|
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
|
||||||
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
|
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -79,44 +79,44 @@ msgstr ""
|
||||||
"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n"
|
"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n"
|
||||||
"No sistema de ficheiro é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
|
"No sistema de ficheiro é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
|
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
|
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
|
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
|
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "aconteceu un erro durante a actualización de %s\n"
|
msgstr "aconteceu un erro durante a actualización de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "aconteceu un erro durante a instalación de %s\n"
|
msgstr "aconteceu un erro durante a instalación de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "non se puido actualizar a entrada %s-%s na base de datos\n"
|
msgstr "non se puido actualizar a entrada %s-%s na base de datos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
|
msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
|
||||||
|
@ -756,22 +756,22 @@ msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
|
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "non se pode crear o directorio temporal\n"
|
msgstr "non se pode crear o directorio temporal\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "non se puido copiar o arquivo temporal a %s (%s)\n"
|
msgstr "non se puido copiar o arquivo temporal a %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "non se puido eliminar %s\n"
|
msgstr "non se puido eliminar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
|
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dozvole direktorija razlikuju se na %s\n"
|
"dozvole direktorija razlikuju se na %s\n"
|
||||||
"datotečni sustav: %o paket: %o\n"
|
"datotečni sustav: %o paket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -76,49 +76,49 @@ msgstr ""
|
||||||
"vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\n"
|
"vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\n"
|
||||||
"datotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
"datotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
|
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
|
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n"
|
"došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n"
|
"došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu ažurirati unos baze podataka %s-%s\n"
|
msgstr "ne mogu ažurirati unos baze podataka %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -752,22 +752,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
|
msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
|
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
|
msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
|
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2014
|
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2014
|
||||||
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014
|
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014
|
||||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||||
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011
|
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011,2014
|
||||||
# JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013
|
# JUHASZ, Peter Karoly <stone@midway.hu>, 2013
|
||||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
|
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
|
||||||
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-01 08:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
|
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"fájl nem található a(z) %s csomag fájllistájában. %s kibontásának kihagyása\n"
|
"fájl nem található a(z) %s csomag fájllistájában. %s kibontásának kihagyása\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
|
"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
|
||||||
"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
|
"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"eltérő könyvtártulajdonos: %s\n"
|
"eltérő könyvtártulajdonos: %s\n"
|
||||||
"fájlrendszer: %u:%u csomag: %u:%u\n"
|
"fájlrendszer: %u:%u csomag: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
|
msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
|
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
|
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
|
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben\n"
|
msgstr "hiba történt a(z) %s frissítése közben\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n"
|
msgstr "hiba történt a(z) %s telepítése közben\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
|
msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
|
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
|
||||||
|
@ -746,22 +746,22 @@ msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
|
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
|
msgstr "nem sikerült létrehozni az ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
|
msgstr "nem sikerült az ideiglenes fájlt ide másolni: %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s nem távolítható el\n"
|
msgstr "%s nem távolítható el\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
|
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 11:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Gregori\n"
|
"Last-Translator: Gregori\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"berkas tidak ditemukan pada daftar berkas untuk paket %s. ekstraksi %s "
|
"berkas tidak ditemukan pada daftar berkas untuk paket %s. ekstraksi %s "
|
||||||
"dilewati.\n"
|
"dilewati.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"izin direktori berbeda pada %s\n"
|
"izin direktori berbeda pada %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o paket: %o\n"
|
"filesystem: %o paket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -78,43 +78,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"kepemilikan direktori berbeda pada %s\n"
|
"kepemilikan direktori berbeda pada %s\n"
|
||||||
"sistem berkas: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
"sistem berkas: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
|
msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
|
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
|
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
|
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "mendapati masalah saat meningkatkan %s\n"
|
msgstr "mendapati masalah saat meningkatkan %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "mendapati masalah ketika memasang %s\n"
|
msgstr "mendapati masalah ketika memasang %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat memutakhirkan entry database %s-%s\n"
|
msgstr "tidak dapat memutakhirkan entry database %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat menambah entry '%s' pada cache\n"
|
msgstr "tidak dapat menambah entry '%s' pada cache\n"
|
||||||
|
@ -739,22 +739,22 @@ msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
|
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat membuat direktori temporer\n"
|
msgstr "tidak dapat membuat direktori temporer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat menyalin berkas temporer ke %s (%s)\n"
|
msgstr "tidak dapat menyalin berkas temporer ke %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
|
msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
|
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrea Scarpino <me@andreascarpino.it>, 2014
|
# Andrea Scarpino <me@andreascarpino.it>, 2014
|
||||||
|
# Andrea Scarpino <me@andreascarpino.it>, 2014
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013
|
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013
|
||||||
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
|
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
|
||||||
|
@ -11,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 09:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 09:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrea Scarpino <me@andreascarpino.it>\n"
|
"Last-Translator: Andrea Scarpino <me@andreascarpino.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -60,7 +61,7 @@ msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"l'indice dei file del pacchetto %s non comprende %s quindi sarà ignorato\n"
|
"l'indice dei file del pacchetto %s non comprende %s quindi sarà ignorato\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
|
"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
|
"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -78,43 +79,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"i permessi della cartella %s differiscono\n"
|
"i permessi della cartella %s differiscono\n"
|
||||||
"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
|
"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
|
msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
|
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
|
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "si è verificato un errore durante l'aggiornamento di %s\n"
|
msgstr "si è verificato un errore durante l'aggiornamento di %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "si è verificato un errore durante l'installazione di %s\n"
|
msgstr "si è verificato un errore durante l'installazione di %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
|
msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n"
|
msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n"
|
||||||
|
@ -754,22 +755,22 @@ msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
|
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
|
msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
|
msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
|
msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
|
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでし"
|
"パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでし"
|
||||||
"た。%s の展開をスキップします。\n"
|
"た。%s の展開をスキップします。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
|
"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
|
||||||
"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
|
"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -73,43 +73,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s のディレクトリ所有者が異なっています\n"
|
"%s のディレクトリ所有者が異なっています\n"
|
||||||
"ファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
|
"ファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s\n"
|
msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
|
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
|
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
|
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "更新中に問題が発生しました %s\n"
|
msgstr "更新中に問題が発生しました %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "インストール中に問題が発生しました %s\n"
|
msgstr "インストール中に問題が発生しました %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n"
|
msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "キャッシュにエントリ '%s' を追加できませんでした\n"
|
msgstr "キャッシュにエントリ '%s' を追加できませんでした\n"
|
||||||
|
@ -738,22 +738,22 @@ msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
|
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "一時ディレクトリを作成できません\n"
|
msgstr "一時ディレクトリを作成できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "一時ファイルを %s にコピーできません (%s)\n"
|
msgstr "一時ファイルを %s にコピーできません (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s を削除できません\n"
|
msgstr "%s を削除できません\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
|
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"файл %s дестесі үшін файлдар тізімінен табылмады. %s тарқатылуын аттап "
|
"файл %s дестесі үшін файлдар тізімінен табылмады. %s тарқатылуын аттап "
|
||||||
"кетеміз\n"
|
"кетеміз\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s бумасының қатынау рұқсаттары әр түрлі\n"
|
"%s бумасының қатынау рұқсаттары әр түрлі\n"
|
||||||
"файлдық жүйе: %o десте: %o\n"
|
"файлдық жүйе: %o десте: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -75,43 +75,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s ішінде бумалар иесі әр түрлі\n"
|
"%s ішінде бумалар иесі әр түрлі\n"
|
||||||
"файлдық жүйе: %u:%u десте: %u:%u\n"
|
"файлдық жүйе: %u:%u десте: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайды\n"
|
msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайды\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
|
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
|
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
|
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "%s жаңарту кезінде қате кетті\n"
|
msgstr "%s жаңарту кезінде қате кетті\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "%s орнату кезінде қате кетті\n"
|
msgstr "%s орнату кезінде қате кетті\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес %s-%s\n"
|
msgstr "дерекқорда жазбаны жаңарту мүмкін емес %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
|
msgstr "кэш ішіне '%s' жазбасын қосу мүмкін емес\n"
|
||||||
|
@ -737,22 +737,22 @@ msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
|
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n"
|
msgstr "уақытша буманы құру мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n"
|
msgstr "уақытша файлды %s ішіне көшіру мүмкін емес (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
|
msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
|
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,15 @@
|
||||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>, 2014-2015
|
||||||
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 11:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>\n"
|
"Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ko/)\n"
|
"language/ko/)\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -27,17 +28,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다 -- 넘김\n"
|
msgstr "%s-%s는 최신 버전입니다 -- 건너뜀\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:90
|
#: lib/libalpm/add.c:90
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
|
msgstr "%s-%s는 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "패키지 %s (%s => %s) 다운그래이드\n"
|
msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
|
#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -47,98 +48,98 @@ msgstr "%s 추출시 경고 발생 (%s)\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
|
#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s을(를) 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
|
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
|
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s(으)로 %s의 이름을 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
|
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:184
|
#: lib/libalpm/add.c:184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"패키지 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 압축 해제를 건너뜁"
|
"꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니"
|
||||||
"니다.\n"
|
"다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s 디렉토리 권한이 다릅니다.\n"
|
"%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
|
||||||
"파일시스템 : %o 패키지 : %o \n"
|
"파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s에 대한 디렉터리 소유주가 다릅니다.\n"
|
"%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "추출물 : %s 파일을 디렉토리에 덮어쓰지 않기\n"
|
msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "현재 작업 디렉토리를 가져올 수 없습니다.\n"
|
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s(으)로 디렉토리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
|
msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "작업 디렉토리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
|
msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "%s을(를) 업그레이드하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
|
msgstr "%s를 업그레이드하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "%s을(를) 설치하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
|
msgstr "%s를 설치하는 동안 문제가 발생했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s을(를) 업데이트 할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 업데이트할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "캐시에 '%'s을(를) 추가할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "캐시에 항목 '%s'를 추가할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:249
|
#: lib/libalpm/be_local.c:249
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류가 발생하였습니다: %s\n"
|
msgstr "%s 파일을 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:343
|
#: lib/libalpm/be_local.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제 : %s\n"
|
msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
|
#: lib/libalpm/be_local.c:389 lib/libalpm/be_local.c:849
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 디렉토리를 만들 수 없습니다.: %s\n"
|
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
|
#: lib/libalpm/be_local.c:559 lib/libalpm/be_sync.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 항목에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다.\n"
|
msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:567
|
#: lib/libalpm/be_local.c:567
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 중복되었습니다.\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:579
|
#: lib/libalpm/be_local.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "데이터 베이스 항목인 '%s'이(가) 손상되었습니다.\n"
|
msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
|
#: lib/libalpm/be_local.c:679 lib/libalpm/be_local.c:769
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
|
#: lib/libalpm/be_local.c:898 lib/libalpm/be_local.c:991
|
||||||
|
@ -156,91 +157,88 @@ msgstr "데이터 베이스 항목인 '%s'이(가) 손상되었습니다.\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:266
|
#: lib/libalpm/util.c:266
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 파일을 열수 없습니다. : %s \n"
|
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
|
#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
|
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
|
#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 데이터베이스 일관성 : %s패키지의 버전이 맞지 않습니다. \n"
|
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:740
|
#: lib/libalpm/be_local.c:740
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "패키지 %s는 알 수 없는 인증 형식입니다.: %s\n"
|
msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
|
#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:625
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:638
|
#: lib/libalpm/be_package.c:638
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 패키지를 읽는 동안 오류가 발생하였습니다.: %s\n"
|
msgstr "%s 꾸러미를 읽는 동안 오류 발생: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "패키지 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n"
|
msgstr "꾸러미 %s의 mtree를 읽는 중에 오류 발생: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s에서 패키지 설명 파일을 알아내지 못했습니다.\n"
|
msgstr "%s에서 꾸러미 명세 파일을 분석하지 못했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:593
|
#: lib/libalpm/be_package.c:593
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s에서 이름이 누락되었습니다.\n"
|
msgstr "%s에서 꾸러미 이름이 누락되었습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
#: lib/libalpm/be_package.c:597
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s에서 페키지 버전이 누락되었습니다.\n"
|
msgstr "%s에서 꾸러미 버전이 누락되었습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 패키지의 버전이 유효하지 않습니다.\n"
|
msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:645
|
#: lib/libalpm/be_package.c:645
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||||
msgstr "%s에서 메타정보가 누락되었습니다.\n"
|
msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:734
|
#: lib/libalpm/be_package.c:734
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
msgstr "파일 서명을 읽는 데 실패: %s\n"
|
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
|
#: lib/libalpm/be_package.c:755 lib/libalpm/sync.c:1108
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr "keyring에서 필수키를 잊어먹었습니다.\n"
|
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
msgstr "잘못된 파일 제거: %s\n"
|
msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:476
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:476
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||||
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
|
msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
|
||||||
"%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다. : %s 패키지의 파일이 규칙에 어긋났습니"
|
|
||||||
"다.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:519
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
|
||||||
"%s 데이터 베이스가 일치하지 않습니다.: %s 패키지의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -255,37 +253,37 @@ msgstr "데이터베이스 경로가 정의 되지 않았습니다.\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/deps.c:218
|
#: lib/libalpm/deps.c:218
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||||
msgstr "종속성 사이클을 파악합니다.:\n"
|
msgstr "순환 의존성이 감지되었습니다:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/deps.c:221
|
#: lib/libalpm/deps.c:221
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||||
msgstr "%s은(는) %s 의존성을 제거한 후 삭제 됩니다.\n"
|
msgstr "%s는 의존성 %s보다 뒤에 삭제될 것입니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/deps.c:225
|
#: lib/libalpm/deps.c:225
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||||||
msgstr "%s는 %s 의존성을 설정한 후 설치 됩니다.\n"
|
msgstr "%s는 의존성 %s보다 앞에 설치될 것입니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
|
#: lib/libalpm/deps.c:657 lib/libalpm/deps.c:689
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s 패키지는 무시\n"
|
msgstr "%s-%s 꾸러미를 무시함\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/deps.c:844
|
#: lib/libalpm/deps.c:844
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "\"%s\"에서 \"%s\"의 의존성을 확인할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "\"%2$s\"의 의존성 \"%1$s\"를 해결할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.: %s\n"
|
msgstr "%s에 대한 파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.: %s\n"
|
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -295,33 +293,32 @@ msgstr "파일 시스템 정보를 가져올 수 없습니다.\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:249 lib/libalpm/diskspace.c:308
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||||
msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 지정하지 못했습니다.\n"
|
msgstr "파일 %s에 대한 마운트 지점을 확인하지 못했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:347
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "파티션 %s가 꽉 찼습니다: %jd 블럭 필요하나 %jd 블럭 비었음.\n"
|
||||||
"파티션 %s가 꽉찼습니다.: %jd 블럭이 필요하니, %jd 블럭을 비워주십시오.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||||
msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 지정할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "파일 시스템 마운트 지점을 확인할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:378
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:378
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr "cachedir 마운트 %s를 확인 할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "캐시 디렉터리 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:431
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
msgstr "root 마운트 포인트 %s에 지정할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:479
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||||
msgstr "파티션 %s를 일기 전용으로 마운트 하였습니다.\n"
|
msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:149
|
#: lib/libalpm/dload.c:149
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -331,7 +328,7 @@ msgstr "디스크"
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:373
|
#: lib/libalpm/dload.c:373
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||||
msgstr "다운로드한 임시파일을 만드는데 실패하였습니다.\n"
|
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:418
|
#: lib/libalpm/dload.c:418
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -341,22 +338,22 @@ msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
|
#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "'%s' 파일을 %s에서 찾을 수 없습니다.: %s\n"
|
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||||
msgstr "%s에서 파일 '%s'를 찾을 수 없습니다. : 예상 내려받기 크기 초과\n"
|
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s가 다 나올 것 같지 않습니다.: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to download %s\n"
|
msgid "failed to download %s\n"
|
||||||
msgstr "%s을(를) 다운받지 못했습니다.\n"
|
msgstr "%s를 다운받지 못했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -381,12 +378,12 @@ msgstr "파일을 찾거나 읽을 수 없습니다."
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:48
|
#: lib/libalpm/error.c:48
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read directory"
|
msgid "could not find or read directory"
|
||||||
msgstr "디렉토리를 찾거나 읽을 수 없습니다."
|
msgstr "디렉터리를 찾거나 읽을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:50
|
#: lib/libalpm/error.c:50
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||||
msgstr "틀리거나 NULL 인수 전달"
|
msgstr "틀리거나 NULL인 인수 전달"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:52
|
#: lib/libalpm/error.c:52
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -396,12 +393,12 @@ msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다."
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:55
|
#: lib/libalpm/error.c:55
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library not initialized"
|
msgid "library not initialized"
|
||||||
msgstr "라이브러리가 초기화가 안됐습니다."
|
msgstr "라이브러리 초기화가 안 됐습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:57
|
#: lib/libalpm/error.c:57
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library already initialized"
|
msgid "library already initialized"
|
||||||
msgstr "라이브러리 초기와 완료."
|
msgstr "라이브러리가 이미 초기화되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:59
|
#: lib/libalpm/error.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "저장소에 대한 서버 구성이 안되어있습니다."
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "transaction already initialized"
|
msgid "transaction already initialized"
|
||||||
msgstr "처리 과정을 먼저 초기화했습니다."
|
msgstr "처리 과정이 이미 초기화되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
|
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -481,7 +478,7 @@ msgstr "처리 과정이 초기화되지 않았습니다."
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:92
|
#: lib/libalpm/error.c:92
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate target"
|
msgid "duplicate target"
|
||||||
msgstr "타겟이 중복되었습니다."
|
msgstr "대상이 중복되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:96
|
#: lib/libalpm/error.c:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -496,62 +493,62 @@ msgstr "처리 중단"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:100
|
#: lib/libalpm/error.c:100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||||
msgstr "처리 유형과 호환되어 작동되지 않습니다."
|
msgstr "동작이 처리 유형과 호환되지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:102
|
#: lib/libalpm/error.c:102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||||
msgstr "데이터베이스가 잠겨 있지 않을 때 트랜잭션 커밋을 시도 하였습니다."
|
msgstr "데이터베이스가 잠겨 있지 않을 때 처리 커밋을 시도하였습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:105
|
#: lib/libalpm/error.c:105
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read package"
|
msgid "could not find or read package"
|
||||||
msgstr "패키지를 찾거나 읽을 수 없습니다."
|
msgstr "꾸러미를 찾거나 읽을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||||
msgstr "무시된 패키지 때문에 작업이 취소되었습니다."
|
msgstr "무시된 꾸러미 때문에 작업이 취소되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||||
msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다."
|
msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:111
|
#: lib/libalpm/error.c:111
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||||
msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다. (checksum)"
|
msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다. (검사합)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||||
msgstr "패키지가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)"
|
msgstr "꾸러미가 잘못되었거나 손상되었습니다. (PGP 서명)"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package missing required signature"
|
msgid "package missing required signature"
|
||||||
msgstr "필요한 서명이 누락된 패키지"
|
msgstr "필요한 서명이 누락된 꾸러미"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open package file"
|
msgid "cannot open package file"
|
||||||
msgstr "패키지 파일을 열지 못하였습니다."
|
msgstr "꾸러미 파일을 열 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||||
msgstr "패키지에 대해 모든 파일을 제거할 수 없습니다."
|
msgstr "꾸러미에 대해 모든 파일을 제거할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:121
|
#: lib/libalpm/error.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package filename is not valid"
|
msgid "package filename is not valid"
|
||||||
msgstr "패키지 파일 이름이 유효하지 않습니다."
|
msgstr "꾸러미 파일 이름이 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:123
|
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package architecture is not valid"
|
msgid "package architecture is not valid"
|
||||||
msgstr "패키지 구조가 유효하지 않습니다."
|
msgstr "꾸러미 아키텍처가 유효하지 않습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:125
|
#: lib/libalpm/error.c:125
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -561,12 +558,12 @@ msgstr "대상에 대한 저장소를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:128
|
#: lib/libalpm/error.c:128
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing PGP signature"
|
msgid "missing PGP signature"
|
||||||
msgstr "PGP 사인이 누락되었습니다."
|
msgstr "PGP 서명이 누락되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:130
|
#: lib/libalpm/error.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid PGP signature"
|
msgid "invalid PGP signature"
|
||||||
msgstr "PGP 사인이 잘못되었습니다."
|
msgstr "PGP 서명이 잘못되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:133
|
#: lib/libalpm/error.c:133
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -596,7 +593,7 @@ msgstr "파일이 충돌합니다."
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:145
|
#: lib/libalpm/error.c:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||||
msgstr "일부 파일을 검색하는데 실패했습니다."
|
msgstr "일부 파일을 가져오는 데 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:147
|
#: lib/libalpm/error.c:147
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -606,12 +603,12 @@ msgstr "정규식이 잘못되었습니다."
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:153
|
#: lib/libalpm/error.c:153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "libarchive error"
|
msgid "libarchive error"
|
||||||
msgstr "libarchive 오류입니다."
|
msgstr "libarchive 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:155
|
#: lib/libalpm/error.c:155
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "download library error"
|
msgid "download library error"
|
||||||
msgstr "라이브러리 다운로드 에러"
|
msgstr "다운로드 라이브러리 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:157
|
#: lib/libalpm/error.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -621,57 +618,57 @@ msgstr "gpgme 오류"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:159
|
#: lib/libalpm/error.c:159
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error invoking external downloader"
|
msgid "error invoking external downloader"
|
||||||
msgstr "외부 다운로더 호출 에러"
|
msgstr "외부 다운로더 호출 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:162
|
#: lib/libalpm/error.c:162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr "예기치 않은 에러"
|
msgstr "예기치 않은 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||||
msgstr "%s의 잠금 파일이 없습니다.\n"
|
msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 파일이 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/package.c:559
|
#: lib/libalpm/package.c:559
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s 페키지의 메타 데이터를 로드할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "%s-%s 꾸러미의 메타데이터를 완벽히 로드할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "데이터 베이스에서 %s을(를) 찾을 수 없습니다. -- 넘김\n"
|
msgstr "데이터베이스에서 %s를 찾을 수 없습니다. -- 건너뜀\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/remove.c:153
|
#: lib/libalpm/remove.c:153
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||||
msgstr "대상 목록에서 %s을(를) 제거\n"
|
msgstr "대상 목록에서 %s를 제거\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/remove.c:348
|
#: lib/libalpm/remove.c:348
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "파일 '%s'을(를) 제거 할 수 없습니다.: %s\n"
|
msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/remove.c:388
|
#: lib/libalpm/remove.c:388
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "디렉토리를 열수 없습니다.: %s: %s\n"
|
msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
#: lib/libalpm/remove.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s을(를) 제거할 수 없습니다. (%s)\n"
|
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
#: lib/libalpm/remove.c:727
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s을(를) 제거하지 못했습니다.\n"
|
msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
#: lib/libalpm/remove.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -681,47 +678,47 @@ msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못 했습니다.\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:98
|
#: lib/libalpm/sync.c:98
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: 제외 패키지 업그래이드 (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: 꾸러미 업그레이드 (%s => %s) 무시함\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:110
|
#: lib/libalpm/sync.c:110
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: 제외 페키지 다운그래이드 (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: 꾸러미 다운그레이드 (%s => %s) 무시함\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:113
|
#: lib/libalpm/sync.c:113
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: 버전 %s으로 버전%s을(를) 다운그래이드\n"
|
msgstr "%s: 버전 %s에서 버전 %s로 다운그레이드\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:119
|
#: lib/libalpm/sync.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: 가지고 있는 (%s)가 %s 보다 최신입니다.(%s)\n"
|
msgstr "%s: 가지고 있는 (%s)가 %s (%s)보다 최신입니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:160
|
#: lib/libalpm/sync.c:160
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "패키지 교체 제외 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:176
|
#: lib/libalpm/sync.c:176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||||
msgstr "%s을(를) %s 때문에 대채할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "해결할 수 없는 패키지 충돌이 있습니다.\n"
|
msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||||
msgstr "대상 목록에 있는 '%s' 삭제로 '%s'와(과) 충돌이 일어납니다.\n"
|
msgstr "'%2$s'와 충돌하므로 대상 목록에서 '%1$s'를 뺍니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr "일부 파일을 검색하지 못했습니다.\n"
|
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -743,25 +740,25 @@ msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "temp 디렉토리를 만들 수 없습니다.\n"
|
msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s을(를) tempfile로 복사할 수 없습니다.(%s)\n"
|
msgstr "임시 파일을 %s로 복사할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "tmpdir에 있는 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
|
msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:256
|
#: lib/libalpm/util.c:256
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -781,17 +778,17 @@ msgstr "새 프로세스를 포크 할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:549
|
#: lib/libalpm/util.c:549
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "루트 디렉토리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
|
msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:560
|
#: lib/libalpm/util.c:560
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "execv 실패에 대한 콜(%s)\n"
|
msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:590
|
#: lib/libalpm/util.c:590
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "waitpid 실패로 인한 콜(%s)\n"
|
msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:598
|
#: lib/libalpm/util.c:598
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -816,9 +813,9 @@ msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||||
msgstr "%s 캐쉬가 없으므로 생성중...\n"
|
msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:742
|
#: lib/libalpm/util.c:742
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||||
msgstr "%s 대신 사용할 패키지 캐시를 찾거나 생성할 수 없습니다.\n"
|
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 10:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 10:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>\n"
|
"Last-Translator: Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"패키지의 파일 목록에서 %s를 찾을 수가 없습니다. %s의 압축 해제를 건너뜁니"
|
"패키지의 파일 목록에서 %s를 찾을 수가 없습니다. %s의 압축 해제를 건너뜁니"
|
||||||
"다.\n"
|
"다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s에 대해 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
|
"%s에 대해 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
|
||||||
"파일시스템: %o 패키지: %o\n"
|
"파일시스템: %o 패키지: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -74,43 +74,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s에 대해 디렉터리 소유권이 다릅니다.\n"
|
"%s에 대해 디렉터리 소유권이 다릅니다.\n"
|
||||||
"파일시스템: %u:%u 패키지: %u:%u\n"
|
"파일시스템: %u:%u 패키지: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "압축 해제: 파일 %s로 디렉터리를 덮어쓸 수 없습니다.\n"
|
msgstr "압축 해제: 파일 %s로 디렉터리를 덮어쓸 수 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "현재 작업 디렉터리를 알 수가 없습니다.\n"
|
msgstr "현재 작업 디렉터리를 알 수가 없습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "디렉터리를 %s로 변경하지 못했습니다. (%s)\n"
|
msgstr "디렉터리를 %s로 변경하지 못했습니다. (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "작업 디렉터리를 되돌리지 못했습니다. (%s)\n"
|
msgstr "작업 디렉터리를 되돌리지 못했습니다. (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "%s를 업그레이드하는 중에 문제가 발생했습니다.\n"
|
msgstr "%s를 업그레이드하는 중에 문제가 발생했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "%s를 설치하는 중에 문제가 발생했습니다.\n"
|
msgstr "%s를 설치하는 중에 문제가 발생했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s의 데이터베이스 항목을 갱신하지 못했습니다.\n"
|
msgstr "%s-%s의 데이터베이스 항목을 갱신하지 못했습니다.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "'%s' 항목을 캐시에 추가하지 못했습니다.\n"
|
msgstr "'%s' 항목을 캐시에 추가하지 못했습니다.\n"
|
||||||
|
@ -736,22 +736,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -52,57 +52,57 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -726,22 +726,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
|
"paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
|
"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
|
||||||
"failų sistema: %o paketas: %o\n"
|
"failų sistema: %o paketas: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\n"
|
"aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\n"
|
||||||
"failų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
|
"failų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
|
msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
|
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
|
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
|
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "kilo bėdų atnaujinant %s\n"
|
msgstr "kilo bėdų atnaujinant %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "kilo bėdų diegiant %s\n"
|
msgstr "kilo bėdų diegiant %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko atnaujint duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
msgstr "nepavyko atnaujint duomenų bazės įrašo %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
|
msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
|
||||||
|
@ -745,22 +745,22 @@ msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
|
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n"
|
msgstr "nepavyko sukurti lakino aplanko\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n"
|
msgstr "negaliu nukopijuoti laikino failo į %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
|
msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
|
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>\n"
|
"Last-Translator: Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"filen finnes ikke i fillisten for pakken %s. hopper over utpakking av %s\n"
|
"filen finnes ikke i fillisten for pakken %s. hopper over utpakking av %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
|
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
|
||||||
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
|
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -76,43 +76,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"mapperettigheter er forskjellige for %s\n"
|
"mapperettigheter er forskjellige for %s\n"
|
||||||
"i filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
"i filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
|
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
|
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
|
msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
|
msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
|
msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseoppføring %s-%s\n"
|
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseoppføring %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
|
msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
|
||||||
|
@ -736,22 +736,22 @@ msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
|
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n"
|
msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
|
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,17 +4,20 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Peter van den Hurk, 2014
|
# Peter van den Hurk, 2014
|
||||||
|
# Peter van den Hurk, 2014-2015
|
||||||
|
# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2015
|
||||||
|
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2015
|
||||||
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
|
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
|
||||||
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
|
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011,2015
|
||||||
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
|
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
|
||||||
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
|
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 13:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 11:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Peter van den Hurk\n"
|
"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/nl/)\n"
|
"language/nl/)\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "pakket %s wordt gedowngradet (%s => %s)\n"
|
msgstr "pakket %s wordt gedowngraded (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
|
#: lib/libalpm/add.c:122 lib/libalpm/util.c:379
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -46,7 +49,7 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
|
#: lib/libalpm/add.c:125 lib/libalpm/util.c:382
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kan %s (%s) niet uitpakken\n"
|
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
|
#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:536
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -60,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt "
|
"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt "
|
||||||
"overgeslagen\n"
|
"overgeslagen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"rechten voor map %s verschillen\n"
|
"rechten voor map %s verschillen\n"
|
||||||
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
|
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -78,43 +81,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"eigenaar van map %s verschilt\n"
|
"eigenaar van map %s verschilt\n"
|
||||||
"bestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
|
"bestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
|
msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
|
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
|
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
|
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "probleem tijdens bijwerken van %s\n"
|
msgstr "probleem tijdens bijwerken van %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "probleem tijdens installatie van %s\n"
|
msgstr "probleem tijdens installatie van %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "kan database record %s-%s niet bijwerken\n"
|
msgstr "kan database record %s-%s niet bijwerken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "kan '%s' niet toevoegen in cache\n"
|
msgstr "kan '%s' niet toevoegen in cache\n"
|
||||||
|
@ -160,13 +163,13 @@ msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
|
#: lib/libalpm/be_local.c:695 lib/libalpm/be_sync.c:603
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||||
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
|
#: lib/libalpm/be_local.c:701 lib/libalpm/be_sync.c:609
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s database is niet consistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
|
"%s database is inconsistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_local.c:740
|
#: lib/libalpm/be_local.c:740
|
||||||
|
@ -223,7 +226,7 @@ msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
msgstr "ongeldig bestand: %s wordt verwijderd\n"
|
msgstr "ongeldig bestand '%s' wordt verwijderd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:476
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:476
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -233,12 +236,12 @@ msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:509 lib/libalpm/be_sync.c:514
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||||
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam onjuist voor pakket %s\n"
|
msgstr "%s database is inconsistent: foutieve bestandsnaam voor pakket %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:519
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:519
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||||
msgstr "%s database is niet consistent: bestandsnaam te lang voor pakket %s\n"
|
msgstr "%s database is inconsistent: te lange bestandsnaam voor pakket %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -298,7 +301,7 @@ msgstr "kan koppelpunt niet bepalen voor bestand %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:347
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||||
msgstr "Partitie %s te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n"
|
msgstr "Partitie %s is te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:372 lib/libalpm/diskspace.c:426
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -355,7 +358,7 @@ msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to download %s\n"
|
msgid "failed to download %s\n"
|
||||||
msgstr "%s downloaden mislukt\n"
|
msgstr "downloaden van %s mislukt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:40
|
#: lib/libalpm/error.c:40
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -425,7 +428,7 @@ msgstr "database niet geïnitialiseerd"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:68
|
#: lib/libalpm/error.c:68
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database already registered"
|
msgid "database already registered"
|
||||||
msgstr "database werd al geregistreerd"
|
msgstr "database is al geregistreerd"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:70
|
#: lib/libalpm/error.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "ongeldige of corrupte database (PGP handtekening)"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:76
|
#: lib/libalpm/error.c:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database is incorrect version"
|
msgid "database is incorrect version"
|
||||||
msgstr "database-versie is onjuist"
|
msgstr "databaseversie is onjuist"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:78
|
#: lib/libalpm/error.c:78
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "kan database niet bijwerken"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:80
|
#: lib/libalpm/error.c:80
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry"
|
msgid "could not remove database entry"
|
||||||
msgstr "kan database record niet verwijderen"
|
msgstr "kan databasevermelding niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:83
|
#: lib/libalpm/error.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -465,7 +468,7 @@ msgstr "ongeldige URL voor server"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:85
|
#: lib/libalpm/error.c:85
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no servers configured for repository"
|
msgid "no servers configured for repository"
|
||||||
msgstr "geen server ingesteld voor repository"
|
msgstr "er zijn geen servers ingesteld voor de repository"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:88
|
#: lib/libalpm/error.c:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "transactie afgebroken"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:100
|
#: lib/libalpm/error.c:100
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||||
msgstr "actie niet compatibel met dit transactie-type"
|
msgstr "actie niet compatibel met deze transactiesoort"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:102
|
#: lib/libalpm/error.c:102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "ongeldig of corrupt pakket (PGP handtekening)"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package missing required signature"
|
msgid "package missing required signature"
|
||||||
msgstr "pakket mist verplichte PGP handtekening"
|
msgstr "pakket mist de verplichte PGP handtekening"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -540,7 +543,7 @@ msgstr "kan pakketbestand niet openen"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||||
msgstr "kan niet alle bestanden van pakket verwijderen"
|
msgstr "kan niet alle bestanden van het pakket verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:121
|
#: lib/libalpm/error.c:121
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -575,12 +578,12 @@ msgstr "ongeldige of corrupte delta"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:135
|
#: lib/libalpm/error.c:135
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "delta patch failed"
|
msgid "delta patch failed"
|
||||||
msgstr "delta-patch mislukt"
|
msgstr "deltapatch mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:138
|
#: lib/libalpm/error.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||||
msgstr "kan niet alle afhankelijkheden voldoen"
|
msgstr "kan niet aan afhankelijkheden voldoen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:140
|
#: lib/libalpm/error.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -610,7 +613,7 @@ msgstr "libarchive fout"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:155
|
#: lib/libalpm/error.c:155
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "download library error"
|
msgid "download library error"
|
||||||
msgstr "download-bibliotheek fout"
|
msgstr "downloadbibliotheek fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:157
|
#: lib/libalpm/error.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -630,7 +633,7 @@ msgstr "onverwachte fout"
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||||
msgstr "slotbestand mist %s\n"
|
msgstr "vergrendelbestand mist %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -736,29 +739,29 @@ msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1370
|
#: lib/libalpm/sync.c:1370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
msgstr "kan de verwijder-transactie niet voltooien\n"
|
msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1378
|
#: lib/libalpm/sync.c:1378
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
|
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "kan tijdelijke map niet aanmaken\n"
|
msgstr "kon tijdelijke map niet aanmaken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
|
msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
|
msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
|
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,13 @@
|
||||||
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
# Chris Warrick <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
||||||
# megamann, 2014
|
# megamann, 2014
|
||||||
|
# megamann, 2014
|
||||||
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
|
# Piotr Strębski <strebski@o2.pl>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: megamann\n"
|
"Last-Translator: megamann\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie "
|
"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
||||||
"system plików: %o pakiet: %o\n"
|
"system plików: %o pakiet: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -81,43 +82,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
|
||||||
"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
|
"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
|
msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
|
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
|
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
|
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas aktualizacji %s\n"
|
msgstr "wystąpiły błędy podczas aktualizacji %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "wystąpiły błędy podczas instalacji %s\n"
|
msgstr "wystąpiły błędy podczas instalacji %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
|
msgstr "nie udało się zaktualizować pozycji bazy danych %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
|
msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
|
||||||
|
@ -745,22 +746,22 @@ msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
|
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n"
|
msgstr "nie udało się stworzyć katalogu tymczasowego\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n"
|
msgstr "nie udało się skopiować pliku tymczasowego do %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "nie można usunąć %s\n"
|
msgstr "nie można usunąć %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
|
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2014
|
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011,2014
|
||||||
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
|
# ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011
|
||||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
|
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
|
||||||
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
|
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013
|
||||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 03:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>\n"
|
"Last-Translator: ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"O Ficheiro não foi encontrado na lista dos mesmos para o pacote %s. Ignorada "
|
"O Ficheiro não foi encontrado na lista dos mesmos para o pacote %s. Ignorada "
|
||||||
"a extração de %s\n"
|
"a extração de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"permissões do diretório diferem em %s\n"
|
"permissões do diretório diferem em %s\n"
|
||||||
"sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
|
"sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -78,43 +78,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"sistema de ficheiros %s: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
"sistema de ficheiros %s: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extracção: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n"
|
msgstr "extracção: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho actual\n"
|
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho actual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
|
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
|
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "ocorreram erros durante a actualização de %s\n"
|
msgstr "ocorreram erros durante a actualização de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "ocorreram erros durante a instalação de %s\n"
|
msgstr "ocorreram erros durante a instalação de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível actualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
|
msgstr "não foi possível actualizar a entrada na base de dados %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n"
|
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n"
|
||||||
|
@ -749,22 +749,22 @@ msgstr "não foi possível efectuar a operação de remoção\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível efectuar a operação\n"
|
msgstr "não foi possível efectuar a operação\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
|
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível copiar ficheiro temporário para %s (%s)\n"
|
msgstr "não foi possível copiar ficheiro temporário para %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "não é possível remover%s\n"
|
msgstr "não é possível remover%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando "
|
"arquivo não encontrado na lista de aquivos para o pacote %s; ignorando "
|
||||||
"extração de %s\n"
|
"extração de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"permissões de diretório diferem em %s\n"
|
"permissões de diretório diferem em %s\n"
|
||||||
"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
|
"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"propriedade sobre o diretório difere em %s\n"
|
"propriedade sobre o diretório difere em %s\n"
|
||||||
"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
|
msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
|
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
|
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Falha em recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
|
msgstr "Falha em recuperar diretório de trabalho (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "ocorreram problemas durante a atualização de %s\n"
|
msgstr "ocorreram problemas durante a atualização de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "ocorreram problemas durante a instalação de %s\n"
|
msgstr "ocorreram problemas durante a instalação de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n"
|
msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n"
|
msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n"
|
||||||
|
@ -750,22 +750,22 @@ msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
|
msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
|
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n"
|
msgstr "não foi possível copiar arquivo temporário para %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível remover %s\n"
|
msgstr "não foi possível remover %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,8 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
|
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
|
||||||
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2014
|
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015
|
||||||
|
# cantabile <inactive+cantabile@transifex.com>, 2011
|
||||||
# cantabile <inactive+cantabile@transifex.com>, 2011
|
# cantabile <inactive+cantabile@transifex.com>, 2011
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
|
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
|
||||||
|
@ -15,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 13:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||||
|
@ -61,8 +62,10 @@ msgstr "nu se poate redenumi %s în %s (%s)\n"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se sare "
|
||||||
|
"peste extragerea lui %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -71,50 +74,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"permisiunile dosarului diferă la %s\n"
|
"permisiunile dosarului diferă la %s\n"
|
||||||
"pe disc: %o pachet: %o\n"
|
"pe disc: %o pachet: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"proprietarul dosarului diferă pentru %s\n"
|
||||||
|
"pe disc: %u:%u în pachet: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
|
msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "nu s-a putut determina dosarul de lucru curent\n"
|
msgstr "nu s-a putut determina dosarul de lucru curent\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nu s-a putut intra în dosarul %s (%s)\n"
|
msgstr "nu s-a putut intra în dosarul %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nu s-a putut reveni la dosarul de lucru curent (%s)\n"
|
msgstr "nu s-a putut reveni la dosarul de lucru curent (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "problemă apărută la actualizarea %s\n"
|
msgstr "problemă apărută la actualizarea %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "problemă apărută la instalarea %s\n"
|
msgstr "problemă apărută la instalarea %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "nu se poate actualiza în baza de date intrarea %s-%s\n"
|
msgstr "nu se poate actualiza în baza de date intrarea %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
|
msgstr "nu se poate adăuga intrarea '%s' în cache\n"
|
||||||
|
@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "eroare la citirea pachetului %s: %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eroare la citirea mtree pentru pachetul %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "versiune pachet lipsă în %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "versiune de pachet nevalidă în %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:645
|
#: lib/libalpm/be_package.c:645
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -249,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/db.c:369
|
#: lib/libalpm/db.c:369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -351,6 +356,8 @@ msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea așteptată a "
|
||||||
|
"descărcării a fost depășită\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -535,7 +542,7 @@ msgstr "pachet corupt sau nevalid (semnătură PGP)"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package missing required signature"
|
msgid "package missing required signature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pachetului îi lipsește semnătura necesară"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -635,7 +642,7 @@ msgstr "eroare neașteptată"
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "lipsește fișierul lock %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -730,7 +737,7 @@ msgstr "eșec în obținerea unor fișiere\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1357
|
#: lib/libalpm/sync.c:1357
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -747,22 +754,22 @@ msgstr "nu poate fi efectuată tranzacția de eliminare\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "nu poate fi efectuată tranzacția\n"
|
msgstr "nu poate fi efectuată tranzacția\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "nu poate fi creat dosarul temp\n"
|
msgstr "nu poate fi creat dosarul temp\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n"
|
msgstr "nu se poate copia tempfile la %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
|
msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n"
|
msgstr "nu poate fi eliminat tmpdir %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
|
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
|
||||||
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012,2014
|
||||||
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014
|
||||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 18:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 18:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,50 +70,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"права доступа различаются у каталога %s\n"
|
"права доступа различаются у каталога %s\n"
|
||||||
"файловая система: %o пакет: %o\n"
|
"файловая система: %o пакет: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "извлечение: не перезаписывается каталог файлом %s\n"
|
msgstr "извлечение: не перезаписывается каталог файлом %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
|
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
|
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
|
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "обнаружена проблема при обновлении %s\n"
|
msgstr "обнаружена проблема при обновлении %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "обнаружена проблема при установке %s\n"
|
msgstr "обнаружена проблема при установке %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "не удалось обновить запись в базе данных %s-%s\n"
|
msgstr "не удалось обновить запись в базе данных %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
|
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
|
||||||
|
@ -743,22 +743,22 @@ msgstr "не удалось завершить транзакцию удален
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "не удалось завершить транзакцию\n"
|
msgstr "не удалось завершить транзакцию\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "не удалось создать временный каталог\n"
|
msgstr "не удалось создать временный каталог\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не удалось скопировать временный файл в %s (%s)\n"
|
msgstr "не удалось скопировать временный файл в %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "не удалось удалить %s\n"
|
msgstr "не удалось удалить %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
|
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 12:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"súbor nebol nájdený v zozname súborov balíčka %s. preskakujem rozbaľovanie "
|
"súbor nebol nájdený v zozname súborov balíčka %s. preskakujem rozbaľovanie "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
|
"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
|
||||||
"súborový systém: %o balíček: %o\n"
|
"súborový systém: %o balíček: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n"
|
"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n"
|
||||||
"súborový systém: %u:%u baíček: %u:%u\n"
|
"súborový systém: %u:%u baíček: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
|
msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
|
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
|
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
|
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "nastal problém pri aktualizácii %s\n"
|
msgstr "nastal problém pri aktualizácii %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "nastal problém pri inštalácii %s\n"
|
msgstr "nastal problém pri inštalácii %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné aktualizovať záznam databáze %s-%s\n"
|
msgstr "nie je možné aktualizovať záznam databáze %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné pridať položku '%s' do cache\n"
|
msgstr "nie je možné pridať položku '%s' do cache\n"
|
||||||
|
@ -743,22 +743,22 @@ msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
|
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár\n"
|
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný adresár\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné skopírovať dočasný súbor do %s (%s)\n"
|
msgstr "nie je možné skopírovať dočasný súbor do %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
|
msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
|
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 17:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Medved <age.empire1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tom Medved <age.empire1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči "
|
"datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči "
|
||||||
"razširjanje %s\n"
|
"razširjanje %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n"
|
"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n"
|
||||||
"datotečni sistem: %o paket: %o\n"
|
"datotečni sistem: %o paket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -81,45 +81,45 @@ msgstr ""
|
||||||
"lastnik mape na %s se razlikuje\n"
|
"lastnik mape na %s se razlikuje\n"
|
||||||
"datotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
"datotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n"
|
"razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "ni mogoče dobiti trenutne delovne mape\n"
|
msgstr "ni mogoče dobiti trenutne delovne mape\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti mape v %s (%s)\n"
|
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti mape v %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "delovne mape (%s) ni bilo mogoče obnoviti\n"
|
msgstr "delovne mape (%s) ni bilo mogoče obnoviti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "pri nadgradnji %s, je prišlo do težave\n"
|
msgstr "pri nadgradnji %s, je prišlo do težave\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "pri nameščanju %s, je prišlo do težave\n"
|
msgstr "pri nameščanju %s, je prišlo do težave\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "vnosa v podatkovno bazo %s-%s, ni mogoče posodobiti\n"
|
msgstr "vnosa v podatkovno bazo %s-%s, ni mogoče posodobiti\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "vnosa '%s' , ni mogoče dodati v predpomnilnik\n"
|
msgstr "vnosa '%s' , ni mogoče dodati v predpomnilnik\n"
|
||||||
|
@ -750,22 +750,22 @@ msgstr "ni bilo možno uveljaviti odstranitve transakcije\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n"
|
msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "ni bilo mogoče ustvariti začasne mape\n"
|
msgstr "ni bilo mogoče ustvariti začasne mape\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ni bilo mogoče kopirati začasne datoteke v %s (%s)\n"
|
msgstr "ni bilo mogoče kopirati začasne datoteke v %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n"
|
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n"
|
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -69,50 +69,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
|
"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
|
||||||
"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
|
"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фајлом %s\n"
|
msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фајлом %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
|
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
|
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
|
msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "дошло је до грешке при надоградњи %s\n"
|
msgstr "дошло је до грешке при надоградњи %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "дошло је до грешке при инсталирању %s\n"
|
msgstr "дошло је до грешке при инсталирању %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "не могу да ажурирам унос у бази %s - %s\n"
|
msgstr "не могу да ажурирам унос у бази %s - %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "не могу да додам унос „%s“ у кеш\n"
|
msgstr "не могу да додам унос „%s“ у кеш\n"
|
||||||
|
@ -736,22 +736,22 @@ msgstr "не могу да обавим уклањање\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "не могу да обавим пренос\n"
|
msgstr "не могу да обавим пренос\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "не могу да направим привремену фасциклу\n"
|
msgstr "не могу да направим привремену фасциклу\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n"
|
msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "не могу да уклоним %s\n"
|
msgstr "не могу да уклоним %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
|
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -69,50 +69,50 @@ msgstr ""
|
||||||
"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
|
"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
|
||||||
"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
|
"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
|
msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
|
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
|
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
|
msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "došlo je do greške pri nadogradnji %s\n"
|
msgstr "došlo je do greške pri nadogradnji %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "došlo je do greške pri instaliranju %s\n"
|
msgstr "došlo je do greške pri instaliranju %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da ažuriram unos u bazi %s - %s\n"
|
msgstr "ne mogu da ažuriram unos u bazi %s - %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da dodam unos „%s“ u keš\n"
|
msgstr "ne mogu da dodam unos „%s“ u keš\n"
|
||||||
|
@ -736,22 +736,22 @@ msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da obavim prenos\n"
|
msgstr "ne mogu da obavim prenos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da napravim privremenu fasciklu\n"
|
msgstr "ne mogu da napravim privremenu fasciklu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da kopiram privremeni fajl u %s (%s)\n"
|
msgstr "ne mogu da kopiram privremeni fajl u %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da uklonim %s\n"
|
msgstr "ne mogu da uklonim %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
|
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# , 2011
|
# , 2011
|
||||||
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
|
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013,2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-04 00:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/sv/)\n"
|
"language/sv/)\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
|
@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:184
|
#: lib/libalpm/add.c:184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fil fans ej i fillistan för paket %s. Hoppa över uppackning av %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -64,50 +64,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
|
"katalogrättigheter skiljer sig på %s\n"
|
||||||
"filsystem: %o paket: %o\n"
|
"filsystem: %o paket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"katalogens ägare skiljer sig på %s\n"
|
||||||
|
"filsystem: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
|
msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
|
msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
|
msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
|
msgstr "Kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "problem uppstod under uppgraderingen %s\n"
|
msgstr "problem uppstod under uppgraderingen %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "problem uppstod under installationen %s\n"
|
msgstr "problem uppstod under installationen %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
|
msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
|
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
|
||||||
|
@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "fel vid läsning av paketet %s: %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fel vid läsning av mtree för paket %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "saknar paketversionen för %s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
#: lib/libalpm/be_package.c:601
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid package version in %s\n"
|
msgid "invalid package version in %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ogiltig paketversion i %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:645
|
#: lib/libalpm/be_package.c:645
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är för långt⏎\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown database file: %s\n"
|
msgid "unknown database file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "okänd databasfil: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/db.c:369
|
#: lib/libalpm/db.c:369
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -341,6 +343,9 @@ msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"misslyckades hämta filen '%s' från %s : förväntad nedladdningsstorlek "
|
||||||
|
"överskreds\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -525,7 +530,7 @@ msgstr "ogiltigt eller korrupt paket (PGP-signatur)"
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package missing required signature"
|
msgid "package missing required signature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "paket saknar nödvändig signatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -625,7 +630,7 @@ msgstr "oväntat fel"
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
#: lib/libalpm/handle.c:139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "lock file missing %s\n"
|
msgid "lock file missing %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "låsfil saknar %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
#: lib/libalpm/handle.c:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -722,7 +727,7 @@ msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: missing required signature\n"
|
msgid "%s: missing required signature\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: saknar nödvändig signatur\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/sync.c:1357
|
#: lib/libalpm/sync.c:1357
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -739,22 +744,22 @@ msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
|
msgstr "kunde inte skicka överföring\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
|
msgstr "kunde inte skapa temporär katalog\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
|
msgstr "kunde inte kopiera temporär fil till %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
|
msgstr "kunde ej ta bort %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
|
msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n"
|
||||||
|
@ -804,12 +809,12 @@ msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:612
|
#: lib/libalpm/util.c:612
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown signal"
|
msgid "Unknown signal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Okänd signal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:614
|
#: lib/libalpm/util.c:614
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kommando avslutades av signal %d: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 14:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 14:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s paketinin dosya listesinde dosya bulunamadı. %s paketinin açılması "
|
"%s paketinin dosya listesinde dosya bulunamadı. %s paketinin açılması "
|
||||||
"atlanıyor\n"
|
"atlanıyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n"
|
"%s paketi üzerinde dizin izinleri farklı\n"
|
||||||
"dosya sistemi: %o paket: %o\n"
|
"dosya sistemi: %o paket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -76,43 +76,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s üzerinde dizin sahipliği farklı\n"
|
"%s üzerinde dizin sahipliği farklı\n"
|
||||||
"dosya sistemi: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
"dosya sistemi: %u:%u paket: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "aç: %s dosyası dizinin üzerine yazılmıyor\n"
|
msgstr "aç: %s dosyası dizinin üzerine yazılmıyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n"
|
msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "çalışılan dizin (%s) geri yüklenemiyor\n"
|
msgstr "çalışılan dizin (%s) geri yüklenemiyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "%s güncellenirken bir sorun meydana geldi\n"
|
msgstr "%s güncellenirken bir sorun meydana geldi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "%s yüklenirken bir sorun meydana geldi\n"
|
msgstr "%s yüklenirken bir sorun meydana geldi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
|
msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
|
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
|
||||||
|
@ -739,22 +739,22 @@ msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "işlem teslim edilemedi\n"
|
msgstr "işlem teslim edilemedi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n"
|
msgstr "geçici dizin oluşturulamadı\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n"
|
msgstr "geçici dosya %s üzerine kopyalanamadı (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s kaldırılamıyor\n"
|
msgstr "%s kaldırılamıyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
|
msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 22:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"файл не знайдено в переліку файлів для пакунку %s, пропускаємо витягування з "
|
"файл не знайдено в переліку файлів для пакунку %s, пропускаємо витягування з "
|
||||||
"%s\n"
|
"%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"права каталогу відрізняються у\n"
|
"права каталогу відрізняються у\n"
|
||||||
"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
|
"файловій системі %s: %o пакунок: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -77,43 +77,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n"
|
"файлова система: %u:%u пакунок: %u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "розпакування: каталог не перезаписано файлом %s\n"
|
msgstr "розпакування: каталог не перезаписано файлом %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "неможливо одержати поточний робочий каталог\n"
|
msgstr "неможливо одержати поточний робочий каталог\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n"
|
msgstr "неможливо змінити каталог на %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n"
|
msgstr "неможливо відновити робочий каталог (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "виникла проблема протягом оновлення %s\n"
|
msgstr "виникла проблема протягом оновлення %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "виникла проблема протягом установлення %s\n"
|
msgstr "виникла проблема протягом установлення %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n"
|
msgstr "неможливо оновити запис бази даних %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "неможливо додати запис «%s» у кеш\n"
|
msgstr "неможливо додати запис «%s» у кеш\n"
|
||||||
|
@ -739,22 +739,22 @@ msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилуче
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
|
msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог\n"
|
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n"
|
msgstr "неможливо скопіювати тимчасовий файл до %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "неможливо вилучити %s\n"
|
msgstr "неможливо вилучити %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
|
msgstr "неможливо вилучити тимчасовий каталог %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 05:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
|
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
|
||||||
|
@ -54,57 +54,57 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -728,22 +728,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
|
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/uz/)\n"
|
||||||
|
@ -53,57 +53,57 @@ msgstr "%s'ni %s (%s)'ga qayta nomlab bo'lmadi\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
|
msgstr "ish direktoriyasini tiklab bo'lmadi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -727,22 +727,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "%s'ni o'chirib bo'lmadi\n"
|
msgstr "%s'ni o'chirib bo'lmadi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 06:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/vi/)\n"
|
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/vi/)\n"
|
||||||
|
@ -54,57 +54,57 @@ msgstr "không thể đổi tên %s thành %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n"
|
msgstr "quyền truy cập thư mục khác trên %s\ntập tin hệ thống: %o gói: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n"
|
msgstr "giải nén: không ghi chồng lên thưu mục với tập tin %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n"
|
msgstr "không thể nhận được thư mục đang tác động hiện tại\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n"
|
msgstr "xảy ra lỗi trong khi nâng cấp %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n"
|
msgstr "xảy ra lỗi khi cài đặt %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n"
|
msgstr "không thể cập nhật dòng tin trong cơ sở dữ liệu %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n"
|
msgstr "không thể thêm vào dòng tin '%s' trong bộ nhớ đệm\n"
|
||||||
|
@ -728,22 +728,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||||
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
# leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2011
|
||||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
|
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
|
||||||
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
|
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
|
||||||
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
|
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
|
||||||
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
|
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 10:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-01 14:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>\n"
|
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
|
@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:184
|
#: lib/libalpm/add.c:184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在包 %s 的文件列表中没找到文件。跳过 %s 的提取\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"目录权限不一致 %1$s\n"
|
"目录权限不一致 %1$s\n"
|
||||||
"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
|
"文件系统:%2$o 软件包:%3$o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -78,43 +78,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"目录权限不一致 %s\n"
|
"目录权限不一致 %s\n"
|
||||||
"文件系统:%u:%u 软件包:%u:%u\n"
|
"文件系统:%u:%u 软件包:%u:%u\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
|
msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
|
msgstr "无法得到当前的工作目录\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
|
msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"
|
msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "更新 %s 时出现错误\n"
|
msgstr "更新 %s 时出现错误\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "安装 %s 时出现错误\n"
|
msgstr "安装 %s 时出现错误\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
|
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "读取软件包 %1$s 发生错误: %2$s\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "读取包 %s 的mtree时出错: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
#: lib/libalpm/be_package.c:588
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n"
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "获取文件 '%s' 失败,来自 %s : 下载大小超出期望值\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -742,22 +742,22 @@ msgstr "无法交付可撤销处理\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "无法交付处理\n"
|
msgstr "无法交付处理\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "无法创建临时目录\n"
|
msgstr "无法创建临时目录\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n"
|
msgstr "无法复制临时文件到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "无法删除 %s\n"
|
msgstr "无法删除 %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
|
msgstr "无法删除临时目录 %s\n"
|
||||||
|
@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "未知信号"
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:614
|
#: lib/libalpm/util.c:614
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "命令被信号 %d 终止: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:711
|
#: lib/libalpm/util.c:711
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-14 11:13+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dlin <dlin.tw@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dlin <dlin.tw@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "無法將 %s 重命名爲 %s (%s)\n"
|
||||||
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
||||||
msgstr "套件 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n"
|
msgstr "套件 %s 忽略無法找到的檔案 %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:230
|
#: lib/libalpm/add.c:232
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"目錄權限不一致 %s\n"
|
"目錄權限不一致 %s\n"
|
||||||
"檔案系統:%o 套件:%o\n"
|
"檔案系統:%o 套件:%o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:240
|
#: lib/libalpm/add.c:247
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory ownership differs on %s\n"
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
||||||
|
@ -78,43 +78,43 @@ msgstr ""
|
||||||
"檔案系統:%u:%u 套件: %u/%u\n"
|
"檔案系統:%u:%u 套件: %u/%u\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:255
|
#: lib/libalpm/add.c:263
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "解壓縮:沒有用文件 %s 覆蓋目錄\n"
|
msgstr "解壓縮:沒有用文件 %s 覆蓋目錄\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:595 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
#: lib/libalpm/add.c:603 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:507
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "無法得到當前的工作目錄\n"
|
msgstr "無法得到當前的工作目錄\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:600 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
#: lib/libalpm/add.c:608 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:512
|
||||||
#: lib/libalpm/util.c:553
|
#: lib/libalpm/util.c:553
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "無法更改目錄到 %s (%s)\n"
|
msgstr "無法更改目錄到 %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:639 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
#: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "無法回存到工作目錄(%s)\n"
|
msgstr "無法回存到工作目錄(%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:647
|
#: lib/libalpm/add.c:655
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "更新 %s 時出現錯誤\n"
|
msgstr "更新 %s 時出現錯誤\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:653
|
#: lib/libalpm/add.c:661
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "安裝 %s 時出現錯誤\n"
|
msgstr "安裝 %s 時出現錯誤\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:669
|
#: lib/libalpm/add.c:677
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "無法更新資料庫記錄 %s-%s\n"
|
msgstr "無法更新資料庫記錄 %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/add.c:680
|
#: lib/libalpm/add.c:688
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "無法在快取中添加記錄 '%s' \n"
|
msgstr "無法在快取中添加記錄 '%s' \n"
|
||||||
|
@ -742,22 +742,22 @@ msgstr "無法交付可撤銷處理\n"
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "無法交付處理\n"
|
msgstr "無法交付處理\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:339
|
#: lib/libalpm/trans.c:343
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "無法創建臨時目錄\n"
|
msgstr "無法創建臨時目錄\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:354
|
#: lib/libalpm/trans.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "無法複製臨時文件到 %1$s (%2$s)\n"
|
msgstr "無法複製臨時文件到 %1$s (%2$s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:385
|
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "無法移除 %s\n"
|
msgstr "無法移除 %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/libalpm/trans.c:389
|
#: lib/libalpm/trans.c:393
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n"
|
msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n"
|
||||||
|
|
|
@ -448,23 +448,6 @@ download_bzr() {
|
||||||
exit 1
|
exit 1
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
elif (( ! HOLDVER )); then
|
elif (( ! HOLDVER )); then
|
||||||
# Make sure we are fetching the right repo
|
|
||||||
local distant_url="$(bzr info $url 2> /dev/null | sed -n '/branch root/{s/ branch root: //p;q;}')"
|
|
||||||
local local_url="$(bzr config parent_location -d $dir)"
|
|
||||||
if [[ -n $distant_url ]]; then
|
|
||||||
if [[ $distant_url != "$local_url" ]]; then
|
|
||||||
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
|
|
||||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
|
||||||
exit 1
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
else
|
|
||||||
if [[ $url != "$local_url" ]] ; then
|
|
||||||
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
|
|
||||||
error "$(gettext "The local URL is %s")" "$local_url"
|
|
||||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
|
||||||
exit 1
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}"
|
msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}"
|
||||||
cd_safe "$dir"
|
cd_safe "$dir"
|
||||||
if ! bzr pull "$url"; then
|
if ! bzr pull "$url"; then
|
||||||
|
|
|
@ -7,6 +7,7 @@ de
|
||||||
el
|
el
|
||||||
en_GB
|
en_GB
|
||||||
es
|
es
|
||||||
|
es_419
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
fr
|
fr
|
||||||
gl
|
gl
|
||||||
|
|
506
scripts/po/ar.po
506
scripts/po/ar.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
580
scripts/po/bg.po
580
scripts/po/bg.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
569
scripts/po/ca.po
569
scripts/po/ca.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
515
scripts/po/cs.po
515
scripts/po/cs.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
577
scripts/po/da.po
577
scripts/po/da.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
517
scripts/po/de.po
517
scripts/po/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
512
scripts/po/el.po
512
scripts/po/el.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
579
scripts/po/es.po
579
scripts/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1942
scripts/po/es_419.po
Normal file
1942
scripts/po/es_419.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
582
scripts/po/eu.po
582
scripts/po/eu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
516
scripts/po/fi.po
516
scripts/po/fi.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
510
scripts/po/fr.po
510
scripts/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
511
scripts/po/gl.po
511
scripts/po/gl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
508
scripts/po/hr.po
508
scripts/po/hr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
512
scripts/po/hu.po
512
scripts/po/hu.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
512
scripts/po/id.po
512
scripts/po/id.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
510
scripts/po/it.po
510
scripts/po/it.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
510
scripts/po/ja.po
510
scripts/po/ja.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
506
scripts/po/kk.po
506
scripts/po/kk.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
782
scripts/po/ko.po
782
scripts/po/ko.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
506
scripts/po/lt.po
506
scripts/po/lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
513
scripts/po/nb.po
513
scripts/po/nb.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
843
scripts/po/nl.po
843
scripts/po/nl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
511
scripts/po/pl.po
511
scripts/po/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
515
scripts/po/pt.po
515
scripts/po/pt.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
506
scripts/po/ro.po
506
scripts/po/ro.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
508
scripts/po/ru.po
508
scripts/po/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
510
scripts/po/sk.po
510
scripts/po/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
535
scripts/po/sl.po
535
scripts/po/sl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
506
scripts/po/sr.po
506
scripts/po/sr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
646
scripts/po/sv.po
646
scripts/po/sv.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
510
scripts/po/tr.po
510
scripts/po/tr.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
512
scripts/po/uk.po
512
scripts/po/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
578
scripts/po/uz.po
578
scripts/po/uz.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -8,6 +8,7 @@ el
|
||||||
en_GB
|
en_GB
|
||||||
eo
|
eo
|
||||||
es
|
es
|
||||||
|
es_419
|
||||||
fa
|
fa
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
fr
|
fr
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-15 00:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-15 00:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
|
"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ast/)\n"
|
||||||
|
@ -1050,57 +1050,57 @@ msgstr "Esti programa pue distribuyise llibremente baxo\nlos términos de la GNU
|
||||||
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
|
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
|
||||||
msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n"
|
msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:418
|
#: src/pacman/pacman.c:417
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
||||||
msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n"
|
msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:441
|
#: src/pacman/pacman.c:440
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||||
msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n"
|
msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:902
|
#: src/pacman/pacman.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||||
msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n"
|
msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:957
|
#: src/pacman/pacman.c:956
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid option '-%c'\n"
|
msgid "invalid option '-%c'\n"
|
||||||
msgstr "opción non valida '-%c'\n"
|
msgstr "opción non valida '-%c'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:959
|
#: src/pacman/pacman.c:958
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid option '--%s'\n"
|
msgid "invalid option '--%s'\n"
|
||||||
msgstr "opción non valida '--%s'\n"
|
msgstr "opción non valida '--%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1124
|
#: src/pacman/pacman.c:1123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
||||||
msgstr "memoria escosada nel analís del argumentu\n"
|
msgstr "memoria escosada nel analís del argumentu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1133
|
#: src/pacman/pacman.c:1132
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||||
msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n"
|
msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1138
|
#: src/pacman/pacman.c:1137
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
|
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
|
||||||
msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n"
|
msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1143
|
#: src/pacman/pacman.c:1142
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
|
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
|
||||||
msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n"
|
msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1172
|
#: src/pacman/pacman.c:1171
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||||
msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n"
|
msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1218
|
#: src/pacman/pacman.c:1217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||||
msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n"
|
msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 15:12+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
|
||||||
|
@ -1052,57 +1052,57 @@ msgstr "Тази програма може свободно да бъде раз
|
||||||
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
|
msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n"
|
||||||
msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n"
|
msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:418
|
#: src/pacman/pacman.c:417
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
||||||
msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n"
|
msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:441
|
#: src/pacman/pacman.c:440
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||||
msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n"
|
msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:902
|
#: src/pacman/pacman.c:901
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||||
msgstr "може да се извършва само по една операция\n"
|
msgstr "може да се извършва само по една операция\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:957
|
#: src/pacman/pacman.c:956
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid option '-%c'\n"
|
msgid "invalid option '-%c'\n"
|
||||||
msgstr "невалидна опция '-%c'\n"
|
msgstr "невалидна опция '-%c'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:959
|
#: src/pacman/pacman.c:958
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid option '--%s'\n"
|
msgid "invalid option '--%s'\n"
|
||||||
msgstr "невалидна опция '--%s'\n"
|
msgstr "невалидна опция '--%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1124
|
#: src/pacman/pacman.c:1123
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
||||||
msgstr "изчерпване на паметта при анализа на аргументите \n"
|
msgstr "изчерпване на паметта при анализа на аргументите \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1133
|
#: src/pacman/pacman.c:1132
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||||
msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n"
|
msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1138
|
#: src/pacman/pacman.c:1137
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
|
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
|
||||||
msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n"
|
msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1143
|
#: src/pacman/pacman.c:1142
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
|
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
|
||||||
msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n"
|
msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1172
|
#: src/pacman/pacman.c:1171
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||||
msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n"
|
msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:1218
|
#: src/pacman/pacman.c:1217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
|
||||||
msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n"
|
msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n"
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
||||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
|
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014
|
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2014
|
||||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||||
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
|
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
|
||||||
|
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
|
||||||
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
|
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
|
||||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
|
||||||
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||||
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
|
||||||
|
# nickoe <oe.nick@gmail.com>, 2015
|
||||||
# Freso <transifex.net@freso.dk>, 2013
|
# Freso <transifex.net@freso.dk>, 2013
|
||||||
# Freso <transifex.net@freso.dk>, 2011
|
# Freso <transifex.net@freso.dk>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chris Darnell <chris@cedeel.com>\n"
|
"Last-Translator: nickoe <oe.nick@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/da/)\n"
|
"language/da/)\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:171
|
#: src/pacman/callback.c:171
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||||
msgstr "tjekker afhængigheder...\n"
|
msgstr "undersøger afhængigheder...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:175
|
#: src/pacman/callback.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
||||||
msgstr "tjekker for filkonflikter...\n"
|
msgstr "undersøger for filkonflikter...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:179
|
#: src/pacman/callback.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "fjerner %s...\n"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:225
|
#: src/pacman/callback.c:225
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||||
msgstr "tjekker pakkeintegritet...\n"
|
msgstr "undersøger pakkeintegritet...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:230
|
#: src/pacman/callback.c:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking keyring...\n"
|
msgid "checking keyring...\n"
|
||||||
msgstr "tjekker nøglering...\n"
|
msgstr "undersøger nøglering...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:234
|
#: src/pacman/callback.c:234
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "indlæser pakkefiler...\n"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:242
|
#: src/pacman/callback.c:242
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||||
msgstr "tjekker deltaintegritet...\n"
|
msgstr "undersøger deltaintegritet...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:245
|
#: src/pacman/callback.c:245
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Indhenter pakker ...\n"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:266
|
#: src/pacman/callback.c:266
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||||
msgstr "tjekker tilgængelig diskplads...\n"
|
msgstr "undersøger tilgængelig diskplads...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:272
|
#: src/pacman/callback.c:272
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -236,22 +237,22 @@ msgstr "fjerner"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:537
|
#: src/pacman/callback.c:537
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "tjekker for filkonflikter"
|
msgstr "undersøger for filkonflikter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:540
|
#: src/pacman/callback.c:540
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking available disk space"
|
msgid "checking available disk space"
|
||||||
msgstr "tjekker tilgængelig diskplads"
|
msgstr "undersøger tilgængelig diskplads"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:543
|
#: src/pacman/callback.c:543
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking package integrity"
|
msgid "checking package integrity"
|
||||||
msgstr "tjekker pakkeintegritet"
|
msgstr "undersøger pakkeintegritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:546
|
#: src/pacman/callback.c:546
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking keys in keyring"
|
msgid "checking keys in keyring"
|
||||||
msgstr "tjekker nøgler i nøglering"
|
msgstr "undersøger nøgler i nøglering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:549
|
#: src/pacman/callback.c:549
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
|
@ -6,13 +6,14 @@
|
||||||
# WhiteKnight, 2013
|
# WhiteKnight, 2013
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014
|
# J5lx <j5lx@fmail.co.uk>, 2014
|
||||||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||||
|
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||||
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013
|
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2013
|
||||||
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
||||||
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012-2013
|
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012-2013
|
||||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
||||||
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013
|
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2011,2013
|
||||||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
# mar77i <inactive+mar77i@transifex.com>, 2013
|
||||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||||
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013
|
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
# Achilleas Pipinellis, 2013-2014
|
||||||
# Achilleas Pipinellis, 2014
|
# Achilleas Pipinellis, 2014
|
||||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2014
|
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2014
|
||||||
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
# Achilleas Pipinellis, 2013
|
||||||
|
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-12-29 12:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/el/)\n"
|
"language/el/)\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "επίλυση εξαρτήσεων...\n"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:182
|
#: src/pacman/callback.c:182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "looking for conflicting packages...\n"
|
msgid "looking for conflicting packages...\n"
|
||||||
msgstr "αναζήτηση πακέτων σε διένεξη...\n"
|
msgstr "αναζήτηση διενέξεων...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:189
|
#: src/pacman/callback.c:189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2014
|
||||||
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
|
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
|
||||||
# Jenn <jcmm986@gmail.com>, 2011-2012
|
# Jenn <jcmm986@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# Jenn <jcmm986@gmail.com>, 2012
|
# Jenn <jcmm986@gmail.com>, 2012
|
||||||
|
@ -14,17 +15,18 @@
|
||||||
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
|
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
|
||||||
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2014
|
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2015
|
||||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014
|
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014
|
||||||
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014
|
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014
|
||||||
# Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012
|
# Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
|
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 13:29+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-09 05:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 18:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
"language/es/)\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +54,7 @@ msgstr "resolviendo dependencias...\n"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:182
|
#: src/pacman/callback.c:182
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "looking for conflicting packages...\n"
|
msgid "looking for conflicting packages...\n"
|
||||||
msgstr "Verificando conflictos entre paquetes....\n"
|
msgstr "buscando conflictos entre paquetes....\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:189
|
#: src/pacman/callback.c:189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "verificando la integridad de los paquetes...\n"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:230
|
#: src/pacman/callback.c:230
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking keyring...\n"
|
msgid "checking keyring...\n"
|
||||||
msgstr "comprobando el llavero de claves...\n"
|
msgstr "comprobando el depósito de claves...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:234
|
#: src/pacman/callback.c:234
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -147,7 +149,7 @@ msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311
|
#: src/pacman/callback.c:305 src/pacman/callback.c:311
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
|
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
|
||||||
msgstr "%s se guardó como %s.pacnew\n"
|
msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
|
#: src/pacman/callback.c:321 src/pacman/callback.c:327
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "verificando la integridad de los paquetes"
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:546
|
#: src/pacman/callback.c:546
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "checking keys in keyring"
|
msgid "checking keys in keyring"
|
||||||
msgstr "comprobando las claves del llavero"
|
msgstr "comprobando las claves del depósito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/callback.c:549
|
#: src/pacman/callback.c:549
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -645,7 +647,7 @@ msgstr "Tamaño tras la compresión:"
|
||||||
#: src/pacman/package.c:181
|
#: src/pacman/package.c:181
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Installed Size :"
|
msgid "Installed Size :"
|
||||||
msgstr "Ocupación de la instalación:"
|
msgstr "Tamaño de la instalación :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/package.c:184
|
#: src/pacman/package.c:184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -852,7 +854,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:142
|
#: src/pacman/pacman.c:142
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
|
msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n"
|
||||||
msgstr "-l , --list lista de los ficheros propiedad del paquete consultado\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -l , --list lista de los ficheros propiedad del paquete "
|
||||||
|
"consultado\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:143
|
#: src/pacman/pacman.c:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -869,8 +873,8 @@ msgid ""
|
||||||
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
|
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
|
||||||
"[filter]\n"
|
"[filter]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-n, --native lista los paquetes instalados, pero únicamente los que "
|
" -n, --native lista los paquetes instalados, pero únicamente los "
|
||||||
"tienen su equivalente en las bases de datos de sincronización [filtro]\n"
|
"que tienen su equivalente en las bases de datos de sincronización [filtro]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -908,8 +912,10 @@ msgid ""
|
||||||
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
|
" -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n"
|
||||||
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
|
" package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"-t, --unrequired lista paquetes no (opcionalmente) requeridos por algún\n"
|
" -t, --unrequired lista paquetes no (opcionalmente) requeridos por "
|
||||||
"paquete especificado (-tt ignora dependencias opcionales) [Filtro]\n"
|
"algún\n"
|
||||||
|
" paquete especificado (-tt ignora dependencias "
|
||||||
|
"opcionales) [Filtro]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:151
|
#: src/pacman/pacman.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1047,7 +1053,9 @@ msgid ""
|
||||||
"checks)\n"
|
"checks)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -d, --nodeps omite las comprobaciones de las versiones de las "
|
" -d, --nodeps omite las comprobaciones de las versiones de las "
|
||||||
"dependencias (-dd omite todas las comprobaciones)\n"
|
"dependencias\n"
|
||||||
|
" (-dd omite todas las comprobaciones)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:188
|
#: src/pacman/pacman.c:188
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1055,16 +1063,18 @@ msgid ""
|
||||||
" --assume-installed <package=version>\n"
|
" --assume-installed <package=version>\n"
|
||||||
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
|
" add a virtual package to satisfy dependencies\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--assume-installad <paquete = versión>\n"
|
" --assume-installed <paquete = versión>\n"
|
||||||
"añade un paquete virtual para satisfacer dependencias\n"
|
" añade un paquete virtual para satisfacer "
|
||||||
|
"dependencias\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:190
|
#: src/pacman/pacman.c:190
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"--dbonly únicamente modifica las entradas de la base de datos, no "
|
" --dbonly únicamente modifica las entradas de la base de datos, "
|
||||||
"los\n"
|
"no los\n"
|
||||||
" paquetes en sí\n"
|
" paquetes en sí\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:191
|
#: src/pacman/pacman.c:191
|
||||||
|
@ -1171,7 +1181,7 @@ msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n"
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:210
|
#: src/pacman/pacman.c:210
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
|
msgid " --confirm always ask for confirmation\n"
|
||||||
msgstr " --confirm siempre solicita confirmación alguna\n"
|
msgstr " --confirm siempre solicita confirmación\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/pacman.c:229
|
#: src/pacman/pacman.c:229
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1281,7 +1291,7 @@ msgstr "Ningún paquete contiene %s\n"
|
||||||
#: src/pacman/query.c:204
|
#: src/pacman/query.c:204
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "path too long: %s/\n"
|
msgid "path too long: %s/\n"
|
||||||
msgstr "dirección muy larga: %s/\n"
|
msgstr "ruta muy larga: %s/\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/query.c:329
|
#: src/pacman/query.c:329
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1499,7 +1509,7 @@ msgstr "¿Continuar con la instalación?"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
|
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imposible determinar los conflictos de %s respecto de directorios y o "
|
"Imposible determinar los conflictos de %s respecto de directorios y/o "
|
||||||
"archivos\n"
|
"archivos\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/sync.c:847
|
#: src/pacman/sync.c:847
|
||||||
|
@ -1679,7 +1689,7 @@ msgstr "Tamaño total de la descarga:"
|
||||||
#: src/pacman/util.c:955
|
#: src/pacman/util.c:955
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Total Installed Size:"
|
msgid "Total Installed Size:"
|
||||||
msgstr "Ocupación total de la instalación:"
|
msgstr "Tamaño total de la instalación:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/util.c:958
|
#: src/pacman/util.c:958
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1689,7 +1699,7 @@ msgstr "Tamaño total de los paquetes eliminados:"
|
||||||
#: src/pacman/util.c:962
|
#: src/pacman/util.c:962
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Net Upgrade Size:"
|
msgid "Net Upgrade Size:"
|
||||||
msgstr "Uso neto tras actualizar:"
|
msgstr "Tamaño neto tras actualizar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/util.c:1212
|
#: src/pacman/util.c:1212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1714,12 +1724,12 @@ msgstr "Repositorio %s\n"
|
||||||
#: src/pacman/util.c:1311
|
#: src/pacman/util.c:1311
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
|
||||||
msgstr "Valor inválido: %d no se encuentra entre %d y %d\n"
|
msgstr "Valor no válido: %d no se encuentra entre %d y %d\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/util.c:1318
|
#: src/pacman/util.c:1318
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid number: %s\n"
|
msgid "invalid number: %s\n"
|
||||||
msgstr "Número inválido: %s\n"
|
msgstr "Número no válido: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/util.c:1403
|
#: src/pacman/util.c:1403
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
1772
src/pacman/po/es_419.po
Normal file
1772
src/pacman/po/es_419.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Reference in a new issue