Update Swedish translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
f77d73af4b
commit
9282a4a909
2 changed files with 28 additions and 31 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Northern Sami translations for PACKAGE package.
|
# Northern Sami translations for Pacman package manager package.
|
||||||
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
|
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
|
||||||
# <congacx@gmail.com>, 2009.
|
# <congacx@gmail.com>, 2009.
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:10+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Northern Sami\n"
|
"Language-Team: Northern Sami\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||||
msgstr "ersätter den äldre versionen %s-%s med %s i mållistan\n"
|
msgstr "ersätter den äldre versionen %s-%s med %s i mållistan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
|
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
|
||||||
msgstr "hoppar över %s-%s för en nyare version %s finns i mållistan\n"
|
msgstr "hoppar över %s-%s för en nyare version %s finns i mållistan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
|
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
|
||||||
msgstr "motstridande paket hittades i mållistan\n"
|
msgstr "motstridande paket hittades i mållistan\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
|
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n"
|
msgstr "tar bort ogiltig databas: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database %s\n"
|
msgid "could not remove database %s\n"
|
||||||
|
@ -399,9 +399,9 @@ msgstr "oväntat fel"
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
|
msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||||
msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n"
|
msgstr "tar bort %s från mållistan\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||||
|
@ -531,9 +531,9 @@ msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
|
||||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte byta katalog till / (%s)\n"
|
msgstr "kunde inte byta katalog till / (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to popen failed (%s)\n"
|
msgid "call to popen failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "anrop till popen misslyckades (%s)"
|
msgstr "anrop till popen misslyckades (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
|
|
39
po/sv_SE.po
39
po/sv_SE.po
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Northern Sami translations for PACKAGE package.
|
# Northern Sami translations for Pacman package manager package.
|
||||||
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
|
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
|
||||||
# <congacx@gmail.com>, 2009.
|
# <congacx@gmail.com>, 2009.
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Northern Sami\n"
|
"Language-Team: Northern Sami\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Licenser :"
|
||||||
msgid "Groups :"
|
msgid "Groups :"
|
||||||
msgstr "Grupper :"
|
msgstr "Grupper :"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Provides :"
|
msgid "Provides :"
|
||||||
msgstr "Tillhandahåller :"
|
msgstr "Tillhandahåller :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -424,11 +424,12 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
|
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
|
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
|
||||||
msgstr " -u, --upgrades visa utdaterade paket [filtrera]\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -458,7 +459,7 @@ msgid ""
|
||||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||||
msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
|
msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -576,13 +577,13 @@ msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||||
msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
|
msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||||
msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n"
|
msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||||
|
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "sökväg till fil för lång\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
|
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: %d totalt antal filer, %d saknade filer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||||
|
@ -859,9 +860,9 @@ msgstr ":: %s: strider mot %s\n"
|
||||||
msgid " local database is up to date\n"
|
msgid " local database is up to date\n"
|
||||||
msgstr " lokal databas är aktuell\n"
|
msgstr " lokal databas är aktuell\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no URL for package: %s\n"
|
msgid "no URL for package: %s\n"
|
||||||
msgstr "ingen databas för paketet: %s\n"
|
msgstr "inget URL för paketet: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Proceed with download?"
|
msgid "Proceed with download?"
|
||||||
|
@ -1107,9 +1108,8 @@ msgstr "Extraherar Källor..."
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
|
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
|
||||||
msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera."
|
msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Extracting %s with %s"
|
msgid "Extracting %s with %s"
|
||||||
msgstr "genererar %s med %s... "
|
msgstr "Extraherar %s med %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract %s"
|
msgid "Failed to extract %s"
|
||||||
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
|
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
|
||||||
|
@ -1288,9 +1288,8 @@ msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket"
|
||||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||||
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
|
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
||||||
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
|
msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -h, --help This help"
|
msgid " -h, --help This help"
|
||||||
msgstr " -h, --help Den här hjälpen"
|
msgstr " -h, --help Den här hjälpen"
|
||||||
|
@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
|
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för at automatiskt "
|
"utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att automatiskt "
|
||||||
"lösa beroenden"
|
"lösa beroenden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist."
|
msgid "%s does not exist."
|
||||||
|
@ -1673,9 +1672,8 @@ msgstr "Skapar 'depends' databasinlägg..."
|
||||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||||
msgstr "Misslyckades att hämta låsfil: %s."
|
msgstr "Misslyckades att hämta låsfil: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Held by process %s"
|
msgid "Held by process %s"
|
||||||
msgstr "Hålld av %s"
|
msgstr "Hålld av processen %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||||
msgstr "Förrådsfilen '%s' är inte en riktig pacman databas."
|
msgstr "Förrådsfilen '%s' är inte en riktig pacman databas."
|
||||||
|
@ -1734,9 +1732,8 @@ msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'"
|
||||||
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
|
||||||
msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
|
msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No packages remain, creating empty database."
|
msgid "No packages remain, creating empty database."
|
||||||
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
|
msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||||
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
|
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue