Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
4b4ad18348
commit
8f99f75e6e
2 changed files with 12 additions and 17 deletions
|
@ -453,9 +453,9 @@ msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- pomijanie\n"
|
|||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s jest w najnowszej wersji -- ponowne instalowanie\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorowanie aktualizacji pakietu (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
|
|
25
po/pl.po
25
po/pl.po
|
@ -293,17 +293,17 @@ msgstr "sposób użycia"
|
|||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operacja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operacja"
|
||||
msgstr "operacje:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"użyj '%s --help' z innymi opcjami dla dalszych składni\n"
|
||||
"użyj '%s {-h --help}' z daną operacją w celu zobaczenia dostępnych opcji\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -473,11 +473,9 @@ msgid ""
|
|||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed uaktualnia tylko stare lub nie zainstalowane jeszcze "
|
||||
"pakiety\n"
|
||||
msgstr " --needed nie instaluj ponownie aktualnych pakietów\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -929,9 +927,9 @@ msgstr "Usunąć (%d):"
|
|||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Całkowity rozmiar do usunięcia: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Opcjonalne zależności:"
|
||||
msgstr "Opcjonalne zależności dla %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
|
@ -1246,12 +1244,11 @@ msgstr " -R, --repackage Przepakuj zawartość pkg/ bez budowania"
|
|||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Zainstaluj brakujące zależności pacmanem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Nie buduj pakietu; tylko wygeneruj archiwum źródłowe"
|
||||
" --allsource Generuje archiwum źródłowe zawierające pobrane źródła"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Pozwól makepkg pracować jako root"
|
||||
|
@ -1263,11 +1260,9 @@ msgstr ""
|
|||
" --holdver Zapobiega autopodnoszeniu wersji dla rozwojowych "
|
||||
"PKGBUILDów"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source Nie buduj pakietu; tylko wygeneruj archiwum źródłowe"
|
||||
msgstr " --source Generuje archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane do pacmana:"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue