diff --git a/lib/libalpm/po/ar.po b/lib/libalpm/po/ar.po index 95b3b55b..18c8f52f 100644 --- a/lib/libalpm/po/ar.po +++ b/lib/libalpm/po/ar.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "سأُنزِل الحزمة %s (من %s إلى %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n" @@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالمل msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: % msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n" @@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n" @@ -257,34 +257,34 @@ msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -367,68 +367,78 @@ msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "القرص" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -703,12 +713,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "خطأ غير متوقع" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "الملف المغلق مفقود %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n" @@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "تعذّر فتح المجلد: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n" @@ -859,17 +869,17 @@ msgstr "" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "تعذّر إزالة %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "تعذّر إزالة مدخل قاعدة البيانات %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n" @@ -914,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n" @@ -996,42 +1006,42 @@ msgstr "يجري تجاهل استبدال الحزمة (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n" @@ -1058,62 +1068,62 @@ msgstr "" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "تعذّرت الكتابة إلى الأنبوب (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "تعذّرت القراءة من الأنبوب (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "إشارة مجهوله" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ast.po b/lib/libalpm/po/ast.po index 5f879980..96bb2dd3 100644 --- a/lib/libalpm/po/ast.po +++ b/lib/libalpm/po/ast.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n" "Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "nun pue allugase l'oxetu del archivu del discu" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "estración: nun pue sobrescribise'l direutoriu col ficheru %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n" @@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n" @@ -255,38 +255,38 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de " "datos '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -369,68 +369,78 @@ msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "discu" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -705,12 +715,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "fallu inesperáu" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n" @@ -792,7 +802,7 @@ msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" @@ -859,17 +869,17 @@ msgstr "nun pue desaniciase'l ficheru '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nun pue desaniciase %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada de la base de datos %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n" @@ -914,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la robla riquida\n" @@ -996,42 +1006,42 @@ msgstr "inorando troquéu de paquete (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "nun pue trocase %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nun pudo unviase la transaición\n" @@ -1056,62 +1066,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Señal desconocida" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/az_AZ.po b/lib/libalpm/po/az_AZ.po index c0ee36ab..88f80006 100644 --- a/lib/libalpm/po/az_AZ.po +++ b/lib/libalpm/po/az_AZ.po @@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the libalpm package. # # Translators: -# Xəyyam Qocayev , 2021-2023 +# Xəyyam Qocayev , 2021-2024 # Xəyyam Qocayev , 2021,2024 # Xəyyam Qocayev , 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021,2024\n" +"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021-2024\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language: az_AZ\n" @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "%s paketi əvvəlki versiyaya endirilir (%s =>%s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "Disk arxiv obyekti təsis edilə bilmir" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "çıxarmaq: %s faylı qovluğun üzərinə yazılmır\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "%s.pacnew çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "kataloq, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "səhv verilənlər bazası silinir: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "'%s ' verilənlər bazası qeydi üçün səhv ad\n" @@ -168,19 +168,19 @@ msgstr "%s paketi üçün naməlum quraşdırma səbəbi: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "%s faylı açıla bilmədi: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "%s paketi üçün bilinməyən doğrulama: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: yerli verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n" @@ -252,37 +252,37 @@ msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "səhv fayl silinir: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "'%s' açıqlama faylı '%s' veri. bazasından təhlil edilə bilmədi\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "bilinməyən verilənlər bazası faylı: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: yerli verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "verilənlər bazası müəyyən edilməyib\n" #: lib/libalpm/deps.c:184 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "dairəvi bağlılıq aşkarlandı:\n" +msgstr "asılılıq dövrəsi aşkar edildi:\n" #: lib/libalpm/deps.c:187 #, c-format @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "%s paketi %s asılılığından sonra silinəcəkdir\n" #: lib/libalpm/deps.c:191 #, c-format msgid "%s will be installed before its %s dependency\n" -msgstr "%s paketi %s asılılığından əvəl quraşdırılacaqdır\n" +msgstr "%s paketi %s asılılığından öncə quraşdırılacaq\n" #: lib/libalpm/deps.c:666 lib/libalpm/deps.c:697 #, c-format @@ -364,69 +364,79 @@ msgstr "%s qoşulma nöqtəsi kök qovluğu aşkarlana bilmədi\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s bölməsi yalnız oxumaq üçün qoşuldu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s ilə ciddi xəta baş verdi, bu əməliyyatın qalan hissəsi ötürülür\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' səhvdir\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n" @@ -701,12 +711,12 @@ msgstr "imza dəstəklənmədən tərtib edilib" msgid "unexpected error" msgstr "gözlənilməz xəta" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "kilid faylı çatışmır %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "%s kilid faylı silinə bilmədi\n" @@ -788,7 +798,7 @@ msgstr "kataloq açıla bilmədi: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "fayl açıla bilmədi: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "%s faylı başladıla bilmədi: %s\n" @@ -863,17 +873,17 @@ msgstr "'%s' faylı silinə bilmir: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "PATH_MAX daşması səbəbindən %s yedəklənə bilmədi\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s silinə bilmir (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "%s-%s verilənlər baası qeydi silinə bilmədi\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n" @@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n" @@ -1000,44 +1010,44 @@ msgstr "paketin əvəzlənməsi gözardı edilir (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "%s, %s ilə əvəzlənə bilməz\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "%s və %s paketlərinin adı eynidir: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət " "təşkil edir\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: keşdə paketi tapmaq mümkün olmadı\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "%s faylı oxuna bilmədi: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "kifayət qədər boş diks sahəsi yoxdur\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "silinmə əməliyyatı tamamlana bilmədi\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "əməliyyat tamamlana bilmədi\n" @@ -1062,62 +1072,62 @@ msgstr "%s silinə bilmədi\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "%s müvəqqəti qovluğu silinə bilmədi\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "kanala yazıla bilmədi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "kanaldan oxuna bilmədi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "kanal yaradıla bilmədi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "yeni proses yaradıla bilmədi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv çağırışı baş tutmadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid çağırışı baş tutmadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "əmr düzgün icra oluna bilmədi\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Bilinməyən siqnal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "əmr, %d siqnalı tərəfindən dayandırıldı: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "keş %s mövcud deyil, yaradılır...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "paket keşi tapılmadı və yaradıla bilmədi, əvəzinə %s istifadə olunur\n" diff --git a/lib/libalpm/po/bg.po b/lib/libalpm/po/bg.po index 91a9a04b..9a065b4e 100644 --- a/lib/libalpm/po/bg.po +++ b/lib/libalpm/po/bg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Galin Iskrenov , 2017-2019,2022,2024\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "не се открие указания архив на диск" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n" @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "извличане: не се презаписва папка с фай msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "премахване на невалидна база: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "не се създава директория %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n" @@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не се отваря файл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "непознат валидиращ тип на пакета %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n" @@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "премахване невалиден файл: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "не да се прочете db '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "непознат датабаза файл: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -362,70 +362,80 @@ msgstr "не може да се определи root mount point %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "фатална грешка от %s, прескачам остатъка от тази транзакция\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "диск" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е " "надвишен\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' е невалиден\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl трансферна грешка: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "неуспех при извличане на файлове\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n" @@ -700,12 +710,12 @@ msgstr "компилиран без поддръжка на подпис" msgid "unexpected error" msgstr "неочаквана грешка" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "липсва заключващ файл %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "не се премахва заключен файл %s\n" @@ -787,7 +797,7 @@ msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "не може да се отвори файл: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не се коригира %s: %s\n" @@ -854,17 +864,17 @@ msgstr "не се премахва файла '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "не може да се архивира %s поради препълване на PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "не се премахва %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "не може да се премахне запис в базата %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n" @@ -909,7 +919,7 @@ msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n" @@ -991,43 +1001,43 @@ msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "не може да се замести %s от %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: не можах да намеря пакет в кеша\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "не успя да се прочете файла %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не се потвърждава транзакцията\n" @@ -1052,62 +1062,62 @@ msgstr "не се премахва %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не се премахва tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "не се създава pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Неизвестен сигнал" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/br.po b/lib/libalpm/po/br.po index 2e968c45..8458035e 100644 --- a/lib/libalpm/po/br.po +++ b/lib/libalpm/po/br.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M , 2015,2018-2019\n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "n'haller ket derannañ an ergorenn kantenn diell" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n" @@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n" @@ -172,18 +172,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "doare gwiriadur dianav evit ar pakad %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n" @@ -255,36 +255,36 @@ msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -368,70 +368,80 @@ msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "pladenn" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar " "pellgargadur\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "direizh eo an url '%s'\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -707,12 +717,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "fazi dic'hortoz" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n" @@ -794,7 +804,7 @@ msgstr "n'haller ket digeriñ ar c'havlec'h : %s : %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr: %s %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n" @@ -861,17 +871,17 @@ msgstr "n'heller ket dilemel ar restr '%s' : %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "n'haller ket gwarediñ %sabalamour d'an dic'hlann PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "n'heller ket dilemel %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "n'haller ket dilemel an enankad stlennvon %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n" @@ -916,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n" @@ -998,42 +1008,42 @@ msgstr "o leuskel an erlec'hiadur pakad a-gostez (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n" @@ -1058,62 +1068,62 @@ msgstr "n'haller ket dilemel %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Arhent dianav" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/ca.po b/lib/libalpm/po/ca.po index 6f071054..f3398ea0 100644 --- a/lib/libalpm/po/ca.po +++ b/lib/libalpm/po/ca.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp , 2015-2019,2021,2023-2024\n" +"Last-Translator: Ramon Buldó , 2014\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Es degrada el paquet %s (%s => %s).\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc." -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "avís en extreure %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n" @@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s.\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg." -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s).\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Se suprimeix la base de dades no vàlida: %s.\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\".\n" @@ -175,19 +175,19 @@ msgstr "raó d'instal·lació desconeguda per al paquet %s:%s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "tipus de validació desconeguda per al paquet %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades local\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n" @@ -260,38 +260,38 @@ msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base " "de dades \"%s\".\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s).\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s.\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades local\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -377,71 +377,81 @@ msgstr "" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "error fatal de %s, s'omet la resta d'aquesta transacció.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disc" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior " "a l'esperada.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "error de transferència de curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -718,12 +728,12 @@ msgstr "compilat sense suport de signatura." msgid "unexpected error" msgstr "error inesperat." -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "manca el fitxer de bloqueig %s.\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s.\n" @@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no s'ha pogut determinar l'estat del fitxer %s: %s\n" @@ -883,17 +893,17 @@ msgstr "" "no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de " "CAMÍ_MAX.\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "no es pot suprimir %s (%s).\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada de la base de dades %s-%s.\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n" @@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n" @@ -1020,43 +1030,43 @@ msgstr "S'ignora el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el paquet a la memòria cau.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "ha fallat llegir el fitxer %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no s'ha pogut fer la transacció.\n" @@ -1081,62 +1091,62 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s.\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "no es pot escriure al conducte (%s).\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "no es pot llegir des del conducte (%s).\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut crear el conducte (%s).\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut bifurcar un procés nou (%s).\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "la crida a execv ha fallat (%s).\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s).\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "l'ordre ha fallat executar-se correctament.\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "senyal desconegut" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/cs.po b/lib/libalpm/po/cs.po index 84b75367..055b44ed 100644 --- a/lib/libalpm/po/cs.po +++ b/lib/libalpm/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ # IAmNotImportant, 2017 # Jaroslav Lichtblau , 2014-2015 # Jaroslav Lichtblau , 2014,2022 -# Jiří Podhorný , 2023 +# Jiří Podhorný , 2023-2024 # Lukáš Kucharczyk , 2020 # mmm , 2013 # mmm , 2011 @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala , 2011,2013\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n" #: lib/libalpm/add.c:129 #, c-format msgid "cannot allocate disk archive object" -msgstr "nedostatek paměti pro alokaci objektu" +msgstr "nemohu alokovat objekt archivu na disku" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n" @@ -175,22 +175,22 @@ msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n" #: lib/libalpm/be_local.c:663 #, c-format msgid "unknown install reason for package %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "neznámý důvod instalace balíčku %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n" @@ -202,13 +202,13 @@ msgstr "neznámý způsob ověření pro balíček %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v lokální databázi\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n" -msgstr "" +msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v popisu balíčku\n" #: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635 #: lib/libalpm/be_package.c:647 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:610 #, c-format msgid "missing package version in %s\n" -msgstr "chybí veze balíčku v %s\n" +msgstr "chybí verze balíčku v %s\n" #: lib/libalpm/be_package.c:614 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n" @@ -261,35 +261,35 @@ msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "nelze přečíst databázi '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v sync databázi\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:254 #, c-format msgid "could not get file information for %s\n" -msgstr "nelze získat informace o souboru pro %s\n" +msgstr "nelze získat informace o souboru %s\n" #: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327 #, c-format @@ -371,70 +371,80 @@ msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" -msgstr "" +msgstr "fatální chyba v %s, vynechání pokračování této transakce\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti " "stahování\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' je chybná\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "chyba přenosu curl : %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "selhalo získání některých souborů\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n" @@ -552,7 +562,7 @@ msgstr "pro repositář nejsou nastaveny žádné servery" #: lib/libalpm/error.c:88 #, c-format msgid "transaction already initialized" -msgstr "transakce inicializována" +msgstr "transakce již byla inicializována" #: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:96 #, c-format @@ -602,7 +612,7 @@ msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček" #: lib/libalpm/error.c:111 #, c-format msgid "operation cancelled due to ignorepkg" -msgstr "operace byla zrušena kvůli ignorovanému balíčku" +msgstr "operace byla zrušena kvůli nastavení ignorepkg" #: lib/libalpm/error.c:113 #, c-format @@ -612,7 +622,7 @@ msgstr "neplatný nebo poškozený balíček" #: lib/libalpm/error.c:115 #, c-format msgid "invalid or corrupted package (checksum)" -msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (kontrolní součty)" +msgstr "neplatný nebo poškozený balíček (kontrolní součet)" #: lib/libalpm/error.c:117 #, c-format @@ -709,12 +719,12 @@ msgstr "zkompilováno bez podpory podepisování" msgid "unexpected error" msgstr "neočekávaná chyba" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "chybí soubor zámku %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n" @@ -789,14 +799,14 @@ msgstr "nelze spustit hook %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" -msgstr "nelze otevřít adresář %s: %s\n" +msgstr "nelze otevřít složku: %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:575 #, c-format msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "nelze otevřít soubor: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n" @@ -804,7 +814,7 @@ msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n" #: lib/libalpm/hook.c:621 #, c-format msgid "could not read directory: %s: %s\n" -msgstr "nelze přečíst adresář: %s: %s\n" +msgstr "nelze přečíst složku: %s: %s\n" #: lib/libalpm/package.c:614 #, c-format @@ -814,7 +824,7 @@ msgstr "nelze zcela načíst metadata pro balíček %s-%s\n" #: lib/libalpm/package.c:869 #, c-format msgid "invalid package metadata (name or version missing)" -msgstr "" +msgstr "neplatná metadata balíčku (chybí jméno nebo verze)" #: lib/libalpm/package.c:874 #, c-format @@ -822,6 +832,8 @@ msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "'-')\n" msgstr "" +"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo " +"'-')\n" #: lib/libalpm/package.c:878 #, c-format @@ -829,6 +841,7 @@ msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "characters)\n" msgstr "" +"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n" #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #, c-format @@ -836,12 +849,14 @@ msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "characters)\n" msgstr "" +"neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n" #: lib/libalpm/package.c:895 #, c-format msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgstr "" +"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n" #: lib/libalpm/remove.c:111 #, c-format @@ -851,7 +866,7 @@ msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n" #: lib/libalpm/remove.c:146 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n" +msgstr "%s odstraněn ze seznamu cílů\n" #: lib/libalpm/remove.c:338 #, c-format @@ -863,17 +878,17 @@ msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "nelze zazálohovat %s kvůli přetečení PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n" @@ -918,7 +933,7 @@ msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n" @@ -946,12 +961,12 @@ msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n" #: lib/libalpm/signing.c:983 #, c-format msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n" -msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n" +msgstr "%s: klíč \"%s\" je zakázán\n" #: lib/libalpm/signing.c:987 #, c-format msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n" -msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n" +msgstr "%s: podpisu od \"%s\" vypršela platnost\n" #: lib/libalpm/signing.c:991 #, c-format @@ -1000,42 +1015,43 @@ msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" -msgstr "balíčky %s a %s mají stejné jméno souboru: %s\n" +msgstr "balíčky %s a %s mají soubor se stejným jménem: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n" +msgstr "zjištěn neřešitelný konflikt balíčků\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" +"odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" -msgstr "" +msgstr "%s: balíček nenalezen v mezipaměti\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "načtení souboru %s se nezdařilo: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "není dostatek volného místa na disku\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nelze provést transakci\n" @@ -1060,62 +1076,62 @@ msgstr "nelze odstranit %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "nelze číst z roury (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "volání execv selhalo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Neznámý signál" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/da.po b/lib/libalpm/po/da.po index 1f666347..9b1a299f 100644 --- a/lib/libalpm/po/da.po +++ b/lib/libalpm/po/da.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2017\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "kan ikke allokere diskarkiv-objekt" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n" @@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n" @@ -172,18 +172,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n" @@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "kunne ikke læse db '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ukendt databaseful: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -364,70 +364,80 @@ msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse " "overskredet\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -702,12 +712,12 @@ msgstr "kompileret uden understøttelse af signatur" msgid "unexpected error" msgstr "uventet fejl" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "låsefil mangler %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n" @@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "kunne ikke åbne fil: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n" @@ -856,17 +866,17 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "kunne ikke sikkerhedskopiere %s på grund af PATH_MAX-overløb\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "kan ikke fjerne %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "kunne ikke fjerne databasepunkt %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n" @@ -911,7 +921,7 @@ msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: mangler krævet signatur\n" @@ -993,42 +1003,42 @@ msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke læse filen %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ikke nok ledig diskplads\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n" @@ -1053,62 +1063,62 @@ msgstr "kunne ikke slette %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Ukendt signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/de.po b/lib/libalpm/po/de.po index 61e40f95..a8995e6e 100644 --- a/lib/libalpm/po/de.po +++ b/lib/libalpm/po/de.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Wieland Hoffmann , 2013\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n" @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n" @@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht " "überein\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Unbekannter Validierungstyp für das Paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n" @@ -268,39 +268,39 @@ msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht " "erlaubt\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu " "lang\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -385,70 +385,80 @@ msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "Platte" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße " "überschritten\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' ist ungültig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n" @@ -724,12 +734,12 @@ msgstr "Kompiliert ohne Signatur-Unterstützung" msgid "unexpected error" msgstr "Unerwarteter Fehler" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n" @@ -811,7 +821,7 @@ msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht öffnen: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n" @@ -878,17 +888,17 @@ msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "Kann kein Backup von %s erstellen, auf Grund eines PATH_MAX overflow\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "Konnte %s nicht entfernen (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n" @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n" @@ -1015,42 +1025,42 @@ msgstr "Ignoriere Paket-Ersetzung (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "konnte die Datei nicht lesen %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n" @@ -1075,62 +1085,62 @@ msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Unbekanntes Signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/el.po b/lib/libalpm/po/el.po index e02f5609..4413227c 100644 --- a/lib/libalpm/po/el.po +++ b/lib/libalpm/po/el.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: th_ts , 2014\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n" @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "άγνωστος τύπος επικύρωσης πακέτου %s: %s\n #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" @@ -263,35 +263,35 @@ msgstr "" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -376,70 +376,80 @@ msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου πρ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "μοιραίο σφάλμα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο της συναλλαγής\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "δίσκο" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n" @@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "μεταγλώττιση χωρίς υποστήριξη υπογραφ msgid "unexpected error" msgstr "απρόσμενο σφάλμα" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n" @@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος καταλόγου %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n" @@ -868,17 +878,17 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "αδυναμία εφεδρικής αντιγραφής %s εξαιτίας υπερχείλισης PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία κατάργησης %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής βάσης %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρύπτη\n" @@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n" @@ -1005,42 +1015,42 @@ msgstr "παράβλεψη αντικατάστασης πακέτου (%s-%s => msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "αφαίρεση '%s-%s' από λίστα στόχων λόγω διένεξης με '%s-%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: δεν βρέθηκε πακέτο στην κρύπτη\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n" @@ -1065,62 +1075,62 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Άγνωστο σήμα" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/en_GB.po b/lib/libalpm/po/en_GB.po index d199f207..b2550409 100644 --- a/lib/libalpm/po/en_GB.po +++ b/lib/libalpm/po/en_GB.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Dan McGee , 2011\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "cannot allocate disk archive object" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "could not extract %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n" @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "could not get current working directory\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "could not change directory to %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "could not restore working directory (%s)\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "removing invalid database: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "could not create directory %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "invalid name for database entry '%s'\n" @@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "could not open file %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "missing package metadata in %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "failed to read signature file: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "required key missing from keyring\n" @@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "required key missing from keyring\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "removing invalid file: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "could not read db '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "unknown database file: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -360,70 +360,80 @@ msgstr "could not determine root mount point %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partition %s is mounted read only\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "failed to create temporary file for download\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "failed to create temporary file for download\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' is invalid\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "failed to setup a download payload for %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl returned error %d from transfer\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl transfer error: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "could not change the root directory (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "failed to retrieve some files\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n" @@ -698,12 +708,12 @@ msgstr "compiled without signature support" msgid "unexpected error" msgstr "unexpected error" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "lock file missing %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "could not remove lock file %s\n" @@ -785,7 +795,7 @@ msgstr "could not open directory: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "could not open file: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "could not stat file %s: %s\n" @@ -852,17 +862,17 @@ msgstr "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "cannot remove %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "could not remove database entry %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n" @@ -907,7 +917,7 @@ msgstr "key \"%s\" could not be imported\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: missing required signature\n" @@ -989,42 +999,42 @@ msgstr "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "cannot replace %s by %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "unresolvable package conflicts detected\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "failed to read file %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "not enough free disk space\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "could not commit removal transaction\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "could not commit transaction\n" @@ -1049,62 +1059,62 @@ msgstr "could not remove %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "could not remove tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "unable to write to pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "unable to read from pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "could not create pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "could not fork a new process (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "could not change the root directory (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "call to execv failed (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "call to waitpid failed (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "command failed to execute correctly\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Unknown signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "command terminated by signal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no %s cache exists, creating...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" diff --git a/lib/libalpm/po/eo.po b/lib/libalpm/po/eo.po index 0d6ebb07..e0b365ed 100644 --- a/lib/libalpm/po/eo.po +++ b/lib/libalpm/po/eo.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Zurfluh , 2017\n" "Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "malpromociado de pakaĵo %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "ne eblas asigni diskarkivan objekton" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n" @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "eltiri: ne superskribas dosierujon per dosiero %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ne eblas eltiri %s.pacnew: la dosierindiko tro longa" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ne eblis akiri kurantan dosierujon\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ne eblis restaŭri kurantan dosierujon (%s)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "forigado de nevalida datumbazo: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nevalida nomo por datumbaz-enigo '%s'\n" @@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "datumbazo %s estas nekohera: noma miskongruo de pakaĵo %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "datumbazo %s estas nekohera: versia miskongruo de pakaĵo %s\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "nekonata kontrola speco por pakaĵo %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n" @@ -253,35 +253,35 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "forigado de nevalida dosiero: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron '%s' el datumbazo '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -364,70 +364,80 @@ msgstr "ne eblis determini radikan surmetingon %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Subdisko %s estas surmetita nurlege\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disko" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando " "transpaŝita\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' estas nevalida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -702,12 +712,12 @@ msgstr "programtradukita sen subskriba subteno" msgid "unexpected error" msgstr "neatendita eraro" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "mankas al ŝlosa dosiero %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ne eblis forigi la ŝlosdosieron %s\n" @@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosierujon: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "ne povis malfermi dosieron: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n" @@ -856,17 +866,17 @@ msgstr "ne povas forigi la dosieron '%s': '%s'\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "ne povis restaŭrkopii %s pro PATH_MAX-troo\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ne eblas forigi %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ne povis forigi la datumbaz-enigon %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n" @@ -911,7 +921,7 @@ msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n" @@ -993,44 +1003,44 @@ msgstr "ignorado de pakaĵa anstataŭo (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ne eblas anstataŭi %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "nesolveblaj pakaĵaj konfliktoj detektitaj\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "malsukcesis legi la dosieron %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" "malsukcesis enmeti forigan transakcion\n" "\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n" @@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "ne eblis forigi %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ne povis forigi la provizoran dosierujon %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Nekonata signalo" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n" diff --git a/lib/libalpm/po/es.po b/lib/libalpm/po/es.po index fd92b93c..97a53617 100644 --- a/lib/libalpm/po/es.po +++ b/lib/libalpm/po/es.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Swyter , 2015,2017-2018,2021,2024\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -57,17 +57,17 @@ msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" "memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" @@ -114,18 +114,18 @@ msgstr "" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n" @@ -187,20 +187,20 @@ msgstr "se desconoce el motivo de la instalación del paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete " "%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -214,9 +214,8 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "" -"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos local\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n" @@ -274,41 +273,42 @@ msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "quitando archivo no válido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de " "datos «%s»\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "no entra dentro de lo permisible\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "es demasiado largo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos local\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "" +"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -394,7 +394,12 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" @@ -402,64 +407,69 @@ msgstr "" "demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la " "lista\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "error fatal desde %s, omitiendo para el resto de esta transacción\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga " "supera lo esperado\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "error de transferencia de curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n" @@ -735,12 +745,12 @@ msgstr "compilado sin soporte de firma" msgid "unexpected error" msgstr "error inesperado" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n" @@ -822,7 +832,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" @@ -901,17 +911,17 @@ msgstr "" "no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de " "PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "no se pudo quitar %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n" @@ -958,7 +968,7 @@ msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n" @@ -1042,43 +1052,43 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: no se pudo encontrar paquete en la caché\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n" @@ -1103,62 +1113,62 @@ msgstr "no se pudo quitar %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Firma desconocida" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/es_419.po b/lib/libalpm/po/es_419.po index 4da52b09..7b7028b2 100644 --- a/lib/libalpm/po/es_419.po +++ b/lib/libalpm/po/es_419.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes , 2015,2017\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" @@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n" @@ -180,20 +180,20 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete " "%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n" @@ -266,40 +266,40 @@ msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de " "datos «%s»\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "es ilegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s " "es demasiado largo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -388,70 +388,80 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior " "del esperado\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "la dirección «%s» no es válida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -727,12 +737,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "error inesperado" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n" @@ -814,7 +824,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n" @@ -882,17 +892,17 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "no se pudo eliminar %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada %s-%s de la base de datos\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n" @@ -937,7 +947,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: falta la firma exigida\n" @@ -1019,42 +1029,42 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "no se pudo realizar la operación\n" @@ -1079,62 +1089,62 @@ msgstr "no se pudo eliminar %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "firma desconocida" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/eu.po b/lib/libalpm/po/eu.po index 3b3938ec..9ba12f5f 100644 --- a/lib/libalpm/po/eu.po +++ b/lib/libalpm/po/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Osoitz , 2013\n" "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "ezin da artxibo-objektua esleitu" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" @@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n" "\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" @@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" @@ -253,37 +253,37 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea irakurri (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez " "kanpokoa da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -367,72 +367,82 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "diskoa" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako " "deskarga tamaina gainditu da\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" "'%s' url baliogabea da\n" "\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -707,12 +717,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "ustegabeko errorea" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" @@ -794,7 +804,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" @@ -861,17 +871,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" @@ -916,7 +926,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" @@ -998,42 +1008,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n" @@ -1058,62 +1068,62 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Seinale ezezaguna" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" diff --git a/lib/libalpm/po/eu_ES.po b/lib/libalpm/po/eu_ES.po index b44dd584..34cf9b00 100644 --- a/lib/libalpm/po/eu_ES.po +++ b/lib/libalpm/po/eu_ES.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Osoitz , 2013\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" "ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n" "\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n" @@ -170,18 +170,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" @@ -252,37 +252,37 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez " "kanpokoa da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -366,72 +366,82 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "diskoa" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako " "deskarga tamaina gainditu da\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" "'%s' url baliogabea da\n" "\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -706,12 +716,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "ustegabeko errorea" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n" @@ -793,7 +803,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n" @@ -860,17 +870,17 @@ msgstr "ezin '%s' fitxategia ezabatu: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ezin ezabatu %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ezin izan da datu-base sarrera ezabatu %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n" @@ -915,7 +925,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n" @@ -997,42 +1007,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n" @@ -1057,62 +1067,62 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Seinale ezezaguna" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n" diff --git a/lib/libalpm/po/fi.po b/lib/libalpm/po/fi.po index feb566b5..7a72d73b 100644 --- a/lib/libalpm/po/fi.po +++ b/lib/libalpm/po/fi.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "levyn arkisto-objektia ei voida varata" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n" @@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n" @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n" @@ -259,36 +259,36 @@ msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -371,70 +371,80 @@ msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "levy" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko " "ylittyi\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -709,12 +719,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "odottamaton virhe" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n" @@ -796,7 +806,7 @@ msgstr "kansiota ei voitu avata: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n" @@ -863,17 +873,17 @@ msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "tiedostoa %s ei voida poistaa (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ei voitu poistaa tietokantamerkintää %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n" @@ -918,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n" @@ -1000,42 +1010,42 @@ msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n" @@ -1060,62 +1070,62 @@ msgstr "%s ei voitu poistaa\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komento päättyi virheeseen\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Tuntematon signaali" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po index 7c2b0133..6d860c24 100644 --- a/lib/libalpm/po/fr.po +++ b/lib/libalpm/po/fr.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Xavier Devlamynck , 2011\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "Impossible d’allouer l’objet d’archive disque" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "impossible d’extraire %s.pacnew : chemin trop long" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "suppression d’une base de données non valide : %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nom incorrect pour l’entrée de base de données « %s »\n" @@ -182,18 +182,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "clé requise absente du trousseau\n" @@ -264,38 +264,38 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la " "base de données « %s »\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -380,70 +380,80 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partition %s est en lecture seule\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "erreur fatale pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disque" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue " "dépassée\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l’URL « %s » est non valide\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n" @@ -720,12 +730,12 @@ msgstr "compilé sans prise en charge de signature" msgid "unexpected error" msgstr "erreur non prévue" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "fichier de verrou manquant %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n" @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "impossible d’ouvrir le fichier : %s%s : %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n" @@ -875,17 +885,17 @@ msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "impossible de sauvegarder %s en raison du débordement de PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n" @@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "la clé « %s » n’a pas pu être importée\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : signature requise manquante\n" @@ -1013,44 +1023,44 @@ msgstr "ignore le remplacement du paquet (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec " "« %s-%s »\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s : impossible de trouver le paquet dans le cache\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "impossible de lire le fichier %s : %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "espace disque insuffisant\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "appliquer la transaction a échoué\n" @@ -1075,64 +1085,64 @@ msgstr "la suppression de %s a échoué\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "" "impossible d’écrire dans le tube (%s)\n" "\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Signal inconnu" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "le cache %s n’existe pas, création…\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/gl.po b/lib/libalpm/po/gl.po index 0ecef35d..25f6f403 100644 --- a/lib/libalpm/po/gl.po +++ b/lib/libalpm/po/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Filgueira , 2013\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n" @@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n" @@ -175,21 +175,21 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" "non se puido abrir o arquivo %s: %s\n" "\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "tipo de validación descoñecida para o paquete %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n" @@ -261,40 +261,40 @@ msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de " "datos '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non " "está permitido\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é " "demasiado longo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -380,70 +380,80 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "demasiados erros de %s, omitindo o que queda desta transacción\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "erro fatal de %s, omitindo o que queda desta transacción\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de " "descarga esperado.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "a dirección '%s' non é válida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n" @@ -719,12 +729,12 @@ msgstr "compilado sen soporte de sinatura" msgid "unexpected error" msgstr "error inesperado" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n" @@ -806,7 +816,7 @@ msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro:%s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n" @@ -875,17 +885,17 @@ msgstr "" "non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o " "tamaño de PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "error ao eliminar %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "non se puido quitar a entrada %s-%s da base de datos\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n" @@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "a clave \"%s\" non se puido buscar de forma remota\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n" @@ -1013,44 +1023,44 @@ msgstr "ignorando o reemplazo do paquete (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "paquetes %s e %s teñen o mesmo nome de ficheiro: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-" "%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: non se puido encontrar o paquete na caché\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "errou a lectura do ficherio %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "non se puido asignar a transacción\n" @@ -1075,62 +1085,62 @@ msgstr "non se puido eliminar %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "o comando fallou ao executarse\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Sinal descoñecido" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "non existe o caché %s, creando...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/hi.po b/lib/libalpm/po/hi.po index b7ce021d..c962d9d6 100644 --- a/lib/libalpm/po/hi.po +++ b/lib/libalpm/po/hi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2018,2020-2021\n" "Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "पैकेज डाउनग्रेड होगा %s (%s => %s)\n msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "डिस्क संग्रह वस्तु का आवंटन विफल" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी दी गई\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n" @@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "अनपैक : डायरेक्टरी फाइल %s से msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "%s.pacnew अनपैक करना विफल : पथ काफी लंबा है" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी प्राप्त करना विफल\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "डायरेक्टरी बदल कर %s (%s) करना विफल\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "अमान्य डेटाबेस हट रहा है : %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "%s डायरेक्टरी बनाना विफल :%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि '%s' हेतु अमान्य नाम\n" @@ -165,18 +165,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "%s फाइल खोलना विफल : %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु नाम बेमेल\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु संस्करण बेमेल\n" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%s पैकेज हेतु अज्ञात प्रमाणी #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n" @@ -247,34 +247,34 @@ msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुं msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "अमान्य फाइल हट रही है : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "डेटाबेस '%s' से पैकेज विवरण फाइल '%s' प्राप्यता विफल\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' (%s) डेटाबेस रीड करना विफल\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम अमान्य है\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम काफी लंबा है\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "अज्ञात डेटाबेस फाइल : %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -357,68 +357,78 @@ msgstr "रुट हेतु %s माउंट पॉइंट निर् msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "माउंट विभाजन %s केवल रीड योग्य है\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हुई, यह शेष संचालन के दौरान निरस्त रहेगा\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "डिस्क" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n" @@ -693,12 +703,12 @@ msgstr "हस्ताक्षर समर्थन बिना संयो msgid "unexpected error" msgstr "अनपेक्षित त्रुटि" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "लॉक फाइल अनुपस्थित %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "लॉक फाइल %s हटाना विफल \n" @@ -780,7 +790,7 @@ msgstr "डायरेक्टरी खोलना विफल : %s : %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "फाइल खोलना विफल : %s %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "फाइल %s स्थिति प्राप्त करना विफल : %s\n" @@ -847,17 +857,17 @@ msgstr "फाइल '%s' हटाना विफल : %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "PATH_MAX की अधिकता होने से %s का बैकअप विफल\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s (%s) हटाना विफल \n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि हटाना विफल %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना विफल\n" @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n" @@ -984,42 +994,42 @@ msgstr "पैकेज विनिमय अनदेखा किया ग msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "असमन्वयित विरुद्ध पैकेज पहचाने गए\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "%s फ़ाइल रीड करने में विफल : %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्पेस\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "हटाने हेतु संचालन संचित करना विफल\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "संचालन संचित करना विफल\n" @@ -1044,62 +1054,62 @@ msgstr "%s हटाना विफल\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी %s हटाना विफल\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "पाइप (%s) पर राइट करने में विफल\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "पाइप (%s) से रीड करने में विफल\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "पाइप (%s) बनाने में विफल\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "विभाजित कर नई प्रक्रिया (%s) बनाने में विफल\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv हेतु कॉल विफल (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid हेतु कॉल विफल (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "कमांड का उचित निष्पादन विफल\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "अज्ञात संकेत" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "%d संकेत द्वारा कमांड समाप्त : %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई जाएगी...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n" diff --git a/lib/libalpm/po/hr.po b/lib/libalpm/po/hr.po index ecc09d69..2f4c6403 100644 --- a/lib/libalpm/po/hr.po +++ b/lib/libalpm/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Viktor Coric , 2016\n" "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "unazađujem paket %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n" @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "raspakiravanje: ne pišem preko direktorija datotekom %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "nepoznata vrsta provjere za paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n" @@ -264,34 +264,34 @@ msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "ne mogu čitati db '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -377,70 +377,80 @@ msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od " "očekivane\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' je neispravan\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -715,12 +725,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "neočekivana greška" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n" @@ -802,7 +812,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n" @@ -869,19 +879,19 @@ msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" "ne mogu ukloniti %s (%s)\n" "\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ne mogu ukloniti unos baze podataka %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n" @@ -926,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "" @@ -1012,42 +1022,42 @@ msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n" @@ -1072,62 +1082,62 @@ msgstr "ne mogu ukloniti %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Nepoznati signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n" diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po index 3d95c2b4..29eb4c4c 100644 --- a/lib/libalpm/po/hu.po +++ b/lib/libalpm/po/hu.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: user14 , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "%s.pacnew kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n" @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "ismeretlen érvényességellenőrzési mód a(z) %s csomaghoz: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n" @@ -261,37 +261,37 @@ msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' " "adatbázisból\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "(%s) nem lehetett olvasni a(z) '%s' adatbázist\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fájlneve nem megengedett\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fáljneve túl hosszú\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ismeretlen adatbázisfájl: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -376,70 +376,80 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\ msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "lemez" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret " "túlhaladva\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "a '%s' URL hibás\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "aláírás nélkül lett lefordítva" msgid "unexpected error" msgstr "nem várt hiba" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "zárolófájl hiányzik: %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n" @@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s könyvtárat: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "fájl nem nyitható meg: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n" @@ -870,17 +880,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" "nem lehet biztonsági másolatot készíteni %s a PATH_MAX túlcsordulása miatt\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzést\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\n" @@ -925,7 +935,7 @@ msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n" @@ -1007,42 +1017,42 @@ msgstr "csomaglecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "nem lehet lecserélni a(z) %s csomagot a(z) %s csomaggal\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "nem sikerült olvasni a %s: %s fájlt\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nincs elég szabad lemezterület\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n" @@ -1067,62 +1077,62 @@ msgstr "%s nem távolítható el\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "nem sikerül írni az adatcsatornába (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "nem sikerül olvasni az adatcsatornából (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Ismeretlen szignál" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "parancs megszakítva a(z) %d szignál által: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/id.po b/lib/libalpm/po/id.po index 4861b341..52c51f16 100644 --- a/lib/libalpm/po/id.po +++ b/lib/libalpm/po/id.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: se7entime , 2013,2015\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n" @@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n" @@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "paket %s kehilangan metadata\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n" @@ -257,34 +257,34 @@ msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -367,69 +367,79 @@ msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "diska" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' tidak valid\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "galat tak terduga" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n" @@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka direktori: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n" @@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat menghapus %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "tidak dapat menghapus entry database %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n" @@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n" @@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "mengabaikan penggantian paket (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ruang kosong tidak cukup\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n" @@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "tidak dapat menghapus %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Sinyal tak dikenal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n" diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po index b3427fec..7b20deb3 100644 --- a/lib/libalpm/po/it.po +++ b/lib/libalpm/po/it.po @@ -15,10 +15,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora , 2023-2024\n" +"Last-Translator: ~Smlb , 2014\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -50,17 +50,17 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "rimozione del database non valido: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n" @@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "motivo di installazione sconosciuto del pacchetto %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "tipo di convalida sconosciuto per il pacchetto %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database locale\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n" @@ -263,40 +263,40 @@ msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "rimozione del file non valido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal " "database '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n" " \n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "database sconosciuto: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database locale\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -382,70 +382,80 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera " "quella attesa\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "l'url '%s' non è valido\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "errore di curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n" @@ -720,12 +730,12 @@ msgstr "compilato senza il supporto per la firma" msgid "unexpected error" msgstr "errore inaspettato" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "manca il file di lock %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n" @@ -807,7 +817,7 @@ msgstr "impossibile accedere alla directory: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "impossibile aprire il file: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n" @@ -883,17 +893,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" "impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "impossibile rimuovere %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s del database\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n" @@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: manca la firma PGP\n" @@ -1022,44 +1032,44 @@ msgstr "la sostituzione del pacchetto (%s-%s => %s-%s) è stata ignorata\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-" "%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: impossibile trovare il pacchetto nella cache\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "impossibile leggere il file %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n" @@ -1084,62 +1094,62 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Segnale sconosciuto" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/ja.po b/lib/libalpm/po/ja.po index 0ea34a07..df74d803 100644 --- a/lib/libalpm/po/ja.po +++ b/lib/libalpm/po/ja.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Satoru Abe , 2015\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n" @@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n" @@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "パッケージ %s の不明な検証タイプ: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n" @@ -253,37 +253,37 @@ msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "無効なファイルを削除: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -366,70 +366,80 @@ msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキップします\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "ディスク" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ" "ズを超過しています\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' は無効です\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl 転送エラー: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n" @@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていませ msgid "unexpected error" msgstr "予期しないエラー" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n" @@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "ディレクトリを開けませんでした: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "ファイルを開けませんでした: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n" @@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "ファイル '%s' を削除できません: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "PATH_MAX オーバーフローのため %s をバックアップできませんでした\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s を削除できません (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "データベースエントリ %s-%s を削除できませんでした\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした\n" @@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n" @@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "%s を %s で置き換えられません\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "十分な空き容量がありません\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "削除処理が完了できませんでした\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "処理が完了できませんでした\n" @@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "%s を削除できません\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "パイプを作成できません (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "不明なシグナル" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/kk.po b/lib/libalpm/po/kk.po index 2f1bad76..601ec2b9 100644 --- a/lib/libalpm/po/kk.po +++ b/lib/libalpm/po/kk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Dan McGee , 2011\n" "Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "дискі архив объектін бөлу мүмкін емес" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n" @@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n" @@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\ msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n" @@ -250,34 +250,34 @@ msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұ msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "қате файлды өшіру: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -360,69 +360,79 @@ msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "дискі" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "'%s' сілтемесі қате\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -697,12 +707,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "күтпеген қате кетті" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n" @@ -784,7 +794,7 @@ msgstr "буманы ашу мүмкін емес: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n" @@ -851,17 +861,17 @@ msgstr " '%s' файлын өшіру мүмкін емес: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s (%s) өшіру мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "дерекқордан %s-%s жазбасын өшіру мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін емес\n" @@ -906,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n" @@ -988,42 +998,42 @@ msgstr "дестені алмастыруды елемеу (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n" @@ -1048,62 +1058,62 @@ msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "команда дұрыс орындалмады\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Белгісіз сигнал" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n" diff --git a/lib/libalpm/po/ko.po b/lib/libalpm/po/ko.po index 56788a05..6bd595ca 100644 --- a/lib/libalpm/po/ko.po +++ b/lib/libalpm/po/ko.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho , 2024\n" +"Last-Translator: Thomas Sungjin Kang , 2013\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n" @@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n" @@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "%s 꾸러미에 알 수 없는 설치 이유: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "꾸러미 %s에 대한 검증 형식이 알 수 없는 형식입니다.: #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 로컬 데이터베이스에 있습니다\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n" @@ -258,35 +258,35 @@ msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 로컬 데이터베이스에 있습니다\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -368,68 +368,78 @@ msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s에 치명 오류: 이 트랜잭션의 나머지는 건너뜁니다\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "디스크" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl 전송 오류: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n" @@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "서명 지원 없이 컴파일됨" msgid "unexpected error" msgstr "예기치 않은 오류" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n" @@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n" @@ -862,17 +872,17 @@ msgstr "파일 '%s'를 제거할 수 없습니다: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr " PATH_MAX 초과 때문에 %s를 백업할 수 없음\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.(%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "데이터베이스 항목인 %s-%s를 제거하지 못했습니다.\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n" @@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n" @@ -999,42 +1009,42 @@ msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "대상 목록의 '%s-%s'이(가) '%s-%s'와(과) 동시에 존재하여 제거합니다\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: 캐시에서 꾸러미를 찾을 수 없습니다\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "파일 %s 읽기 실패: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n" @@ -1059,62 +1069,62 @@ msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "알 수 없는 시그널" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n" diff --git a/lib/libalpm/po/libalpm.pot b/lib/libalpm/po/libalpm.pot index ec94b0e1..e1365cf4 100644 --- a/lib/libalpm/po/libalpm.pot +++ b/lib/libalpm/po/libalpm.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libalpm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" @@ -86,18 +86,18 @@ msgstr "" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "" @@ -159,18 +159,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "" @@ -241,34 +241,34 @@ msgstr "" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -351,68 +351,78 @@ msgstr "" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -687,12 +697,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "" @@ -774,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "" @@ -841,17 +851,17 @@ msgstr "" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "" @@ -896,7 +906,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "" @@ -978,42 +988,42 @@ msgstr "" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "" @@ -1038,62 +1048,62 @@ msgstr "" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/lt.po b/lib/libalpm/po/lt.po index b2699a4c..d3de9d81 100644 --- a/lib/libalpm/po/lt.po +++ b/lib/libalpm/po/lt.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023-2024\n" "Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n" @@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n" @@ -178,19 +178,19 @@ msgstr "nežinoma paketo %s įdiegimo priežastis: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "nežinomas paketo %s tikrinimo tipas: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ vietinėje duomenų bazėje\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n" @@ -262,36 +262,36 @@ msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ vietinėje duomenų bazėje\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -375,70 +375,80 @@ msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "diskas" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "neteisingas url „%s“\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n" @@ -713,12 +723,12 @@ msgstr "sukompiliuota be parašo palaikymo" msgid "unexpected error" msgstr "netikėta klaida" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "failas %s neužrakintas\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n" @@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "nepavyko atverti aplanko %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "nepavyko atverti failo: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n" @@ -826,6 +836,8 @@ msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or " "'-')\n" msgstr "" +"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti " +"„.“ ar „-“)\n" #: lib/libalpm/package.c:878 #, c-format @@ -833,6 +845,8 @@ msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid " "characters)\n" msgstr "" +"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų " +"simbolių)\n" #: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889 #, c-format @@ -840,12 +854,16 @@ msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid " "characters)\n" msgstr "" +"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų " +"simbolių)\n" #: lib/libalpm/package.c:895 #, c-format msgid "" "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n" msgstr "" +"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir " +"versija)\n" #: lib/libalpm/remove.c:111 #, c-format @@ -867,17 +885,17 @@ msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "nepavyko padaryti %s atsarginės kopijos dėl PATH_MAX perpildymo\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pašalinti %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nepavyko pašalinti duomenų bazės įrašo %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n" @@ -922,7 +940,7 @@ msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: trūksta parašo\n" @@ -1004,42 +1022,42 @@ msgstr "ignoruojamas paketų keitimas (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "iš paskirties sąrašo šalinamas „%s-%s“ dėl konfliktų su „%s-%s“\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: nepavyko rasti paketo podėlyje\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "nepavyko perskaityt failą %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nepakanka laisvos vietos\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n" @@ -1064,62 +1082,62 @@ msgstr "nepavyko pašalinti %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Nežinomas signalas" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po index 2f35e008..28a83b6a 100644 --- a/lib/libalpm/po/nb.po +++ b/lib/libalpm/po/nb.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Thor K. H. , 2019\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "kunne ikke opprette arkiv på disk" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n" @@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "kan ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "kan ikke åpne mappen %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "kan ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n" @@ -170,18 +170,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ukjent validering for pakke %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "mangler metadata i %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n" @@ -252,34 +252,34 @@ msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "sletter ugyldig fil: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen '%s' fra databasen '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "kan ikke lese database '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ukjent databasefil: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -362,69 +362,79 @@ msgstr "kunne ikke montere bunnmappen %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' er ugyldig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl overføringsfeil: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "kunne ikke endre bunnmappen (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n" @@ -699,12 +709,12 @@ msgstr "kompilert uten støtte for signaturer" msgid "unexpected error" msgstr "uventet feil" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "låsefil mangler %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n" @@ -786,7 +796,7 @@ msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "kan ikke åpne fil: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n" @@ -853,17 +863,17 @@ msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "kan ikke ta sikkerhetskopi av %sfordi PATH_MAX rant over\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n" @@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n" @@ -990,42 +1000,42 @@ msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "pakkene %s og %s har samme filnavn: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "uløselige pakkekollisjoner oppdaget\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "kunne ikke lese fil %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "ikke nok ledig diskplass\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n" @@ -1050,62 +1060,62 @@ msgstr "kunne ikke fjerne %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "kunne ikke endre bunnmappen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "kall til execv feilet (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "kommandoen feilet\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Ukjent signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/nl.po b/lib/libalpm/po/nl.po index dc4d7962..7cfe6274 100644 --- a/lib/libalpm/po/nl.po +++ b/lib/libalpm/po/nl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: zenlord , 2013,2015,2019\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "pakket %s downgraden (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "Kon geen schijfuimte voor archiefobject toewijzen" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n" @@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n" @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n" @@ -261,34 +261,34 @@ msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "ongeldig bestand '%s' wordt verwijderd\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "Kon database '%s' niet lezen (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s database is inconsistent: foutieve bestandsnaam voor pakket %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s database is inconsistent: te lange bestandsnaam voor pakket %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "onbekend databasebestand: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -371,71 +371,81 @@ msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "schijf" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte " "overschreden\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' is niet geldig\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n" @@ -710,12 +720,12 @@ msgstr "gecompileerd zonder ondersteuning voor handtekeningen" msgid "unexpected error" msgstr "onverwachte fout" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "vergrendelbestand mist %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n" @@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "kan bestand niet openen: %s %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n" @@ -864,17 +874,17 @@ msgstr "kan bestand '%s': %s niet verwijderen\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "kan geen backup maken van %s wegens PATH_MAX overflow\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "kan %s (%s) niet verwijderen\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "kan database record %s-%s niet verwijderen\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n" @@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n" @@ -1001,42 +1011,42 @@ msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "pakketten %s en %s hebben dezelfde bestandsnaam: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kan transactie niet voltooien\n" @@ -1061,62 +1071,62 @@ msgstr "kan %s niet verwijderen\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Onbekend signaal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "opdracht afgebroken door signaal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n" diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po index 73fbdc0a..6e6ce95f 100644 --- a/lib/libalpm/po/pl.po +++ b/lib/libalpm/po/pl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Jakubiak, 2019\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum " -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n" @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n" @@ -182,18 +182,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "nieznany rodzaj walidacji dla pakietu %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n" @@ -264,35 +264,35 @@ msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "nie można odczytać bazy danych '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -375,70 +375,80 @@ msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "dysk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania " "został przekroczony\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' jest błędny\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "błąd transferu curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n" @@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "skompilowano ze wsparciem dla podpisów" msgid "unexpected error" msgstr "niespodziewany błąd" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "brakująca blokada pliku %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n" @@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n" @@ -869,17 +879,17 @@ msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" "nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nie można usunąć %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nie udało się usunąć wpisu %s-%s z bazy danych\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n" @@ -925,7 +935,7 @@ msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n" @@ -1007,42 +1017,42 @@ msgstr "ignorowanie zastępowania pakietu (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "nie udało się zastąpić %s przez %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "nie udało się odczytać pliku %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n" @@ -1067,62 +1077,62 @@ msgstr "nie można usunąć %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Nieznany sygnał" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po index ee904959..2f9d7ff4 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt.po +++ b/lib/libalpm/po/pt.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" @@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "extração: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "incapaz de extrair %s.pacnew: caminho demasiado longo" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "a remover banco de dados inválido: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n" @@ -173,18 +173,18 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n" @@ -256,39 +256,39 @@ msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é " "ilegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é " "demasiado longo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -374,70 +374,80 @@ msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da " "transferência foi excedido\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' é inválida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -712,12 +722,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "erro inesperado" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "bloquear o ficheiro em falta %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n" @@ -799,7 +809,7 @@ msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n" @@ -867,17 +877,17 @@ msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "não é possível remover%s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n" @@ -922,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n" @@ -1004,42 +1014,42 @@ msgstr "a ignorar substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "detetado conflito entre pacotes sem solução\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a operação de remoção\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a operação\n" @@ -1064,62 +1074,62 @@ msgstr "não é possível remover%s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "incapaz de escrever para o pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "comando não executado corretamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Sinal desconhecido" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "cache %s não existe, a criar...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/pt_BR.po b/lib/libalpm/po/pt_BR.po index 972c1f44..e43f723a 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt_BR.po +++ b/lib/libalpm/po/pt_BR.po @@ -14,11 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , " -"2011,2015,2017-2019,2021,2023-2024\n" +"Last-Translator: Sandro , 2011\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -48,17 +47,17 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" @@ -103,18 +102,18 @@ msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "falha em recuperar o diretório de trabalho (%s)\n" @@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n" @@ -176,19 +175,19 @@ msgstr "motivo da instalação desconhecido para o pacote %s %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -201,8 +200,8 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados de sincronização\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados local\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n" @@ -260,41 +259,41 @@ msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de " "dados \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "não foi possível ler a bd \"%s\" (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é " "ilegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito " "grande\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "arquivo de base de dados inválido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados local\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados de sincronização\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -378,69 +377,79 @@ msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem raiz %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "erro fatal de %s, ignorando o restante desta transação\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "a url \"%s\" é inválida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "erro de transferência do curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n" @@ -715,12 +724,12 @@ msgstr "compilado sem suporte a assinatura" msgid "unexpected error" msgstr "erro inesperado" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "arquivo de trava faltando %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n" @@ -802,7 +811,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n" @@ -877,17 +886,17 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo \"%s\": %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "não foi possível fazer backup de %s por causa de estouro de PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "não foi possível remover o registro da base de dados %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n" @@ -932,7 +941,7 @@ msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n" @@ -1014,43 +1023,43 @@ msgstr "ignorando substituição de pacote (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "os pacotes %s e %s têm o mesmo nome de arquivo: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" "removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: não foi possível encontrar o pacote no cache\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "falha ao ler o arquivo %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "espaço livre em disco insuficiente\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "não foi possível efetuar a transação\n" @@ -1075,62 +1084,62 @@ msgstr "não foi possível remover %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível escrever para o pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível ler do pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "não foi possível fazer fork para um novo processo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "chamada a execv falhou (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chamada a waitpid falhou (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "comando não executado corretamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Sinal desconhecido" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "comando terminado pelo sinal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "cache %s não existe, criando...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po index d641aadf..0bd20d27 100644 --- a/lib/libalpm/po/ro.po +++ b/lib/libalpm/po/ro.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013-2015\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n" @@ -109,18 +109,18 @@ msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut schimba directorul în %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nu s-a putut crea directorul %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nume nevalid pentru intrarea în baza de date '%s'\n" @@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "tipul de validare este necunoscut pentru pachetul %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n" @@ -266,39 +266,39 @@ msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este " "nepermis\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este " "prea lung\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -383,71 +383,81 @@ msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disc" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare " "așteptată a fost depășită\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "eroare de transfer curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n" @@ -722,12 +732,12 @@ msgstr "compilat fară suport pentru semnături" msgid "unexpected error" msgstr "eroare neașteptată" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "lipsește fișierul de blocare %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n" @@ -809,7 +819,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n" @@ -878,17 +888,17 @@ msgstr "" "nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări " "PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nu se poate elimina %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nu s-a putut elimina intrarea în baza de date %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n" @@ -933,7 +943,7 @@ msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n" @@ -1015,42 +1025,42 @@ msgstr "se ignoră înlocuirea pachetului (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "s-au detectat conflicte nerezolvabile în pachet\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n" @@ -1075,62 +1085,62 @@ msgstr "nu s-a putut elimina %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nu s-a putut ramifica un nou proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "eșec la apelul execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "eșec la apelul waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Semnal necunoscut" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "nu există cache %s, se crează...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/ru.po b/lib/libalpm/po/ru.po index 573b6c57..82945356 100644 --- a/lib/libalpm/po/ru.po +++ b/lib/libalpm/po/ru.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Анатолий Валерианович , 2016\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "не удалось выделить объект архивного диска" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "извлечение: не перезаписывается катало msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n" @@ -179,19 +179,19 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "" "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "неизвестный тип валидации для пакета %s: #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n" @@ -263,38 +263,38 @@ msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке к msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось прочитать базу данных '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для " "пакета %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком " "длинное\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "неизвестный файл базы данных: '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -377,68 +377,78 @@ msgstr "не удалось определить точку монтирован msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "диск" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "ссылка '%s' некорректна\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -713,12 +723,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "непредвиденная ошибка" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "не найден lock-файл %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "не удалось удалить локфайл %s\n" @@ -800,7 +810,7 @@ msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "не удалось открыть файл: %s %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n" @@ -867,17 +877,17 @@ msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "не удалось создать резервную копию %s из-за превышения PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "не удается удалить %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "не удалось удалить из базы данных запись %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n" @@ -922,7 +932,7 @@ msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n" @@ -1004,42 +1014,42 @@ msgstr "пропускается замена пакета (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "не удалось заменить %s на %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "недостаточно места на диске\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "не удалось завершить транзакцию удаления\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не удалось завершить транзакцию\n" @@ -1064,62 +1074,62 @@ msgstr "не удалось удалить %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "не удалось создать канал (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Неизвестный сигнал" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "команда завершена по сигналу %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "кэш %s не существует, создается...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po index 2ed7dd19..0bb4d777 100644 --- a/lib/libalpm/po/sk.po +++ b/lib/libalpm/po/sk.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Jose Riha , 2011,2022\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "prechádza sa na staršiu verziu balíka %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n" @@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "odstraňuje sa neplatná databáza: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "neplatná názov záznamu v databáze '%s'\n" @@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "neznámy validačný typ pre balíčerk %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n" @@ -257,34 +257,34 @@ msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "odstraňuje sa neplatný súbor: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "neznámy databázový súbor: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -370,70 +370,80 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru " "bola prekročená\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "URL '%s' je neplatná\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -708,12 +718,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "neočakávaná chyba" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "chýba zamykací súbor %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n" @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť adresár: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n" @@ -862,17 +872,17 @@ msgstr "nie je možné odstrániť súbor '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "nie je možné vymazať %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "nie je možné odstrániť záznam databáze %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n" @@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n" @@ -999,42 +1009,42 @@ msgstr "ignorujem náhradu balíčku (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "nedá sa nahradiť súbor %s súborom %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "zistený konflikt nerozlíšiteľných balíčkov\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "zlyhalo čítanie súboru %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nedostatok voľného miesta na disku\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n" @@ -1059,62 +1069,62 @@ msgstr "%s nie je možné vymazať\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "nie je možné zapísať do zreťazenia (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "nie je možné čítať zo zreťazenia (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "nie je možné spustiť nový proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Neznámy signál" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "príkaz bol ukončený signálom %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/sl.po b/lib/libalpm/po/sl.po index 71b7ffd2..2a9cd9b2 100644 --- a/lib/libalpm/po/sl.po +++ b/lib/libalpm/po/sl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n" "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "obnavljanje prejšnje različice paketa %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n" @@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ni mogoče razširiti %s.pacnew: pot predolga" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ni mogoče dobiti trenutne delovne mape\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ni bilo mogoče spremeniti mape v %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "delovne mape (%s) ni bilo mogoče obnoviti\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "odstranjevanje neveljavne podatkovne baze: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "Ne morem ustvariti mape %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "neveljavno ime vnosa v podatkovno bazo '%s'\n" @@ -181,18 +181,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime v paketu %s se ne ujema\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s podatkovna baza ni usklajena: verzija se razlikuje od paketa %s\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "neznana vrsta potrjevanja veljavnosti za paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n" @@ -263,37 +263,37 @@ msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "odstranjevanje neveljavne datoteke: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze " "'%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "ni mogoče prebrati podatkovne baze '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime paketa %s je predolgo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "neznana podatkovna baza datoteke: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -376,70 +376,80 @@ msgstr "ni bilo mogoče določiti korenske priklopne točke %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Razdelek %s je priklopljen samo za branje\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa " "presežena\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ni bilo mogoče spremeniti korenske mape (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -714,12 +724,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "nepričakovana napaka" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "zaklenjena datoteka manjka %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ni bilo mogoče odstraniti zaklenjene datoteke %s\n" @@ -801,7 +811,7 @@ msgstr "ni mogoče odpreti mape: %s:%s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "ni mogoče odpreti datoteke: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n" @@ -868,17 +878,17 @@ msgstr "ne morem odstraniti datoteke '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ni možno odstraniti %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ne morem odstraniti vnosa podatkovne baze %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n" @@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n" @@ -1005,42 +1015,42 @@ msgstr "neupoštevanje zamenjave paketov (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ne morem zamenjati %s z %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "zaznani so bili nerešljivi spori paketa\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "na disku ni dovolj razpoložljivega prostora\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "ni bilo možno uveljaviti odstranitve transakcije\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n" @@ -1065,62 +1075,62 @@ msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ni bilo mogoče odcepiti novega procesa (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ni bilo mogoče spremeniti korenske mape (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "klic k execv je spodletel (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "klic k waitpid je spodletel (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "ukaza ni bilo mogoče pravilno izvesti\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Neznan signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "ukaz koncan s signalom %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s predpomnilnik ne obstaja, se ustvarja ...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po index ee309132..1b554026 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr.po +++ b/lib/libalpm/po/sr.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić , 2011,2015,2018\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "разграђујем пакет %s (%s -> %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "не могу да доделим објекат архиве диска" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n" @@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фа msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "не могу да распакујем %s.pacnew: путања је предугачка" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "уклањам неисправну базу: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "неисправно име уноса базе „%s“\n" @@ -172,18 +172,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзији пакета %s\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "непознат тип овере за пакет %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n" @@ -254,34 +254,34 @@ msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "не могу да читам базу „%s“ (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је неисправно\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је предугачко\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "непознат фајл базе: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -364,70 +364,80 @@ msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтира msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "диск" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина " "преузимања\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "„%s“ је неисправан урл\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "ме могу да променим корену фасциклу (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -702,12 +712,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "неочекивана грешка" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "недостаје забравни фајл %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n" @@ -789,7 +799,7 @@ msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "не могу да отворим фајл: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n" @@ -856,17 +866,17 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "не могу а направим резерну копију %s услед преливања PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "не могу да уклоним %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "не могу да уклоним унос базе %s — %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "не могу да уклоним унос „%s“ из кеша\n" @@ -911,7 +921,7 @@ msgstr "кључ „%s“ се не може увести\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "кључ „%s“ се не може потражити удаљено\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: недостаје захтевани потпис\n" @@ -993,42 +1003,42 @@ msgstr "игноришем замену пакета (%s-%s -> %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "не могу да заменим %s са %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "откривени су неразрешиви сукоби пакета\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "нема довољно слободног простора на диску\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "не могу да обавим уклањање\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "не могу да обавим пренос\n" @@ -1053,62 +1063,62 @@ msgstr "не могу да уклоним %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "не могу да пишем у цев (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "не могу да читам из цеви (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "не могу да направим цев (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "не могу да рачвам нови процес (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "ме могу да променим корену фасциклу (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "неуспео позив извршног аргумента (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "неуспешно позивање процеса чекања (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "неуспешно правилно извршавање наредбе\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Непознат сигнал" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "наредба прекинута сигналом %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sr@latin.po b/lib/libalpm/po/sr@latin.po index 219c1fb2..e2190974 100644 --- a/lib/libalpm/po/sr@latin.po +++ b/lib/libalpm/po/sr@latin.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Slobodan Terzić , 2011,2015,2018\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "razgrađujem paket %s (%s -> %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "ne mogu da dodelim objekat arhive diska" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n" @@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "ne mogu da raspakujem %s.pacnew: putanja je predugačka" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "uklanjam neispravnu bazu: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "ne mogu da napravim fasciklu %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "neispravno ime unosa baze „%s“\n" @@ -173,18 +173,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "ne mogu da otvorim fajl %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "nepoznat tip overe za paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n" @@ -255,34 +255,34 @@ msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "uklanjam neispravan fajl: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "ne mogu da čitam bazu „%s“ (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je neispravno\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je predugačko\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "nepoznat fajl baze: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -365,70 +365,80 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina " "preuzimanja\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "„%s“ je neispravan url\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "me mogu da promenim korenu fasciklu (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "" @@ -703,12 +713,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected error" msgstr "neočekivana greška" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "nedostaje zabravni fajl %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n" @@ -790,7 +800,7 @@ msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n" @@ -857,17 +867,17 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "ne moogu da napravim rezervnu kopiju %s usled prelivanja PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da uklonim %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "ne mogu da uklonim unos baze %s — %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n" @@ -912,7 +922,7 @@ msgstr "ključ „%s“ se ne može uvesti\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "ključ „%s“ se ne može potražiti udaljeno\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: nedostaje zahtevani potpis\n" @@ -994,42 +1004,42 @@ msgstr "ignorišem zamenu paketa (%s-%s -> %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "ne mogu da zamenim %s sa %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "otkriveni su nerazrešivi sukobi paketa\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "ne mogu da obavim prenos\n" @@ -1054,62 +1064,62 @@ msgstr "ne mogu da uklonim %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "ne mogu da pišem u cev (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "ne mogu da čitam iz cevi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "ne mogu da račvam novi proces (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "me mogu da promenim korenu fasciklu (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "neuspeo poziv izvršnog argumenta (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "neuspešno pozivanje procesa čekanja (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "neuspešno pravilno izvršavanje naredbe\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Nepoznat signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n" diff --git a/lib/libalpm/po/sv.po b/lib/libalpm/po/sv.po index c80c7d18..cf97ab8a 100644 --- a/lib/libalpm/po/sv.po +++ b/lib/libalpm/po/sv.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2024\n" +"Last-Translator: riiga , 2024\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "nedgraderar paketet %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "kan inte allokera diskarkivobjekt" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n" @@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "extrahera: ersätter ej katalog med fil %s\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "kunde inte extrahera %s.pacnew: sökvägen är för lång" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "kunde inte hitta nuvarande sökväg\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "kunde inte byta katalog till %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "kunde ej återställa arbetskatalogen (%s)\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "tar bort ogiltig databas: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "kunde inte skapa katalogen %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "ogiltigt namn för databasinlägget '%s'\n" @@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "okänd installationsandledning för paket %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "kunde inte öppna filen %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande version på paketet %s\n" @@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Okänd valideringstyp för packet %s: %s⏎\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i sync databas\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i lokal databas\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "misslyckades att läsa signaturfil: %s⏎\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "nödvändig nyckel saknas från nyckelring\n" @@ -259,37 +259,37 @@ msgstr "nödvändig nyckel saknas från nyckelring\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "Tar bort ogiltig fil: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "kunde inte läsa db '%s'(%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är ogiltig⏎\n" "\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s databasen är inkonsekvent: namn på paketet %s är för långt⏎\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "okänd databasfil: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i lokal databas\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s: okänd nyckel '%s' i sync databas\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -371,71 +371,81 @@ msgstr "kunde ej bestämma rotmonteringspunkt %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Partition %s är monterad utan skrivrättigheter\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "för många fel från %s, hoppar över under resten av denna transaktion\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" "allvarligt fel från %s, hoppar över under resten av denna transaktion\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "misslyckades hämta filen '%s' från %s : förväntad nedladdningsstorlek " "överskreds\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' är ogiltigt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "misslyckades med att ställa in en nyttolast för %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl returnerade fel %d från överföring\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl överföringsfel: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "kunde inte byta rotkatalogen (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "nedladdningen är klar men ingen fil i cachen\n" @@ -710,12 +720,12 @@ msgstr "kompilerad utan signaturstöd" msgid "unexpected error" msgstr "oväntat fel" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "låsfil saknar %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "kunde inte ta bort låsfil %s\n" @@ -797,7 +807,7 @@ msgstr "kunde inte öppna katalog: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "kunde inte öppna fil: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "kunde inte få information på fil %s: %s\n" @@ -868,17 +878,17 @@ msgstr "kan inte ta bort '%s': %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "kunde inte säkerhetskopiera %s på grund av PATH_MAX-överflöd\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "kunde ej ta bort %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "kunde inte ta bort databasinlägget %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n" @@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "nyckel \"%s\" kunde ej importeras\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "nyckel \"%s\" kunde inte slås upp på distans\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: saknar nödvändig signatur\n" @@ -1005,42 +1015,42 @@ msgstr "ignorerar ersättning av paket (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "kan inte ersätta %s med %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "paketen %s och %s har samma filnamn: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "olösliga paketkonflikter upptäckta\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "tar bort '%s-%s' från mållistan eftersom det krockar med '%s-%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: kunde inte hitta paketet i cachen\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "misslyckades att läsa fil %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "saknas tillräckligt med fritt diskutrymme\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "kunde inte skicka överföring för borttagning\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "kunde inte skicka överföring\n" @@ -1065,62 +1075,62 @@ msgstr "kunde ej ta bort %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "kunde inte ta bort tmpdir %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "kunde inte skriva till rör (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "kunde inte läsa från rör (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "kunde ej skapa rör (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "kunde inte förgrena en ny process (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "kunde inte byta rotkatalogen (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "anrop till execv misslyckades (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "anrop till waitpid misslyckades (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "kommando misslyckades att exekveras korrekt\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Okänd signal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "kommando avslutades av signal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "ingen %s cache existerar, skapar...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "kunde ej hitta eller skapa paketcache, använder %s istället\n" diff --git a/lib/libalpm/po/tr.po b/lib/libalpm/po/tr.po index 1a9894b7..afe21b05 100644 --- a/lib/libalpm/po/tr.po +++ b/lib/libalpm/po/tr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba , 2011,2014\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "%s paketi eski sürümüne çevriliyor (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "disk arşiv objesi icin yer ayrılamadı" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "%s açılırken uyarı verildi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "%s açılamadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n" @@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "aç: %s dosyası dizinin üzerine yazılmıyor\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "%s.pacnew aktarılamadı: yol çok uzun" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "üzerinde çalışılan dizin algılanamadı\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "%s dizinine geçilemedi (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "çalışılan dizin (%s) geri yüklenemiyor\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "geçersiz veritabanı siliniyor: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "dizin oluşturulamadı %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "geçersiz bir veritabanı kaydı '%s'\n" @@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası açılamadı: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde sürüm uyuşmazlığı\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "%s paketi için bilinmeyen doğrulama türü: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "imza dosyası okunamadı: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n" @@ -258,34 +258,34 @@ msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "silinen geçersiz dosya: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "veritabanı \"%s\" okunamadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı geçersiz\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinin dosya adı çok uzun\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "bilinmeyen veritabanı dosyası: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -370,70 +370,80 @@ msgstr "%s kök bağlama noktası belirlenemedi\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "%s bölümü salt okunur olarak bağlandı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s'den çok fazla hata var, bu işlemin geri kalanı için atlanıyor\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s'den ciddi bir hata, bu işlemin geri kalanı için atlanıyor\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "disk" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" "'%s' dosyası %s üzerinden alınırken hata oluştu: beklenen indirme boyutuna " "ulaşıldı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s eksik görünüyor: %jd/%jd bayt\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "'%s' adresi geçersiz\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "%s için bir indirme yükü ayarlanamadı \n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl aktarımda %d hatası verdi\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl aktarım hatası: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "kök dizini değiştirilemedi (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "bazı dosyalar alınamadı\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "indirme başarıyla tamamlandı ancak önbellekte dosya yok\n" @@ -708,12 +718,12 @@ msgstr "anahtar desteği olmadan derlenmiş" msgid "unexpected error" msgstr "beklenmedik hata" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "kilit dosyasında %s yok\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n" @@ -795,7 +805,7 @@ msgstr "%s dizini açılamadı: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "dosya açılamadı: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası konumlandırılamadı: %s\n" @@ -862,17 +872,17 @@ msgstr "'%s' dosyası silinemiyor: %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "PATH_MAX taşması yüzünden %s yedeklenemedi\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "%s(%s) kaldırılamıyor\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "veritabanı kaydı %s-%s silinemedi\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n" @@ -917,7 +927,7 @@ msgstr "anahtar \"%s\" aktarılamıyor\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "anahtar \"%s\"'a uzaktan bakılamıyor\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: gerekli imza kayıp\n" @@ -1000,42 +1010,42 @@ msgstr "paket değiştirme işlemi göz ardı ediliyor (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "%s ile %s değiştirilemiyor\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "%s ve %s paketleri aynı dosya adına sahiptir: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "çözülemeyen paket çakışmaları bulundu\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "hedef listesinden '%s-%s' kaldırılıyor çünkü '%s-%s' ile çakışıyor.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: Paket önbellekte bulunamadı.\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "%s dosyası okunamadı: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "yeterli disk alanı yok\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "kaldırma işlemi teslim edilemedi\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "işlem teslim edilemedi\n" @@ -1060,62 +1070,62 @@ msgstr "%s kaldırılamıyor\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "geçici dizin %s kaldırılamadı\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "(%s) üzerine yazılamadı\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "(%s) okunamadı\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "boru oluşturulamadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "yeni bir süreç çatallanamadı (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "kök dizini değiştirilemedi (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "execv çağrısı başarısız (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "waitpid çağrısı başarısız (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "komut düzgün çalıştırılamadı\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Bilinmeyen sinyal" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "Komut %d sinyali tarafından sonlandırıldı: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "%s önbelleği yok, oluşturuluyor...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/uk.po b/lib/libalpm/po/uk.po index bfdbffb6..cb88b328 100644 --- a/lib/libalpm/po/uk.po +++ b/lib/libalpm/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Данило Коростіль , 2011,2014\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "понижуємо версію пакунка %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "неможливо виділити об'єкт архіву на диску" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "попередження протягом витягування %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "неможливо витягти %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" @@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "витягування: теку не перезаписано файл msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "не вдається витягти %s.pacnew: шлях занадто довгий" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "неможливо одержати шлях поточної робочої теки\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "неможливо змінити теку на %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "неможливо відновити робочу теку (%s)\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "вилучення недійсної бази даних: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "неможливо створити теку %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "неприпустима назва для запису бази даних \"%s\"\n" @@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "неможливо відкрити файл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються версії для пакунка %s\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "невідомий тип перевірки для пакунка %s: % #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/be_package.c:255 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "бракує метаданих пакунка в %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "не вдалося одержати файл підпису: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "потрібний ключ не міститься в в'язці ключів\n" @@ -257,35 +257,35 @@ msgstr "потрібний ключ не міститься в в'язці кл msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "вилучення недійсного файлу: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "неможливо провести аналіз файлу опису пакунка \"%s\" з бази даних \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "неможливо прочитати базу даних \"%s\" (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: неправильна назва для файлу пакунка %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "база даних %s неоднорідна: назва файлу пакунка %s задовга\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "невідомий файл бази даних: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" msgstr "" #: lib/libalpm/db.c:413 @@ -368,68 +368,78 @@ msgstr "неможливо визначити корінь точки монту msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "Розділ %s змонтовано лише для читання\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл для завантаження\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "забагато помилок з %s, пропускаємо залишок цієї транзакції\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "диск" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл для завантаження\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : перевищено сподіваний розмір\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "здається, %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url-посилання \"%s\" є недійсним\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "неможливо задати задачу завантаження для %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl повернув помилку %d при передачі\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "помилка передачі curl: %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "неможливо змінити кореневу теку (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "завантаження виконано успішно, але файл відсутній у кеші\n" @@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "зібрано без підтримки підписів" msgid "unexpected error" msgstr "неочікувана помилка" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "бракує файлу блокування %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n" @@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "неможливо відкрити теку: %s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "неможливо відкрити файл: %s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "не вдається отримати статус файлу %s: %s\n" @@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "неможливо вилучити файл \"%s\": %s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "неможливо створити резервну копію %s через переповнення PATH_MAX\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "неможливо вилучити %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "неможливо вилучити запис бази даних %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "неможливо вилучити запис \"%s\" з кешу\n" @@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "ключ \"%s\" неможливо імпортувати\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "ключ \"%s\" неможливо шукати віддалено\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: бракує потрібного підпису\n" @@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "ігноруємо заміну пакунка (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "неможливо замінити %s на %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "пакунки %s та %s мають однакове ім'я файлу: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "виявлено нерозв'язні конфлікти пакунків\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "неможливо прочитати файл %s: %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "недостатньо вільного місця на диску \n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "неможливо здійснити транзакцію вилучення\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "неможливо здійснити транзакцію\n" @@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "неможливо вилучити %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "неможливо вилучити тимчасову теку %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "неможливо записати до потоку (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "неможливо прочитати з потоку (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "неможливо створити потік (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "неможливо почати новий процес (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "неможливо змінити кореневу теку (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "не вдалось викликати execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "не вдалось викликати waitpid (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "команда не змогла виконатись коректно\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Невідомий сигнал" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "команду завершено сигналом %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "кеш %s не існує, створюємо...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_CN.po b/lib/libalpm/po/zh_CN.po index db89b740..ca5c0249 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_CN.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_CN.