Update Swedish translation

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Christian Larsson 2009-10-06 20:52:53 +02:00 committed by Dan McGee
parent f77d73af4b
commit 9282a4a909
2 changed files with 28 additions and 31 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Northern Sami translations for PACKAGE package. # Northern Sami translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <congacx@gmail.com>, 2009. # <congacx@gmail.com>, 2009.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Northern Sami\n" "Language-Team: Northern Sami\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "ersätter den äldre versionen %s-%s med %s i mållistan\n" msgstr "ersätter den äldre versionen %s-%s med %s i mållistan\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "hoppar över %s-%s för en nyare version %s finns i mållistan\n" msgstr "hoppar över %s-%s för en nyare version %s finns i mållistan\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "motstridande paket hittades i mållistan\n" msgstr "motstridande paket hittades i mållistan\n"
@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "kunde inte uppdatera databasinlägget %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n" msgstr "kunde inte lägga till '%s' i cachen\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "kunde inte ta bort databasen %s\n" msgstr "tar bort ogiltig databas: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database %s\n" msgid "could not remove database %s\n"
@ -399,9 +399,9 @@ msgstr "oväntat fel"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n" msgstr "kunde inte hitta %s i databasen -- hoppar över\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "tar bort '%s' från mållistan då den står i konflikt med '%s'\n" msgstr "tar bort %s från mållistan\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -531,9 +531,9 @@ msgstr "kunde inte byta rootkatalogen (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "kunde inte byta katalog till / (%s)\n" msgstr "kunde inte byta katalog till / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n" msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "anrop till popen misslyckades (%s)" msgstr "anrop till popen misslyckades (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# Northern Sami translations for PACKAGE package. # Northern Sami translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # Copyright (C) 2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
# <congacx@gmail.com>, 2009. # <congacx@gmail.com>, 2009.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 22:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-06 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Larsson <congacx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Northern Sami\n" "Language-Team: Northern Sami\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Licenser :"
msgid "Groups :" msgid "Groups :"
msgstr "Grupper :" msgstr "Grupper :"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Provides :" msgid "Provides :"
msgstr "Tillhandahåller :" msgstr "Tillhandahåller :"
@ -424,11 +424,12 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n" msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr "" msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n"
#, c-format #, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
msgstr " -u, --upgrades visa utdaterade paket [filtrera]\n" msgstr ""
" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -458,7 +459,7 @@ msgid ""
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n" msgstr " -s, --search <regex> sök i externa förråd efter matchande strängar\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -576,13 +577,13 @@ msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n" msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n" msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n" msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n" msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "sökväg till fil för lång\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "" msgstr "%s: %d totalt antal filer, %d saknade filer\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -859,9 +860,9 @@ msgstr ":: %s: strider mot %s\n"
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokal databas är aktuell\n" msgstr " lokal databas är aktuell\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no URL for package: %s\n" msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "ingen databas för paketet: %s\n" msgstr "inget URL för paketet: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Proceed with download?" msgid "Proceed with download?"
@ -1107,9 +1108,8 @@ msgstr "Extraherar Källor..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera." msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s att extrahera."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s" msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "genererar %s med %s... " msgstr "Extraherar %s med %s"
msgid "Failed to extract %s" msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Misslyckades att extrahera %s" msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
@ -1288,9 +1288,8 @@ msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler" msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler" msgstr " --skipinteg Misslyckas inte när integritetskontroller saknas"
msgid " -h, --help This help" msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Den här hjälpen" msgstr " -h, --help Den här hjälpen"
@ -1447,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
msgstr "" msgstr ""
"utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för at automatiskt " "utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att automatiskt "
"lösa beroenden" "lösa beroenden"
msgid "%s does not exist." msgid "%s does not exist."
@ -1673,9 +1672,8 @@ msgstr "Skapar 'depends' databasinlägg..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Misslyckades att hämta låsfil: %s." msgstr "Misslyckades att hämta låsfil: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s" msgid "Held by process %s"
msgstr "Hålld av %s" msgstr "Hålld av processen %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Förrådsfilen '%s' är inte en riktig pacman databas." msgstr "Förrådsfilen '%s' är inte en riktig pacman databas."
@ -1734,9 +1732,8 @@ msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension." msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv." msgstr "'%s' har inte ett giltigt suffix för arkiv."
#, fuzzy
msgid "No packages remain, creating empty database." msgid "No packages remain, creating empty database."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra." msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra." msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."