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Jiachen YANG , 2019,2024\n" +"Last-Translator: 甘 露 , 2011\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -53,17 +53,17 @@ msgstr "正在降级软件包 %1$s (%2$s => %3$s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "无法分配磁盘归档对象" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n" @@ -106,18 +106,18 @@ msgstr "解压缩:没有用文件 %s 覆盖目录\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "无法解压缩 %s.pacnew:路径过长" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "无法得到当前的工作目录\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "无法更改目录到 %1$s (%2$s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "无法更改目录到 %1$s:%2$s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "数据库记录 '%s' 名字无效\n" @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "软件包 %s 的安装原因未知:%s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "无法打开文件 %1$s: %2$s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%1$s 数据库不一致:版本和软件包中的 %2$s 不一致\n" @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "软件包 %s 的验证类型未知:%s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s:同步数据库中有未知的密钥 '%s'\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s:本地数据库中有未知的密钥 '%s'\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "读取签名文件失败:%s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "所需的密钥不在密钥环中\n" @@ -261,35 +261,35 @@ msgstr "所需的密钥不在密钥环中\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "删除无效文件: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "无法读取数据库 '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名不合法\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s 数据库不一致: 包 %s 的文件名太长\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "未知的数据库文件: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s:本地数据库中有未知的密钥 '%s'\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s:同步数据库中有未知的密钥 '%s'\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -375,68 +375,78 @@ msgstr "" "分区 %s 被挂载为只读\n" "\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "无法创建下载用的临时文件\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s 返回错误过多,将在此事务的剩余部分中跳过\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "%s 返回致命错误,将在此事务的剩余部分中跳过\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "硬盘" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "无法创建下载用的临时文件\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "获取文件 '%s' 失败,来自 %s : 下载大小超出期望值\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' 无效\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "为 %s 设置下载负载失败\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "curl 在传输中返回了错误 %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl 传输错误:%d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "无法更改根目录 (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "无法获取某些文件\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "下载已成功完成但缓存中没有文件\n" @@ -711,12 +721,12 @@ msgstr "编译时未启用签名支持" msgid "unexpected error" msgstr "未预期的错误" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "缺失锁文件 %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "无法删除锁文件 %s\n" @@ -798,7 +808,7 @@ msgstr "无法打开目录:%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "无法打开文件:%s%s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "无法确定文件%s的状态: %s\n" @@ -865,17 +875,17 @@ msgstr "无法删除文件 '%1$s': %2$s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "由于 PATH_MAX 溢出无法备份 %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "无法删除 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "无法删除数据库记录 %1$s-%2$s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n" @@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "密钥 \"%s\" 无法导入\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "无法远程查找到密钥 \"%s\"\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s:缺失签名\n" @@ -1002,42 +1012,42 @@ msgstr "正在忽略替换软件包 (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "无法替换 %s 为 %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "软件包 %s 和 %s 拥有相同的文件名:%s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "检测到未解决的软件包冲突\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "正在从目标列表移除 '%s-%s',因为它与 '%s-%s' 冲突\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s:无法在缓存中找到软件包\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "无法读取文件 %s:%s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "剩余空间不够\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "无法提交删除事务\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "无法提交事务\n" @@ -1062,62 +1072,62 @@ msgstr "无法删除 %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "无法删除临时目录 %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "无法写入管道 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "无法读取管道 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "无法创建管道 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "无法 fork 新进程 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "无法更改根目录 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "调用 execv 失败 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "调用 waitpid 失败 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "命令未能被正确执行\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "未知信号" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "命令被信号 %d 终止: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "没有 %s 缓存存在,正在创建...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "无法找到或创建软件包缓存,使用 %s 中\n" diff --git a/lib/libalpm/po/zh_TW.po b/lib/libalpm/po/zh_TW.po index 5c423379..8cd5cae3 100644 --- a/lib/libalpm/po/zh_TW.po +++ b/lib/libalpm/po/zh_TW.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: lakejason0 , 2023-2024\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 , 2014,2019,2021-2022,2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "正在降級軟體包 %s (%s => %s)\n" msgid "cannot allocate disk archive object" msgstr "無法分配磁碟封存物件" -#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "解壓縮 %s 時出現警告 (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "無法解壓縮 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:536 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "無法將 %s 重命名為 %s (%s)\n" @@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "解壓縮:沒有用檔案 %s 覆蓋目錄\n" msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "無法解壓縮 %s.pacnew:路徑過長" -#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605 +#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "無法取得目前的工作目錄\n" -#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610 -#: lib/libalpm/util.c:665 +#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629 +#: lib/libalpm/util.c:684 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "無法更改目錄到 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789 +#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "無法回存到工作目錄(%s)\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "正在刪除無效的資料庫: %s\n" msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "無法更改目錄到 %1$s:%2$s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322 +#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "資料庫記錄「%s」名字無效\n" @@ -176,18 +176,18 @@ msgstr "未知的安裝原因,軟體包 %s:%s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856 #: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102 -#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254 -#: lib/libalpm/util.c:270 +#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273 +#: lib/libalpm/util.c:289 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "無法打開檔案 %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595 +#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %s 不一致\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601 +#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "%s 資料庫不一致:版本和軟體包中的 %s 不一致\n" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "未知的驗證類型,軟體包 %s: %s\n" #: lib/libalpm/be_local.c:841 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" -msgstr "%s:同步資料庫中有未知的金鑰「%s」\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" +msgstr "%s:本機資料庫中有未知的金鑰「%s」\n" #: lib/libalpm/be_package.c:255 #, c-format @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "無法讀取簽章檔:%s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958 +#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "從鑰匙圈找不到需要的金鑰\n" @@ -258,35 +258,35 @@ msgstr "從鑰匙圈找不到需要的金鑰\n" msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "刪除無效檔案:%s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:454 +#: lib/libalpm/be_sync.c:471 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "無法解析軟體包描述檔案「%s」從軟體庫「%s」\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:469 +#: lib/libalpm/be_sync.c:486 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "無法讀取資料庫 '%s' (%s)\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507 +#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "%s 資料庫不一致:軟體包 %s 的檔名不正確\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:512 +#: lib/libalpm/be_sync.c:529 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "%s 資料庫不一致:軟體包 %s 的檔名太長\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:577 +#: lib/libalpm/be_sync.c:594 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "未知的資料庫:%s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:695 +#: lib/libalpm/be_sync.c:712 #, c-format -msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n" -msgstr "%s:本機資料庫中有未知的金鑰「%s」\n" +msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n" +msgstr "%s:同步資料庫中有未知的金鑰「%s」\n" #: lib/libalpm/db.c:413 #, c-format @@ -368,68 +368,78 @@ msgstr "無法測定根分割區掛載點 %s\n" msgid "Partition %s is mounted read only\n" msgstr "分區 %s 為唯讀\n" -#: lib/libalpm/dload.c:128 +#: lib/libalpm/dload.c:107 +#, c-format +msgid "failed to create temporary file for download\n" +msgstr "無法建立下載暫存檔\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:198 #, c-format msgid "" "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "太多來自 %s 的錯誤,正在跳過此事務剩下的部份\n" -#: lib/libalpm/dload.c:145 +#: lib/libalpm/dload.c:215 #, c-format msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n" msgstr "發生來自 %s 的嚴重錯誤,正在跳過此事務剩下的部份\n" -#: lib/libalpm/dload.c:263 +#: lib/libalpm/dload.c:310 #, c-format msgid "disk" msgstr "硬碟" -#: lib/libalpm/dload.c:438 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file for download\n" -msgstr "無法建立下載暫存檔\n" - -#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602 +#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "無法取得檔案「%s」從 %s:%s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:580 +#: lib/libalpm/dload.c:562 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "無法解開「%s」從 %s 壓縮檔:超出下載的檔案大小\n" -#: lib/libalpm/dload.c:728 +#: lib/libalpm/dload.c:685 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s 可縮小:%jd/%jd 位元組\n" -#: lib/libalpm/dload.c:823 +#: lib/libalpm/dload.c:776 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url「%s」無效\n" -#: lib/libalpm/dload.c:929 +#: lib/libalpm/dload.c:861 #, c-format msgid "failed to setup a download payload for %s\n" msgstr "設定 %s 的下載有效負荷失敗\n" -#: lib/libalpm/dload.c:941 +#: lib/libalpm/dload.c:873 #, c-format msgid "curl returned error %d from transfer\n" msgstr "傳輸 curl 回傳錯誤 %d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:965 +#: lib/libalpm/dload.c:897 #, c-format msgid "curl transfer error: %d\n" msgstr "curl 傳輸錯誤:%d\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1137 lib/libalpm/sync.c:845 +#: lib/libalpm/dload.c:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not chdir to download directory %s\n" +msgstr "無法更改根目錄 (%s)\n" + +#: lib/libalpm/dload.c:964 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/dload.c:1357 lib/libalpm/sync.c:861 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "解開部分檔案失敗\n" -#: lib/libalpm/dload.c:1160 +#: lib/libalpm/dload.c:1380 #, c-format msgid "download completed successfully but no file in the cache\n" msgstr "下載成功完成,但快取中沒有檔案\n" @@ -537,7 +547,7 @@ msgstr "無法刪除資料庫記錄" #: lib/libalpm/error.c:83 #, c-format msgid "invalid url for server" -msgstr "無效的服務器 url" +msgstr "無效的伺服器 url" #: lib/libalpm/error.c:85 #, c-format @@ -704,12 +714,12 @@ msgstr "編譯時未啟用簽章支援" msgid "unexpected error" msgstr "未預期的錯誤" -#: lib/libalpm/handle.c:164 +#: lib/libalpm/handle.c:165 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "鎖定檔案遺失 %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:170 +#: lib/libalpm/handle.c:171 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "無法刪除鎖定檔案 %s\n" @@ -791,7 +801,7 @@ msgstr "無法開啟目錄:%s: %s\n" msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "無法開啟檔案:%s%s:%s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260 +#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "無法取得檔案統計資訊 %s: %s\n" @@ -858,17 +868,17 @@ msgstr "無法刪除檔案「%s」:%s\n" msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "因為超過 PATH_MAX 限制而無法備份 %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:556 +#: lib/libalpm/remove.c:570 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "無法移除 %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:729 +#: lib/libalpm/remove.c:743 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "無法刪除資料庫記錄 %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:748 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n" @@ -913,7 +923,7 @@ msgstr "金鑰「%s」無法匯入\n" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "金鑰「%s」無法遠端鎖定\n" -#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034 +#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s:缺少需要的簽章\n" @@ -995,42 +1005,42 @@ msgstr "正在忽略軟體包更新 (%s-%s => %s-%s)\n" msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "無法替代 %s 以 %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:475 +#: lib/libalpm/sync.c:477 #, c-format msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n" msgstr "軟體包 %s 與 %s 有相同的檔案名稱:%s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616 +#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" msgstr "檢測到無法解決的軟體包衝突\n" -#: lib/libalpm/sync.c:564 +#: lib/libalpm/sync.c:566 #, c-format msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n" msgstr "正在從目標清單中刪除「%s-%s」,因為它和「%s-%s」衝突\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187 #, c-format msgid "%s: could not find package in cache\n" msgstr "%s: 無法在快取中找到軟體包\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1048 +#: lib/libalpm/sync.c:1066 #, c-format msgid "failed to read file %s: %s\n" msgstr "讀取檔案 %s 失敗:%s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1306 +#: lib/libalpm/sync.c:1324 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "剩餘空間不夠\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1328 +#: lib/libalpm/sync.c:1346 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" msgstr "無法遞交移除事務處理\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1336 +#: lib/libalpm/sync.c:1354 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" msgstr "無法遞交事務處理\n" @@ -1055,62 +1065,62 @@ msgstr "無法移除 %s\n" msgid "could not remove tmpdir %s\n" msgstr "無法刪除臨時目錄 %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:493 +#: lib/libalpm/util.c:512 #, c-format msgid "unable to write to pipe (%s)\n" msgstr "無法寫入到管線 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:552 +#: lib/libalpm/util.c:571 #, c-format msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "無法從管線讀取 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628 +#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "無法建立管線 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:636 +#: lib/libalpm/util.c:655 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "無法 fork 新行程 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:661 +#: lib/libalpm/util.c:680 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "無法更改根目錄 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:681 +#: lib/libalpm/util.c:700 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "呼叫 execv 失敗 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:760 +#: lib/libalpm/util.c:779 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "呼叫 waitpid 失敗 (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:770 +#: lib/libalpm/util.c:789 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "命令未能被正確執行\n" -#: lib/libalpm/util.c:777 +#: lib/libalpm/util.c:796 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "未知的訊號" -#: lib/libalpm/util.c:779 +#: lib/libalpm/util.c:798 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "命令被訊號中斷 %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:897 +#: lib/libalpm/util.c:916 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "沒有 %s 快取存在,正在建立...\n" -#: lib/libalpm/util.c:928 +#: lib/libalpm/util.c:947 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "無法建立軟體包快取,以 %s 取代\n" diff --git a/scripts/po/az_AZ.po b/scripts/po/az_AZ.po index 1f4e8ea5..1e75b2e3 100644 --- a/scripts/po/az_AZ.po +++ b/scripts/po/az_AZ.po @@ -4,17 +4,17 @@ # # Translators: # Zaur_Baku, 2015 -# Xəyyam Qocayev , 2021-2023 +# Xəyyam Qocayev , 2021-2024 # Xəyyam Qocayev , 2021,2024 # Xəyyam Qocayev , 2021 # Zaur_Baku, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021,2024\n" +"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021-2024\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language: az_AZ\n" @@ -23,42 +23,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Təmizlənməsi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "%s ətraf mühit daxil edilir..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "%s başlayır ()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() bir səhv versiya əmələ gətirir: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "%s-n %s-dn %s-ə/a yenilənməsi alınmadı" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Yenilənmə versiyası: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s yazıla bilən deyil -- pkgver yenilənməyəcəkdir" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "%s mənbə faylının tapılması mümkün deyil." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "%s mənbə faylının tapılması mümkün deyil." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -84,224 +84,229 @@ msgstr "%s mənbə faylının tapılması mümkün deyil." msgid "Aborting..." msgstr "Dayandırmaq..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman hazırda istifadə olunur, lütfən gözləyin..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' ciddi xəta göstərdi (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Çatışmayan asılılıqlar quraşdırılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s', çatışmayan asılılıqları quraşdıra bilmədi." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Çatışmayan asılılıqlar:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Quraşdırılmış asılılıqlar silinə bilmədi." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "%s() daxilində bir xəta baş verdi." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s üçün səhv dəyər: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s kataloq çatışmır." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" paketi yaradılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s faylı yaradılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s faylı əlavə olunur..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "%s faylı paketə əlavə oluna bilmədi." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "MTREE faylı yaradılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Paket sıxılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Paket faylının yaradılması alınmadı." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Mənbə faylı yaradılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s əlavə olunur..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s faylı (%s) əlavə olunur..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Mənbə paketi sıxılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Mənbə paket faylı yaradılması alınmadı." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s paketinin %s ilə quraşdırılması..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s paket qrupunun %s ilə quraşdırılması..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Qurulma paket(lər)i quraşdırıla bilmədi." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paket artıq qurulub, mövcud paketlərin quraşdırılması..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paket artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Paket qrupu artıq qurulub, mövcud paketlər qurulur..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paket qrupu artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Paket qrupunun bir hissəsi artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə " "edin)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Paketləri, pacman ilə istifadə üçün uyğunlaşdırın" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "İstifadəsi: %s [seçimlər]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Seçimlər:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "" " -A, --ignorearch buradakı tamamlanmamış %s sahəsini nəzərə almamaq: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Qurulduqdan sonra işlətdiyiniz faylları təmizləyin" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Paketi qurmadan əvvəl %s qovluğunu silin" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Bütün asılılıqların yoxlanılması buraxılsın" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" +"PKBUILD əməliyyatını başlatmadan öncə -D, --dir qovluğu dəyişin" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Mənbə faylları çıxarılmasın (mövcud %s qovluğunu istifadə " "edin)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Mövcud faylların üzərinə yazılsın" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Mənbə faylları üçün bütövlüyün yoxlanılmasını yaratmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Bu kömək ismarıcını göstərmək və çıxmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Uğurla qurulsuqdan sonra paketi quraşdırın" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Paketin qurulma prosesi jurnalı" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Çıxış bildirişlərinin rənglənməsini söndürmək" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Faylları yalnız endirmək və çıxartmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Alternativ qurulma skriptindən ('%s' əvəzinə) istifadə " "edin" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Uğurla qurulduqdan sonra quraşdırılmış asılılıqları silmək" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Yenidən qurulmadan paketlərin tərkiblərini yenidən " "paketləmək" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Çatışmayan asılılıqları %s ilə quraşdırmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Endirilmiş qaynaq faylları olmadan bir qaynaq arxivi " "yaratmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Versiya məlumatlarını göstərmək və çıxmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -309,108 +314,108 @@ msgstr "" " --allsource Endirilmiş mənbələr daxil olan yalnız-mənbə arxivi " "yaratmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check %s funksiyasını %s daxilində başladın" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Alternativ tənzimləmə faylından ('%s' əvəzinə) istifadə " "edin" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver VCS mənbələrini yeniləməmək" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key %s imzalanması üçün ilkin seçim əvəzinə bir açar istifadə " "etmək" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Paket arxivi yaratmamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck %s funksiyasını %s daxilində başlatmamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare %s funsiyasını %s daxilində başlatmamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Paket üçün imza yaratmamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Yalnız yaradılacaq paket fayllarına yolları sıralamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Yaradılmış SRCINFO ekranda göstərmək və çıxmaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Ortaya çıxan paketi %s ilə imzalayın" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Mənbə fayllarının yoxlama cəmi doğrulanmasın" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" -" --skipinteg Qaynaq faylları üzərində hər hansı doğrulama əməli etməyin" +" --skipinteg Qaynaq faylları üzərində hər hansı doğrulama etməmək" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" -msgstr " --skippgpcheck Qaynaq fayllarını PGP imzası ilə doğrulamayın" +msgstr " --skippgpcheck Qaynaq fayllarını PGP imzası ilə doğrulamamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -" --verifysource Qaynaq fayllarını endirin (əgər lazımdırsa) və " -"bütövlüyünü yoxlayın" +" --verifysource Qaynaq fayllarını endirmək (əgər lazımdırsa) və " +"bütövlüyünü yoxlamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Bu seçimlər %s-ə/a ötürülə bilər: " -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Paketləri açıqca quraşdırılmamış kimi quraşdırın" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" " --needed Ən son versiyaya yenilənmiş hədəfləri yenidən " "quraşdırmayın" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Asıslıqların həlli zamanı təsdiq edilməni soruşmamaq" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Fayllar endirilərkən gedişat çubuğunu göstərməmək" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Əgər %s göstərilməyibsə, %s, '%s'-i axtaracaqdır" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -419,11 +424,11 @@ msgstr "" "Bu azad proqram təminatıdır, şərtləri kopyalamaq üçün mənbəyə baxın." "\\nQanunla icazə verilmiş səviyyədə ZƏMANƏT YOXDUR.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s siqnal alındı. Çıxılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -431,85 +436,85 @@ msgstr "" "%s kök imtiyazları ilə başladıla bilməz, belə ki, bu sisteminizdə həmişəlik " "\\nciddi pozulmaya gətirib çıxara bilər." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "%sseçimini itifadə etməyin. bu seçim %s tərəfindən yalnız daxili istifadə " "üçündür." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s mövcud deyil." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s, %s simvollarından ibarətdir və mənbə ola bilməz." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s, cari iş qovluğunda olmalıdır." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s mühiti tərk edilir." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "%s, sizin açarlar bağında mövcud deyil." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Sizin açarlar bağında açar yoxdur." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Yaradılmaqda olan paket: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Mənbə paketi artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Paketin imzalanması..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Mənbə paketi yaradıldı: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Asılılıq yoxlamaları ötürülür." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." -msgstr "Başlatmaq üçün asılılıqların yoxlanlıması..." +msgstr "icra vaxtı üçün tələb olunan asılılıqlar yoxlanılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." -msgstr "Qurulma üçün asılılıqların yoxlanmılması..." +msgstr "Qurulma vaxtı üçün tələb olunan asılılıqlar yoxlanılır..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Bütün asılılıqlar həll edilə bilmədi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Mövcud %s ağacının istifadə ediməsi" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Mövcud %s qovluğunun silinməsi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Mənbələr hazırdır." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pket qovluğu hazırdır." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Başa çatmış qurulma: %s" @@ -752,163 +757,163 @@ msgstr "bayraqlar" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "%s açar bağını oxumaq üçün sizin yetərli icazələriniz yoxdur." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Açar bağı icazələrini düzəltmək üçün '%s' istifadə edin." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Bu əmri başlatmaq üçün yetərli icazələriniz yoxdur." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "İmzalamaq üçün istifadə oluna biləcək gizli açarlar yoxdur." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "İlkin gizli açar yaratmaq üçün '%s' istifadə edin." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "%s daxilində açarlar bağı faylı yoxdur." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "%s açarlar bağı faylı mövcud deyil." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg -dən açarlar əlavə olunur..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Açarlar bağındakı etibarlı açarlar yerli olaraq imzalanır..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Özgüvən dəyərləri idxal edilir..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Açarlar bağındakı ləğv edilmiş açarlar söndürülür..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s açarı söndürülür..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "%s açar söndürüldü" msgstr[1] "%s açar söndürüldü" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Göstərilmiş açar faylı açarlar bağına əlavə edilə bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Göstərilmiş açar, açarlar bağından silinə bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s tərəfindən tanıdılmış açara düzəliş edilə bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Göstərilimiş açar açarlar bağından irac edilə bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Göstərilmiş açarın barmaq izi aşkarlana bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s idxal edilə bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s faylı yoxdur və idxal edilə bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Göstərilmiş açar üzə çıxarıla bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Göstərilmiş imza üzə çıxarıla bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s açarı yerli olaraq imzalanır..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s yerli olaraq imzalan abilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "Yerli imzalanmış %s açar" msgstr[1] "Yerli imzalanmış %s açar" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Uzaq açar WKD-dən və açar serverindən düzgün alına bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Uzaq açar açar serverindən düzgün alına bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Yenilənə bilməyən açar: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Qorunan imzaları bu paketlər üçün istifadə etmək olmaz: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "%s üçün imzanın doğrulanması baş tutmadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "%s imzası etibarlı deyil." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Etibarlılıq verilənlər bazası yenilənir..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Etibarlılıq verilənlər bazası yenilənə bilmədi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Bütün %s əməliyyatları üçün tələb olunan %s binar faylı tapıla bilmir." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Bu əməliyyat üçün, %s, kök imtiyazları ilə başlamalıdır." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s tənzimləmə faylı '%s', tapılmadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "əməliyyat göstərilməyib (kömək üçün -h istifadə edin)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Birdən çox əməliyyatlar göstərilib." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Ayrı-ayrılıqda hər əməliyyat üçün %s başlatmanız xahiş olunur." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Hədəflər göstərilməyib" @@ -1153,11 +1158,11 @@ msgstr "Paketin verilənlər bazasında heç bir dəyişiklik edilmədi." #: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:34 msgid "Skipping all source file integrity checks." -msgstr "Bütün mənbə fayllarının bütövlüyünün yoxlanılması ötürülür." +msgstr "Bütün mənbə fayllarının bütövlüyünün yoxlanılmasının ötürülürülməsi." #: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:36 msgid "Skipping verification of source file checksums." -msgstr "Mənbə faylının yoxlama cəmlərinin yoxlanılması ötürülür." +msgstr "Mənbə faylının yoxlama cəmlərinin yoxlanılmasının ötürülməsi." #: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:39 msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "%s %s yoxlama cəminin hesablanması baş tutmadı" #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:92 msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "Mənbə faylları üçün yoxlama cəmləri hazırlanır..." +msgstr "Mənbə faylları üçün yoxlama cəmləri yaradılır..." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:104 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." @@ -1439,26 +1444,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "%s alınması uğursuz oldu" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Müəyyən olunmayan keçid: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsi yaradılır..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsinin yaradılması uğursuz oldu" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsinin yaradılması uğursuz oldu" @@ -1488,31 +1493,31 @@ msgstr "%s çıxarılması alınmadı" msgid "NOT FOUND" msgstr "TAPILMADI" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s reposunun təkrarı yaradılır..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "%s %s reposunun endirilməsi zamanı xəta" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s, %s-n təkrarı deyil" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "%s %s reposu yenilənir..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "%s %s reposunun yenilənməsində xəta" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "%s versiyasının yoxlanılması zamanı xəta, git etiketi saxtadır" diff --git a/scripts/po/bg.po b/scripts/po/bg.po index 481b194b..d95a97f7 100644 --- a/scripts/po/bg.po +++ b/scripts/po/bg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Galin Iskrenov , 2016-2019,2021,2024\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -20,42 +20,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Почистване…" -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Влизане в %s среда..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Стартиране %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() генерира невелидна версия: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Неуспешно обновлението на %s от %s към %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Обновена версия: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s не е достъпна за запис -- pkgver не е подновен" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Неможе да се намери източен файл %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Неможе да се намери източен файл %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -81,312 +81,316 @@ msgstr "Неможе да се намери източен файл %s." msgid "Aborting..." msgstr "Отмяна..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "В момента Pacman се използва, моля изчакайте..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' връща fatal error (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' неуспех инсталиране на липсващи зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Липсващи зависимости:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Неуспех премахване инсталирани зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Неуспех в %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Невалидна стойност за %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Липсваща %s директория." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Създава се пакет \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Генериране се %s файл..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Добавя се %s файл..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Генериране на .MTREE файл..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Компресиране на пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Създавасе източен пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Добавя се %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Добавя се файл %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Компресира се източен пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)" -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Част от пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Направи пакетите съвместими за използване с pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Използване: %s [опции]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "-c, --clean Разчистване на работните файлове след построяването" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "-L, --log Създай дневник за процеса на построяване" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "-p Използвай друг скрипт за построяване (вместо '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" "-r, --rmdeps Премахване на инсталираните зависимости след успешно построяване" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" "-R, --repackage Препакетиране на държанието на пакета без ново построяване" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "-s, --syncdeps инсталиране на липсващи зависисмости с %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "-S, --source Генериране сосров tarball без свалените сосрсове" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "--allsource Генериране сосров tarball включваш свалените сосрсове" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" "--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key Указване на ключ за подписването на %s вместо подразбиращият се" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "--packagelist Само списък с пътищата на пакетите ще бъде направен" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Принтиране на генерирания SRCINFO и изход" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Без всякаква проверка на сорс файловете" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" "--verifysource Сваляне на соср файлове (при нужда) и проверка за цялостност" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed без преинсталиране на целите ако са актуални" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "--noprogressbar Не показвай прогреса при сваляне на файлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -395,11 +399,11 @@ msgstr "" "Това е безплатен софтуер; вижте кода за условия за копиране. \\nНЯМА " "ГАРАНЦИЯ, доколкото е разрешено от закона. \\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -407,83 +411,83 @@ msgstr "" "Пускането на %s като root не е позволено и може да причини постоянна," "\\nфатална повреда на вашата система." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Не използвайте опцията %s. Използва се само вътрешно от %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s несъществува." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s трябва да е в текущата директория." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Напускане %s среда." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Правене на пакет: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Подписване на пакет.." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Създаден е източен пацкет: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Пропускане проверките за зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Проверяване runtime зависимостите..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Немогат да се решат всички зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Използване на съществуващо %s дърво" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Източниците са готови." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Директорията на пакета е готова." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Завърши създаването: %s" @@ -708,163 +712,163 @@ msgstr "флагове" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Нямате достатъчно права за четене в %s ключодържател." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Използвайте '%s' за правилен достъп до ключодържателя." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Нямате достатъчно права да пуснете тази команда." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Няма секретен ключ за подписване." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Използвайте '%s' за генериране на секретен ключ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Няма ключове във връзката %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Ключа във връзката %s не съсществува." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Добавяне на ключове от %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Локално подписване на доверени ключове в ключодържателя..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Внасяне на собствени доверени стойности..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Спиране на изтекли ключове от връзката..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Забраняване на ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "Прекратяване на %s ключ." msgstr[1] "Прекратяване на %s ключа." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Указания ключ не може да се добави към връзката." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Указания ключ не може да се премахне от връзката." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Ключът оределен от %s не може да се редактира." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Указания ключ не може да се експортира от връзката." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Отпечатъкът на указания ключ не може да се определи." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s неможе да бъде импортиран." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Файлът %s не съществува и не да бъде внесен." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Указания ключ не може да се покаже." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Указания подпис не може да се покаже." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локално подписан ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s не може да е подписан локално." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "Локално подписан ключ %s." msgstr[1] "Локално подписани %s ключа." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Отдалечения ключ не е взет правилно от WKD или ключов сървър." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Външният ключ не се изтегли правилно от keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Не може да се актуализира ключ: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Не се използват армър подписи за пакетите: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Обновяване на доверената база" -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Доверената база не може да се обнови." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не се намира бинара %s нужев за всики %s операции." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s трябва да се стартира както root за тази операция." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s конфигурационен файл '%s' не се открива." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "няма указана операция (използвайте -h за помощ)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Указани множество операции." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Моля пуснете %s по отделно за всяка операция." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Не са зададени мишени" @@ -1386,26 +1390,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Неуспех при теглене %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Непозната справка: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Създаване работно копие на %s %s хранилище..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Неуспех при обновление работното копие на %s %s хранилище" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Неуспех при създаване работно копие на %s %s хранилище" @@ -1435,31 +1439,31 @@ msgstr "Неуспех при извличане на %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "НЕ Е ОТКРИТ" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Клониране %s %s хранилище..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Неуспех при сваляне %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s не е клонинг на %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Обновяване %s %s хранилище..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Неуспех при обновяване %s %s хранилище" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Неизправност при проверка на версията %s, git таг-а е фалшив" diff --git a/scripts/po/br.po b/scripts/po/br.po index 34f1bb80..658849aa 100644 --- a/scripts/po/br.po +++ b/scripts/po/br.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M , 2015-2016,2019\n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -23,42 +23,42 @@ msgstr "" "> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " "0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "O netaat..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "O vont en endro %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "O kregiñ %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "Un handelv direizh a zo bet ganet gant pkgver() : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "C'hwitet war hizivadur %s eus %s betek %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Hizivaet an handelv : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "N'haller ket skrivañ e %s - ne vo ket hizivaet pkgver" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "N'haller ket kavout ar restr tarzh %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "N'haller ket kavout ar restr tarzh %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -84,283 +84,287 @@ msgstr "N'haller ket kavout ar restr tarzh %s." msgid "Aborting..." msgstr "O tilezel..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "ur fazi lazhus a zo bet distroet gant '%s' (%i) : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "O staliañ an amzalc'hoù a vank..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "C'hwitet en deus '%s' war staliadur an amzalc'hoù a vank." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Amzalc'hoù a vank :" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "C'hwitet war dilamadur an amzalc'hioù staliet. " -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Ur c'hwitadenn a zo bet e %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Mankout a ra ar c'havlec'h %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "O krouiñ ar pakad \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "O genel %s restr..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s restr..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "C'hwitadenn evit ouzhpennañ %s restr d'ar pakad." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "O c'henel ar restr .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "O koazhañ ar pakad..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "C'hwitadenn en ur grouiñ ar restr pakad." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "O krouiñ ar pakad tarzh..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s restr (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "O koazhañ ar pakad tarzh..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "C'hwitadenn en ur grouiñ restr ar pakad tarzh." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "O staliañ ar pakad %s gant %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "O staliañ %s strollad pakadoù gant %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "C'hwitadenn en ur staliañ pakadoù kempunet." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Savet eo bet ur pakad endeo, o staliañ ar pakad a zo dioutañ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Savet eo bet ur pakad endeo. (implijit %s evit flastrañ)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Savet eo bet ar strollad pakad endeo, o staliañ pakadoù a zo dioute..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Savet eo bet ar strollad pakad endeo (implijit %s evit flastrañ)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Savet eo bet ul lodenn eus ar strollad pakadoù endeo. (implijit %s evit " "flastrañ)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Lakait ar pakadoù kenglotus evit an implij gant pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Implij : %s [dibarzhioù]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Dibarzhioù " -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch leuskel a-gostez ar vaezienn %s e %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean naetaat ar restroù labour goude ar c'hempunañ" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Skarzhañ kavlec'h %s a-raok sevel ar pakad" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps leuskel an holl gwiriadurioù amzalc'hoù a-gostez" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Chom hep eztennañ ar restroù tarzh (implijout ar " "c'havlec'h %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Flastrañ ar pakad a zo dioutañ endo" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Genel gwiriadurioù anterinder evit ar restroù tarzh" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Diskouez ar gemennadenn skoazell-mañ ha kuitaat" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install staliañ ar pakad goude bezañ bet kempunet gant berzh" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Lakaat araezad ar c'hempunañ er c'herzhlevr" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Diweredekaat ar c'hemennadennoù ec'hankad livet" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Pellgargañ hag eztennañ ar restroù nemetken" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "-p Ober gant ur skript kempunañ a-eil (e plas '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Dilemel an amzalc'hoù staliet goude bezañ bet kempunet gant " "berzh" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Adpakañ endalc'had ar pakad hep adkempunañ" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Staliañ an amzalc'hoù a vank gant %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Genel un diell gant an tarzh pellgarget" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Diskouez an titouroù handelv ha kuitaat" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Genel un diell gant an tarzh pellgarget" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Lañsañ an arc'hwel %s er %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "--config Ober gant ur restr kefluniañ a-eil (e plas '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holver Chom hep hizivaat an tarzhioù VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key Erspizañ un alc'hwez evit ober gant ar sinañ %s e plas an " "hini dre ziouer" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Chom hep krouiñ un diell pakad" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "--nocheck Chom hep erounit an arc'hwel %s er %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Chom hep erounit an arc'hwel %s er %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Chom hep krouiñ ur sinadur evit ar pakad" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Moullañ an SRCINFO savet ha kuitaat" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Sinañ ar pakad gant %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Chom hep gwiriañ sammadoù-gwiriañ ar restroù tarzh" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Chom hep ober ur gwiriadur war ar restroù tarzh" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Chom hep gwiriañ ar restroù tarzh gant sinadurioù PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -368,46 +372,46 @@ msgstr "" "--verifysource Pellgargañ ar restroù tarzh (m'eo dleet) hag ober " "gwiriadurioù anterinder" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "An dibarzhioù-mañ a c'hell bezañ tremenet da %s :" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps Staliañ pakadoù evel amzalc'hoù" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Chom hep adstaliañ ar bukennoù a zo hizivaet endeo" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "--noconfirm Chom hep goulenn kadarnañ an diskoulmoù amzalc'hoù" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" "--noprogressbar Chom hep diskouez ur varenn araokaat e-pad pellgargadur ar " "restroù" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ma n'eo ket erspizet %s e vo klasket gant %s war-lec'h '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Tapet an arhent %s. O kuitaat..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -415,83 +419,83 @@ msgstr "" "N'eo ket aotreet erounit %s evel root rak e c'hell sevel freuzioù " "peurbadus\\nha grevus-tre d'ho reizhad." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "N'eus ket eus %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s a endalc'h %s arouezenn ha n'hall ket bezañ mammennet." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "Er c'havlec'h bremanel e rank bezañ %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "O kuitaat an endro %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "N'eus ket eus an alc'hwez %s en ho troñsell." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "N'eus alc'hwez ebet en ho troñsell." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "O sevel ar pakad : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Kempunet eo bet ur pakad tarzh endeo. (implijit %s evit flastrañ)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "O sinañ ar pakad..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Krouet eo bet ar pakad tarzh : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "O leuskel ar gwiriadurioù amzalc'hoù a gostez." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "O wiriañ an amzalc'hoù erounit..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "O wiriañ amzalc'hoù ar c'hempunadur..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "N'haller ket diskoulmañ an holl amzalc'hoù." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Oc'h implijout ar wezenn %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "O tilemel ar c'havlec'h %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Prest eo an tarzhioù." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Prest eo ar pakad kavlec'hioù." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Echuet eo savadur %s" @@ -722,51 +726,51 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "N'ho peus ket trawalc'h a aotreoù evit lenn an droñsell %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Implijit '%s' evit reizhañ aotreoù an droñsell." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "N'ho peus ket trawalc'h a aotreoù evit lañsañ an urzh-mañ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "N'eus alc'hwez kuzh hegerz ebet evit sinañ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Implijit '%s' evit genel un alc'hwez kuzh dre ziouer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "N'eus restr troñsell ebet e %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "N'eus ket eus ar restr troñsell %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "O stagañ an alc'hwezioù adalek %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "O sinañ en un doare lec'hel an alc'hwezioù fiziet en droñsell..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Oc'h enporzhiañ talvoudoù fiziañ ar perc'henn..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "O tiweredekaat an alc'hwezioù dizorniet en droñsell..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "O tiweredekaat an alc'hwez %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" @@ -775,51 +779,51 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "N'haller ket ouzhpennañ ur restr alc'hwez resis d'an droñsell." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "N'haller ket dilemel un alc'hwez resis eus an droñsell." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "An alc'hwez marilhet gant %s n'hell ket bezañ embannet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "N'haller ket ezporzhiañ un alc'hwez resis eus an droñsell." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "N'haller ket despizañ roudoù-biz un alc'hwez resis." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "N'haller ket enporzhiañ %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "N'eus ket eus ar restr %s ha n'haller ket enporzhiañ anezhañ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "N'haller ket lakaat un alc'hwez erspizet er roll." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "N'haller ket lakaat ur sinadur erspizet er roll." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "O sinañ an alc'hwez %s en un doare lec'hel..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "N'haller ket sinañ %s en un doare lec'hel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" @@ -828,63 +832,63 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "N'eo ket bet kerc'het mat an alc'hwez a-bell eus an dafariad." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "N'haller ket arverañ ar sinadurioù gwarezet evit ar pakadoù : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "O hizivaat ar stlennvon fiziañs..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "N'haller ket hizivaat ar stlennvon fiziañs." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "N'haller ket kavout an %s daouredel dleet evit an holl %s oberatadenn." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Rankout a rit lañsañ %s evel root evit an oberatadenn-mañ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "N'haller ket kavout %s restr kefluniañ '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Meur a oberatadenn erspizet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Lañsit %s gant pep oberatadenn en un doare dispartiet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Bukenn ebet erspizet" @@ -1407,26 +1411,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "C'hwitet war sachadenn %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Dave dianavezet : %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "O krouiñ un eilenn labour eus ar mirlec'h %s %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "C'hwitet war hizivadenn an eilenn labour eus ar mirlec'h %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "C'hwitet war krouadur an eilenn labour eus ar mirlec'h %s %s" @@ -1456,31 +1460,31 @@ msgstr "C'hwitet war eztennañ %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "N'EO KET BET KAVET" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "O klonañ ar mirlec'h %s %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "C'hwitet war pellgargañ ar mirlec'h %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s n'eo ket ur c'hlon eus %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Oc'h hizivaat ar mirlec'h %s %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "C'hwitet war hizivadur ar mirlec'h %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po index 9b976700..d0719bf6 100644 --- a/scripts/po/ca.po +++ b/scripts/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Davidmp , 2015-2019,2021,2023-2024\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -25,42 +25,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Es neteja..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "S'entra a l'entorn %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "S'inicia %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() ha generat una versió no vàlida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Ha fallat actualitzar %s de %s a %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versió actualitzada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "No es pot escriure a %s -- pkgver no s'actualitzarà." -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de codi font %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de codi font %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -86,229 +86,234 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de codi font %s." msgid "Aborting..." msgstr "Es cancel·la..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Ara el Pacman està en ús. Espereu, si us plau..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "\"%s\" ha retornat un error fatal (%i): %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "S'instal·len les dependències que manquen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "\"%s\" ha fallat instal·lar les dependències que manquen." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependències que manquen:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Ha fallat suprimir les dependències instal·lades." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Ha ocorregut una fallada a %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valor no vàlid per a %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Manca el directori %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Es crea el paquet \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Es genera el fitxer %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "S'afegeix el fitxer %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Ha fallat afegir el fitxer %s al paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Es genera el fitxer .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Es comprimeix el paquet..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Es crea el paquet de codi font..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "S'afegeix %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "S'afegeix el fitxer %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Es comprimeix el paquet de codi font..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet de codi font." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "S'instal·la el paquet %s amb %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "S'instal·la el grup de paquets %s amb %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets construïts." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Ja s'ha construït un paquet. S'instal·la el paquet existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ja s'ha construït un paquet. (Useu %s per sobreescriure'l.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Ja s'ha construït el grup de paquets. S'instal·len els paquets existents..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ja s'ha construït el grup de paquets. (Useu %s per sobreescriure'l.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Ja s'ha construït part del grup de paquets. (Useu %s per sobreescriure'l.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Feu paquets compatibles per usar amb el Pacman." -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Ús: %s [opcions]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opcions:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignora el camp %s incomplet a %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" " -c, --clean Neteja els fitxers de treball després de la construcció." -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" " -C, --cleanbuild Suprimeix el directori %s abans de construir el paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Omet totes les comprovacions de dependències." -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" +" -D, --dir Canvia al directori abans de processar el PKGBUILD." + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract No extreguis els fitxers de codi font (usa la carpeta " "existent %s)." -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Sobreescriu el paquet existent." -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Genera comprovacions d'integritat per als fitxers de codi " "font." -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Mostra aquest missatge d'ajuda i surt." -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" " -i, --install Instal·la el paquet després d'una construcció correcta." -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" " -L, --log Crea un registre del procés de construcció del paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Inhabilita els missatges de sortida acolorits." -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Només baixa i extreu els fitxers." -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Usa un script de construcció alternatiu (en lloc de " "\"%s\")." -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Suprimeix les dependències instal·lades després d'una " "construcció correcta." -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Reempaqueta el contingut del paquet sense tornar-lo a " "construir." -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instal·la les dependències que manquen amb %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Genera una tarball de només codi font sense el codi " "font baixat." -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió i surt." -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -316,76 +321,76 @@ msgstr "" " --allsource Genera una tarball de només codi font que inclogui els " "codis font baixats." -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Executa la funció %s a %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Usa un fitxer de configuració alternatiu (en lloc de " "\"%s\")." -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver No actualitzis fonts de VCS." -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Especifica una clau per a la signatura de %s en lloc de " "la predeterminada." -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive No creïs l'arxiu del paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck No executis la funció %s a %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare No executis la funció %s a %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign No creïs una signatura per al paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Llista només els camins de fitxer dels paquets que es " "produirien." -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Imprimeix la SRCINFO generada i surt." -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Signa el paquet resultant amb %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" " --skipchecksums No verifiquis les sumes de comprovació dels fitxers de " "codi font." -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg No facis cap comprovació de verificació als fitxers de " "codi font." -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" " --skippgpcheck No verifiquis els fitxers de codi font amb signatures PGP." -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -393,35 +398,35 @@ msgstr "" " --verifysource Baixa els fitxers de codi font (si cal) i fes " "comprovacions d'integritat." -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Aquestes opcions es poden passar a %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" " --asdeps Instal·la els paquets com a no instal·lats explícitament." -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" " --needed No reinstal·lis els paquets que ja estan actualitzats." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm No demanis confirmació en resoldre dependències." -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar No mostris un barra de progrés en baixar fitxers." -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Si %s no s'ha especificat, %s buscarà \"%s\"." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -430,11 +435,11 @@ msgstr "" "Això és programari lliure. Consulteu-ne el codi font per a les condicions de " "còpia.\\nNO hi ha CAP GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Senyal %s agafat. Se surt..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -442,84 +447,84 @@ msgstr "" "Executar %s com a root no està permès ja que pot causar danys\\npermanents, " "catastròfics, al sistema." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "No useu l'opció %s. Aquesta opció només és per a ús intern de %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s no existeix." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s conté %s caràcters i no pot ser de codi font." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s ha de ser al directori de treball actual." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "S'abandona l'entorn %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La clau %s no existeix al vostre clauer." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "No hi ha cap clau al vostre clauer." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Es fa el paquet: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Ja s'ha construït un paquet de codi font. (Useu %s per sobreescriure'l.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Se signa el paquet..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Paquet de codi font creat: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "S'omet la comprovació de dependències." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Es comproven les dependències de l'entorn d'execució..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Es comproven les dependències de l'entorn de construcció..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "No s'han pogut resoldre totes les dependències." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "S'usa l'arbre existent %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Se suprimeix el directori %s existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Els codis font estan preparats." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "El directori del paquet està preparat." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "S'ha acabat de fer: %s" @@ -772,165 +777,165 @@ msgstr "banderes" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "No teniu permisos suficients per llegir el clauer %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Useu \"%s\" per corregir els permisos del clauer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "No teniu permisos suficients per executar aquesta ordre." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "No hi ha cap clau secreta disponible per signar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Useu \"%s\" per generar una clau secreta per defecte." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "No hi ha fitxers de clauer a %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "El fitxer de clauer %s no existeix." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "S'afegeixen les claus des de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Se signen localment les claus de confiança al clauer..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "S'importen els valors de confiança del propietari..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "S'inhabiliten les claus revocades al clauer..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "S'inhabilita la clau %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "Clau inhabilitada: %s" msgstr[1] "Claus inhabilitades: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Un fitxer de claus especificat no s'ha pogut afegir al clauer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Una clau especificada no s'ha pogut suprimir del clauer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "No s'ha pogut editar la clau identificada per %s ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Una clau especificada no s'ha pogut exportar del clauer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "No s'ha pogut determinar l'empremta digital d'una clau especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "No s'ha pogut importar %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "El fitxer %s no existeix i no s'ha pogut importar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "No s'ha pogut llistar una clau especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "No s'ha pogut llistar una signatura especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Se signa localment la clau %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s no s'ha pogut signar localment." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "Clau signada localment: %s" msgstr[1] "Claus signades localment: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Clau remota no recollida correctament del servidor de claus o del WKD " "(directori de claus web)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Clau remota no recollida correctament del servidor de claus." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la clau: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "No es poden usar signatures blindades per als paquets: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "Ha fallat la verificació de la signatura per a %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "La signatura %s no és de confiança." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "S'actualitza la base de dades de confiança... " -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "No s'ha pogut actualitzar la base de dades de confiança." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per a totes les operacions %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s s'ha d'executar com a arrel per a aquesta operació." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de configuració \"%s\" de %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Operacions múltiples especificades." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Si us plau, executeu %s amb cada operació separadament." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "No s'ha especificat cap objectiu." @@ -1471,27 +1476,27 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Fallada durant l'obtenció de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referència desconeguda: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Es crea una còpia de treball del repositori %s %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "" "Fallada durant l'actualització de la còpia de treball del repositori %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Fallada en crear la còpia de treball del repositori %s %s" @@ -1521,31 +1526,31 @@ msgstr "Ha fallat extreure %s." msgid "NOT FOUND" msgstr "NO S'HA TROBAT" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Es clona el repositori %s %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Fallada durant la baixada del repositori %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s no és un clon de %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "S'actualitza el repositori %s %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Fallada durant l'actualització del repositori %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" "Fallada durant la comprovació de la versió %s. S'ha falsificat l'etiqueta de " diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po index aad4400f..b683a4ec 100644 --- a/scripts/po/cs.po +++ b/scripts/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ # IAmNotImportant, 2017 # Jaroslav Lichtblau , 2014-2016 # Jaroslav Lichtblau , 2014,2022 -# Jiří Podhorný , 2023 +# Jiří Podhorný , 2023-2024 # Lukáš Kucharczyk , 2020 # Marek Otahal , 2011 # mmm , 2013 @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala , 2011,2013\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -32,42 +32,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Probíhá čištění..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Vstupuje se do %s prostředí..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Spouští se %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() vygeneroval neplatnou verzi: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Selhala aktualizace %s z %s na %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Aktualizovaná verze: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s není zapisovatelný -- pkgver nebude aktualizován" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -93,329 +93,333 @@ msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s." msgid "Aborting..." msgstr "Rušení..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman se používá jinde, čekejte prosím…" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "%s vrátil fatální chybu (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalují se chybějící závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "%s selhal při instalaci chybějících závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Chybějící závislosti: " -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Selhalo odstranění nainstalovaných závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Došlo k chybě v %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Neplatná hodnota pro %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Chybí složka %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Vytváří se balíček \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Vytváření %s souboru..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Přidán soubor %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Selhalo přidání %s souboru do balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Vytváření .MTREE souboru ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimuje se balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Selhalo vytvoření balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Vytváří se zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Přidává se %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Přidává se soubor %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimuje se zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Selhalo vytváření zdrojového balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instaluje se balíček %s pomocí %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instaluje se skupina balíčků %s pomocí %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Selhala instalace vytvořeného balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Balíček je již sestaven, instaluje se existující balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Skupina balíčků je již sestavena, instalují se existující balíčky..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Skupina balíčků je již sestavena. (použijte %s pro přepsání)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Část skupiny balíčků je již sestavena. (použijte %s pro přepsání)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Vytvořit balíčky kompatibilní pro použití s programem pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Použití: %s [volby]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Volby:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignorovat nekompletní pole %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Odstranit pracovní soubory po sestavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Odstranit adresář %s před sestavením balíčku" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Přeskočit všechny kontroly závislostí" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Nerozbalovat zdrojové soubory (použít existující %s " "složku)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Po úspěšném sestavení nainstalovat balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Zaznamenat proces sestavení balíčku" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Zakázat barevný výstup zpráv" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Pouze stáhnout a rozbalit soubory" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Použít alternativní build skript (namísto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Po úspěšném sestavení odstranit nainstalované závislosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Znovu zabalit obsah balícku bez sestavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Nainstalovat chybějící závislosti pomocí %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" -msgstr " -V, --version Verze programu" +msgstr " -V, --version Verze programu" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" " --allsource Vytvořit zdrojový archiv, včetně stahovaných souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Spustí funkci %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Použít alternativní konfigurační soubor (namísto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "--holdver Neaktualizuje VCS zdroje" +msgstr " --holdver Neaktualizuje VCS zdroje" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key Určí klíč pro podepisování %s namísto výchozího" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Nevytvářet archiv balíčku" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Nespouštět funkci %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Nespouštět funkci %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Nepodepisovat balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Zobrazit pouze seznam balíčků, který by byl vytvořen" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Zobrazit vygenerované SRCINFO a poté ukončit" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Podepsat výsledný balíček pomocí %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Neověřuje kontrolní součty na zdrojových souborech" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" -msgstr " --skipinteg Neověřuje integritu (pokud chybí kontrol. součty)" +msgstr " --skipinteg Neověřuje integritu (pokud chybí kontrol. součty)" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Neověřovat PGP podpisy u zdrojových souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -"--verifysource Stáhne zdrojové soubory (pokud je to potřeba) a provede " +" --verifysource Stáhne zdrojové soubory (pokud je to potřeba) a provede " "kontrolu integrity" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Tyto volby se předají %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr " --asdeps nainstalovat balíčky jako závislosti" +msgstr " --asdeps Nainstalovat balíčky jako závislosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" -" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální" +" --needed Nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Když není zadáno %s, %s bude hledat '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Toto je svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování." -"\\nNejsou poskytovány ŽÁDNÉ záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n" +"Toto je svobodný software; podmínky pro kopírování viz. zdrojový " +"kód\\nNejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Zachycen signál %s. Ukončování..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -423,83 +427,83 @@ msgstr "" "Spuštění %s jako root není povoleno, protože může způsobit trvalou," "\\nkatastrofickou škodu na vašem systému." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Nepoužívejte volbu %s. Tato volba slouží jen pro vnitřní užití pro %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s obsahuje %s znaky a nemůže být načten." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s musí být v aktuálním pracovním adresáři." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Opouští se prostředí %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Klíč %s neexistuje ve vaší klíčence." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Ve vaší klíčence není žádný klíč." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Vytváří se balíček: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Podepisování balíčku..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Zdrojový balíček vytvořen: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Neprovádí se kontrola závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Kontrola runtime závislostí..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Kontrola buildtime závislostí..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Používám existující %s strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Odstraňuje se existující adresář %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Zdroje jsou připraveny." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Adresář balíčků je připraven." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Dokončeno vytváření: %s" @@ -583,81 +587,82 @@ msgstr "Akce: " #: scripts/pacman-key.sh.in:63 msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr " -a, --add Přidá uvedené klíče (prázdné pro stdin)" +msgstr " -a, --add Přidá uvedené klíče (prázdné pro stdin)" #: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr " -d, --delete Odstraní zadané klíče" +msgstr " -d, --delete Odstraní zadané klíče" #: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" -msgstr " -e, --export Exportuje uvedené, nebo všechny, keyids" +msgstr " -e, --export Exportuje uvedené nebo všechny klíče" #: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr " -f, --finger Vypíše otisky uvedených (nebo všech) klíčů" +msgstr " -f, --finger Vypíše otisky uvedených (nebo všech) klíčů" #: scripts/pacman-key.sh.in:67 msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr " -l, --list-keys Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče" +msgstr " -l, --list-keys Vypíše uvedené (nebo všechny) klíče" #: scripts/pacman-key.sh.in:68 msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr " -r, --recv-keys Stáhne uvedené klíče" +msgstr " -r, --recv-keys Stáhne uvedené klíče" #: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr "" -" -u, --updatedb Aktualizuje databázi důvěry (trustdb) v pacmanovi" +" -u, --updatedb Aktualizuje databázi důvěry (trustdb) v pacmanovi" #: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr " -v, --verify Ověří soubor(y) podpisu" +msgstr " -v, --verify Ověří soubor(y) podpisu" #: scripts/pacman-key.sh.in:71 msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr " --edit-key Zobrazí menu pro správu klíčů" +msgstr " --edit-key Zobrazí menu pro správu klíčů" #: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr " --import Načte pupring.gpg z adresáře(ů)" +msgstr " --import Načte pubring.gpg z adresáře(ů)" #: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" -" --import-trustdb Načte \"důvěryhodnost vlastníků\" z trustdb.gpg ze " -"zadaných složek " +" --import-trustdb Načte důvěryhodnost vlastníků z trustdb.gpg ze " +"zadaných složek" #: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" -msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky" +msgstr " --init Zajistí správnou inicializaci klíčenky" #: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr " --list-sigs Výpis klíčů a jejich podpisů" +msgstr " --list-sigs Výpis klíčů a jejich podpisů" #: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr " --lsign-key Lokálně podepíše uvedené keyid" +msgstr " --lsign-key Lokálně podepíše uvedené keyid" #: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) " "keyrings\\n in '%s'" msgstr "" -" --populate Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) klíčenek\\n v '%s'" +" --populate Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) " +"klíčenek\\n v '%s'" #: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -" --refresh-keys Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze serveru s " -"klíči" +" --refresh-keys Aktualizuje uvedené (nebo všechny) klíče ze " +"serveru s klíči" #: scripts/pacman-key.sh.in:80 msgid " --verbose Show extra information" @@ -668,37 +673,38 @@ msgid "" " --config Use an alternate config file (instead " "of\\n '%s')" msgstr "" -" --config Použije zadaný konfigurační soubor " -"(namísto\\n '%s')" +" --config Použije zadaný konfigurační soubor " +"(namísto\\n '%s')" #: scripts/pacman-key.sh.in:85 msgid "" " --gpgdir Set an alternate directory for GnuPG " "(instead\\n of '%s')" msgstr "" -" --gpgdir nastaví vlastní adresář pro GnuPG (namísto " -"\\n " -"'%s')" +" --gpgdir Nastaví vlastní adresář pro GnuPG (namísto " +"\\n '%s')" #: scripts/pacman-key.sh.in:87 msgid "" " --populate-from Set an alternate directory for --populate " "(instead\\n of '%s')" msgstr "" +" --populate-from Nastaví vlastní adresář pro --populate " +"(namísto\\n '%s')" #: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -" --keyserver Určí, který server s klíči se má v " -"případě potřeby použít" +" --keyserver Určí, který server s klíči se má v případě " +"potřeby použít" #: scripts/pacman-key.sh.in:91 msgid " -h, --help Show this help message and exit" -msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu" +msgstr " -h, --help Vypsat tuto nápovědu a skončit" #: scripts/pacman-key.sh.in:92 msgid " -V, --version Show program version" -msgstr " -V, --version Verze programu" +msgstr " -V, --version Verze programu" #: scripts/pacman-key.sh.in:134 msgid "Failed to lookup key by name:" @@ -729,167 +735,167 @@ msgstr "příznaky" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro čteni klíčenky %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Použije '%s' k opravě práv klíčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění spouštět tento příkaz." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Neexistuje žádný soukromý klíč, kterým by se dalo podepsat. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Použijte '%s' pro vytvoření výchozího soukromého klíče." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "V %s nejsou žádné soubory s klíčenkou." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Soubor s klíčenkou %s neexistuje." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Přídávám klíče z %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokálně podepisuji důvěřované klíče v klíčence..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Načítání důvěry vlastníků..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Rušení odvolaných klíčů v klíčence..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Rušení klíče %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Zakázán %s klíč" +msgstr[1] "Zakázány %s klíče" +msgstr[2] "Zakázáno %s klíčů" +msgstr[3] "Zakázáno %s klíčů" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Uvedený soubor s klíči nemohl být přidán do klíčenky. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo odebrat z klíčenky. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Klíč určený %s se nepodařilo upravit." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Uvedený klíč se nepodařilo exportovat z klíčenky. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Nepodařilo se určit otisk vybraného klíče." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s se nepodařilo importovat." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Soubor %s neexistuje a nemohl být importován." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Požadovaný klíč nemůže být vypsán. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Požadovaný podpis lze vypsat. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokálně podepisuji klíč %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s se nepodařilo lokálně podepsat. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Lokálně podepsán %s klíč." +msgstr[1] "Lokálně podepsány %s klíče." +msgstr[2] "Lokálně podepsáno %s klíčů." +msgstr[3] "Lokálně podepsáno %s klíčů." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně načten z WKD nebo serveru s klíči. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně stáhnut ze serveru s klíči. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Nelze aktualizovat klíč: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nelze použít armored podpisy pro balíčky: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." -msgstr "" +msgstr "Ověření podpisu pro %s selhalo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." -msgstr "" +msgstr "Podpis %s je nedůvěryhodný." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualizuje se databáze důvěry..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Databáze důvěry nebyla aktualizována. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem %s operacím." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s musí být spuštěn jako root pro tuto operaci." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurační soubor '%s' nenalezen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nezadána žádná operace ( -h pro nápovědu)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Uvedeno více operací." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Prosím spusťte %s pro každou operaci samostatně." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "nejsou specifikovány žádné cíle " @@ -912,7 +918,7 @@ msgstr "Volby:\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:68 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" -msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n" +msgstr " -n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:69 msgid "" @@ -950,23 +956,23 @@ msgstr "Prosím jděte dál, zde není nic k vidění. \\n" #: scripts/repo-add.sh.in:84 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "--nocolor výpis bez barev\\n" +msgstr " --nocolor výpis bez barev\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:85 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n" +msgstr " -q, --quiet omezí výpisy\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:86 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" -msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n" +msgstr " -s, --sign po update podepíše databázi pomocí GnuPG\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:87 msgid " -k, --key use the specified key to sign the database\\n" -msgstr " -k, --key podepíše databázi tímto klíčem\\n" +msgstr " -k, --key podepíše databázi tímto klíčem\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:88 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" -msgstr " -v, --verify ověří podpis databáze před aktualizací\\n" +msgstr " -v, --verify ověří podpis databáze před aktualizací\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:89 msgid "" @@ -1029,7 +1035,7 @@ msgstr "Záznam pro '%s' již existuje" #: scripts/repo-add.sh.in:253 msgid "A newer version for '%s' is already present in database" -msgstr "Novější verze balíčku '%s' již v databázi existuje" +msgstr "V databázi již existuje novější verze balíčku '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Invalid package signature file '%s'." @@ -1113,7 +1119,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze." #: scripts/repo-add.sh.in:704 msgid "Package database was not modified due to errors." -msgstr "" +msgstr "Databáze balíčků nebyla aktualizována kvůli chybám." #: scripts/repo-add.sh.in:709 msgid "Creating updated database file '%s'" @@ -1121,7 +1127,7 @@ msgstr "Vytváří se aktualizovaný soubor databáze '%s'" #: scripts/repo-add.sh.in:713 msgid "No changes made to package database." -msgstr "" +msgstr "Databáze balíčků nebyla změněna." #: scripts/libmakepkg/integrity.sh.in:34 msgid "Skipping all source file integrity checks." @@ -1137,7 +1143,7 @@ msgstr "Vynechává se ověřování PGP podpisů zdrojových souborů." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:61 msgid "Failure while calculating %s %s checksum" -msgstr "" +msgstr "Chyba výpočtu kontrolního součtu %s %s" #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:92 msgid "Generating checksums for source files..." @@ -1266,18 +1272,19 @@ msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" -msgstr "%s má být proměnná" +msgstr "%s má být pole" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:90 msgid "%s should not be an array" -msgstr "%s nemá být proměnná" +msgstr "%s nemá být pole" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66 msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name '" msgstr "" -"Parametr PACKAGER by měl být ve formátu 'Jméno Příjmení '" +"Parametr PACKAGER by měl být ve formátu 'Jméno Příjmení '" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 msgid "Checking for packaging issues..." @@ -1330,11 +1337,11 @@ msgstr "Chybí %s funkce v %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46 msgid "Extra %s function for split package '%s'" -msgstr "Nadbytečná funkce %s pro rozdělený balíček '%s'" +msgstr "Doplňující funkce %s pro rozdělený balíček '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51 msgid "Missing %s function for split package '%s'" -msgstr "chybí funkce balíčku %s pro rozdělení balíčku '%s'" +msgstr "Chybí funkce balíčku %s pro rozdělení balíčku '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38 msgid "Requested package %s is not provided in %s" @@ -1383,7 +1390,7 @@ msgstr "%s soubor (%s) neexistuje nebo není normální soubor." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:108 msgid "%s does not allow empty values." -msgstr "" +msgstr "%s nepovoluje prázdné hodnoty" #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." @@ -1410,26 +1417,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Selhalo stažení %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Chyba při aktualizaci pracovní kopie repozitáře %s %s " #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Chyba při vytváření pracovní kopie repozitáře %s %s " @@ -1459,31 +1466,31 @@ msgstr "Selhalo rozbalení %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NENALEZEN" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Klonování repozitáře %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Chyba při stahování repozitáře %s %s " -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s není klonem %s " -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Aktualizuji repozitář %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Chyba při aktualizaci repozitáře %s %s " -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Chyba při přepínání na verzi %s, štítek v gitu byl podvržen" @@ -1523,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:190 msgid "Copying source files needed for debug symbols..." -msgstr "" +msgstr "Kopírování zdrojových souborů potřebných pro ladící symboly..." #: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 msgid "Compressing man and info pages..." @@ -1568,15 +1575,15 @@ msgstr "Program pro stahování %s není nainstalován." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:80 msgid "Failed to change to directory %s" -msgstr "Nelze přejít do adresáře %s" +msgstr "Nelze přejít do složky %s" #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:93 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář %s (%s)." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku %s (%s)." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:96 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." -msgstr "Nemáte práva zápisu u adresáře %s (%s)." +msgstr "Nemáte práva zápisu pro složku %s (%s)." #: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109 msgid "Failed to source %s" diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index f9149088..7611b908 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Frederik “Freso” S. Olesen , " "2012-2013\n" @@ -33,42 +33,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Rydder op..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Indtræder i %s miljø..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Starter %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() dannede en ugyldig version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Kunne ikke opdatere %s fra %s til %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Opdateret version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kan ikke finde kildefil %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "Kan ikke finde kildefil %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -94,215 +94,219 @@ msgstr "Kan ikke finde kildefil %s." msgid "Aborting..." msgstr "Afbryder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman bruges i øjeblikket, vent venligst ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "»%s« returnerede en fatal fejl (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installerer manglende afhængigheder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' fejlede med at installere manglende afhængigheder." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Manglende afhængigheder:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Kunne ikke fjerne installerede afhængigheder." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Der forekom en fejl i %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ugyldig værdi for %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Mangler mappen %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Opretter pakke \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Genererer %s-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Tilføjer %s-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Kunne ikke tilføje %s fil til pakke." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Genererer .MTREE-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimerer pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Opretter kildepakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Tilføjer %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Tilføjer %s-fil (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimerer kildepakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Kunne ikke oprette kildepakkefil." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installerer pakke %s med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installerer %s pakkegruppe med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Kunne ikke installere bygget pakke/byggede pakker." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "En pakke er allerede blevet bygget, installerer eksisterende pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "En pakke er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Pakkegruppen er allerede blevet bygget, installerer eksisterende pakker..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "En del af pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Gør pakker kompatible med pacman-brug" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Brug: %s [valgmuligheder]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Valgmuligheder:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "-A, --ignorearch Ignorer ufuldstændige %s-felter i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Ryd arbejdsfiler op efter kompilering" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Fjern stien %s før pakken bygges" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Spring alle afhængighedstjek over" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "-e, --noextract Udpak ikke kildefiler (brug eksisterende %s mappe)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Overskriv eksisterende pakke" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generer integritetstjek for kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "-h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installer pakke efter succesfuld bygning" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Log pakkebygnings-proces" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Deaktiver farvelagte uddatabeskeder" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Hent og udpak udelukkende filer" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Brug et alternativt bygningsscript (fremfor '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Fjern installerede afhængigheder efter en succesfuld " "bygning" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Ompak indholdet af pakken uden at bygge igen" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "-s, --syncdeps Installer manglende afhængigheder med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -v, --version Vis programversion og afslut" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -310,103 +314,103 @@ msgstr "" " --allsource Opret en tarball kun med kildefiler inklusiv hentede " "kilder" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Kør funktionen %s i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Brug en alternativ konfigurationsfil (i stedet for '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Opdater ikke VCS-kilder" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key Angiv en nøgle til %s-signering i stedet for standardnøglen" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Opret ikke pakkearkiv" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "--nocheck Kør ikke funktionen %s i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Kør ikke funktionen %s i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Opret ikke en signatur for pakken" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Vis kun filstier for pakke som ville blive fremstillet" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Udskriv den dannede SRCINFO og afslut" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Signer den resulterende pakke med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Verificer ikke kontrolsummer af kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Kør ikke verifikationstjek på kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Verificer ikke kildefiler med PGP-signaturer" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" "--verifysource Hent kildekode (hvis nødvendig) og udfør integritetskontrol" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Tilvalgene kan videresendes til %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps Installer pakker som værende ikke eksplicit installeret" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Geninstaller ikke mål som allerede er ajourførte" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Spørg ikke efter bekræftelse, når der skal løses " "afhængigheder" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Hvis %s ikke er angivet, vil %s kigge efter '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -415,11 +419,11 @@ msgstr "" "Dette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er " "INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signal fanget. Afslutter..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -427,83 +431,83 @@ msgstr "" "Det er ikke tilladt at køre %s som root, da det kan forårsage permanent," "\\nkatastrofisk skade i dit system." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Brug ikke tilvalget %s. Tilvalget er kun til intern brug af %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s findes ikke." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s indeholder %s-tegn og kan ikke bruges som kilde." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s skal være i den nuværende arbejdsmappe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Forlader %s miljøet." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Nøglen %s findes ikke i din nøglering." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Der er ingen nøgle i din nøglering." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Fremstiller pakke: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Signerer pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Kildepakke oprettet: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Spring afhængighedstjek over." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Tjekker runtime-afhængigheder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Tjekker buildtime-afhængigheder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "benytter eksisterende %s træ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Kilder er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakkemappe er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Færdig med fremstilling: %s" @@ -725,164 +729,164 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at læse nøgleringen %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Brug '%s' til at rette nøglerings-tilladelserne." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at køre denne kommando." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Der er ingen hemmelig nøgle tilgængelig at signere med." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Brug '%s' til at generere en standard hemmelig nøgle." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Der eksisterer ingen nøglering-filer i %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Nøglering-filen %s eksisterer ikke." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Tilføjer nøgler fra %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signerer pålidelige nøgler i nøglering lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importerer ejerpålideligheds-værdier..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deaktiverer tilbagekaldte nøgler i nøglering..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deaktiverer nøgle %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "En angivet nøglefil kunne ikke tilføjes til nøgleringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "En angivet nøgle kunne ikke fjernes fra nøgleringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Nøglen identificeret ved %s kunne ikke redigeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "En angivet nøgle kunne ikke eksporteres fra nøgleringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Fingeraftrykket af den angivne nøgle kunne ikke bestemmes." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kunne ikke blive importeret." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Filen %s eksisterer ikke og kunne ikke blive importeret." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "En angivet nøgle kunne ikke anføres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "En angivet signatur kunne ikke anføres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kunne ikke signeres lokalt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Fjernnøgle ikke hentet korrekt fra WKD eller nøgleserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Fjernnøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kan ikke bruge armerede signaturer til pakker: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Opdaterer tillidsdatabase..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Tillidsdatabase kunne ikke opdateres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for alle %s operationer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s skal køres som root for denne operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurationsfil '%s' ikke fundet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "ingen operation angivet (brug -h for hjælp)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Flere operationer angivet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Ingen mål angivet" @@ -1406,26 +1410,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Fejl under hentning %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Fejl under opdatering af arbejdskopi for %s %s repo" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv" @@ -1455,31 +1459,31 @@ msgstr "Kunne ikke udpakke %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "IKKE FUNDET" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Kloner %s %s arkiv ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s er ikke en klon af %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Fejl under check out af version %s, git-mærkatet er blevet forged" diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index 3afb5b56..bb104b3d 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Wieland Hoffmann , " "2013,2016\n" @@ -56,42 +56,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Räume auf..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Betrete %s Umgebung..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Beginne %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() generierte eine ungültige Version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Konnte %s nicht von %s auf %s aktualisieren" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Aktualisierte Version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s ist nicht beschreibbar -- pkgver wird nicht aktualisiert" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Konnte die Quell-Datei %s nicht finden." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -99,13 +99,13 @@ msgstr "Konnte die Quell-Datei %s nicht finden." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -117,223 +117,227 @@ msgstr "Konnte die Quell-Datei %s nicht finden." msgid "Aborting..." msgstr "Breche ab..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman wird bereits verwendet, bitte warten ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' ergab einen fatalen Fehler (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installiere fehlende Abhängigkeiten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' konnte fehlende Abhängigkeiten nicht installieren." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Fehlende Abhängigkeiten:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Konnte installierte Abhängigkeiten nicht entfernen." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Ein Fehler geschah in %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Fehlendes %s Verzeichnis." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Erstelle Paket \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Erstelle %s Datei..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Füge %s Datei hinzu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Konnte Datei %s nicht zu Paket hinzufügen." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Erstelle .MTREE-Datei..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimiere Paket... " -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Konnte Paket-Datei nicht erstellen." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Erstelle Quell-Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Füge %s hinzu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Füge Datei %s hinzu (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimiere Quell-Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Konnte Quell-Paket nicht erstellen." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installiere Paket %s mit %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installiere Paketgruppe %s mit %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Konnte die erstellten Pakete nicht installieren." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (benutze %s zum Überschreiben)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Die Paket-Gruppe wurde bereits gebaut, installiere existierende Pakete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Die Paketgruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie %s zum Überschreiben)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Ein Teil der Paketgruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie %s zum " "Überschreiben)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Erstelle Pakete, die mit Pacman kompatibel sind" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Verwendung: %s [Optionen]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoriere unvollständiges Feld %s in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Säubere Arbeitsverzeichnisse nach dem Build" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "-C, --cleanbuild Verzeichnis %s entfernen bevor Paket neu gebaut wird" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Überspringe alle Abhängigkeitsprüfungen" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Entpacke keine Quelldateien (benutze bestehendes %s " "Verzeichnis)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Existierendes Paket überschreiben" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Zeige diese Hilfe und beende" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installiere Paket nach erfolgreichem Build" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Erstelle Log-Datei beim Bauen des Paketes" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Farbige Ausgabe-Mitteilungen abschalten" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Dateien nur herunterladen und auspacken" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem " "Build" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Packe den Inhalt des Paketes neu, ohne etwas zu bauen" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen " "Quellen" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Zeige die Versions-Informationen an und beende" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -341,71 +345,71 @@ msgstr "" " --allsource Erstelle einen Tarball nur mit den Quellen einschließlich " "der heruntergeladenen Quellen" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Führe die Funktion %s in %s aus" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Eine alternative Konfigurations-Datei (statt '%s') " "verwenden" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Aktualisiere keine VCS-Quellen" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Lege einen Schlüssel für das Signieren von %s fest, " "anstatt den Standardschlüssel zu verwenden" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Erzeuge kein Paketarchiv" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Führe nicht die Funktion %s in %s aus" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Funktion %s in %s nicht ausführen" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Erzeuge keine Signatur für das Paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "--packagelist Zeigt nur die Paketpfade an, die erstellt werden würden" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Gib die erstellte SRCINFO aus und beende" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Signiere das erzeugte Paket mit %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Verifiziere nicht die Prüfsummen der Quelldateien" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Führe keinerlei Überprüfungen der Quell-Dateien aus" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" " --skippgpcheck Überprüfe nicht die Quell-Dateien an Hand der PGP-" "Signaturen" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -413,40 +417,40 @@ msgstr "" " --verifysource Lade die Quell-Dateien herunter (falls diese benötigt " "werden) und führe Integritäts-Prüfungen durch" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Diese Optionen können an %s übergeben werden:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" " --asdeps Installiere Pakete als nicht-ausdrücklich installiert" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" " --needed Wird jene Ziele nicht neu installieren, die bereits " "aktuell sind" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn " "Abhängigkeiten aufgelöst werden" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien " "heruntergeladen werden" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Falls %s nicht angegeben, wird %s nach '%s' suchen" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -455,11 +459,11 @@ msgstr "" "Dies ist Freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbestimmungen.\\nEs " "gibt KEINE GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s Signal empfangen. Beende..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -467,86 +471,86 @@ msgstr "" "%s als root auszuführen ist nicht erlaubt, da es Ihrem System bleibenden, " "katastrophalen Schaden zufügen kann." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Verwenden Sie nicht die Option %s. Diese Option dient nur der internen " "Verwendung durch %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s existiert nicht." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s enthält %s Zeichen und kann nicht ausgeführt werden." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s muss sich im aktuellen Arbeitsverzeichnis befinden." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Verlasse %s Umgebung." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Der Schlüssel %s befindet sich nicht in Ihrem Schlüsselbund." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Es befinden sich keine Schlüssel in Ihrem Schlüsselbund." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Erstelle Paket: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Es wurde bereits ein Quell-Paket gebaut. (Benutzen Sie %s zum Überschreiben)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Signiere Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Quell-Paket erstellt: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Überspringe Abhängigkeits-Prüfungen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Prüfe Laufzeit-Abhängigkeiten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Prüfe Buildtime-Abhängigkeiten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Verwende bestehenden %s Baum" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Entferne existierendes %s Verzeichnis..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Quellen sind fertig." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paketverzeichnis ist bereit." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Beendete Erstellung: %s" @@ -799,177 +803,177 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "" "Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um den Schlüsselbund %s zu lesen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "" "Benutzen Sie '%s', um die Berechtigungen des Schlüsselbundes zu korrigieren." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um diesen Befehl auszuführen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "" "Es ist kein geheimer Schlüssel vorhanden, mit dem signiert werden kann." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Verwenden Sie '%s', um einen Standard-Geheimschlüssel zu erstellen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "In %s existieren keine Schlüsselbund-Dateien." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Die Schlüsselbund-Datei %s existiert nicht." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Füge Schlüssel aus %s.gpg hinzu..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signiere die vertrauenswürdigen Schlüssel im Schlüsselbund lokal..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importiere die Vertrauenswerte des Benutzers..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Mache widerrufene Schlüssel im Schlüsselbund unbrauchbar..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Mache Schlüssel %s unbrauchbar..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Eine angegebene Schlüsseldatei konnte nicht zum Schlüsselbund hinzugefügt " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" "Eine angegebene Schlüsseldatei konnte nicht vom Schlüsselbund entfernt " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Der von %s identifizierte Schlüssel konnte nicht bearbeitet werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" "Eine angegebene Schlüsseldatei konnte nicht vom Schlüsselbund exportiert " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" "Der Fingerabdruck eines bestimmten Schlüssels konnte nicht ermittelt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s konnte nicht importiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Die Datei %s existiert nicht und konnte nicht importiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Ein spezifizierter Schlüssel konnte nicht aufgeführt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Eine spezifzierte Signatur konnte nicht aufgeführt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signiere Schlüssel %s lokal..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s konnte nicht lokal signiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel konnte nicht geholt werden vom Schlüsselserver " "(hkp:// oder hkps:// oder https://)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "Entfernter Schlüssel konnte nicht korrekt vom Schlüssel-Server abgerufen " "werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Kann Schlüssel nicht aktualisieren: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Konnte geschützte Signaturen nicht für Pakete verwenden: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualisiere Trust-Datenbank..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Vertrauensdatenbank konnte nicht aktualisiert werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kann das Programm %s nicht finden, das für alle %s Operationen benötigt wird." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s muss für diese Operation als root ausgeführt werden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s Konfigurationsdatei '%s' nicht gefunden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für die Hilfe)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Mehrfache Operationen spezifiziert." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Bitte rufen Sie %s für jede Operation getrennt auf." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Keine Ziele spezifiziert" @@ -1503,26 +1507,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Konnte %s nicht herunterladen" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Unerkannte Referenz: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Erstelle Arbeitskopie des %s %s Repos..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Kopie des %s %s Repositoriums" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Fehler beim Erstellen der Arbeitskopie des %s %s Repos" @@ -1552,31 +1556,31 @@ msgstr "Konnte %s nicht entpacken" msgid "NOT FOUND" msgstr "NICHT GEFUNDEN" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Klone das %s %s Repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Fehler beim Download des %s %s Repos" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s ist kein Klon von %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Aktualisiere das %s %s Repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Fehler während der Aktualisierung des %s %s Repos" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Fehler bei Versionsprüfung %s, der Git-Tag wurde verfälscht" diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po index 334371fe..7a477f78 100644 --- a/scripts/po/el.po +++ b/scripts/po/el.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: th_ts , 2014\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -30,42 +30,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Αποκατάσταση..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Εισχώρηση σε περιβάλλον %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Εκκίνηση %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "η pkgver() δημιούργησε άκυρη έκδοση: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του %s από %s μέχρι %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Ενημερωμένη έκδοση: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "μη εγγράψιμο %s -- μη ενημέρωση pkgver" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -91,218 +91,222 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s." msgid "Aborting..." msgstr "Ματαίωση..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Ο pacman τώρα εργάζεται, αναμείνατε..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης απουσών εξαρτήσεων από '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Απούσες εξαρτήσεις:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Αποτυχία κατάργησης εγκατεστημένων εξαρτήσεων." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Αποτυχία στην %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Άκυρη τιμή του %s: '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Ανύπαρκτος κατάλογος %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Δημιουργία πακέτου \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Δημιουργία αρχείου %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Προσθήκη αρχείου %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Αποτυχία προσθήκης αρχείου %s στο πακέτο." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Παραγωγή αρχείου .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Συμπίεση πακέτου..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Προσθήκη %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Προσθήκη αρχείου %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Συμπίεση πηγαίου πακέτου..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγαίου πακέτου." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s με %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Εγκατάσταση ομάδας πακέτων %s με %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης πακέτου(-ων)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πακέτο, εγκατάσταση του υπάρχοντος..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πακέτο (%s για αντικατάσταση)." -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Έχει ήδη δημιουργηθεί η ομάδα πακέτων, εγκατάσταση υπαρχόντων πακέτων..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί η ομάδα πακέτων (%s για αντικατάσταση)." -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Έχει ήδη δημιουργηθεί μέρος από την ομάδα πακέτων (%s για αντικατάσταση)." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Δημιουργία πακέτων συμβατών για χρήση με τον pacman." -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Χρήση: %s [επιλογές]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Επιλογές:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -Α, --ignorearch Αγνόηση ελλιπούς πεδίου %s στο %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας μετά την δημιουργία" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Διαγραφή καταλόγου %s dir προ δημιουργίας πακέτου" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Παράλειψη όλων των ελέγχων εξαρτήσεων" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Μη εξαγωγή πηγαίων αρχείων (χρήση υπάρχοντος καταλόγου %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Αντικατάσταση υπάρχοντος πακέτου" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Δημιουργία ελέγχων ακεραιότητας των πηγαίων αρχείων" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτού του μηνύματος και έξοδος" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Εγκατάσταση πακέτου μετά από επιτυχή δημιουργία" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Καταγραφή διαδικασίας δημιουργίας πακέτου" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Απενεργοποίηση χρώματος μηνυμάτων" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Λήψη αρχείων και εξαγωγή μόνο" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Χρήση εναλλακτικού σεναρίου μεταγλώττισης (αντί του '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Κατάργηση εγκατεστημένων εξαρτήσεων μετά κατόπιν " "επιτυχούς δημιουργίας" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Ανασύνθεση πακέτου χωρίς αναδημιουργία" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων με %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -310,69 +314,69 @@ msgstr "" " --allsource Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar συμπεριλαμβάνοντας " "ληφθείσες πηγές" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Εκτέλεση συνάρτησης %s στο %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Μη ενημέρωση πηγών CVS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Ορισμός κλειδιού για υπογραφή %s αντί του προεπιλεγμένου" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Μη δημιουργία αρχειοθετημένου πακέτου" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Μη εκτέλεση της συνάρτησης %s στο %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Μη εκτέλεση της συνάρτησης %s στο %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Χωρίς δημουργία υπογραφής για το πακέτο" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Μόνο προβολή των παραγόμενων διαδρομών αρχείων συσκευασίας" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Προβολή παραχθέντος SRCINFO και έξοδος" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Υπογραφή δημιουργηθέντος πακέτου με %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" " --skipchecksums Χωρίς επαλήθευση αθροισμάτων ελέγχου πηγαίων αρχείων" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Χωρίς κανέναν έλεγχο επαλήθευσης πηγαίων αρχείων" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Χωρίς επαλήθευση υπογραφών PGP πηγαίων αρχείων" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -380,33 +384,33 @@ msgstr "" " --verifysource Λήψη πηγαίων αρχείων (εάν απαιτείται) και έλεγχοι " "ακεραιότητας" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Οι εξής επιλογές αναγνωρίζονται από τον %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένα" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Μη επανεγκατάσταση ήδη ενημερωμένων πακέτων" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Επίλυση εξαρτήσεων χωρίς επιβεβαίωση" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή προόδου" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -416,11 +420,11 @@ msgstr "" "αντιγραφής\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που επιτρέπεται από τον " "νόμο.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Λήψη σήματος %s. Έξοδος..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -428,83 +432,83 @@ msgstr "" "Εκτέλεση του %s ως root δεν επιτρέπεται καθώς μπορεί να προξενήσει μόνιμη, " "καταστροφική ζημία στο σύστημα." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Μη χρήση επιλογής %s. Είναι μόνο για εσωτερική χρήση από το %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "Το %s δεν υπάρχει." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "Το %s περιέχει χαρακτήρες %s και δεν μπορεί να αναλυθεί." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "το %s πρέπει να βρίσκεται στον τρέχοντα κατάλογο εργασίας." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Αποχώρηση από περιβάλλον %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Το κλειδί %s δεν υπάρχει στον κλειδούχο." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Δεν υπάρχει κανένα κλειδί στον κλειδούχο." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Δημιουργία πακέτου: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πηγαίο πακέτο (%s για αντικατάσταση)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Υπογραφή πακέτου..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Έλεχος εξαρτήσεων εκτέλεσης..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων μεταγλώττισης..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Χρήση υπάρχοντος δέντρου %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Κατάλογος πακέτου έτοιμος." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s" @@ -741,164 +745,164 @@ msgstr "flags" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα ανάγνωσης κλειδούχου %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Τρέξε το '%s' για ρύθμιση των αδειών του κλειδούχου." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα εκτέλεσης εντολής." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Μη διαθέσιμο κρυφό κλειδί για υπογραφή." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Δημιούργησε ένα τυπικό κρυφό κλειδί με το '%s'" -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Δεν υπάρχουν κλειδούχοι στο %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο κλειδούχου %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Προσάρτηση κλειδιών από %s.gpg" -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Τοπική υπογραφή έμπιστων κλειδιών στον κλειδούχο..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Εισαγωγή τιμών εμπιστοσύνης ιδιοκτήτη..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Απενεργοποίηση ανακληθέντων κλειδιών στον κλειδούχο..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "Απενεργοποίηση %s κλειδιού." msgstr[1] "Απενεργοποίηση %s κλειδιών." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Αδυναμία προσθήκης ενός καθορισμένου αρχείου κλειδιών στον κλειδούχο." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Αδυναμία διαγραφής ενός καθορισμένου κλειδιού από τον κλειδούχο." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας κλειδιού %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Αδυναμία εξαγωγής ενός καθορισμένου κλειδιού από τον κλειδούχο." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού αποτυπώματος κλειδιού." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "Αδυναμία εισαγωγής %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει και δεν εισήχθη." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Αδυναμία παράθεσης κλειδιού." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Αδυναμία παράθεσης υπογραφής. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Τοπική υπογραφή κλειδιού %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Αδυναμία τοπικής υπογραφής %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "LΤοπική υπογραφή %s κλειδιού." msgstr[1] "Τοπική υπογραφή %s κλειδιών." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Το κλειδί δεν ελήφθη σωστά από το WKD ή τον διακομιστή κλειδιών." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Αδυναμία λήψης απομεμακρυσμένου κλειδιού από διακομιστή." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης κλειδιού: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Αδυναμία χρήσης armored υπογραφών για τα πακέτα: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ενημέρωση βάσης εμπιστοσύνης..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης βάσης εμπιστοσύνης." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για όλες τις λειτουργίες του %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Για αυτήν την λειτουργία το %s απαιτείται να εκτελεστεί ως root." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων '%s' του %s δεν βρέθηκε." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία (δώσε -h για βοήθεια)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Ορίσθηκαν πολλαπλές διεργασίες." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Τρέξε τον %s με κάθε διεργασία χωριστά." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Ακαθόριστοι στόχοι." @@ -1425,26 +1429,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Αποτυχία λήψης %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Δημιουργία αντιγράφου εργασίας του αποθετηρίου %s %s ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης αντιγράφου εργασίας αποθετηρίου %s με %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου εργασίας στο αποθετήριο %s %s" @@ -1474,31 +1478,31 @@ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Κλωνοποίηση του αποθετηρίου %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Αποτυχία λήψης του αποθετηρίου %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "το %s δεν είναι κλώνος του %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Ενημέρωση του αποθετηρίου %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του αποθετηρίου %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Αποτυχία ελέγχου εκδόσεως %s, η ετικέτα git έχει πλαστογραφηθεί" diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po index 069f1fd5..50a14797 100644 --- a/scripts/po/en_GB.po +++ b/scripts/po/en_GB.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Dan McGee , 2011\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -21,42 +21,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Cleaning up..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entering %s environment..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Starting %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() generated an invalid version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Failed to update %s from %s to %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Updated version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Unable to find source file %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Unable to find source file %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -82,216 +82,220 @@ msgstr "Unable to find source file %s." msgid "Aborting..." msgstr "Aborting..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman is currently in use, please wait..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' returned a fatal error (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installing missing dependencies..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' failed to install missing dependencies." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Missing dependencies:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Failed to remove installed dependencies." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "A failure occurred in %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Invalid value for %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Missing %s directory." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Creating package \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generating %s file..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Adding %s file..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Failed to add %s file to package." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generating .MTREE file..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Compressing package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Failed to create package file." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Creating source package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Adding %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Adding %s file (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Compressing source package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Failed to create source package file." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installing package %s with %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installing %s package group with %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Failed to install built package(s)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "A package has already been built, installing existing package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "A package has already been built. (use %s to overwrite)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "The package group has already been built, installing existing packages..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Make packages compatible for use with pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Usage: %s [options]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Options:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Clean up work files after build" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Skip all dependency checks" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Overwrite existing package" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Show this help message and exit" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Install package after successful build" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Log package build process" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Disable colourised output messages" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Download and extract files only" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Show version information and exit" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -299,67 +303,67 @@ msgstr "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Run the %s function in the %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Do not update VCS sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Do not create package archive" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Do not run the %s function in the %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Do not run the %s function in the %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Do not create a signature for the package" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Sign the resulting package with %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -367,35 +371,35 @@ msgstr "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "These options can be passed to %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "If %s is not specified, %s will look for '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -404,11 +408,11 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signal caught. Exiting..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -416,83 +420,83 @@ msgstr "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s does not exist." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contains %s characters and cannot be sourced." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s must be in the current working directory." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Leaving %s environment." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "The key %s does not exist in your keyring." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "There is no key in your keyring." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Making package: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Signing package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Source package created: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Skipping dependency checks." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Checking runtime dependencies..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Checking buildtime dependencies..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Could not resolve all dependencies." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Using existing %s tree" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removing existing %s directory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Sources are ready." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Package directory is ready." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Finished making: %s" @@ -717,163 +721,163 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Use '%s' to correct the keyring permissions." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "You do not have sufficient permissions to run this command." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "There is no secret key available to sign with." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use '%s' to generate a default secret key." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "No keyring files exist in %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "The keyring file %s does not exist." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Appending keys from %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Locally signing trusted keys in keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importing owner trust values..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Disabling revoked keys in keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Disabling key %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "A specified keyfile could not be added to the keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "A specified key could not be removed from the keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "The key identified by %s could not be edited." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "A specified key could not be exported from the keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "The fingerprint of a specified key could not be determined." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s could not be imported." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "File %s does not exist and could not be imported." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "A specified key could not be listed." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "A specified signature could not be listed." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Locally signing key %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s could not be locally signed." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Remote key not fetched correctly from keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Could not update key: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Cannot use armored signatures for packages: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Updating trust database..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Trust database could not be updated." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Cannot find the %s binary required for all %s operations." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s needs to be run as root for this operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s configuration file '%s' not found." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no operation specified (use -h for help)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Multiple operations specified." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Please run %s with each operation separately." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "No targets specified" @@ -1396,26 +1400,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Failure while pulling %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Unrecognised reference: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Creating working copy of %s %s repo..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Failure while updating working copy of %s %s repo" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Failure while creating working copy of %s %s repo" @@ -1445,31 +1449,31 @@ msgstr "Failed to extract %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NOT FOUND" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Cloning %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Failure while downloading %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s is not a clone of %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Updating %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Failure while updating %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po index ede69e6f..c881a6d2 100644 --- a/scripts/po/eo.po +++ b/scripts/po/eo.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: pizzaiolo, 2015\n" "Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -23,42 +23,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Purigante..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Enirante medion %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Komencado de %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() kreis nevalidan version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi %s de %s al %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Ĝisdatigis al version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s ne estas skribebla -- pkgvr ne estos ĝisdatigita" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Ne eblis trovi fontdosieron %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Ne eblis trovi fontdosieron %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -84,280 +84,284 @@ msgstr "Ne eblis trovi fontdosieron %s." msgid "Aborting..." msgstr "Ĉesigante..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' liveris neripareblan eraron (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalado de mankantaj dependaĵoj..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' malsukcesis pri instali mankantajn dependaĵojn." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Mankantaj dependaĵoj:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Malsukcesis forviŝi instalitajn dependencojn." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Malsukceso okazis en %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Nevalida valuto por %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Mankanta dosierujo %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Kreante pakaĵon \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generante dosieron %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Aldonante dosieron %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Malsukcesis aldoni dosieron %s al pakaĵo." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generante dosieron .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Kompaktigante pakaĵon..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Malsukcesis krei pakaĵan dosieron." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Kreante fontan pakaĵon..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Aldonante %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Aldonante dosieron %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Kompaktigante fontan pakaĵon..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Malsukcesis krei fontan pakaĵan dosieron." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instalante pakaĵon %s kun %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instalante pakaĵan grupon %s kun %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Malsukcesis instali konstruita(j)n pakaĵo(j)n." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Pakaĵo jam estis konstruita, instalante estantan pakaĵon..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakaĵo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "La pakaĵa grupo jam estis konstruita, instalante estantajn pakaĵojn..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "La pakaĵa grupo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Parto de la pakaĵa grupo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Igu pakaĵojn kongrua por uzi kun pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Uzado: %s [opcioj]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opcioj:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignori nekompletan kampon %s en %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Purigi laborajn dosierojn post la konstruado" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Forigi la dosierujon %s antaŭ konstrui la pakaĵon" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Preterpasi ĉiujn dependaĵajn kontrolojn" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Ne eltiri fontdosierojn (uzi estantan dosierujon %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Superskribi estantan pakaĵon" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generi kontrolojn de integreco por fontdosieroj" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Montri ĉi tiun helpmesaĝon kaj eliri" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instali pakaĵon post sukcesa konstruado" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Protokoli konstruadan procezon de la pakaĵo" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Malebligi kolorajn eligajn mesaĝojn" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Nur elŝuti kaj eltiri dosierojn" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Uzi alian konstruan skripton (anstataŭ '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Forigi instalitajn dependencojn post sukcesa konstruado" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Repaki la enhavojn de la pakaĵo sen rekonstrui" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instali mankantajn dependaĵojn per %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Generi nurfontan tarbalon sen fontoj elŝutitaj" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Montri informon pri versio kaj eliri" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Generi nurfontan tarbalon kun fontoj elŝutitaj" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Ruli la funkcion %s en la %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config Uzi alian agordan dosieron (anstataŭ '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ne ĝisdatigi VCS-fontojn" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Specifi ŝlosilon por uzi dum subskribado de %s anstataŭ " "la defaŭlto" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Ne krei pakaĵan arkivon" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ne ruli la funkcion %s en la %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Ne ruli la funkcion %s en la %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ne krei subskribon por la pakaĵo" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Printi la generitan SRCINFO-n kaj eliri" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Subskribi la rezultontan pakaĵon kun %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ne konfirmi kontrolsumojn de la fontaj dosieroj" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Ne kontroli konfirmojn en fontaj dosieroj" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Ne konfirmi fontdosierojn kun PGP-subskriboj" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -365,45 +369,45 @@ msgstr "" " --verifysource Elŝuti fontdosierojn (se postulataj) kaj kontrolu " "integrecon" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ĉi tiuj opcioj povas esti transdonitaj al %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instali pakaĵojn kiel ne de vi instalitaj" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed ne reinstali jam ĝisdatigitajn pakaĵojn" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm ne petu konfirmon kiam solvante dependencojn" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Ne montri progresbreton kiam elŝutante dosierojn" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Se %s ne estos difinita, %s serĉos '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Signalo de %s kaptita. Elirante..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -411,83 +415,83 @@ msgstr "" "Funkciigi %s kiel ĉefuzanto ne estas permesata ĉar gi povas krei daŭran," "\\nkatastrofan difekton en via sistemo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s enhavas %s signojn kaj ne povas esti fontita." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s devas esti en la nuna funkcianta dosierujo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Elirante medion %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La ŝlosilo %s ne ekzistas en via ŝlosilingo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Ne estas ŝlosiloj en via ŝlosilingo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Farante pakaĵon: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Fontpakaĵo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Subskribante pakaĵon..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Fonta pakaĵo kreita: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Preterpasas dependaĵajn kontrolojn." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Kontrolado de dependecoj dum funkciado..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Kontrolado de dependecoj dum konstruado..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Ne eblis solvi ĉiujn dependencojn." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Uzante estantan arbon %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Forviŝante estantan dosierujon %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "La fontoj estas pretaj." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "La pakaĵa dosierujo estas preta." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Finis faradon de %s" @@ -727,163 +731,163 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Vi ne havas sufiĉajn permesojn por legi la ŝlosilingo %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Uzu '%s' por ĝustigi la permesojn de la ŝlosilingo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Vi ne havas sufiĉajn permesojn por lanĉi ĉi tiun komandon." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Ne estas sekreta ŝlosilo disponebla por subkribi" -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Uzi '%s\" por generi defaŭltan sekretan ŝlosilon." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Neniu ŝlosilinga dosiero ekzistas en %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "La ŝlosilinga dosiero '%s' ne ekzistas" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Postgluante ŝlosilojn de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Loke subskribante fidindajn ŝlosilojn en ŝlosilingo..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importante fidajn valorojn de posedanto..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Malebligante revokitajn ŝlosilojn en ŝlosilingo..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Malebligante ŝlosilon %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Specifa ŝlosildosiero ne povis esti aldonita al la ŝlosilingo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Specifa ŝlosildosiero ne povis esti forviŝita el la ŝlosilingo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La ŝlosilo identigita de %s ne povis esti redaktita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Specifa ŝlosildosiero ne povis esti eksporti el la ŝlosilingo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "La fingrospuro de specifa ŝlosilo ne povis esti difinita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "Ne eblis importi %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Dosiero %s ne ekzistas kaj ne eblis esti importita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Specifa ŝlosilo ne povis esti listigita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Specifa subskribo ne povis esti listigita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Loke subskribante la ŝlosilon %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Ne eblis loke subskribi %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Fora ŝlosilo ne ĝuste alportita de la ŝlosilservilo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ne eblas uzi kirasitajn subskribojn por pakaĵoj: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ĝisdatigante fidan datumbazon..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "La fida datumbazo ne eblis esti ĝisdatigita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s bezonata por ĉiuj agoj de %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s bezonas esti funkciigata de ĉefuzanto pro tio." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s agorda dosiero '%s' ne estis trovita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Multoblaj operacioj difinitaj." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Bonvole lanĉu %s kun ĉiu operacio aparte." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Neniu celo difinita" @@ -1408,26 +1412,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Malsukcesis dum tirado de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Neagnoskita referenco: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Kreante funkciantan kopion de deponejo %s %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Malsukcesis dum ĝisdatigo de funkcianta kopio de deponejo %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Malsukceso dum kreado de funkcianta kopio de deponejo %s %s" @@ -1457,31 +1461,31 @@ msgstr "Malsukcesis eltiri %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NE TROVITA" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Klonante deponejon %s %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Malsukceso dum elŝuto de deponejo de %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s ne estas klono de %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Ĝisdatigante deponejon %s %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Malsukceso dum ĝisdatigo de deponejo %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 6d880722..347f5ec7 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Swyter , 2015,2017-2018,2021,2024\n" +"Last-Translator: Pedro Román , 2013-2016,2018-2019\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Limpiando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando en entorno %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Iniciando %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() ha generado una versión no válida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "No se pudo actualizar %s de %s a %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versión actualizada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s no se puede escribir -- no se actualizará el valor pkgver" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -98,219 +98,223 @@ msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente %s." msgid "Aborting..." msgstr "Cancelando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman está actualmente en uso, por favor espere..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "«%s» devolvió un error fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalando las dependencias que faltan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "«%s» ha fallado al instalar las dependencias que faltaban." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependencias que faltan:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Hubo fallos al quitar las dependencias instaladas." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Se produjo un fallo en %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s contiene un valor incorrecto: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Falta el directorio %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Creando el paquete «%s»..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generando el archivo %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Añadiendo el archivo %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "No se pudo agregar el archivo %s al paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generando el archivo .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Comprimiendo el paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Hubo fallos al crear el archivo del paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Creando el paquete fuente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Añadiendo el archivo %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Comprimiendo el paquete fuente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Hubo fallos al crear el paquete fuente." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instalando el paquete %s con %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instalando el grupo de paquetes %s con %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Hubo fallos al instalar el (o los) paquetes compilados." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Ya se ha compilado un paquete, instalando dicho paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ya se ha compilado un paquete. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado, instalando dichos paquetes..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Parte del grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Genera paquetes compatibles con pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Uso: %s [opciones]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignora el campo %s incompleto en %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Limpia los archivos tras la compilación" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Quita el directorio %s antes de compilar el paquete" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Omite todas las comprobaciones de dependencias" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract No extrae las fuentes (usa el directorio %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Sobrescribe el paquete existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Genera los controles de integridad para las fuentes" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instala el paquete tras una compilación exitosa" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Registra el proceso de compilación" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Desactiva los colores de los mensajes de salida" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Usa un script de compilación alternativo (en lugar de " "«%s»)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Quita las dependencias instaladas tras una compilación exitosa" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Vuelve a empaquetar el contenido del paquete sin " "recompilar" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan para %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Genera un archivo comprimido «tar» solo de fuentes,\n" " excluyendo las fuentes descargadas" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -318,73 +322,73 @@ msgstr "" " --allsource Genera un archivo comprimido «tar» de fuentes,\n" " incluyendo las fuentes descargadas" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Ejecuta la función %s en el %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de " "«%s»)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la " "clave por omisión" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive No crea el archivo del paquete" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck No ejecuta la función %s en el %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare No ejecuta la función %s en %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign No crea una firma para el paquete" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Únicamente lista la ruta de los archivos del paquete que " "se producirá" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "" " --printsrcinfo Muestra en pantalla el archivo SRCINFO generado y sale" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Firma el paquete resultante con %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums No verifica las sumas de control de las fuentes" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg No ejecuta ningún control de integridad sobre las fuentes" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck No verifica las fuentes con las firmas PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -392,36 +396,36 @@ msgstr "" " --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y comprueba " "su integridad" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Se pueden pasar estas opciones a %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no explícitas)" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" " --needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm No solicita confirmación alguna al resolver dependencias" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar No muestra la barra de progreso al descargar los archivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Si no se especifica %s, %s intentará utilizar «%s»" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -431,11 +435,11 @@ msgstr "" "condiciones de copia.\\nEste programa se ofrece SIN NINGUNA GARANTÍA, en la " "medida en que así lo permita la ley.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Captada la señal %s. Saliendo..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -443,83 +447,83 @@ msgstr "" "Ejecutar %s como superusuario no está permitido ya que puede causar " "daños\\npermanentes y catastróficos a su sistema." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "No use la opción %s. Solo la puede usar %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s no existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contiene caracteres %s y no puede ser usado." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s debe estar en el directorio de trabajo actual." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Abandonando el entorno %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La clave %s no existe en el depósito." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "No hay ninguna clave en el depósito." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Creando el paquete: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ya ha sido compilado un paquete fuente. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Firmando el paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Paquete fuente creado: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Omitiendo la comprobación de dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Comprobando dependencias mientras se ejecuta..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Comprobando dependencias mientras se compila..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando el árbol existente %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Eliminando el directorio %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Las fuentes están listas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "El directorio del paquete está ya listo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilación terminada: %s" @@ -775,170 +779,170 @@ msgstr "indicadores" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "No tiene permisos suficientes para leer el depósito %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Use «%s» para corregir los permisos del depósito." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "No tiene los permisos suficientes para ejecutar esta orden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "No hay ninguna clave secreta con la cual firmar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use «%s» para generar una clave secreta por omisión." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "No existen archivos del depósito de claves en %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "El archivo de depósito %s no existe." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Añadiendo las claves de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Firmando localmente las claves de confianza en el depósito..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando los valores de confianza del propietario..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Desactivando las claves revocadas en el depósito..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Desactivando la clave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "Deshabilitada %s clave." msgstr[1] "Deshabilitadas %s claves." msgstr[2] "Deshabilitadas %s claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Uno de los archivos de claves no se ha podido añadir al depósito." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Una de las claves no se ha podido quitar del depósito." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "No se ha podido editar la clave identificada por %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "La clave especificada no se pudo exportar desde el depósito." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "La huella de la clave especificada no se pudo determinar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s no se pudo importar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "El archivo %s no existe y no puede ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Una de las claves no se ha podido listar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Una de las firmas no se ha podido listar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Firmando localmente la clave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "No se ha podido firmar %s localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "Firmada localmente %s clave." msgstr[1] "Firmadas localmente %s claves." msgstr[2] "Firmadas localmente %s claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "La clave remota no se recuperó correctamente desde el servidor de claves o " "WKD." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "La clave remota no se pudo obtener correctamente desde el servidor de claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "No se pudo actualizar la clave: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "No se pueden usar firmas blindadas para los paquetes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "No se ha podido verificar la integridad de las firmas de %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "La firma %s no parece ser fiable." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando la base de datos de claves de confianza..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de claves de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para todas las operaciones de " "%s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s debe ser ejecutado como superusuario para esta operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "El archivo de configuración «%s» de %s no fue encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no se especificó ninguna operación (use -h para obtener ayuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiples operaciones especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "No se especificaron objetivos" @@ -1475,19 +1479,19 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Hubo fallos durante el sondeo de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencia desconocida: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Creando copia de trabajo de %s del repositorio %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "" @@ -1495,8 +1499,8 @@ msgstr "" "repositorio %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" @@ -1528,31 +1532,31 @@ msgstr "Hubo fallos al extraer %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NO ENCONTRADO" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Clonando %s del repositorio %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Hubo fallos durante la descarga de %s del repositorio %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s no es un clon de %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Actualizando %s del repositorio %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Hubo fallos durante la actualización de %s del repositorio %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "No se pudo obtener la versión %s, la etiqueta «git» no existe" diff --git a/scripts/po/es_419.po b/scripts/po/es_419.po index b1c0f68c..c2e98e6c 100644 --- a/scripts/po/es_419.po +++ b/scripts/po/es_419.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes , 2013,2015\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -34,42 +34,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Limpiando…" -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando en entorno %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Iniciando %s()…" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() ha generado una versión no válida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "No se pudo actualizar %s de %s a %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versión actualizada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s no se puede escribir -- pkgver no se actualizará" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Imposible encontrar el archivo fuente %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Imposible encontrar el archivo fuente %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -95,221 +95,225 @@ msgstr "Imposible encontrar el archivo fuente %s." msgid "Aborting..." msgstr "Abortando…" -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "«%s» devolvió un error fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalando las dependencias que faltan…" -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "«%s» ha fallado al instalar las dependencias que faltaban." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependencias que faltan:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Hubo fallos al quitar las dependencias instaladas." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Se produjo un fallo en %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Falta el directorio %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Creando el paquete «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generando el archivo %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Añadiendo el archivo %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "No se pudo agregar el archivo %s al paquete" -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generando el archivo .MTREE…" -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Comprimiendo el paquete…" -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Hubo fallos al crear el archivo del paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Creando el paquete fuente…" -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Añadiendo %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Añadiendo el archivo %s (%s)…" -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Comprimiendo el paquete fuente…" -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Hubo fallos al crear el paquete fuente." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instalando el paquete %s con %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instalando el grupo de paquetes %s con %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Hubo fallos al instalar el/los paquete(s) compilado(s)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Ya se ha compilado un paquete, instalando dicho paquete…" -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ya se ha compilado un paquete. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado, instalando dichos paquetes…" -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Parte del grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Genera paquetes compatibles con pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Uso: %s [opciones]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignora el campo %s incompleto en %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Limpia los archivos tras la compilación" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" " -C, --cleanbuild Elimina el directorio %s antes de compilar el paquete" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Omite todas las comprobaciones de dependencias" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract No extrae las fuentes (usa el directorio %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "--force Sobrescribe el paquete existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Genera los controles de integridad para las fuentes" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instala el paquete tras una compilación exitosa" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Registra el proceso de compilación" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Deshabilita los colores de los mensajes de salida" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Usa un archivo de órdenes de compilación alternativo (en " "lugar de «%s»)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Elimina las dependencias instaladas tras una compilación " "exitosa." -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Vuelve a empaquetar el contenido del paquete sin " "recompilar" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan para %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, " "excluyendo las fuentes descargadas" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -317,70 +321,70 @@ msgstr "" " --allsource Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, incluyendo " "las fuentes descargadas" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Ejecuta la función %s en el %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de " "«%s»)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la " "clave por defecto" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive No crea el archivo del paquete" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck No ejecuta la función %s en el %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare No ejecuta la función %s en %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign No crea una firma para el paquete" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Muestra el SRCINFO generado y termina." -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Firma el paquete resultante con %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums No verifica las sumas de control de las fuentes" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg No ejecuta ningún control de integridad sobre las fuentes" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck No verifica las fuentes con las firmas PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -388,47 +392,47 @@ msgstr "" " --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza " "las comprobaciones de integridad" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no como explicitamente)" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm No solicita confirmación alguna cuando se encuentra " "resolviendo dependencias" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar No muestra la barra de progreso al descargar los archivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará «%s»" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Captada la señal %s. Saliendo…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -436,83 +440,83 @@ msgstr "" "Ejecutar %s como administrador no está permitido ya que puede causar " "daños\\npermanentes y catastróficos a su sistema." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s no existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contiene caracteres %s y no puede ser usado." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s debe estar en el directorio de trabajo actual." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Abandonando el entorno %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La clave %s no existe en su llavero." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "No hay ninguna clave en su llavero." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Creando el paquete: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ya ha sido compilado un paquete fuente. (use %s para sobrescribirlo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Firmando el paquete…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Paquete fuente creado: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Omitiendo la comprobación de dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Comprobando dependencias mientras se ejecuta…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Comprobando dependencia mientras se compila…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando el árbol existente %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Eliminando el directorio %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Las fuentes están listas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "El directorio del paquete está ya listo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilación terminada: %s" @@ -761,168 +765,168 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "No tiene permisos suficientes para leer el llavero %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Use «%s» para corregir los permisos del llavero." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "No tiene los permisos suficientes para ejecutar esta orden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "No hay ninguna clave secreta con la cual firmar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use «%s» para generar una clave secreta por defecto." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "No existen archivos de llavero en %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "El archivo de llavero %s no existe." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Añadiendo las claves de %s.gpg…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Firmando localmente las claves de confianza en el llavero…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando los valores de los propietarios de confianza…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deshabilitando las claves revocadas en el llavero…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deshabilitando la clave %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "El archivo de clave especificado no se pudo agregar al llavero." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "La clave especificada no se pudo quitar del llavero." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La clave identificada por %s no se pudo editar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "La clave especificada no se pudo exportar desde el llavero." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "La huella de la clave especificada no se pudo determinar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s no se pudo importar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "El archivo %s no existe y no puede ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "La clave especificada no se pudo listar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "La firma especificada no pudo ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Firmando localmente la clave %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s no pudo ser firmada localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "La clave remota no se pudo obtener correctamente desde el servidor de claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" -msgstr "" +msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando la base de datos de claves de confianza…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de claves de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s requerido para todas las operaciones de " "%s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s debe ser ejecutado como administrador para esta operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "El archivo de configuración «%s» de %s no fue encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no se especificó ninguna operación (use -h para obtener ayuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiples operaciones especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "No se especificaron objetivos" @@ -1455,19 +1459,19 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Hubo fallos durante el sondeo de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencia desconocida: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Creando copia de trabajo de %s del repositorio %s…" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "" @@ -1475,8 +1479,8 @@ msgstr "" "%s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" @@ -1508,31 +1512,31 @@ msgstr "Hubo fallos al extraer %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NO ENCONTRADO" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Clonando %s del repositorio %s…" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Hubo fallos durante la descarga de %s del repositorio %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s no es un clon de %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Actualizando %s del repositorio %s…" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Hubo fallos durante la actualización de %s del repositorio %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/eu.po b/scripts/po/eu.po index e576a8f7..833a8cfe 100644 --- a/scripts/po/eu.po +++ b/scripts/po/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Osoitz , 2013\n" "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -20,42 +20,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Garbitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "%s ingurunean sartzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Abiarazten %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() funtzioak baliogabeko bertsioa sortu du: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Huts egin du %s eguneratzean hemendik %s hona %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Eguneratutako bertsioa: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -81,219 +81,223 @@ msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." msgid "Aborting..." msgstr "Abortatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' errore larria bueltatu du (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Falta diren menpekotasunak instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' falta ziren menpekotasunak instalatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Falta diren menpekotasunak:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Hutsegitea hemen %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s direktorioa falta da." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" paketea sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s fitxategia sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s fitxategia gehitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Paketea trinkotzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "iturburu paketea sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s gehitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Erabilera: %s [aukerak]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Aukerak:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen " "%s direktorioa)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza " "arrakastatsua eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat " "deskargatutako iturbururik gabe" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -301,70 +305,70 @@ msgstr "" " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako " "iturburuekin" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' " "ordez)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren " "ordez" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik." -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -372,45 +376,45 @@ msgstr "" "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin " "osotasun egiaztaketak" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -418,83 +422,83 @@ msgstr "" "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko " "kalte katastrofikoa sor dezakelako." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ez da existitzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s ingurunetik irtetzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Paketea egiten: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Paketea sinatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Iturburuak prest daude." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakete direktorioa prest dago." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Egiten bukatua: %s" @@ -739,166 +743,166 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Ez duzu baimenik %s gako-sorta irakurtzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Erabili '%s' gako-sorta baimenak zuzentzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Ez duzu baimenik komando hau exekutatzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "ez dago sinatzeko gako pribaturik eskuragarri." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Erabili '%s' lehenetsitako gako sekretu bat sortzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Ez dago gako-sorta fitxategirik hemen %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "%s gako-sorta fitxategia ez da existitzen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg fitxategitik gakoak eransten..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako konfiantzazko gakoak lokalki sinatzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Inportatzen jabe konfiantza balioak..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako indargabetutako gakoak desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s gakoa desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Zehaztutako gako fitxategi bat ezin izan da gehitu gako-sortara." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da ezabatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s bidez identifikatutako gakoa ezin izan da editatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da esportatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Zehaztutako gako baten hatz-marka ezin izan da finkatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s fitxategia ez dago eta ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Zehaztutako sinadura bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalki sinatzen %s gakoa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ezin izan da lokalki sinatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Urruneko gakoa ez da ongi eskuratu gako zerbitzaritik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ezin dira blindatutako sinadurak erabili paketeetan: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Eguneratzen konfiantza datu-basea... " -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Konfiantza datu-basea ezin izan da eguneratu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Ezin izan da aurkitu %s bitarra, %s eragiketa guztietarako beharrezkoa da." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "%s root erabiltzaile bezala exekutatu behar da eragiketa hau egin ahal " "izateko" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurazio fitxategia '%s' ez da aurkitu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "Ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Hainbat eragiketa zehaztu dira." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Exekutatu %s hainbat aldiz eragitea bakoitza bere aldetik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Ez da helbururik zehaztu" @@ -1423,26 +1427,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Huts egin du %s deskargatzean" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Erreferentzia ezezaguna: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzen..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia eguneratzean" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzean" @@ -1472,31 +1476,31 @@ msgstr "%s erauztean huts egin du" msgid "NOT FOUND" msgstr "EZ DA AURKITU" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s biltegia klonatzen..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "%s %s biltegia deskargatzeak huts egin du" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s ez da %s klon bat" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Eguneratzen %s %s biltegia..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Huts egin du %s %s biltegia eguneratzean" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/eu_ES.po b/scripts/po/eu_ES.po index a5fa4369..7afa868a 100644 --- a/scripts/po/eu_ES.po +++ b/scripts/po/eu_ES.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Osoitz , 2013\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -19,42 +19,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Garbitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "%s ingurunean sartzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Abiarazten %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() funtzioak baliogabeko bertsioa sortu du: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Huts egin du %s eguneratzean hemendik %s hona %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Eguneratutako bertsioa: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s ezin da idatzi -- pkgver ez da eguneratuko" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -80,219 +80,223 @@ msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu." msgid "Aborting..." msgstr "Abortatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' errore larria bueltatu du (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Falta diren menpekotasunak instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' falta ziren menpekotasunak instalatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Falta diren menpekotasunak:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Instalatutako menpekotasunak ezabatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Hutsegitea hemen %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s direktorioa falta da." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" paketea sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s fitxategia sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s fitxategia gehitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Paketea trinkotzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "iturburu paketea sortzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s gehitzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Erabilera: %s [aukerak]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Aukerak:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen " "%s direktorioa)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza " "arrakastatsua eta gero" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat " "deskargatutako iturbururik gabe" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -300,70 +304,70 @@ msgstr "" " --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako " "iturburuekin" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' " "ordez)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren " "ordez" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik." -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -371,45 +375,45 @@ msgstr "" "--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin " "osotasun egiaztaketak" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -417,83 +421,83 @@ msgstr "" "%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko " "kalte katastrofikoa sor dezakelako." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ez da existitzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s ingurunetik irtetzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Paketea egiten: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Paketea sinatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Iturburuak prest daude." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakete direktorioa prest dago." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Egiten bukatua: %s" @@ -738,166 +742,166 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Ez duzu baimenik %s gako-sorta irakurtzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Erabili '%s' gako-sorta baimenak zuzentzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Ez duzu baimenik komando hau exekutatzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "ez dago sinatzeko gako pribaturik eskuragarri." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Erabili '%s' lehenetsitako gako sekretu bat sortzeko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Ez dago gako-sorta fitxategirik hemen %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "%s gako-sorta fitxategia ez da existitzen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg fitxategitik gakoak eransten..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako konfiantzazko gakoak lokalki sinatzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Inportatzen jabe konfiantza balioak..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Gako-sortako indargabetutako gakoak desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s gakoa desgaitzen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Zehaztutako gako fitxategi bat ezin izan da gehitu gako-sortara." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da ezabatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s bidez identifikatutako gakoa ezin izan da editatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da esportatu gako-sortatik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Zehaztutako gako baten hatz-marka ezin izan da finkatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s fitxategia ez dago eta ezin izan da inportatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Zehaztutako gako bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Zehaztutako sinadura bat ezin izan da zerrendatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalki sinatzen %s gakoa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ezin izan da lokalki sinatu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Urruneko gakoa ez da ongi eskuratu gako zerbitzaritik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ezin dira blindatutako sinadurak erabili paketeetan: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Eguneratzen konfiantza datu-basea... " -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Konfiantza datu-basea ezin izan da eguneratu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Ezin izan da aurkitu %s bitarra, %s eragiketa guztietarako beharrezkoa da." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "%s root erabiltzaile bezala exekutatu behar da eragiketa hau egin ahal " "izateko" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurazio fitxategia '%s' ez da aurkitu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "Ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Hainbat eragiketa zehaztu dira." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Exekutatu %s hainbat aldiz eragitea bakoitza bere aldetik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Ez da helbururik zehaztu" @@ -1422,26 +1426,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Huts egin du %s deskargatzean" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Erreferentzia ezezaguna: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzen..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia eguneratzean" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Huts egin du %s %s biltegiaren lanerako kopia bat sortzean" @@ -1471,31 +1475,31 @@ msgstr "%s erauztean huts egin du" msgid "NOT FOUND" msgstr "EZ DA AURKITU" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s biltegia klonatzen..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "%s %s biltegia deskargatzeak huts egin du" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s ez da %s klon bat" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Eguneratzen %s %s biltegia..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Huts egin du %s %s biltegia eguneratzean" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po index 637b14ff..0dbca111 100644 --- a/scripts/po/fi.po +++ b/scripts/po/fi.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Sami Korkalainen, 2016,2018\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -29,42 +29,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Siivotaan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Siirrytään %s-ympäristöön..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Aloitetaan osion %s() käsittelemistä..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() loi virheellisen version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "%s-kentän päivittäminen arvosta %s arvoon %s epäonnistui" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Päivitetty versio: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "Tiedostoon %s ei voi kirjoittaa -- pkgveriä ei päivitetä" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Lähdetiedostoa %s ei löydy." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Lähdetiedostoa %s ei löydy." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -90,221 +90,225 @@ msgstr "Lähdetiedostoa %s ei löydy." msgid "Aborting..." msgstr "Peruutetaan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' palautti virheen (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Asennetaan puuttuvia riippuvuuksia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' ei onnistunut asentamaan puuttuvia riippuvuuksia." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Puuttuvat riippuvuudet:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Asennettujen riippuvuuksien poistaminen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Virhe tapahtui funktiossa %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Kansio %s puuttuu." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Luodaan pakettia \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Luodaan %s-tiedostoa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Lisätään %s-tiedostoa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Tiedoston %s lisääminen pakettiin epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Luodaan .MTREE-tiedostoa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Pakataan pakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Pakettitiedoston luominen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Luodaan lähdepakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään kohdetta %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Lisätään %s-tiedostoa (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Pakataan lähdekoodipakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Lähdepaketin luominen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Asennetaan paketti %s komennolla %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Asennetaan paketti ryhmää %s komennolla %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Käännettyjen pakettien asentaminen epäonnistui." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paketti on jo käännetty. Asennetaan valmista pakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Paketti on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi paketin uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Pakettiryhmä on jo käännetty. Asennetaan valmiiksi käännettyjä paketteja..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Pakettiryhmä on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi paketit " "uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Osa pakettiryhmästä on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi " "paketit uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Tee paketeista yhteensopivia pacmanin kanssa." -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Käyttö: %s [valinnat]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Valinnat:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Älä huomioi %s määrritteitä %sissa" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Siivoa käännöstiedostot kääntämisen jälkeen" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Poista hakemisto %s ennen paketin kääntämistä" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Ohita riippuvuustarkastukset" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Älä pura lähdetiedostoja (käytt'' olemassa olevaa %s " "kansiota)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Ylikirjoita olemassa oleva paketti" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Luo virheellisyyden tarkistussummat" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Asenna paketti kääntämisen jälkeen" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Kirjaa paketin kääntämisprosessi muistiin" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Älä käytä värejä viesteissä" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" " -o, --nobuild Älä käännä pakettia, mutta lataa ja pura lähdetiedostot" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Käytä vaihtoehtoista käännösskriptiä ('%s':in sjaan)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Poista asennetut riippuvuudet kääntämisen jälkeen" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Uudelleenpakkaa paketin sisältö ilman kääntämistä" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Asenna puuttuvat riippuvuudet %s-ohjelmalla" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Näytä versiotiedot" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -312,194 +316,194 @@ msgstr "" " --allsource Luo lähdepaketti ja sisällytä myös ladatut lähdetiedostot " "siihen" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Suorita funktio %s kohteessa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa ('%s':in sijaan)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Älä päivitä VCS-lähteitä" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Määrritä paketin allekirjoittamiseen käytettävä %s avain" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Älä luo pakettiarkistoa" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Älä suorita funktiota %s kohteessa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Älä aja funktiota %s kohdassa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Älä allekirjoita pakettia" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Tulosta luotu SRCINFO" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Allekirjoita paketti %s ohjelmalla" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ohita tarkastussummat" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Älä tarkasta lähdetiedostoja ollenkaan" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Älä tarkasta lähdetiedostojen PGP-allekirjoituksia" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Seuraavat valinnat voidaan antaa %s-ohjelmalle:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Älä kysy vahvistusta riippuvuuksia setvittäessä" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Jos tiedostoa ei anneta %s-valitsimella, %s etsii tiedostoa \"%s\"" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signaali vastaanotettu. Lopetetaan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ei ole olemassa." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s sisältää %s-merkkejä eikä sille voi tehdä source-toimintoa." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Poistutaan %s-ympäristöstä." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Avain %s ei ole avainnipussasi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Avainnipussasi ei ole avaimia." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Käännetään pakettia: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Lähdepaketti on jo luotu. (käytä valitsinta %s luodaksesi lähdepaketin " "uudelleen)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Allekirjoitetaan pakettia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Luotiin lähdepaketti: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Ohitetaan riippuvuustarkastukset." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Tarkastetaan yleisriippuvuuksia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Tarkastetaan käännönaikaisia riippuvuuksia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei pystytty selvittämään." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Poistetaan jo olemassaolevaa %s-kansiota..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Lähdetiedostot ovat valmiita." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakettihakemisto on valmis." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s" @@ -730,163 +734,163 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia lukea avainnippua %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Korjaa avainnipun oikeudet suorittamalla \"%s\"." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia tämän komennon suorittamiseen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Ei ole salaista avainta, jolla allekirjoittaa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Luo oletusarvoinen salainen avain suorittamalla \"%s\"." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Kansiossa %s ei ole avainnipputiedostoja." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Avainnipputiedostoa %s ei ole olemassa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Lisätään avaimia tiedostosta %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Allekirjoitetaan avainnipun luotettuja avaimia paikallisesti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Tuodaan omistajan luotetut arvot..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Poistetaan avainnipun mitätöidyt avaimet käytöstä..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Poistetaan avain %s käytöstä..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Määritettyä avaintiedostoa ei voitu lisätä avainketjuun." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Määritettyä avainta ei voitu poistaa avainketjusta." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Avainta tunnisteella %s ei voitu muokata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Määritettyä avainta ei voitu viedä avainketjusta." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Määritetyn avaimen sormenjälkeä ei voitu selvittää." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ei voitu tuoda." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa ja sitä ei voitu tuoda." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Määritettyä avainta ei voitu luetella." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Määritettyä allekirjoitusta ei voitu luetella." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Allekirjoitetaan avainta %s paikallisesti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ei voitu allekirjoittaa paikallisesti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Etäavaimen nouto avainpalvelimelta ei onnistunut." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Päivitetään luotettujen tietokantaa..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Luotettujen tietokantaa ei voitu päivittää." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Kaikille %s-operaatioille tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Tämä operaatio vaatii, että %s suoritetaan pääkäyttäjänä." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s-asetustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Annettiin useampia operaatioita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Suorita %s erikseen joka operaatiolle." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Kohteita ei annettu" @@ -1407,26 +1411,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Virhe vedettäessä sijainnista %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Tunnistamaton viite: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Luodaan työkopio varastosta %s %s ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Virhe päivitettäessä työkopiota %s %s-varastosta" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Varaston %s %s työkopion luominen epäonnistui" @@ -1456,31 +1460,31 @@ msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui" msgid "NOT FOUND" msgstr "EI LÖYDY" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Kloonataan varasto %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Varaston %s %s lataaminen epäonnistui" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s ei ole varaston %s klooni" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Päivitetään varasto %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Varaston %s %s päivitys epäonnistui" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po index a256dcc5..7377a22f 100644 --- a/scripts/po/fr.po +++ b/scripts/po/fr.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: shining , 2011\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -38,42 +38,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Nettoyage…" -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entre dans l’environnement %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Lancement de %s()…" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() a généré une version non valide : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Échec de la mise à jour de %s de la version %s à la version %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Version mise à jour : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s n’est pas accessible en écriture -- pkgver ne sera pas mis à jour" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -99,300 +99,304 @@ msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s." msgid "Aborting..." msgstr "Abandon…" -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman est en cours d’utilisation, veuillez patienter…" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "« %s » a rencontré une erreur fatale (%i) : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installation des dépendances manquantes…" -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "« %s » n’a pas pu installer les dépendances manquantes." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dépendances manquantes :" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "La suppression des dépendances installées a échoué." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Une erreur s’est produite dans %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valeur incorrecte pour %s : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Le répertoire %s est manquant." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Création du paquet « %s »…" -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Génération du fichier %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Ajout du fichier %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "L’ajout du fichier %s au paquet a échoué." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Génération du fichier .MTREE…" -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Compression du paquet…" -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Échec à la création du paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Création du paquet source…" -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Ajoute %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Ajout du fichier %s (%s)…" -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Compression du paquet source…" -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Impossible de créer le paquet source." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installation du paquet %s avec %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s…" -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Échec à l’installation des paquets." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant…" -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets existants…" -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Une partie du groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour " "l’écraser)." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Rendre les paquets compatibles avec pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Utilisation : %s [options]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignorer une entrée %s incomplète dans le %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Nettoyer les fichiers après compilation" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" "-C, --cleanbuild Supprime le répertoire %s avant de construire le paquet" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Ne pas vérifier les dépendances" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Ne pas extraire les fichiers sources (utilisation dossier " "%s existant)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Écraser le paquet existant" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Générer les sommes de contrôle d’intégrité des sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installer le paquet après une compilation réussie" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Journaliser la création du paquet" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Ne pas colorer les messages de sortie" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" " -o, --nobuild Effectuer seulement le téléchargement et l’extraction des " "fichiers" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Supprimer les dépendances installées après une " "compilation réussie" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Recréer le paquet sans re-compiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installer les dépendances manquantes avec %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Génèrer une archive (tarball) source sans les sources " "téléchargées" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "" " -V, --version Afficher la version du programme et quitter" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" " --allsource Créer une archive source incluant les sources téléchargées" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Exécute la fonction %s dans %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Utilise un fichier de configuration alternatif (au lieu " "de « %s »)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ne pas mettre à jour " -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Spécifier une clé à utiliser avec %s pour signer les " "paquets à la place de celle par défaut." -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Ne pas créer d’archive" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ne pas exécuter la fonction %s dans %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Ne pas exécuter la fonction %s dans %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ne pas créer de signature pour le paquet" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" "--packagelist Liste seulement les chemins d’accès aux paquets pouvant être " "produits" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Affiche le SRCINFO généré et quitte" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Signer le paquet résultant avec %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" " --skipchecksums Ne pas générer les sommes de contrôle pour les fichiers " "sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Ne rien vérifier pour les fichiers sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" " --skippgpcheck Ne pas vérifier les fichiers sources avec des signatures " "PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -400,35 +404,35 @@ msgstr "" " --verifysource Télécharger les fichiers source (si nécessaire) et " "vérifier leur intégrité" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ces options peuvent être passées à %s :" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Installer les paquets comme des dépendances" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Ne pas réinstaller les paquets qui sont déjà à jour" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Ne demander aucune confirmation" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Ne pas afficher la barre de progression pendant le " "téléchargement" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Si %s n’est pas spécifié, %s cherchera « %s »" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -438,11 +442,11 @@ msgstr "" "conditions de redistribution.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans la limite " "permise par la loi.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Signal %s reçu. Abandon…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -450,85 +454,85 @@ msgstr "" "Exécuter %s en tant qu’administrateur n’est pas autorisé car cela " "pourrait\\ncauser des dommages catastrophiques et permanents à votre système." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "N’utilisez pas l’option %s. Cette option est réservée pour usage interne par " "%s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s n’existe pas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contient des caractères %s qui ne peuvent pas être lus." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s doit être dans le répertoire courant." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Quitte l’environnement %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La clé %s n’existe pas dans votre trousseau de clés." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Cette clé n’est pas dans votre trousseau de clés." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Création du paquet %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Signature de(s) paquet(s)…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Paquet source créé : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Ignore la vérification des dépendances." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Vérification des dépendances pour l’exécution…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Échec de résolution des dépendances." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Utilisation de l’arbre %s existant" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Suppression du répertoire %s existant…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Les sources sont prêtes." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Le répertoire des paquets est prêt." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Création terminée : %s" @@ -786,177 +790,177 @@ msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "" "Vous n’avez pas les droits suffisants pour lire le trousseau de clés %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Utilisez « %s » pour corriger les permissions du trousseau de clés." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour exécuter cette commande." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Aucune clé secrète n’est disponible pour la signature. " -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Utiliser « %s » pour générer une clé secrète par défaut." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Aucun fichier de trousseau de clés n’existe dans %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Le fichier de trousseau de clés %s n’existe pas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Ajout des clés depuis %s.gpg…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signature locale des clés de confiance dans le trousseau de clés…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importation des valeurs des propriétaires de confiance…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Désactivation des clés révoquées du trousseau de clés…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Désactivation de la clé %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "L’un des fichiers de clé spécifié n’a pas pu être ajouté au trousseau de " "clés GPG." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" "L’une des clés spécifiée n’a pas pu être supprimée du trousseau de clés GPG." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La clé identifiée par %s n’a pas pu être éditée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" "L’une des clés spécifiée du trousseau de clés GPG n’a pas pu être exportée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "L’empreinte de la clé spécifiée n’a pas pu être déterminée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s n’a pas pu être importé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Le fichier %s n’existe pas et n’a pas pu être importé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Une des clés spécifiées n’a pas pu être listée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Une des signatures spécifiées n’a pas pu être listée." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signature locale de la clé %s…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s n’a pas pu être signée localement." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "La clé distante n’a pas pu être récupérée correctement depuis WKD ou depuis " "le serveur de clés." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "La clé distante n’a pas pu être récupérée correctement depuis le serveur de " "clés." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Impossible de mettre à jour la clé : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Impossible d’utiliser des signatures blindées pour ces paquets : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Mise à jour de la base de données de confiance…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "La base de données de confiance n’a pas pu être mise à jour." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Le fichier binaire %s, requis pour toutes les opérations %s, n’a pas pu être " "trouvé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "%s doit être exécuté avec les droits administrateur pour effectuer cette " "opération." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Le fichier de configuration de %s « %s » n’a pas été trouvé." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "aucune tâche spécifiée (utilisez -h pour obtenir de l’aide)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Tâches multiples spécifiées." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Veuillez exécuter %s pour chaque opération séparément." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Aucune cible spécifiée" @@ -1493,26 +1497,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Échec lors de la mise à jour de la branche %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Référence inconnue : %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Création d’une copie de travail du dépot %s %s…" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Échec lors de la mise à jour d’une copie de travail du dépot %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Échec lors de la création d’une copie de travail du dépôt %s %s" @@ -1542,31 +1546,31 @@ msgstr "L’extraction de %s a échoué" msgid "NOT FOUND" msgstr "INTROUVABLE" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Clonage du dépôt %s %s…" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Échec lors du téléchargement du dépôt %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s n’est pas un clone de %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Mise à jour du dépôt %s %s…" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Échec lors de la mise à jour du dépôt %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" "Échec lors de la vérification de la version %s, la balise git a été falsifiée" diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po index a22f2261..2880ae62 100644 --- a/scripts/po/gl.po +++ b/scripts/po/gl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Daniel, 2016\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -23,44 +23,44 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Facendo limpeza…" -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando no ambiente «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Iniciando «%s()»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() xerou unha versión non válida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Non foi posíbel actualizar «%s» de %s a %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versión actualizada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "" "Non pode escribirse en «%s», polo que non se actualizará a versión do " "paquete («pkgver»)." -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro fonte «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro fonte «%s»." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -86,227 +86,231 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro fonte «%s»." msgid "Aborting..." msgstr "Interrompendo…" -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "«%s» informou dun erro irrecuperábel (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalando as dependencias que faltan…" -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "Non puideron instalarse as dependencias necesarias para «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependencias que faltan:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Non foi posíbel eliminar as dependencias instaladas." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Produciuse un erro en «%s()»." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Falta o cartafol «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Creando o paquete «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Xerando o ficheiro «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Engadindo o ficheiro «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Non foi posíbel engadir o ficheiro «%s» ao paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Xerando o ficheiro «.MTREE»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Comprimindo o paquete…" -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro do paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Creando o paquete de fontes…" -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Engadindo «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Engadindo o ficheiro «%s» (%s)…" -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Comprimindo o paquete de fontes…" -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro do paquete de fontes." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instalando o paquete «%s» con «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instalando o grupo de paquetes «%s» con «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Non foi posíbel instalar os paquetes construídos." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Xa se construíu un paquete, instalando o paquete existente…" -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Xa se construíu un paquete (use «%s» para forzar)." -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Xa se construíu o grupo de paquetes, instalando os paquetes existentes…" -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Xa se construíu o grupo de paquetes (use «%s» para forzar)." -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Xa se construíu parte do grupo de paquetes (use «%s» para forzar)." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Facer os paquetes compatíbeis con Pacman." -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Sintaxe: %s [opcións]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opcións:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignorar os campos «%s» incompletos en «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" " -c, --clean Limpar os ficheiros de traballo despois da construción." -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" " -C, --cleanbuild Eliminar o cartafol «%s» antes de construír o paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Saltarse as comprobacións de dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Non extraer os ficheiros das fontes (usar o " "cartafol\\n «%s» existente)." -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" " -f, --force Substituír calquera paquete previamente construído." -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Xerar comprobacións de integridade para os ficheiros " "fonte." -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Mostrar esta mensaxe de axuda e saír." -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" " -i, --install Instalar o paquete despois de construílo correctamente." -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Gardar un rexistro co proceso de construción." -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Desactivar as cores nas mensaxes de saída." -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Unicamente descargar e extraer os ficheiros." -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Usar un script de construción alternativo (en vez " "de\\n «%s»)." -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Eliminar as dependencias instaladas tras construír " "o\\n paquete correctamente." -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Volver empaquetar o contido do paquete sen reconstruír." -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalar as dependencias que faltan con «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Xerar un arquivo coas fontes do paquete (sen os " "ficheiros\\n de fontes descargados)." -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Mostrar información sobre a versión e saír." -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -314,76 +318,76 @@ msgstr "" " --allsource Xerar un arquivo coas fontes do paquete incluíndo " "os\\n ficheiros de fontes descargados." -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Executar a función «%s» do «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Usar un ficheiro de configuración alternativo (en vez " "de\\n «%s»)." -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "" " --holdver Non actualizar as fontes obtidas dun sistema de " "control de\\n versións." -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Indicar unha chave de asinado «%s» que usar en " "vez\\n da predeterminada." -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Non crear un arquivo de paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Non executar a función «%s» do «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Non executar a función %s no %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Non crear unha sinatura para o paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Imprimir o SRCINFO xerado e saír." -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Asinar o paquete resultante con «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" " --skipchecksums Non comprobar as sumas de comprobación dos ficheiros " "de\\n fontes." -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Non realizar ningunha verificación dos ficheiros de " "fontes." -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" " --skippgpcheck Non verificar os ficheiros de fontes con sinaturas PGP." -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -392,51 +396,51 @@ msgstr "" "descargaron\\n previamente) e comprobar a súa " "integridade." -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "As seguintes opcións pódenselle pasar a «%s»:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" " --asdeps Marcar os paquetes instalados como paquetes " "«instalados\\n indirectamente»." -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" " --needed Non instalar de novo os paquetes que xa estean ao día." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Non pedir confirmación á hora de solucionar " "as\\n dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Non mostrar unha barra de progreso ao descargar " "ficheiros." -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Se non se usa o parámetro «%s», «%s» buscará un ficheiro co nome «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Detectouse o sinal «%s». Saíndo…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -444,83 +448,83 @@ msgstr "" "Non se permite executar «%s» como administrador porque pode\\ncausar dano " "permanente e catastrófico ao sistema." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "«%s» non existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "«%s» contén %s caracteres e non pode importarse." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s debe estar no cartafol de traballo actual." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Saíndo do ambiente «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "A chave %s non existe no chaveiro." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "O chaveiro está baleiro." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Creando o paquete «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Xa se construíu un paquete de fontes (use «%s» para forzar)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Asinando o paquete…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Creouse o paquete de fontes «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Saltándose as comprobacións de dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Comprobando as dependencias en tempo de execución…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Comprobando as dependencias en tempo de construción…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Non puideron satisfacerse todas as dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando a árbore existente «%s»." -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Eliminando o cartafol existente «%s»…" -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "As fontes están listas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "O cartafol do paquete está listo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Rematouse a creación de «%s»." @@ -776,171 +780,171 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Non ter permisos de lectura para o anel de chaves «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Use «%s» para corrixir os permisos do anel de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Non ten permisos suficientes para executar esta orde." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Non hai dispoñíbel ningunha chave secreta coa que asinar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use «%s» para xerar unha chave secreta predeterminada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "En «%s» non existen ficheiros de aneis de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "O ficheiro de anel de chaves «%s» non existe." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Engadindo as chaves de «%s.gpg»…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Asinando localmente as chaves de confianza do anel…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando os valores de confianza do propietario…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Desactivando as chaves revogadas do anel…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Desactivando a chave «%s»…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Un dos ficheiros de anel de chaves indicado non puido engadirse ao anel de " "chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Unha das chaves indicadas non puido eliminarse do anel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Non foi posíbel editar a chave con identificador «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Non foi posíbel exportar desde o anel unha das chaves indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" "Non foi posíbel determinar a pegada dixital dunha das chaves indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "Non foi posíbel importar «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "O ficheiro «%s» non existe. Non foi posíbel importalo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Non foi posíbel listar unha das chaves indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Non foi posíbel listar unha das sinaturas indicadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Asinando a chave «%s» localmente…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Non foi posíbel asinar «%s» localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Non foi posíbel obter a chave remota correctamente do servidor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Non poden usarse sinaturas protexidas para paquetes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando a base de datos de confianza…" -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Non foi posíbel actualizar a base de datos de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para todas as operacións " "de «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" "Para realizar esta operación, ten que executar «%s» como administrador " "(root)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s non se atopou o ficheiro de configuración «%s»." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" "non indicou ningunha operación. Use o parámetro «-h» para máis información." -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Indicou máis dunha operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Execute «%s» con cada unha das operacións por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Non indicou ningún argumento." @@ -1468,19 +1472,19 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Produciuse un erro ao obter «%s»." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencia descoñecida: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Creando unha copia de traballo do repositorio %s %s…" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "" @@ -1488,8 +1492,8 @@ msgstr "" "%s»." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" @@ -1520,31 +1524,31 @@ msgstr "Non foi posíbel extraer «%s»." msgid "NOT FOUND" msgstr "Non atopado" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Clonando o repositorio %s %s…" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Produciuse un erro ao descargar o repositorio %s %s." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s non é un clon de %s." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Actualizando o repositorio %s %s…" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Produciuse un erro ao actualizar o repositorio %s %s." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/hi.po b/scripts/po/hi.po index 0f6aac46..08a9d3ba 100644 --- a/scripts/po/hi.po +++ b/scripts/po/hi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2020-2021\n" "Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -19,42 +19,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "शोधन हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "वातावरण %s उपयोग आरंभ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() आरंभ हो रहा है ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() द्वारा निर्मित संस्करण अमान्य है : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "%s को %s से %s में अपडेट करना विफल" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "अपडेट युक्त संस्करण : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s राइट योग्य नहीं है --pkgver अपडेट नहीं होगा" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "स्रोत फ़ाइल %s खोजने में विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "स्रोत फ़ाइल %s खोजने में विफल #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -80,307 +80,311 @@ msgstr "स्रोत फ़ाइल %s खोजने में विफल msgid "Aborting..." msgstr "निरस्त हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "पैकमैन कार्यरत है, प्रतीक्षा करें..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' द्वारा निरस्त त्रुटि (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "अनुपस्थित आश्रित पैकेज इंस्टॉल हो रहे हैं ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' द्वारा अनुपस्थित आश्रित पैकेज इंस्टॉल विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "अनुपस्थित आश्रित पैकेज :" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "इंस्टॉल हो रखे आश्रित पैकेज हटाने में विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "%s() हेतु विफलता।" -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s हेतु अमान्य मान : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s डायरेक्टरी अनुपस्थित।" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" पैकेज निर्मित हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s फाइल निर्माण..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s फ़ाइल जोड़ी जा रही है ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "पैकेज में %s फाइल जोड़ना विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE फाइल निर्मित हो रही है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "पैकेज अनपैक हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "पैकेज फाइल बनाने में विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "स्रोत पैकेज बनाया जा रहा है ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s जोड़ा जा रहा है ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "फाइल %s जोड़ी जा रही है (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "स्रोत पैकेज पैक हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "स्रोत पैकेज फ़ाइल बनाने में विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s पैकेज %s द्वारा इंस्टॉल हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s पैकेज समूह %s द्वारा इंस्टॉल हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "बिल्ड पैकेज इंस्टॉल करने में विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "पैकेज बिल्ड पूर्ण, मौजूद पैकेज इंस्टॉल होगा..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "पैकेज बिल्ड पूर्ण। (अधिलेखित करने हेतु %s उपयोग करें)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "पैकेज समूह बिल्ड पूर्ण, मौजूद पैकेज इंस्टॉल होंगे..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "पैकेज समूह बिल्ड पूर्ण। (अधिलेखित करने हेतु %s उपयोग करें)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "आंशिक पैकेज समूह बिल्ड पूर्ण। (अधिलेखित करने हेतु %s उपयोग करें)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "पैकेज को पैकमैन के साथ उपयोग हेतु संगत करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "उपयोग : %s [विकल्प]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "विकल्प :" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch %sमें अपूर्ण पंक्ति %s अनदेखी करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean बिल्ड उपरांत कार्य फाइल शोधन करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild पैकेज बिल्ड पूर्व %s डायरेक्टरी हटाएँ" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps आश्रित पैकेज जाँच निरस्त करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract स्रोत फाइलें अनपैक न करें (मौजूदा डायरेक्टरी %s उपयोग करें)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force मौजूदा पैकेज अधिलेखित करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg स्रोत फाइलों हेतु अखंडता जाँच निर्मित करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help यह सहायता संदेश दिखाएँ व बंद करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install सफल बिल्ड उपरांत पैकेज इंस्टॉल करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log पैकेज बिल्ड प्रक्रिया लॉग करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor रंगीन आउटपुट संदेश निष्क्रिय करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild केवल फाइलें डाउनलोड कर अनपैक करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p वैकल्पिक बिल्ड स्क्रिप्ट उपयोग करें ('%s' के स्थान पर)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps सफल बिल्ड उपरांत इंस्टॉल आश्रित पैकेज हटाएँ" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage पुनः बिल्ड किए बिना पैकेज सामग्री पुनः पैक करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps %s द्वारा अनुस्पथित आश्रित पैकेज इंस्टॉल करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source डाउनलोड स्रोत रहित, केवल-स्रोत TAR संग्रह निर्मित करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version संस्करण जानकारी दिखाएँ व बंद करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource डाउनलोड स्रोत सहित, केवल-स्रोत TAR संग्रह निर्मित करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check %s कार्य %s में निष्पादित करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config वैकल्पिक विन्यास फाइल उपयोग करें ('%s' के स्थान पर)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver VCS स्रोत अपडेट न करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key %s के लिए डिफ़ॉल्ट के स्थान पर हस्ताक्षर हेतु कुंजी निर्दिष्ट करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive पैकेज संग्रह फाइल न बनाएँ" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck %s कार्य %s में निष्पादित न करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare %s कार्य %s में निष्पादित न करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign पैकेज हेतु हस्ताक्षर न बनाएँ" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist केवल उपयोग संबंधी फाइल पथ ही सूचीबद्ध करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo निर्मित SRCINFO दिखाएँ व बंद करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign निर्मित पैकेज %s द्वारा हस्ताक्षरित करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums स्रोत फाइलों के चेकसम प्रमाणित न करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg स्रोत फाइलों हेतु प्रमाणीकरण जाँच न करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck पीजीपी हस्ताक्षर द्वारा स्रोत फाइलें प्रमाणित न करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr " --verifysource स्रोत फाइलें (आवश्यकता अनुरूप) डाउनलोड कर अखंडता जाँच करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "इन विकल्पों का %s हेतु उपयोग संभव है :" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps अस्पष्ट इंस्टॉल के रूप में पैकेज इंस्टॉल करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed नवीनतम लक्ष्य पुनः इंस्टॉल न करें" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm आश्रित पैकेज समन्वयन करते समय पुष्टिकरण हेतु न पूछें" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar फाइलें डाउनलोड करते समय प्रगति सूचक न दिखाएँ" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s निर्दिष्ट न होने पर, %s '%s' को खोजेगा" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -389,11 +393,11 @@ msgstr "" "यह नि: शुल्क सॉफ्टवेयर है; प्रतिलिपि शर्तों के लिए स्रोत देखें।\\nकानून द्वारा अनुमत सीमा तक " "कोई वारंटी नहीं है।\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -401,83 +405,83 @@ msgstr "" "%s को रुट के रूप में उपयोग द्वारा सिस्टम को स्थायी, \\nअत्यंत हानि की संभावना के कारण यह " "निषेध है।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "%s विकल्प उपयोग न करें। यह विकल्प केवल %s के आंतरिक उपयोग के लिए है।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s मौजूद नहीं है।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s अक्षर युक्त %s हेतु स्रोत प्राप्ति विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s का वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी में होना आवश्यक है।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "वातावरण %s उपयोग समाप्ति..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह में कुंजी %s नहीं है।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह में कोई कुंजी नहीं है।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "पैकेज निर्माण : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "स्रोत पैकेज पहले से निर्मित है। (अधिलेखित करने हेतु %s उपयोग करें)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "पैकेज हस्ताक्षरित हो रहा है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "स्रोत पैकेज निर्मित : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "अखंडता जाँच निरस्त।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "निष्पादन आश्रित पैकेज हेतु जाँच..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "संयोजन आश्रित पैकेज हेतु जाँच..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "आश्रित पैकेज समन्वयन विफल।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "मौजूदा ट्री %s उपयोग" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "मौजूदा डायरेक्टरी %s हट रही है..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "स्रोत तैयार हैं।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "पैकेज डायरेक्टरी तैयार है।" -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "निर्माण पूर्ण : %s" @@ -702,163 +706,163 @@ msgstr "फ्लैग" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "आपके पास कुंजी-संग्रह %s रीड करने हेतु पर्याप्त अनुमतियाँ नहीं है।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "कुंजी-संग्रह अनुमति निवारण हेतु '%s' उपयोग करें।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "आपके पास यह कमांड निष्पादित करने हेतु पर्याप्त अनुमतियाँ नहीं है।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "हस्ताक्षर हेतु कोई गुप्त कुंजी उपलब्ध नहीं है।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "'%s' उपयोग कर डिफ़ॉल्ट गुप्त कुंजी बनाएँ।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "%s में कोई कुंजी-संग्रह फाइल नहीं है।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "कुंजी-संग्रह फाइल %s मौजूद नहीं है।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg से कुंजियाँ जोड़ी जा रही हैं..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "कुंजी-संग्रह की विश्वसनीय कुंजियाँ हेतु लोकल रूप से हस्ताक्षर..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "स्वामित्व विश्वसनीयता हेतु मान आयात हो रहे हैं..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "कुंजी-संग्रह की रद्द कुंजियाँ निष्क्रिय हो रही हैं..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "कुंजी %s निष्क्रिय हो रही है..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह में निर्दिष्ट कुंजी जोड़ना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह से निर्दिष्ट कुंजी हटाना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s द्वारा पहचानी गई कुंजी हेतु संपादन विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "कुंजी-संग्रह से निर्दिष्ट कुंजी आयात करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "निर्दिष्ट कुंजी हेतु फिंगरप्रिंट पहचान विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s आयात करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "फाइल %s मौजूद नहीं है व आयात करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "निर्दिष्ट कुंजी सूचीबद्ध करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "निर्दिष्ट हस्ताक्षर सूचीबद्ध करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s हेतु लोकल रूप से हस्ताक्षर..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s को लोकल रूप से हस्ताक्षरित करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी या कुंजी सर्वर से दूरस्थ कुंजी प्राप्त करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "कुंजी सर्वर से दूरस्थ कुंजी प्राप्त करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "कुंजी अपडेट करना विफल : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "पैकेज हेतु आर्मर युक्त हस्ताक्षर स्वीकार्य नहीं है : %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "विश्वसनीयता डेटाबेस अपडेट..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "विश्वसनीयता डेटाबेस अपडेट करना विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "सभी %s कार्य हेतु आवश्यक बाइनरी %s खोज विफल।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "इस कार्य निष्पादन हेतु %s का रुट होना आवश्यक है।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s विन्यास फाइल '%s' नहीं मिली।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "कोई कार्य निर्दिष्ट नहीं (सहायता हेतु -h उपयोग करें)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "एकाधिक कार्य निर्दिष्ट।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "%s को प्रत्येक कार्य के साथ पृथक रूप से निष्पादित करें।" -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "कोई लक्ष्य निर्दिष्ट नहीं" @@ -1375,26 +1379,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "%s प्राप्त करते समय विफल" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "अज्ञात संदर्भ : %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "पैकेज-संग्रह %s%s की कार्यरत कॉपी बन रही है" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "पैकेज-संग्रह %s%s की कार्यरत कॉपी अपडेट करना विफल" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "पैकेज-संग्रह %s%s की कार्यरत कॉपी बनाना विफल" @@ -1424,31 +1428,31 @@ msgstr "%s अनपैक करना विफल" msgid "NOT FOUND" msgstr "नहीं मिला" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "पैकेज-संग्रह %s%s प्रतिरूपित हो रहा है..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "पैकेज-संग्रह %s%s डाउनलोड करना विफल" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s %s का प्रतिरूप नहीं है" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "पैकेज-संग्रह %s%s अपडेट हो रहा है..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "पैकेज-संग्रह %s%s अपडेट करना विफल" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "संस्करण %s चेकआउट करना विफल, Git टैग नकली है" diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po index 9143d513..8a46f568 100644 --- a/scripts/po/hu.po +++ b/scripts/po/hu.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: user14 , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -29,42 +29,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Tisztítás..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Belépés a %s környezetbe..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() indítása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() érvénytelen verziót generált: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "A %s frissítése sikertelen erről: %s erre: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Frissített verzió: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s nem írható -- pkgver nem lesz frissítve" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -90,219 +90,223 @@ msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl." msgid "Aborting..." msgstr "Megszakítás..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "A Pacman jelenleg használatban van. Kérem várjon..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' végzetes hibával tért vissza (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Hiányzó függőségek telepítése..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' nem tudta telepíteni a hiányzó függőségeket." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Hiányzó függőségek:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Nem sikerült törölni a telepített függőségeket." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Hiba történt a %s()-ben." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s: Érvénytelen érték %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Hiányzó %s könyvtár." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" csomag készítése..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s fájl generálása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s fájl hozzáadása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "A(z) %s fájl csomaghoz adása nem sikerült." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE fájl generálása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Csomag tömörítése...." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Nem sikerült létrehozni a csomagfájlt." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Forráscsomag létrehozása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s hozzáadása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s fájl hozzáadása (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Forráscsomag tömörítése..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Nem sikerült létrehozni a forráscsomagfájlt." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s csomag telepítése \"%s\"-val..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s csomagcsoport telepítése \"%s\"-val..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Nem sikerült a lefordított csomag(ok) telepítése." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "A csomag már le lett fordítva, létező csomag telepítése..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "A csomag már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az %s opciót)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "A csomagcsoport már le lett fordítva, létező csomagok telepítése..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "A csomagcsoport már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az %s opciót)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "A csomagcsoport egy része már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az " "%s opciót)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Csomagok kompatibilitássá tétele pacman-nel történő használathoz" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Használat: %s [opciók]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opciók:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Hagyja figyelmen kívül a hiányos %s mezőt a %s-ben" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Munkafájlok tisztítása fordítás után" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild %s könyvtár eltávolítása a csomag építése előtt" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Minden függőségellenőrzés kihagyása" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Ne bontsa ki a forrásfájlokat (használja a meglévő %s " "könyvtárat)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Létező csomag felülírása" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Integritásellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Súgószöveg megjelenítése és kilépés" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Csomagok telepítése sikeres fordítás után" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log A csomagfordítási folyamat naplózása" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Színezett kimeneti üzenetek kikapcsolása" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Csak a fájlok letöltése és kibontása" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Alternatív fordítószkript használata ('%s' helyett)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Telepített függőségek eltávolítása sikeres fordítás után" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage A csomag tartalmának újracsomagolása újrafordítás nélkül" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Hiányzó függőségek telepítése %snal" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása és kilépés" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -310,72 +314,72 @@ msgstr "" " --allsource Csak forrás tarball generálása a letöltött forrásokkal " "együtt" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check A %s funkció futtatása a %s-ben" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Használjon egy alternatív konfiguráció fájlt ('%s' " "helyett)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ne frissítse a VCS forrásokat" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Kulcs megadása %s aláíráshoz az alapértelmezett helyett" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Ne készítsen csomagarchívumot" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ne futtassa a %s funkciót a %s-ben" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Ne futtassa a %s funkciót a %s-ben" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ne készítsen aláírást a csomaghoz" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Csak azokat a csomag elérési útvonalakat listázza amelyek " "létrehozhatóak" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo A generált SRCINFO kiírása, és kilépés" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Az eredményezett csomag aláírása %s-vel" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ne ellenőrizze a forrásfájlok ellenőrzőösszegét" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Ne hajtson végre semmilyen eredetiségellenőrzést a " "forrásfájlokon" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Ne ellenőrizze a forrásfájlokat PGP aláírásokkal" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -383,33 +387,33 @@ msgstr "" " --verifysource Forrásfájlok letöltése (ha szükséges), és integritás-" "ellenőrzés végrehajtása" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Csomagok telepítése nem kézzel telepítettként" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Ne telepítse újra a célokat, amik már eleve frissek" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Ne kérjen megerősítést a függőségek feloldásához" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ha %s nincs megadva, %s a '%s'-et fogja keresni" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -418,11 +422,11 @@ msgstr "" "Ez szabad szoftver; a használati feltételekért nézd meg a forrást.\\nNINCS " "GARANCIA a törvény által megengedett mértékig.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -430,85 +434,85 @@ msgstr "" "A %s futtatása rendszergazdaként nem engedélyezett, mivel a\\nrendszer " "végzetes, katasztrofális károsodását okozhatja." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Ne használd a %s opciót. Ezt a lehetőséget a %s használja a belső működésben." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s nem létezik." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "A %s %s karaktereket tartalmaz, így nem használható forrásként." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "A %s-nek a jelenlegi munkakönyvtárban kell lennie." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s környezet elhagyása." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "A(z) %s kulcs nem létezik a kulcstartóban." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Nincs kulcs a kulcstartóban." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Csomag készítése: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "A forráscsomag már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az %s opciót)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Csomag aláírása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Forráscsomag létrehozva: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Függőségellenőrzések kihagyása." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Futtatási függőségek ellenőrzése..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Fordítási függőségek ellenőrzése..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Meglévő %s könyvtár használata" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Meglévő %s könyvtár eltávolítása..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "A források készen állnak." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "A csomagkönyvtár kész." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Létrehozás befejezve: %s" @@ -751,164 +755,164 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága, hogy olvassa a %s kulcstartót." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "A kulcstartó jogosultságainak javításához használja a '%s' parancsot." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága, hogy futtassa ezt a parancsot." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Nem érhető el titkos kulcs az aláíráshoz." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" "Egy alapértelmezett titkos kulcs generálásához használja a '%s' parancsot." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Nem létezik kulcstartó a %s könyvtárban." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "A(z) %s kulcstartófájl nem létezik." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Kulcsok hozzáfűzése a(z) %s.gpg fájlból..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Megbízható kulcsok aláírása helyileg a kulcstartóban..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Megbízhatósági értékek importálása..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Visszavont kulcsok tiltása a kulcstartóban..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s kulcs tiltása..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Egy megadott kulcsfájlt nem sikerült hozzáadni a kulcstartóhoz." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Egy megadott kulcsot nem sikerült eltávolítani a kulcstartóból." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "A %s azonosítójú kulcsot nem sikerült szerkeszteni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Egy megadott kulcsot nem sikerült exportálni a kulcstartóból." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Egy megadott kulcs ujjlenyomatát nem sikerült meghatározni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s-t nem sikerült importálni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "A %s fájl nem létezik, és nem sikerült importálni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Egy megadott kulcsot nem sikerült listázni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Egy megadott aláírást nem sikerült listázni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nem írható alá helyileg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nem használhatók páncélozott aláírások a csomagokhoz: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Megbízhatósági adatbázis frissítése..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "A megbízhatósági adatbázist nem sikerült frissíteni." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nem található a %s bináris, ami minden %s művelethez szükséges." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "A %st rendszergazdaként kell futtatni ehhez a művelethez." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Nem található a %s konfigurációs fájlja: '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nincs művelet megadva (használja a \"-h\"-t segítségért)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Több művelet lett megadva." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nincs cél megadva" @@ -1440,26 +1444,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Hiba történt %s lekérése közben" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Hiba történt %s %s tároló munkamásolatának frissítése közben" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Hiba történt %s %s tároló munkamásolatának elkészítése közben" @@ -1489,31 +1493,31 @@ msgstr "%s kibontása nem sikerült" msgid "NOT FOUND" msgstr "NEM TALÁLHATÓ" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s tároló klónozása..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Hiba történt %s %s tároló letöltése közben" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s nem %s klónja" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "%s %s tároló frissítése..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Hiba történt %s %s tároló frissítése közben" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Hiba a %s verzióellenőrzése közben. A git címke el lett felejtve" diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po index 58a39ce9..7eb1e304 100644 --- a/scripts/po/id.po +++ b/scripts/po/id.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: se7entime , 2013,2016\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -30,42 +30,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Membersihkan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Memasuki lingkungan %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Memulai %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() menghasilkan versi tak valid: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Gagal memutakhirkan %s dari %s ke %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versi termutakhirkan: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s tidak bisa ditulisi -- pkgver tidak akan dimutakhirkan" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas sumber %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas sumber %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -91,214 +91,218 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas sumber %s." msgid "Aborting..." msgstr "Membatalkan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman saat ini sedang dipakai, harap tunggu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' menghasilkan galat fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Memasang dependensi yang kurang..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' gagal menginstall dependensi yang kurang." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependensi yang kurang:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Gagal untuk menghapus dependensi terpasang." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Kegagalan pada %s()" -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Nilai tak valid untuk %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Direktori %s hilang." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Membuat paket \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Menhasilkan %s berkas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Menambahkan %s berkas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Gagal menambah berkas %s ke paket." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Membuat berkas .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Mengkompres paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Gagal untuk membuat berkas paket." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Membuat sumber paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Menambahkan %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Menambahkan %s berkas (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Mengkompres sumber paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Gagal membuat berkas sumber paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Memasang paket dengan %s dengan %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Memasang %s grup paket dengan %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Gagal memasang paket(-paket) yang terbuat." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Sebuah paket berhasi dibuat, menginstall paket tersebut..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Sebuah paket sudah berhasil dibuat. (gunakan %s untuk menimpanya)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Grup paket sudah dibuat, memasang paket yang ada..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Grup paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Bagian dari grup paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Buat paket sesuai dengan penggunaan pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Penggunaan: %s [opsi]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opsi:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "-A, --ignorearch abaikan bagian %s pada %s yang tidak lengkap" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Bersihkan berkas-berkas kerja setelah build" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "-C, --cleanbuild Menghapus direktori %s sebelum membuat paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Lewati semua pemeriksaan dependensi" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" "-e, --noextract Jangan ekstrak berkas sumber (menggunakan direktori %s yang " "ada)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Timpa paket yang telah ada" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Hasilkan pemeriksaan integritas untuk berkas-berkas sumber" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Tunjukkan pesan bantuan ini dan keluar" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Pasang paket setelah berhasil build" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Catat log proses build paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Non-aktifkan pesan-pesan keluaran berwarna" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Hanya unduh dan ekstrak berkas-berkas" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "-p Gunakan skrip pembuatan alternatif (selain '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "-r, -rmdeps Hapus dependensi terinstall setelah berhasil membuat paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "-R, --repackage Paketkan ulang konten tanpa membuat ulang" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "-s, --syncdeps Install dependensi yang kurang dengan %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -306,68 +310,68 @@ msgstr "" "--allsource Hasilkan tarball yang hanya berisi sumber saja termasuk sumber " "yang terunduh" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Jalankan fungsi %s pada %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "--config gunakan berkas konfigurasi alternatif (selain '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Jangan mutakhirkan sumber VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key Spesifikasikan kunci yang digunakan untuk memberi tanda %s " "dibanding bawaan" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Jangan buat arsip paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "--nocheck Jangan jalankan fungsi %s pada %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprapare Jangan jalankan fungsi %s pada %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Jangan buat signature untuk paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Cetak SRCINFO yang dibuat dan keluar" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Tandai hasil paket dengan %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Jangan verifikasi checksum dari berkas sumber" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Jangan lakukan verifikasi apapun pada sumber berkas" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" "--skippgpcheck Jangan memverifikasi berkas sumber menggunakan tandatangan PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -375,46 +379,46 @@ msgstr "" "--verifysource Unduh berkas sumber (jika dibutuhkan) dan melakukan " "pemeriksaan integritas" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Opsi ini hanya bisa dilakukan pada %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps Install paket sebagai dependensi" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Jangan menginstall ulang target yang sudah mutakhir" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" "--noconfirm Jangan tanyakan persetujuan ketika menyelesaikan pemenuhan " "dependensi" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "--noprogressbar Jangan tunjukkan baris proses ketika mengunduh berkas" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Jika %s tidak dispesifikkan, %s akan mencari '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Mendapati sinyal %s. Keluar..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -422,83 +426,83 @@ msgstr "" "Menjalankan %s sebagai root tidak diperkenankan karena dapat menyebabkan " "kerusakan permanen yang dahsyat pada sistem anda." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s tidak ada." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s mengandung karaketer %s dan tidak dapat digunakan sebagai sumber." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s harus berada pada direktori kerja saat ini." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Meninggalkan lingkungan %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Kunci %s tidak ada pada pada keyring anda." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Tidak ada kunci pada keyring anda." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Membuat paket: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Sebuah sumber paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Menandai paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Sumber paket sudah dibuat: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Melewati pemeriksaan dependensi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Memeriksa dependensi untuk waktu berjalan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Memeriksa dependensi saat pembuatan..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Tidak dapat memuaskan semua dependensi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Menggunakan tree %s yang sudah ada" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Menghapus direktori %s yang ada..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Sumber sudah siap." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Direktori paket siap." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Selesai membuat: %s" @@ -723,161 +727,161 @@ msgstr "flag" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Anda tidak mempunyai izin yang cukup untuk membaca keyring %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Gunakan '%s' untuk membenarkan izin keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Anda tidak memiliki izin yang cukup untuk menjalankan perintah ini." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Tak ada kunci rahasia yang tersedia untuk menandai." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Menggunakan '%s' untuk menghasilkan kunci rahasia default." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Tidak ada berkas keyring ada di %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Berkas keyring %s tidak ada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Menambahkan kunci dari %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Menandai kunci terpercaya lokal pada keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Mengimpor nilai trust dari pemilik..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Menonaktifkan kunci yang dihapus pada keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Menonaktifkan kunci %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "BerkasKunci yang ditentukan tidak dapat ditambahkan ke keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Kunci yang ditentukan tidak dapat dihapus dari keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Kunci yang diidentifikasi sebagai %s tidak dapat disunting." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Kunci yang ditentukan tidak dapat diekspor dari keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Sidik jari dari kunci yang ditentukan tidak dapat ditentukan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s tidak dapat diimpor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Berkas %s tidak ada dan tidak dapat diimpor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Sebuah kunci yang ditentukan tidak dapat didaftar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Sebuah signature yang ditentukan tidak dapat didaftarkan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Menandai kunci %s secara lokal..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s tidak dapat ditandai secara lokal." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Kunci remote tidak dapat diambil dengan benar dari kunci server." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Tidak dapat menggunakan tanda yang diperkuat untuk paket: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Memutakhirkan database trust..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Trust database tidak dapat dimutakhirkan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk semua %s operasi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s harus dijalankan sebagai root untuk operasi ini." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s berkas konfigurasi '%s' tidak ditemukan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Operasi jamak ditentukan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Mohon jalankan %s pada tiap operasi terpisah." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Tak ada target yang ditentukan" @@ -1396,26 +1400,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Gagal ketika pulling %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Acuan tidak dikenal: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Membuat salinan kerja dari %s %s repo..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Gagal ketika memutakhirkan salinan kerja dari repo %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Gagal ketika membuat salinan kerja dari repo %s %s" @@ -1445,31 +1449,31 @@ msgstr "Gagal mengekstrak %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "TIDAK DITEMUKAN" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Cloning repo %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Gagal ketika mendownload repo %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s bukan klon dari %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Memutakhirkan %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Gagal ketika memutakhirkan %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po index 9642f8fb..55fa6894 100644 --- a/scripts/po/it.po +++ b/scripts/po/it.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora , 2023-2024\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -28,42 +28,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " "1 : 2;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Pulizia in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entro nell'ambiente %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Avvio di %s() in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() ha generato una versione non valida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Aggiornamento di %s da %s a %s fallito" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versione aggiornata: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s non è scrivibile, pkgver non sarà aggiornato" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -89,343 +89,351 @@ msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s." msgid "Aborting..." msgstr "L'operazione sta per essere interrotta..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman è attualmente in uso, attendere..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' ha ritornato un errore fatale (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installazione delle dipendenze mancanti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' non è riuscito ad installare le dipendenze mancanti." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dipendenze mancanti:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Impossibile rimuovere le dipendenze installate." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Si è verificato un errore in %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valore non valido per %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Directory %s mancante." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Creazione del pacchetto \"%s\" in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generazione del file %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Aggiunta del file %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Impossibile aggiungere il file %s al pacchetto." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Creazione del file .MTREE in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Compressione del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Impossibile creare il pacchetto." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Creazione del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiunta di %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Aggiunta del file %s (%s) in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Compressione del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Impossibile creare il pacchetto." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installazione del pacchetto %s con %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installazione del gruppo di pacchetti %s con %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Impossibile installare il(i) pacchetto(i) creato(i)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" "Già è stato creato un pacchetto, installazione del pacchetto esistente in " "corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Un pacchetto è già stato compilato. (usa %s per sovrascrivere)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Il gruppo del pacchetto è stato già creato, installazione dei pacchetti " "esistenti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Il gruppo del pacchetto è già stato compilato. (usa %s per sovrascrivere)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Parte del gruppo del pacchetto è già stato compilato. (usa %s per " "sovrascrivere)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Crea pacchetti compatibili con l'uso di pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" -msgstr "Uso: %s [opzioni]" +msgstr "Uso: %s [opzioni]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignora il campo incompleto di %s in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Ripulisce i sorgenti dopo la compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 -msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" -msgstr "-C, --cleanbuild Rimuove %s directory prima di creare il pacchetto" - -#: scripts/makepkg.sh.in:882 -msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" -msgstr " -d, --nodeps Ignora tutti i controlli sulle dipendenze" - #: scripts/makepkg.sh.in:883 -msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" -msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa la dir esistente %s)" +msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" +msgstr "" +" -C, --cleanbuild Rimuove la directory %s prima di creare il pacchetto" #: scripts/makepkg.sh.in:884 +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps Salta tutti i controlli sulle dipendenze" + +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" +" -D, --dir Si sposta nella directory prima di elaborare il " +"PKGBUILD" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" +msgstr "" +" -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa la directory esistente %s)" + +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Sovrascrive il pacchetto esistente" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installa il pacchetto dopo la compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Logga il processo di compilazione del pacchetto" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Disabilita la visualizzazione dei messaggi colorati" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Scarica ed estrae solo i file" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Usa uno script di compilazione alternativo (invece di " "'%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Rimuove le dipendenze installate dopo la compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Ricrea il contenuto del pacchetto senza ricompilarlo" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" -msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione ed esce" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" " --allsource Genera solo un archivio che include i sorgenti scaricati" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Avvia la funzione %s nel %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Usa un file di configurazione alternativo (invece di '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" -msgstr "--holdver Non aggiorna i sorgenti VCS" +msgstr " --holdver Non aggiorna i sorgenti VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Specifica una chiave da usare per firmare %s invece di " "quella di default" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" -msgstr "--noarchive Non crea l'archivio del pacchetto" +msgstr " --noarchive Non crea l'archivio del pacchetto" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Non avvia la funzione %s nel %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" -msgstr "--noprepare Non avvia la funzione %s in %s" +msgstr " --noprepare Non avvia la funzione %s nel %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Non crea una firma per il pacchetto" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -" --packagelist Elenca solo i percorsi dei file che sarebbero prodotti" +" --packagelist Elenca solo i percorsi dei file che verrebbero prodotti" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" -msgstr "--printsrcinfo Visualizza il SRCINFO generato ed esce" +msgstr " --printsrcinfo Visualizza il file SRCINFO generato ed esce" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Firma il pacchetto risultante con %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Non verifica l'integrità dei sorgenti" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" -msgstr "" -" --skipinteg Non effettua nessuna verifica sul controllo dei sorgenti" +msgstr " --skipinteg Non effettua la verifica sul controllo dei sorgenti" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Non verifica i sorgenti con le firme PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -"--verifysource Scarica i file dei sorgenti (se necessario) ed esegue i " -"controlli dell'integrità" +" --verifysource Scarica i sorgenti (se necessario) ed esegue i controlli " +"dell'integrità" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Queste opzioni possono essere passate a %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" -msgstr "--asdeps Installa i pacchetti come non esplicitamente installati" +msgstr "" +" --asdeps Installa i pacchetti come non esplicitamente installati" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" -msgstr "--needed Non reinstalla i pacchetti già aggiornati" +msgstr " --needed Non reinstalla i pacchetti già aggiornati" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Non chiede conferma durante la risoluzione delle " "dipendenze" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Non mostra la barra di avanzamento durante il download " "dei file" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Se %s non è stato specificato, %s cercherà '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Questo è un software libero; vedere il codice sorgente per le condizioni di " -"copia.\\nNon c'è GARANZIA, nei termini di legge.\\n" +"Questo è un software libero; Guarda il codice sorgente per le condizioni di " +"copia.\\nNon esiste alcuna GARANZIA, nella misura consentita dalla legge.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "È stato catturato il segnale %s. Uscita in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -433,84 +441,84 @@ msgstr "" "L'uso di %s da root non è consentito, poiché può causare danni permanenti," "\\ncatastrofici al tuo sistema." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Non usare l'opzione %s. Questa opzione è solo ad uso interno da parte di %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s non esiste." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contiene %s caratteri e non può essere utilizzato." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s deve essere nella directory di lavoro corrente." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Uscita dall'ambiente di %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "La chiave %s non esiste nel tuo portachiavi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Non c'è nessuna chiave nel tuo portachiavi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Creazione del pacchetto: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Già è stato creato un pacchetto. (usa %s per sovrascrivere)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Firma dei pacchetti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Il pacchetto è stato creato: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Il controllo delle dipendenze è stato ignorato." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Controllo delle dipendenze durante l'avvio in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Controllo delle dipendenze durante la compilazione in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Impossibile risolvere tutte le dipendenze." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Sto usando il tree esistente di %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Rimozione dell'esistente directory %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "I sorgenti sono pronti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "La directory del pacchetto è pronta." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilazione terminata: %s" @@ -529,23 +537,24 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -h, --help show this help message and exit" -msgstr "-h, --help mostra questo messaggio di aiuto ed esce" +msgstr " -h, --help mostra questo messaggio di aiuto ed esce" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -r, --root set an alternate installation root" -msgstr "-r, --root imposta una root di installazione alternativa" +msgstr " -r, --root imposta una root di installazione alternativa" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " -V, --version show version information and exit" -msgstr "-V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce" +msgstr " -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 msgid " --config set an alternate configuration file" -msgstr "--config imposta un file di configurazione alternativo" +msgstr " --config imposta un file di configurazione alternativo" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 msgid " --nocolor disable colorized output messages" -msgstr "--nocolor disabilita la visualizzazione dei messaggi colorati" +msgstr "" +" --nocolor disabilita la visualizzazione dei messaggi colorati" #: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:122 scripts/repo-add.sh.in:396 msgid "%s does not exist or is not a directory." @@ -601,28 +610,32 @@ msgstr "Operazioni:" #: scripts/pacman-key.sh.in:63 msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" -msgstr "-a, --add Aggiunge le chiavi specificate (vuoto per stdin)" +msgstr "" +" -a, --add Aggiunge le chiavi specificate (vuoto per stdin)" #: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" -msgstr "-d, --delete Rimuove i keyid specificati" +msgstr " -d, --delete Rimuove i keyid specificati" #: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" -msgstr "-e, --export Esporta tutti o i keyid specificati" +msgstr " -e, --export Esporta tutti i keyid o quelli specificati" #: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" -msgstr "-f, --finger Elenca i fingerprint di tutti o dei keyid specificati" +msgstr "" +" -f, --finger Elenca i fingerprint di tutti i keyid o quelli " +"specificati" #: scripts/pacman-key.sh.in:67 msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" -msgstr "-l, --list-keys Elenca tutte le chiavi o quella specificata" +msgstr "" +" -l, --list-keys Elenca tutte le chiavi o quelle specificate" #: scripts/pacman-key.sh.in:68 msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" -msgstr "-r, --recv-keys Preleva i keyid specificati" +msgstr " -r, --recv-keys Preleva i keyid specificati" #: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" @@ -631,24 +644,28 @@ msgstr " -u, --updatedb Aggiorna il database di pacman" #: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" -msgstr "-v, --verify Verifica i file specificati dalla(e) firma(e)" +msgstr "" +" -v, --verify Verifica il file o i file specificati dalla(e) " +"firma(e)" #: scripts/pacman-key.sh.in:71 msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" -msgstr "--edit-key Presenta un menu per la gestione delle chiavi sui keyid" +msgstr "" +" --edit-key Presenta un menu per l'attività di gestione " +"delle chiavi sui keyid" #: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" -msgstr "--import Importa pubring.gpg dalla(e) directory" +msgstr " --import Importa pubring.gpg dalla(e) directory" #: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" -"--import-trustdb Importa i valori dell'ownertrust da trustdb.gpg nella(e) " -"directory" +" --import-trustdb Importa i valori dell'ownertrust da trustdb.gpg " +"nella(e) directory" #: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" @@ -658,26 +675,26 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" -msgstr "--list-sigs Elenca le chiavi e le rispettive firme" +msgstr " --list-sigs Elenca le chiavi e le rispettive firme" #: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" -msgstr "--lsign-key Firma localmente il keyid specificato" +msgstr " --lsign-key Firma localmente il keyid specificato" #: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) " "keyrings\\n in '%s'" msgstr "" -"--populate Ricarica le chiavi di default dai portachiavi\\n (specificati) in " -"'%s'" +" --populate Ricarica le chiavi di default dai portachiavi " +"(specificati)\\n in '%s'" #: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr "" -"--refresh-keys Aggiorna la chiave specificata o tutte le chiavi da un " -"keyserver" +" --refresh-keys Aggiorna le chiavi specificate o tutte le chiavi " +"da un keyserver" #: scripts/pacman-key.sh.in:80 msgid " --verbose Show extra information" @@ -710,7 +727,8 @@ msgstr "" #: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "" -"--keyserver Se necessario, specifica un keyserver da utilizzare" +" --keyserver Se necessario, specifica un keyserver da " +"utilizzare" #: scripts/pacman-key.sh.in:91 msgid " -h, --help Show this help message and exit" @@ -751,167 +769,167 @@ msgstr "flag" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per leggere il keyring %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Usa '%s' per correggere i permessi del keyring." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Non si dispone di permessi sufficienti per avviare questo comando." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Non c'è nessuna chiave segreta disponibile per firmare." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Usa '%s' per generare una chiave segreta di default." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Non esiste nessun file di keyring in %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Il file di keyring %s non esiste." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Aggiunta delle chiavi da %s.gpg in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Sto firmando localmente le chiavi verificate nel keyring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Sto importando i valori..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Disabilitazione delle chiavi revocate nel keyring in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Disabilitazione della chiave %s in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "È stata disabilitata %s chiave." msgstr[1] "Sono state disabilitate %s chiavi." msgstr[2] "Sono state disabilitate %s chiavi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Un keyfile specificato non può essere aggiunto al portachiavi gpg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Un keyfile specificato non può essere rimosso dal portachiavi gpg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "La chiave identificata da %s non può essere modificata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Un keyfile specificato non può essere esportato dal portachiavi gpg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Il fingerprint di una chiave specificata non può essere determinata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s non può essere importata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Il file %s non esiste e non può essere importato." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Una chiave specificata non può essere elencata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Una firma specificata non può essere elencata." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Sto firmando localmente la chiave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s non può essere firmata localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "È stata firmata localmente %s chiave." msgstr[1] "Sono state firmate localmente %s chiavi." msgstr[2] "Sono state firmate localmente %s chiavi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "La chiave remota non è stata scaricata correttamente dal WKD o dal server " "delle chiavi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "La chiave remota non è stata correttamente scaricata dal keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Impossibile aggiornare la chiave: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Impossibile utilizzare le firme blindate per i pacchetti: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "La verifica della firma di %s non è riuscita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "La firma %s non è attendibile." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aggiornamento del database in corso..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Il database non può essere aggiornato." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per tutte le operazioni di %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Per questa operazione %s necessita di essere avviato da root." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione '%s' di %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nessuna operazione è stata specificata (usa -h per un aiuto)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Operazioni multiple specificate." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Si prega di avviare %s separatamente per ciascuna operazione." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nessun pacchetto è stato specificato" @@ -936,27 +954,28 @@ msgstr "Opzioni:\\n" msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "" -"-n, --new only aggiunge i pacchetti che non sono già presenti nel database\\n" +" -n, --new aggiunge i pacchetti che non sono già presenti nel " +"database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:69 msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating " "database\\n" msgstr "" -"-R, --remove rimuove il vecchio pacchetto dal disco dopo l'aggiornamento del " -"database\\n" +" -R, --remove rimuove il vecchio pacchetto dal disco dopo " +"l'aggiornamento del database\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" " -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version " "is already present\\n" msgstr "" -" -p, --prevent-downgrade non aggiungere il pacchetto al database se una " +" -p, --prevent-downgrade non aggiunge il pacchetto al database se una " "versione più recente è già presente\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:72 msgid "Usage: repo-remove [options] ...\\n" -msgstr "Uso: repo-remove [opzioni] ...\\n" +msgstr "Usage: repo-remove [opzioni] ...\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:74 msgid "" @@ -975,7 +994,7 @@ msgstr "Stai alla larga, non c'è niente da vedere qui.\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:84 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" -msgstr "--nocolor non visualizza i colori nell'output\\n" +msgstr " --nocolor non visualizza i colori nell'output\\n" #: scripts/repo-add.sh.in:85 msgid " -q, --quiet minimize output\\n" @@ -1445,26 +1464,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Si è verificato un errore durante il download di %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Riferimento non riconosciuto: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Creazione di una copia di lavoro del repository %s %s in corso..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Impossibile creare una copia di lavoro del repository %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Impossibile creare una copia di lavoro del repository %s %s" @@ -1494,31 +1513,31 @@ msgstr "Impossibile estrarre %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NON È STATO TROVATO" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Clonazione del repository %s %s in corso..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Impossibile scaricare dal repository %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s non è un clone di %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Aggiornamento del repository %s %s in corso..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Impossibile aggiornare il repository %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il checkout della version %s, il tag del " @@ -1559,7 +1578,7 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:190 msgid "Copying source files needed for debug symbols..." -msgstr "Copia in corso dei file sorgente necessari per i simboli di debug..." +msgstr "Copia in corso dei sorgenti necessari per i simboli di debug..." #: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35 msgid "Compressing man and info pages..." diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po index d65b040d..f44036b7 100644 --- a/scripts/po/ja.po +++ b/scripts/po/ja.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Takuro Onoue , 2021\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -22,42 +22,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "清掃..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "%s 環境を開始します..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() を開始..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() が不正なバージョンを生成しました: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "%s を %s から %s に更新できませんでした" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "更新されたバージョン: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver は更新されません" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。" -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -65,13 +65,13 @@ msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -83,218 +83,222 @@ msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。" msgid "Aborting..." msgstr "中止..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman は現在使用中です、お待ちください..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' は致命的なエラーを返しました (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "欠けている依存パッケージをインストール..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' で欠けている依存パッケージをインストールするのに失敗しました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "欠けている依存パッケージ:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "インストールされた依存パッケージの削除に失敗しました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "%s() で問題が発生しました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s の無効な値: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s ディレクトリが見つかりません。" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "パッケージを作成 \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s ファイルを生成..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s ファイルを追加..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "パッケージに %s ファイルを追加できませんでした。" -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE ファイルを生成..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "パッケージの圧縮..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "パッケージファイルの作成に失敗しました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "ソースパッケージの作成..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s を追加..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s ファイルを追加 (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "ソースパッケージを圧縮..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "ソースパッケージファイルの作成に失敗しました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "パッケージ %s を %s でインストール..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s パッケージグループを %s でインストール..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "ビルドしたパッケージのインストールがされませんでした。" -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" "パッケージはすでにビルドされています。既存のパッケージをインストール..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "パッケージはすでにビルドされています。(%s で上書きします)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "パッケージグループはすでにビルドされています。既存のパッケージをインストー" "ル..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "パッケージグループはすでにビルドされています。(%s で上書きします)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "パッケージグループの一部がすでにビルドされています。(%s で上書きします)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "pacman で使用するための互換性のあるパッケージを作成" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "使用方法: %s [オプション]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルを削除する" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild パッケージをビルドする前に %s ディレクトリを削除" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps 全ての依存関係チェックをスキップ" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract ソースファイルを展開しない (%s ディレクトリを使う)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force 既存のパッケージに上書きする" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg ソースファイルの整合性チェックを生成" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install ビルドが成功した後にパッケージをインストール" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log パッケージのビルドプロセスのログをとる" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor メッセージの出力をカラーにしない" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild ファイルのダウンロードと展開だけ行う" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p 指定したビルドスクリプトを使う (デフォルトは '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps ビルドが成功した後にインストールされた依存パッケージを削除" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage リビルドをせずにパッケージの中身を再パッケージ" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps 欠けている依存パッケージを %s でインストール" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball " "を生成" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了する" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -302,67 +306,67 @@ msgstr "" " --allsource ダウンロードされたソースが含まれるソースだけの tarball を" "生成" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check %s 関数を %s で実行" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config 指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver VCS ソースを更新しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key デフォルトのキーのかわりに指定したキーを使って %s 署名を行" "う" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive パッケージアーカイブを作成しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck %s 関数を %s で実行しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare %s 関数を %s で実行しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign パッケージに署名を作成しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist 生成されるパッケージのファイルパスだけを表示" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo 生成された SRCINFO を出力して終了" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign 作られたパッケージに %s で署名する" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums ソースファイルのチェックサムを検証しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg ソースファイルの検証チェックを行わない" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck ソースファイルの PGP 鍵を検証しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -370,36 +374,36 @@ msgstr "" " --verifysource (必要な) ソースファイルをダウンロードして整合性チェックを" "行う" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "以下のオプションを %s に渡すことができます:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" " --asdeps 依存関係としてインストールされたとしてパッケージをインス" "トール" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed 対象が最新の場合は再インストールしない" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm 依存関係を解決するときに確認をしない" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar ファイルのダウンロード中にプログレスバーを表示しない" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s が指定されていない場合、%s は '%s' を探します" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -408,11 +412,11 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s シグナルを受け取りました。終了..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -420,85 +424,85 @@ msgstr "" "%s を root で実行することはできません。\\nシステムに致命的なダメージを与える" "可能性があります。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "%s オプションを使わないでください。このオプションは %s で内部的に使うためのも" "のです。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s が存在しません。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s に利用できない %s 文字が含まれています。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s は現在の作業ディレクトリの中にある必要があります。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s 環境を終了。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "キーリングにキー %s が存在しません。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "キーリングにキーがひとつもありません。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "パッケージを作成: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "ソースパッケージはすでにビルドされています。 (%s で上書きします)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "パッケージの署名..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "ソースパッケージが作成されました: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "依存関係のチェックをスキップ。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "ランタイムの依存関係を確認..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "ビルドタイムの依存関係を確認..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "全ての依存関係を解決できませんでした。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "既存の %s ツリーを使用" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "既存の %s ディレクトリを削除..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "ソースの準備ができました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "パッケージディレクトリの準備ができました。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "作成完了: %s" @@ -731,161 +735,161 @@ msgstr "フラグ" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "%s キーリングを読み込むのに十分な権限がありません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "キーリングパーミッションを修正するには '%s' を使って下さい。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "このコマンドを実行するのに十分な権限がありません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "署名するべき秘密鍵がありません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "デフォルトの秘密鍵を生成するには '%s' を使ってください。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "キーリングファイルが %s に存在しません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "キーリングファイル %s が存在しません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg からキーを追加..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "キーリングの信頼されたキーに署名..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "所有者信頼値をインポート..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "キーリングの破棄されたキーを無効化..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "キー %s を無効化..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "キーリングに指定されたキーファイルを追加できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "キーリングから指定されたキーを削除できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s によって確認されたキーを編集できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "キーリングから指定されたキーをエクスポートできませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "指定されたキーのフィンガープリントが見つかりません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s をインポートできませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "ファイル %s が存在しません。インポートできませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "指定されたキーを記入できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "指定された署名を記入できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "キーに署名 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s に署名できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "リモートキーを WKD またはキーサーバから正しく取得できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "キーを更新できませんでした: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "パッケージに armored 署名を使うことはできません: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "信頼データベースを更新..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "信頼データベースを更新できませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "この操作をするには %s を root で実行する必要があります。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s 設定ファイル '%s' が見つかりませんでした。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "オペレーションが指定されていません (-h でヘルプを見て下さい)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "複数のオペレーションが指定されました。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "それぞれのオペレーションを分割して %s を実行してください。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "対象が指定されていません" @@ -1408,26 +1412,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Failure while pulling %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "認識できない参照: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーの更新中にエラー" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーの作成に失敗" @@ -1457,31 +1461,31 @@ msgstr "%s の展開に失敗しました" msgid "NOT FOUND" msgstr "見つかりません" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s リポジトリを複製..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "%s %s リポジトリのダウンロードに失敗" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s は %s の複製ではありません" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "%s %s リポジトリを更新..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "%s %s リポジトリの更新に失敗" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "バージョン %s のチェックアウトができません、git タグが不正です" diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po index ba8a28f2..aa6f2ca4 100644 --- a/scripts/po/ko.po +++ b/scripts/po/ko.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho , 2013,2015,2024\n" +"Last-Translator: Thomas Sungjin Kang , 2012-2013\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -29,42 +29,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "지우는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "%s 환경에 들어갑니다..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() 시작..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver()이 유효하지 않은 버전을 생성합니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "%s를 %s에서 %s로 업데이트하는 데 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "업데이트한 버전: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s를 쓸 수 없습니다 -- 꾸러미 버전을 업데이트 하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "소스 파일 %s을 찾을 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "소스 파일 %s을 찾을 수 없습니다." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -90,279 +90,283 @@ msgstr "소스 파일 %s을 찾을 수 없습니다." msgid "Aborting..." msgstr "중지하는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "팩맨이 현재 사용 중입니다. 기다려 주세요..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s'에서 치명적인 오류(%i)를 반환했습니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "빠진 의존성 설치 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' 에서 빠진 의존성 설치에 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "빠진 의존성 항목:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "설치된 의존성을 삭제하지 못하였습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "%s()에서 치명적인 문제가 발생했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s에 유효하지 않는 값: '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "%s 디렉터리가 빠졌습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" 꾸러미 만드는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s 파일 만드는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s 파일 추가 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "꾸러미에 %s 파일을 추가하는 데 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE 파일 만드는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "꾸러미 압축 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "꾸러미 파일을 만드는데 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "소스 꾸러미 제작 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s 추가 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s 파일 추가 중(%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "소스 꾸러미 압축 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "소스 꾸러미 파일 만들기에 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s 꾸러미를 %s로 설치 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s 꾸러미 그룹을 %s로 설치 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "빌드한 꾸러미를 설치하는 데 실패했습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "꾸러미를 이미 빌드했으므로, 기존의 꾸러미를 설치합니다..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "꾸러미를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)." -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "꾸러미 그룹을 이미 빌드했으므로, 기존의 꾸러미를 설치합니다..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "꾸러미 그룹을 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)." -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "꾸러미 그룹 일부를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Pacman 사용과 호환되는 꾸러미를 만듭니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "사용법: %s <옵션>" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "옵션:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch 불완전한 %s 필드를 %s에서 무시합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean 빌드 후 작업 파일을 지웁니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild 꾸러미를 만들기 전에 %s 디렉터리를 삭제합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps 모든 의존성 검사를 건너뜁니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract 원본 파일을 추출하지 않습니다(기존 %s 디렉터리 사용)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force 기존 꾸러미를 덮어씁니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg 원본 파일의 무결성 검사를 생성합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help 이 도움말 메시지를 표시하고 나갑니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install 성공적으로 빌드한 후 꾸러미를 설치합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log 꾸러미 빌드 과정을 기록합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor 출력 메시지의 색 구분 기능을 끕니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild 파일을 다운로드하고 추출하기까지만 진행합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <파일> ('%s' 대신) 대체 빌드 스크립트를 사용합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps 빌드가 성공적으로 끝나면 설치한 의존 요소를 제거합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage 꾸러미의 내용을 다시 빌드하지 않고 꾸러미를 다시 만듭니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps %s으로 빠진 의존 요소를 설치합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source 내려받은 원본 없이 소스 타르볼을 만듭니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 나갑니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource 내려받은 원본을 넣어 소스 타르볼을 만듭니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <파일> ('%s' 대신) 대체 설정 파일을 사용합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver VCS 원본을 업데이트하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key <키> 서명을 위해 %s에 대한 키를 기본값 대신 지정합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive 꾸러미 파일을 생성하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign 꾸러미 서명을 만들지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist 생성될 꾸러미 파일 경로만 나열합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo 생성된 SRCINFO를 출력하고 나갑니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign 결과 꾸러미에 %s로 서명합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums 원본 파일의 검사합을 검증하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg 원본 파일에 대한 검사 확인을 수행하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck PGP 서명으로 원본 파일을 검증하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -370,34 +374,34 @@ msgstr "" " --verifysource (필요하면) 원본 파일을 다운로드하고 무결성 검사를 수행합니" "다" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "다음 옵션을 %s에 전달할 수 없습니다:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps 불확실하게 설치한 요소처럼 꾸러미를 설치합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed 이미 최신인 대상은 재설치 하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm 의존성을 해결할 때 확인하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar 파일을 다운로드할 때 진행 표시줄을 표시하지 않습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s를 지정하지 않으면, %s는 %s를 찾습니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -406,11 +410,11 @@ msgstr "" "이것은 자유소프트웨어입니다. 복제조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n" "법이 허용하는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s 시그널이 발생했습니다. 빠져나가는 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -418,83 +422,83 @@ msgstr "" "%s를 root로서 실행하는 것은 허용되지 않습니다. 당신의 시스템에 영구적이고 큰 " "손상을\\n줄 수 있기 때문입니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "%s 옵션을 사용하지 마십시오. %s만 내부적으로 사용하는 옵션입니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s가 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s에 %s 문자가 있으며, 원본으로 지정할 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s는 반드시 현재 작업 디렉터리에 있어야 합니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s 환경을 빠져나갑니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "키 모음에 %s키가 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "키 모음에 키가 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "꾸러미 만드는 중: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "원본 꾸러미를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "꾸러미 서명 중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "원본 꾸러미를 만들었습니다: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "의존성 검사를 건너뜁니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "실행 시간 의존성 검사중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "빌드 시간 의존성 검사중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "모든 의존성을 해결할 수 없습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "기존의 %s 트리를 사용합니다" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "기존의 %s 디렉터리 제거중..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "원본이 준비되었습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "꾸러미 디렉터리가 준비되었습니다." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "만들기 완료: %s" @@ -723,161 +727,161 @@ msgstr "flags" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "%s 키 모음을 읽을 충분한 권한이 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "키 모음 권한을 바로 잡으려면 '%s' 옵션을 사용하십시오." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "이 명령을 실행하는데 충분한 권한이 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "서명할 수 있는 비밀 키가 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "기본 서명키를 만들려면 '%s'를 사용하십시오." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "%s에 키 모음 파일이 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "%s 키 모음 파일이 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "%s.gpg에서 키 덧붙이는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "키 모음에 있는 신뢰하는 키를 자체적으로 서명하는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "소유자 신뢰 값 가져오는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "키 모음에 있는 폐기된 키들을 비활성화하는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "키 %s 비활성화하는 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "%s 키를 비활성했습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "지정한 키 파일을 키 모음에 추가할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "키 모음에서 지정한 키를 제거할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s가 식별한 키를 편집할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "키 모음에서 지정한 키를 내보낼 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "지정한 키의 지문 키를 결정할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s를 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s 파일이 없어 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "지정한 키를 목록에 표시할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "지정한 서명을 목록에 표시할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "키 %s로 로컬 서명중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s를 자체적으로 서명할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "%s 키를 로컬 서명했습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "원격 키를 WKD나 키 서버에서 올바르게 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "원격 키를 키 서버에서 올바르게 가져올 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "키를 업데이트할 수 없었음: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "꾸러미들에 외장 서명을 사용할 수 없습니다: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "%s 서명 검증에 실패했습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "%s 서명을 신뢰할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "신뢰 데이터베이스 업그레이드 중..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "신뢰 데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다. 모든 %s 동작에 필요합니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s의 동작을 루트 권한으로 실행해야 합니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s 설정 파일 '%s'가 없습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보시려면 -h를 사용하십시오)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "여러 동작을 지정했습니다." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "각각의 동작을 따로따로 지정하여 %s를 실행하십시오." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "대상을 지정하지 않았습니다" @@ -1400,26 +1404,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "%s를 끌어 오다가 실패했습니다" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "알 수 없는 참조입니다: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s 저장소의 작업 사본 만드는 중..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s 레포의 작업용 사본을 만드는 중 실패했습니다." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s 작업 사본을 만드는 중 실패했습니다" @@ -1449,31 +1453,31 @@ msgstr "%s 추출에 실패했습니다" msgid "NOT FOUND" msgstr "찾을 수 없음" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s 저장소 클로닝중..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "%s %s 저장소를 다운로드하는 중 실패했습니다" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s는 %s의 클론이 아닙니다" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "%s %s 저장소 업데이트 중..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "%s %s 저장소 업데이트 중 실패했습니다" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "버전 %s를 검사하는 중 실패, 그 git 태그는 지어졌습니다" diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po index c91dcb7a..1cb94f73 100644 --- a/scripts/po/lt.po +++ b/scripts/po/lt.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023-2024\n" "Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -34,42 +34,42 @@ msgstr "" "11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " "1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Švarinamasi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Įeinama į %s aplinką..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Pradedamas %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() sugeneravo neteisingą versiją: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Nepavyko atnaujinti %s iš %s į %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Atnaujinta versija: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s skirta tik skaitymui -- pkgver nebus atnaujinta" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Pradinio kodo failas %s nerastas." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Pradinio kodo failas %s nerastas." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -95,218 +95,222 @@ msgstr "Pradinio kodo failas %s nerastas." msgid "Aborting..." msgstr "Nutraukiama..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Šiuo metu Pacman yra naudojama, palaukite..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "„%s“ grąžino kritinę klaidą (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Įdiegiamos trūkstamos priklausomybės..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "„%s“ nepavyko įdiegti trūkstamų priklausomybių." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Trūkstamos priklausomybės:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Nepavyko pašalinti įdiegtų priklausomybių." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Kilo bėdų su %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Neteisinga reikšmė, skirta %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Trūksta %s aplanko." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Kuriamas paketas „%s“..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generuojamas %s failas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Pridedamas failas %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Nepavyko pridėti %s failo į paketą." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generuojama MTREE failas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Archyvuojamas paketas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Nepavyko sukurti paketo." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Kuriamas pradinio kodo paketas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Pridedama %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Pridedamas %s failas (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Archyvuojamas pradinio kodo paketas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Nepavyko sukurti pradinio kodo paketo failo." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Įdiegiamas paketas %s su %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Diegiama %s paketo grupė su %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Nepavyko įdiegti sukurto paketo(-ų)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paketas jau sukurtas, įdiegiamas egzistuojantis paketas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paketas jau sukurtas. (naudok %s perrašyt)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Paketų grupė jau sukurta, diegiami turimi paketai..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paketų grupė jau sukurta. (naudok %s perrašyt)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Dalis paketo jau sukurta. (naudok %s perrašyt)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Padaryti paketus suderinamus naudojimui su pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Naudojimas: %s [pasirinktys]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Pasirinktys:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoruoti nepilnus %s laukus %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Po darbo ištrinti darbinius failus" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Prieš kuriant paketą, šalinti %s katalogą" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Praleisti visas priklausomybių patikras" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr " -D, --dir Keisti į katalogą prieš apdorojant PKGBUILD" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Neišarchyvuoti pradinio kodo failų (naudoti esantį %s " "aplanką)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Perrašyti egzistuojantį paketą" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Generuoti vientisumo patikras pradinių kodų failams " -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Po sėkmingo sukūrimo įdiegti paketą" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Registruoti paketo kūrimo procesą" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Išjungti spalvotus pranešimus" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Failus tik parsiųsti ir išarchyvuoti" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Naudoti alternatyvų kūrimo scenarijų (vietoj „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Po sėkmingo sukūrimo pašalinti įdiegtas priklausomybes" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Perpakuoti paketo turinį neperkuriant" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Įdiegti trūkstamas priklausomybes su %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų " "išeities kodų" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -314,68 +318,68 @@ msgstr "" " --allsource Sukurti tik pradinio kodo „tarball“ pridedant parsiųstus " "pradinius kodus " -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Paleisti funkciją %s %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą (vietoj „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Neatnaujinti VCS pradinių kodų" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Nurodyti raktą %s kuris bus naudojamas vietoj " "numatytojo" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Nekurti paketo archyvo" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Nevykdyti funkcijos %s %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Nevykdyti %s funkcijos ties %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Nekurti paketo parašo" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist Pateikia tik gaminamų paketų failų maršrutus" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Parodyti sugeneruotą SRCINFO ir išeiti" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Pasirašyti galutinį paketą su %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Netikrinti pradinių kodų kontrolinių sumų" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Nevykdyti jokių tikrinimų pradinio kodo failams" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Netikrinti pradinio kodo failų PGP parašų" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -383,33 +387,33 @@ msgstr "" " --verifysource Parsiųsti pradinio kodo failus (jei reikia) ir atlikti " "vientisumo patikras" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Šios pasirinktys gali būti pateiktos %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Įdiegti paketus kaip ne savarankiškai įdiegtus" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Neperrašyti paketų kurie jau ir taip yra naujausi" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Neprašyti patvirtinimo sprendžiant priklausomybes" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nerodyti pažangos juostos parsiunčiant failus" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Jei %s nenurodytas, %s ieškos „%s“" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -419,11 +423,11 @@ msgstr "" "žiūrėkite pradinį kodą.\\nNėra JOKIOS GARANTIJOS iki įstatymu leistinos " "ribos.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signalas pagautas. Išeinama..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -431,85 +435,85 @@ msgstr "" "%s vykdymas \"root\" teisėmis nėra leidžiamas, kadangi jis gali sukelti " "ilgalaikę,\\npražūtingą žalą jūsų sistemai." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Nenaudokite %s pasirinkties. Ši pasirinktis skirta vidiniam naudojimui tik " "su %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s neegzistuoja." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s turi %s simbolių ir negali būt naudojama kaip pradinis kodas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s privalo būti esamame darbiniame kataloge." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Paliekama %s aplinka." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Tavo raktinėj nėra %s rakto." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Tavo raktinėj nėra rakto." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Kuriamas paketas: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pradinio kodo paketas jau sukurtas. (naudok %s perrašyt)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Pasirašomas paketas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Pradinio kodo paketas sukurtas: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Praleidžiama priklausomybių patikra." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Tikrinama vykdymo meto priklausomybės..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Tikrinama kūrimo laiko priklausomybės..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Neįmanoma išspręsti visų priklausomybių." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Naudojamas esamas %s medis" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Šalinamas egzistuojantis %s aplankas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Pradiniai kodai paruošti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paketo katalogas paruoštas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Sukurta: %s" @@ -743,51 +747,51 @@ msgstr "vėliavėlės" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Neturi pakankamų teisių skaityti %s raktinę." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Naudokite %s ištaisyti raktinės teises." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Neturite pakankamų teisių vykdyti šią komandą." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Nėra prieinamo slapto rakto kuriuo galima būtų pasirašyti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Naudokite „%s“ sukurti numatytąjį slaptą raktą." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Aplanke %s raktinės failų nėra." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Raktinės failas %s neegzistuoja." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Pridedami raktai iš %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Patikimi raktai pasirašomi lokaliai raktinėj..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importuojamos patikimos savininko reikšmės..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Raktinėj išjungiami atšaukti raktai ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Uždraudžiamas raktas %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "Išjungtas %s raktas." @@ -795,51 +799,51 @@ msgstr[1] "Išjungti %s raktai." msgstr[2] "Išjungta %s raktų." msgstr[3] "Išjungtas %s raktas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Nurodyto rakto pridėti į raktinę nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Pašalinti nurodyto rakto, iš raktinės, nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Negalima redaguoti rakto atpažinto kaip %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Nurodyto rakto eksportuoti iš raktinės nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Nurodyto rakto pirštų antspaudai nenustatyti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "Nepavyko importuoti %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Failas %s neegzistuoja ir negali būti importuotas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Parodyti nurodyto failo nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Parodyti nurodyto parašo nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokaliai pasirašomas raktas %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Pasirašyti %s lokaliai, nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "Lokaliai pasirašytas %s raktas." @@ -847,63 +851,63 @@ msgstr[1] "Lokaliai pasirašyti %s raktai." msgstr[2] "Lokaliai pasirašyta %s raktų." msgstr[3] "Lokaliai pasirašytas %s raktas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Gauti nuotolinio rakto iš WKD ar raktų serverio nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Gauti nutolusio rakto iš raktų serverio nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Nepavyko atnaujinti rakto: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nepavyksta naudoti šarvuotų parašų paketams: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "Nepavyko patikrinti %s parašo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "Parašas %s yra nepatikimas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Atnaujinti patikimos duomenų bazės nepavyko." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos atlikti %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s turi būti įvykdytasu root naudotojo teisėm." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigūracijos failas „%s“ nerastas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nenurodyta užduotis (naudok -h pagalbai)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Nurodytos kelios operacijos." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Prašom vykdyti %s su kiekviena užduotimi atskirai." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nenurodyta paskirčių" @@ -1431,26 +1435,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Klaida gaunant %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Neatpažinta nuoroda: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Kuriama %s %s saugyklos darbinė kopija..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Nesėkmė, atnaujinant darbinę %s %s saugyklos kopiją" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Klaida kuriant %s %s saugyklos darbinę kopiją" @@ -1480,31 +1484,31 @@ msgstr "%s išarchyvuoti nepavyko" msgid "NOT FOUND" msgstr "NERASTA" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Klonuojama %s %s saugykla..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Klaida parsiunčiant %s %s saugyklą" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s nėra %s klonas" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Atnaujinama %s %s saugykla..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Atnaujinti %s %s saugyklos nepavyko" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Klaida tikrinant %s versiją, git žymė yra padirbta." diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po index b3797842..467a7e1d 100644 --- a/scripts/po/nb.po +++ b/scripts/po/nb.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Harald H. , 2016\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -23,42 +23,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Rydder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Bruker %s miljøet..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Starter %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() returnerte et ugyldig versjonsnummer: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Kan ikke oppdatere %s fra %s til %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Oppdatert versjon: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "Kan ikke skrive til %s -- pkgver vil ikke bli oppdatert" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Fant ikke kildefilen %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -66,13 +66,13 @@ msgstr "Fant ikke kildefilen %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -84,313 +84,317 @@ msgstr "Fant ikke kildefilen %s." msgid "Aborting..." msgstr "Avbryter..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman er i bruk, vennligst vent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' returnerte en fatal feil (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installerer manglende avhengigheter..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' kan ikke installere manglende avhengigheter." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Manglende avhengigheter:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Kan ikke fjerne installerte avhengigheter." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "En feil oppstod i %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ugyldig verdi for %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Finner ikke mappen %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Oppretter pakke \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Produserer %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Legger til fil %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Kan ikke legge til filen %s i pakken." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Oppretter .MTREE fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimerer pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Kan ikke lage pakkefil." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Lager kildepakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Legger til %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Legger til %s fil (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimerer kildepakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Kan ikke lage kildepakkefil." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installerer pakke %s med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installerer pakkegruppen %s med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Kan ikke installere ferdigbygde pakke(r)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Pakken er ferdig bygget, installerer eksisterende pakke ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "En pakke har alt blitt bygget. (bruk %s for å erstatte)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Pakkegruppen er ferdig bygget, installerer eksisterende pakker..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakkegruppen har alt blitt bygget. (bruk %s for å erstatte)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Deler av pakkegruppen er ferdig bygget. (bruk %s for å overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Opprett pakker som støttes av pacman." -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Bruk: %s [valg]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Tilvalg:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignorer %s-feltet i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Rydd opp arbeidsfiler etter bygging" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Fjern %s før pakken bygges" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Hopp over avhengighetstestene" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Ikke pakk ut kildefiler (bruk eksisterende %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Erstatt eksisterende pakke" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Vis sjekksum for kildefilene" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installerer pakke etter vellykket bygging" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Loggfør pakkens byggeprosess" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Skru av fargelagte beskjeder" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Bare last ned og pakk ut filene" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Bruk andre byggeinstrukser (istedenfor '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Pakk inn pakken på nytt, men ikke bygg den på nytt" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, uten nedlastede kilder" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" " --allsource Opprett en .tar fil med kildekode og nedlastede kilder" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Kjør %s funksjonen i %s-filen" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ikke oppdater VCS kilder" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key Oppgi en annen signeringsnøkkel for %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Ikke opprett pakkearkiv" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ikke kjør %s funksjonen i %s-filen" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Ikke kjør %s funksjonen i %s-filen" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ikke signer pakken" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist List bare stier i pakker som ville blitt laget" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Vis den genererte SRCINFO filen og avslutt" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ikke verifiser sjekksummer for kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Ikke utfør noen verifisering av kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Ikke verifiser kildefiler med PGP signaturer" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" " --verifysource Last ned kildefiler (om nødvendig) og utfør sjekksumtester" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Disse valgene sendes videre til %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" " --needed Ikke reinstallér pakker som allerede er i nyeste versjon" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer " -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -399,11 +403,11 @@ msgstr "" "Dette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet medfølger " "INGEN GARANTI, til den grad det er tillat i lovverket.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "fanget %s signalet. Avslutter..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -411,83 +415,83 @@ msgstr "" "Det er ikke mulig å kjøre %s med administratortilgang\\nfordi det kan rote " "til systemet." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Ikke bruk %s, den er kun for intern bruk av %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s finnes ikke." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s inneholder %s tegn og kan ikke leses inn." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s må være i arbeidsmappen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Forlater %s miljøet." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Nøkkel %s er ikke på nøkkelknippet." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Du har ingen nøkler på ditt nøkkelknippe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Lager pakke: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "En kildepakke har allerede blitt bygget (bruk %s for å erstatte)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Signerer pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Kildepakke laget: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Hopper over kontroll av avhengigheter." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs ved kjøring..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs ved bygging..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Fant ikke avhengighetene." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Bruker eksisterende %s mappe" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Kildene er klare." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakkemappen er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Bygget ferdig: %s" @@ -721,164 +725,164 @@ msgstr "flagg" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Du har ikke tilgang til å bla gjennom nøkkelknippet %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Bruk '%s' for å ordne tillatelser for nøkkelknippet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Du har ikke tilgang til å kjøre denne kommandoen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Har ingen privat nøkkel å signere med." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Bruk '%s' for å smi en hemmelig standardnøkkel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Ingen nøkkelknipper finnes i %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Nøkkelknippet %s finnes ikke." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Legger til nøkler fra %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signerer betrodde nøkler på nøkkelknippet, lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importerer listen med betrodde pakkeeiere..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deaktiverer tilbaketrukne nøkler i nøkkelknippet..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deaktiverer nøkkel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Angitt nøkkel kan ikke legges til nøkkelknippet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Angitt nøkkel kan ikke fjernes fra nøkkelknippet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Kan ikke redigere nøkkel %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Angitt nøkkel kan ikke eksporteres fra nøkkelknippet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Kunne ikke finne fingeravtrykket til den angitte nøkkelen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kunne ikke importeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Filen %s eksisterer ikke og kunne ikke importeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Kan ikke liste angitt nøkkel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "En angitt signatur kunne ikke listes opp." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signerer nøkkel %s lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kunne ikke signeres lokalt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Kan ikke hente ekstern nøkkel fra hverken nøkkelkatalog eller nøkkeltjener." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Ekstern nøkkel kunne ikke hentes riktig fra nøkkeltjener." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Kunne ikke oppdatere nøkkel: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kunne ikke bruke herdete signaturer for følgende pakker: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Oppdaterer databasen med betrodde kilder..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Database for betrodde kilder kunne ikke oppdateres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Fant ikke programmet %s, for alle %s operasjoner." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s trenger administratortilgang" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s fant ikke konfigurasjonsfilen '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "ingen valgt handling (bruk -h for hjelp)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Flere handlinger ble valgt samtidig." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Vennligst kjør %s med hver oppgave for seg." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Ingen angitte mål" @@ -1404,26 +1408,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Feil ved henting av %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Ukjent referanse: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Kloner lokalt %s arkiv over %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Kunne ikke oppdatere lokalkopien av %s %s arkivet" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Kunne ikke klone lokalt %s arkiv over %s..." @@ -1453,31 +1457,31 @@ msgstr "Klarte ikke å pakke ut %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "MANGLER" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Kopierer %s %s arkiv..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Kunne ikke laste ned %s %s arkiv" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s er ikke en kopi av %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Oppdaterer %s %s arkiv..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Kunne ikke oppdatere %s %s arkiv" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Kunne ikke sjekke ut versjon %s, git tag-en har blitt forfalsket" diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po index a3ab9e38..c3ea1aff 100644 --- a/scripts/po/nl.po +++ b/scripts/po/nl.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: zenlord , 2015,2018\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -35,42 +35,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Opruimen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Binnengaan van omgeving %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Bezig met het uitvoeren van %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() genereerde een ongeldige versie: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Bijwerken %s van %s naar %s mislukt" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Bijgewerkte versie: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s is niet beschrijfbaar -- pkgver wordt niet bijgewerkt" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kan bronbestand %s niet vinden." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Kan bronbestand %s niet vinden." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -96,288 +96,292 @@ msgstr "Kan bronbestand %s niet vinden." msgid "Aborting..." msgstr "Afbreken..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman is in gebruik - even geduld..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' gaf een fatale fout (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden installeren..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' kon de ontbrekende afhankelijkheden niet installeren" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Ontbrekende afhankelijkheden:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Verwijderen van geïnstalleerde afhankelijkheden is mislukt." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Er is een fout opgetreden in %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ongeldige waarde voor %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Ontbrekende map %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Pakket \"%s\" aanmaken..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Genereren van %s bestand..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Toevoegen van bestand %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Fout tijdens toevoegen van bestand %s aan pakket." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE bestand genereren..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Pakket comprimeren..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Fout tijdens aanmaken van pakketbestand." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Aanmaken van bronpakket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s toevoegen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Toevoegen van bestand %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Comprimeren van bronpakket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Aanmaken van bronbestand mislukt." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installeren van pakket %s met %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installeren van pakket %s met groep %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Installatie van gebouwd(e) pakket(ten) is mislukt." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" "Er werd al een pakket gebouwd, zal het het bestaande pakket installeren..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Er werd al een pakket gebouwd. (gebruik %s om het te overschrijven)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "De pakketgroep werd al gebouwd, zal bestaande pakketten installeren..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "De pakketgroep werd al gebouwd. (gebruik %s om te overschrijven)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Een deel van de pakketgroep werd al gemaakt. (gebruik %s om te overschrijven)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Maak pakketten compatibel met het gebruik van pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Gebruik: %s [opties]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "-A, --ignorearch Negeer onvolledig %s veld in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "-c, --clean Ruim tijdelijke bestanden op na creatie" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "-C, --cleanbuild Verwijder de %s map voor de creatie van het pakket" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "-d, --nodeps Alle afhankelijkscontroles overslaan" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" "-e, --noextract Bronbestanden niet extraheren (gebruik bestaande map %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "-f, --force Overschrijf bestaand pakket" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "-g, --geninteg Genereer integriteitschecks voor de bronbestanden" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "-h, --help Toon dit hulpbericht en stop" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "-i, --install Installeer het pakket na succesvolle creatie" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "-L, --log Log het creatieproces van het pakket" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "-m, --nocolor Zet gekleurde output uit" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "-o, --nobuild Enkel downloaden en extraheren" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "-p gebruik een ander creatiescript (in plaats van '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" "-r, --rmdeps Verwijder geïnstalleerde afhankelijkheden na een succesvolle " "creatie" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" "-R, --repackage Herverpak de inhoud van het pakket zonder het opnieuw te " "creëren" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "-s, --syncdeps Installeer ontbrekende afhankelijkheden met %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" "-S, --source Genereer een brontarball zonder de gedownloade bronbestanden" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Toon versie informatie en stop" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "--allsource Genereer een brontarball met gedownloade bronbestanden" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Voer de %s functie uit in het %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" "--config Gebruik een ander configuratiebestand (in plaats van '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Vernieuw de VCS bronbestanden niet" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key Specifieer een sleutel voor het %s versleutelen in plaats van de " "standaardsleutel" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Maak geen pakketarchief aan" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "--nocheck Voer de %s functie niet uit in het %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Voer de %s functie niet uit in het %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Maak geen signatuur aan voor het pakket" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" "--packagelist  Enkel de bestandsnamen oplijsten van de paketten die zouden " "worden gebouwd" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Toon de gegenereerde SRCINFO en stop" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Signeer het resulterende pakket met %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Verifieer controlesommen van de bronbestanden niet" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Voer geen enkele verificatie van de bronbestanden uit" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Verifieer de PGP signaturen van de bronbestanden niet" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -385,34 +389,34 @@ msgstr "" "--verifysource Download bronbestanden (indien nodig) en voer " "integriteitscontrole uit" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Deze opties kunnen meegegeven worden aan %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps Installeer pakketten als niet-expliciet geïnstalleerd" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Herinstalleer de doelen die al up to date zijn niet" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" "--noconfirm Vraag geen bevestiging wanneer afhankelijkheden worden opgelost" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "--noprogressbar Toon geen voortgangsbalk tijdens het downloaden" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Als %s niet werd gespecificeerd, zal %s zoeken naar '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -421,11 +425,11 @@ msgstr "" "Dit is vrije software; zie bronbestanden voor de voorwaarden tot reproductie." "\\nEr wordt GEEN ENKELE GARANTIE gegeven, voor zover toegelaten bij wet.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signaal gevonden. Afsluiten..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -433,84 +437,84 @@ msgstr "" "Het draaien van %s als root is niet toegestaan omdat het permanente," "\\ncatastrofale schade kan toebrengen aan uw systeem." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Gebruik de optie %s niet. Deze optie is enkel voor intern gebruik door %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s bestaat niet." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s bevat %s karakters en kan niet worden ingelezen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s moet zich in de huidige werkmap bevinden." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s omgeving verlaten." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "De sleutel %s bestaat niet in uw sleutelring." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Er is geen sleutel in uw sleutelbos." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Pakket %s wordt gemaakt" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Er is al een bronpakket gebouwd. (gebruik %s om te overschrijven)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Pakket ondertekenen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Bronpakket aangemaakt: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Controle van afhankelijkheden wordt overgeslagen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Uitvoerafhankelijkheden controleren..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Afhankelijkheden voor creatie controleren" -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kon niet alle afhankelijkheden oplossen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "%s boom gebruiken." -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Bestaande %s map verwijderen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Bronned zijn gereed." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakketten map is klaar." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Klaar met het maken van: %s" @@ -738,168 +742,168 @@ msgstr "vlaggen" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de %s sleutelbos te lezen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Gebruik '%s' om de sleutelbos-rechten te corrigeren." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om dit commando uit te voeren." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Er is geen geheime sleutel beschikbaar om mee te ondertekenen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Gebruik '%s' om een standaard geheime sleutel te genereren." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Sleutelbosbestanden bestaan niet in %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Sleutelbosbestand %s bestaat niet" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Toevoegen sleutels van %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokaal vertrouwde sleutels in sleutelbos aan het ondertekenen..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importeren van ownertrust" -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Herroepen sleutels in sleutelbos deactiveren..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Deactiveren sleutel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Een gespecificeerd sleutelbestand kon niet aan de sleutelbos toegevoegd " "worden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" "Een gespecificeerde sleutel kon niet verwijderd worden uit de sleutelbos." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "De sleutel, geïdentificeerd door %s, kon niet worden bewerkt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden ge-exporteerd uit de sleutelbos." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "De vingerafdruk van een bepaalde sleutel kon niet worden bepaald." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kon niet worden geïmporteerd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Bestand %s bestaat niet en kon niet worden geïmporteerd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Een bepaalde sleutel kon niet worden opgelijst." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Een bepaalde signatuur kon niet worden opgelijst." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokaal ondertekenen sleutel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kon niet lokaal ondertekend worden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Sleutel niet correct opgehaald van WKD of keyserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Sleutel op afstand niet correct van sleutelserver gehaald." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Kan sleutel niet updaten: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kan geen gepantserde signaturen gebruiken voor pakketten: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Trust database bijwerken..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Trust database kon niet worden bijgewerkt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kan het uitvoerbare bestand %s, vereist voor alle %s bewerkingen, niet " "vinden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "De bewerking %s moet worden uitgevoerd als root." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s configuratiebestand '%s' niet gevonden." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "geen bewerking gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Meerdere bewerkingen gespecificeerd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Draai %s op iedere bewerking afzonderlijk." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Geen doel gespecificeerd." @@ -1428,26 +1432,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Fout tijdens ophalen van %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referentie niet herkend: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Een werkkopie van pakketlijst %s %s aan het aanmaken..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Fout tijdens het bijwerken van de werkkopie van %s %s repo" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Werkkopie van %s %s repo aanmaken mislukt" @@ -1477,31 +1481,31 @@ msgstr "Uitpakken van %s mislukt" msgid "NOT FOUND" msgstr "NIET GEVONDEN" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s repo klonen..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Fout tijdens downloaden %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s is geen kloon van %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "%s %s repo bijwerken..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Fout tijdens bijwerken %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Fout bij het uitchecken van versie %s, de git tag is vevalst geweest" diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot index 706f0187..bfef1908 100644 --- a/scripts/po/pacman-scripts.pot +++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman-scripts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,42 +18,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -79,400 +79,404 @@ msgstr "" msgid "Aborting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 -msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:884 -msgid " -f, --force Overwrite existing package" -msgstr "" - #: scripts/makepkg.sh.in:885 -msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:886 -msgid " -h, --help Show this help message and exit" +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:887 -msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:888 -msgid " -L, --log Log package build process" +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:889 -msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:890 -msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:891 -msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:892 -msgid "" -" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:893 -msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:894 -msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" +msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" -" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:896 -msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" #: scripts/makepkg.sh.in:897 +msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:898 +msgid "" +" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:899 +msgid " -V, --version Show version information and exit" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -687,163 +691,163 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "" @@ -1353,26 +1357,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "" @@ -1402,31 +1406,31 @@ msgstr "" msgid "NOT FOUND" msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index 1ad7fd9b..baaa634a 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: skrzyp , 2013\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -48,42 +48,42 @@ msgstr "" "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Sprzątanie..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Wchodzenie do środowiska %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Rozpoczynanie %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() wygenerował nieprawidłową wersję: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Nie udało się zaktualizować %s z %s do %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Zaktualizowana wersja: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s nie jest zapisywalny -- pkgver nie zostanie zaktualizowany" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nie znaleziono pliku źródłowego %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku źródłowego %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -109,279 +109,283 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku źródłowego %s" msgid "Aborting..." msgstr "Przerywam..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman jest obecnie w użyciu, proszę poczekać..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' zwrócił krytyczny błąd (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalowanie brakujących zależności..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' nie mógł zainstalować brakujących zależności" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Brakujące zależności:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Nie udało się usunąć zainstalowanych zależności" -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Wystąpił błąd w %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Brakujący katalog %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Tworzenie pakietu \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generowanie pliku %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Dodawanie pliku %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Nie udało się dodać pliku %s do pakietu." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generowanie pliku .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Kompresowanie pakietu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku pakietu." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Tworzenie pakietu źródłowego..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Dodawanie %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Dodawanie pliku %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Kompresowanie pakietu źródłowego..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Nie udało się utworzyć pakietu źródłowego." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instalowanie pakietu %s za pomocą %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instalowanie grupy pakietów %s za pomocą %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Nie udało się zainstalować zbudowanych pakietu(ów)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Pakiet został już zbudowany, instaluję istniejący pakiet..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakiet został już zbudowany. (użyj %s, aby wymusić)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Grupa pakietów została już zbudowana, instalowanie istniejących pakietów..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Grupa pakietów została już zbudowana. (użyj %s, aby wymusić)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Stwórz pakiety kompatybilne do użytku z pacmanem" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Użycie: %s [opcje]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoruje niekompletne pole %s w %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Usuwa plik robocze po wszystkim" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "-C, --cleanbuild Usuń katalog %s przed zbudowaniem pakietu" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Pomija sprawdzanie zależności" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Nie rozpakowuj źródeł (użyj istniejącego katalogu %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Nadpisuje istniejące pakiety" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generuje sumy kontrolne dla źródeł" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Niniejsza pomoc" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instaluje pakiet po udanej budowie" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Stwórz dziennik budowy pakietu" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Wyłącz kolorowe komunikaty" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Tylko pobierz i rozpakuj pliki" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Użyj alternatywnego skryptu budowy (zamiast '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Usuń zainstalowane zależności po udanym budowaniu" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Przepakuj zawartość pakietu bez ponownego budowania" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Zainstaluj brakujące zalezności za pomocą %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Pokazuje informacje o wersji i zakańcza" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr "" " --allsource Generuje archiwum źródłowe zawierające pobrane źródła" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Uruchom funkcję %s w %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Użyj alternatywnego pliku konfiguracyjnego (zamiast '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Nie aktualizuj źródeł VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "--key Wybierz klucz %s do podpisywania zamiast domyślnego" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Nie twórz archiwum pakietu" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Nie uruchamiaj funkcji %s w %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Nie uruchamiaj funkcji %s w %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Nie twórz podpisu dla tego pakietu" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist Wypisz ścieżki do plików, które zostałyby zbudowane" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo wyświetl wygenerowane SRCINFO i zakończ" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Podpisz powstały pakiet z %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Nie weryfikuj sum kontrolnych plików źródłowych" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Nie wykonuj żadnych weryfikacji plików źródłowych" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Nie weryfikuj podpisów PGP plików źródłowych" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -389,34 +393,34 @@ msgstr "" " --verifysource Pobieranie plików źródłowych (jeśli potrzeba) i " "przeprowadzenie sprawdzania ich integralności" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instaluje pakiety jako zainstalowane zależności" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Nie reinstaluj celów, które już sa aktualne." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Nie pytaj o potwierdzenie przy rozwiązywaniu zależności" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nie pokazuj paska postępu przy pobieraniu plików" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Jeśli %s nie jest podane, %s będzie szukać '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -426,11 +430,11 @@ msgstr "" "rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST " "OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Otrzymano sygnał %s. Zakańczanie..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -438,84 +442,84 @@ msgstr "" "Uruchamianie %s w trybie administratora nie jest dozwolone, ponieważ może to " "spowodować trwałe,\\n katastrofalne szkody w systemie." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Nie używaj opcji %s. Opcja ta jest tylko do użytku wewnętrznego przez %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s nie istnieje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s zawiera znaki %s i nie może zostać pozyskany." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s musi być w bieżącym katalogu roboczym." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Opuszczanie środowiska %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Klucz %s nie istnieje w Twoim zestawie kluczy." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Nie ma klucza w Twoim zestawie kluczy." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Tworzenie pakietu: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakiet źródłowy został już zbudowany. (Użyj %s, aby nadpisać)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Podpisywanie pakietu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Utworzono pakiet źródłowy: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Pomijanie sprawdzania zależności." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Sprawdzanie zależności potrzebnych do uruchomienia..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Sprawdzanie zależności potrzebnych do budowy..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Usuwanie istniejącego katalogu %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Źródła są gotowe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Katalog pakietu jest gotowy." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Ukończono tworzenie: %s" @@ -747,51 +751,51 @@ msgstr "flagi" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby odczytać zestaw kluczy %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Użyj '%s', aby poprawić uprawnienia zestawu kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby wykonać to polecenie." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Brak dostępnego tajnego klucza, którym można podpisać." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Użyj '%s', aby wygenerować domyślny tajny klucz." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "W %s nie ma plików z zestawami kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Plik zestawu kluczy %s nie istnieje." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Dodawanie kluczy z %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokalne podpisywanie zaufanych kluczy w bazie..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importowanie zaufanych wartości właściciela..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Wyłączanie unieważnionych kluczy w bazie..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Wyłączanie klucza %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" @@ -799,51 +803,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Określony klucz nie może zostać dodany do zestawu kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Określony klucz nie może zostać usunięty z zestawu kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Klucz określony przez %s nie może być edytowany." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Określony klucz nie może zostać wyeksportowany z zestawu kluczy." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Odcisk określonego klucza nie może zostać określony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s nie mógł zostać zaimportowany." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Plik %s nie istnieje i nie może zostać zaimportowany." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Określony klucz nie może zostać wyświetlony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Określony podpis nie może zostać wyświetlony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalne podpisywanie klucza %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nie może być podpisane lokalnie." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" @@ -851,64 +855,64 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Nie udało się pobrać klucza z WKD lub keyservera." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Nie udało się pobrać klucza z keyservera." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Nie udało się zaktualizować klucza: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nie można używać podpisów opancerzonych dla pakietów: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualizacja zaufanej bazy danych..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Zaufana baza danych nie mogła zostać zaktualizowana." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku binarnego %s potrzebnego do wszystkich %s działań." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s musi być uruchomiony w trybie administratora dla tej operacji." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "plik konfiguracyjny %s '%s' nie znaleziony." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h, aby otrzymać pomoc)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Określono wiele działań." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Proszę uruchomić %s osobno z każdą operacją." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nie podano żadnych celów" @@ -1436,26 +1440,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wyciągania %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Nierozpoznane odwołanie: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Tworzenie kopii roboczej repozytorium %s %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania kopii roboczej repozytorium %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii roboczej repozytorium %s %s" @@ -1485,31 +1489,31 @@ msgstr "Nie udało się rozpakować %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NIE ZNALEZIONO" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Klonowanie %s repozytorium %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania repozytorium %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s nie jest klonem %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Aktualizowanie %s repozytorium %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania repozytorium %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Błąd podczas sprawdzania wersji %s, znacznik git został sfałszowany" diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po index 057dda28..0d46d9dd 100644 --- a/scripts/po/pt.po +++ b/scripts/po/pt.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Rui , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -31,42 +31,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "A finalizar..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entra no ambiente %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "A iniciar %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() gerou uma versão inválida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Falha ao atualizar %s de %s para %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versão atualizada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s pode ser escrito -- pkgver não será atualizado" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -92,220 +92,224 @@ msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s." msgid "Aborting..." msgstr "A cancelar..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' retornou um erro fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "A instalar dependências em falta..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' falhou a instalação das dependências em falta." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependências em falta:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Falhou ao remover dependências instaladas." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Uma falha ocorreu em %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valor inválido para %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "O diretório %s não existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "A criar o pacote \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "A gerar %s ficheiros..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "A adicionar %s ficheiros..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Falha ao adicionar o ficheiro %s ao pacote." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "A gerar o ficheiro .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "A compactar o pacote..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Falhou ao criar o pacote." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "A criar pacote fontes..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "A adicionar %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "A adicionar %s ficheiro (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "A comprimir pacote fonte..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Falhou ao criar o ficheiro do pacote fonte." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "A instalar pacote %s com %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "A instalar %s grupo do pacote com %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Falhou ao instalar pacote(s) compilado(s)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Um pacote já foi empacotado, a instalar pacote existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Um pacote já foi compilado. (use %s para sobrepor)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Um grupo de pacotes já foi empacotado, a instalar pacotes existentes..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "O grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrepor)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Parte do grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrepor)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Tornar os pacotes compatíveis para uso com o pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Uso: %s [opções]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignorar campos %s incompletos em %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" " -c, --clean Apagar ficheiroa utilizados na compilação após a mesma" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Remove o diretório %s antes de construir o pacote" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Ignorar a verificação de dependências" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Não extrair os ficheiros de código-fonte (usar o " "diretório %s existente)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Gerar teste(s) de integridade para ficheiro(s) fonte" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instalar pacote após compilação bem-sucedida" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Gerar log do processo de compilação" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Inabilitar mensagens de saída coloridas" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Fazer apenas descarga e extrair os ficheiros" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Usar um script alternativo de compilação (ao invés de " "'%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Remover as dependências instaladas após compilação bem-" "sucedido" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Re-empacotar o conteúdo do pacote sem recompilar" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalar as dependências em falta com %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa e sai" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -313,75 +317,75 @@ msgstr "" " --allsource Gerar um tarball somente com os fontes, incluindo os que " "foram descarregados" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Executar a função %s no %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Usar um ficheiro de configuração alternativo (ao invés " "de '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Não atualizar as fontes VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Especificar uma chave para assinar %s ao invés da por " "omissão" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Não criar arquivo do pacote" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Não executar a função %s no %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Não executar a função %s no %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Não criar uma assinatura para o pacote" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Só lista caminhos de ficheiros de pacotes a ser produzidos" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Mostrar o SRCINFO gerado e sair" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Assinar o pacote criado com %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" " --skipchecksums Não validar as somas de verificação (checlsum) dos " "ficheiros-fonte" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Não executar nenhuma validação/verificação sobre os " "ficheiros-fonte" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "" " --skippgpcheck Não verificar as assinaturas PGP dos ficheiros-fonte" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -389,47 +393,47 @@ msgstr "" " --verifysource Efetua o download dos ficheiros de source (se necessário) " "e executa as verificações de integridade" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" " --asdeps Instalar pacotes como não sendo explicitamente instalados" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Não reinstalar pacotes que se encontram atualizados" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Não pedir confirmação ao resolver dependências" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Não mostrar a barra de progresso enquanto descarrega os " "ficheiros" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Se %s não se encontra especificado, %s irá procurar por '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -437,83 +441,83 @@ msgstr "" "Executar %s como root não é permitido dado que pode causar danos " "permanentes\\n e catastróficos ao seu sistema." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Não use a opção %s. Esta opção é apenas para uso interno do %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s não existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contém %s caracteres e não pode ser lido." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s tem de estar no diretório de trabalho atual." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Saindo do ambiente %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "A chave %s não existe no seu gestor de chaves." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Não existe nenhuma chave no seu gestor de chaves." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "A criar o pacote: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "A assinar pacote..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Pacote fonte criado: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "A ignorar testes de dependência." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "A verfificar as dependências para executar a aplicação..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "A verificar as dependências para construir a aplicação..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "A utilizar a árvore existente %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removendo o diretório existente %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "As fontes estão prontos." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "O diretório do pacote está pronto." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilação concluída: %s" @@ -758,168 +762,168 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Não tem permissões suficientes para ler o chaveiro %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Use '%s' para corrigir as permissões do gestor de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Não tem permissões suficientes para efetuar este comando." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Não existe nenhuma chave secreta disponível para assinar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use '%s' para gerar a chave secreta por omissão." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Não existem ficheiros de chaveiro em %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "O ficheiro do chaveiro %s não existe." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "A adicionar chaves a partir de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "A assinar localmente as chaves de confiança no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "A importar os valores de confiança do proprietário..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "A desativar as chaves revogadas no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "A desativar a chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" "Não foi possível adicionar ao chaveiro o ficheiro de chaves especificado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Não foi possível remover do chaveiro a chave especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser editada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Não foi possível exportar do chaveiro a chave especificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "A impressão digital da chave especificada não pôde ser determinada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "Não foi possível importar %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "O ficheiro %s não existe e não pôde ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "A chave especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "A assinatura especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "A assinar localmente a chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s não pode ser assinado localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "A chave remota não foi obtida corretamente a partir do servidor de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Incapaz de utilizar assinaturas blindadas para os pacotes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Atualizando a base de dados confiável..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "A base de dados de confiança não pôde ser atualizada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para todas as operações %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s precisa de ser executado como super-utilizador para esta operação." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s ficheiro de configuração '%s' não encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para ajuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiplas operações especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, execute %s para cada operação em separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nenhum alvo especificado" @@ -1454,26 +1458,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Falha ao puxar %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referência desconhecida: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "A criar uma cópia de trabalho %s do repositório %s ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Falha ao atualizar a cópia em uso de %s %s repositório" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Falha ao criar uma copia de trabalho de %s do repositório %s" @@ -1503,31 +1507,31 @@ msgstr "Falhou ao extrair %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "EM FALTA" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "A clonar %s do repositório %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Falha ao clonar %s do repositório %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s não é um clone de %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "A atualizar %s do repositório %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po index 21a05246..e791937c 100644 --- a/scripts/po/pt_BR.po +++ b/scripts/po/pt_BR.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , " "2016-2019,2021,2023-2024\n" @@ -26,42 +26,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Limpando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Entrando no ambiente de %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Iniciando %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() gerou uma versão inválida: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Falha ao atualizar %s de %s para %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versão atualizada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s não pode ser escrito -- pkgver não será atualizado" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo fonte %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo fonte %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -87,218 +87,223 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo fonte %s." msgid "Aborting..." msgstr "Abortando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "O pacman está em uso no momento, por favor aguarde..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "\"%s\" retornou um erro fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instalando dependências não encontradas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "\"%s\" falhou em instalar dependências não encontradas." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependências faltando:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Falha ao remover dependências instaladas." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Uma falha ocorreu em %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valor inválido para %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Faltando o diretório %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Criando o pacote \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Gerando o arquivo %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Adicionando o arquivo %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Falha ao adicionar o arquivo %s ao pacote." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Gerando o arquivo .MTREE ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Compactando o pacote..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Criando o pacote fonte..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Adicionando %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Adicionando o arquivo %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Compactando o pacote fonte..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote fonte." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instalando pacote %s com %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instalando grupo de pacotes %s com %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Falha ao instalar o(s) pacote(s) compilado(s)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Um pacote já foi compilado, instalando o pacote existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Um pacote já foi compilado. (use %s para sobrescrever)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Um grupo de pacotes já foi compilado, instalando os pacotes existentes..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "O grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrescrever)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Parte do grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrescrever)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Torna pacotes compatíveis para uso com pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Uso: %s [opções]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "opções:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignora campo %s incompleto no %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Apaga arquivos de trabalho após a compilação" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Remove o diretório %s antes de compilar o pacote" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Ignora todas as verificações de dependência" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" +" -D, --dir Muda para o diretório antes de processor o PKGBUILD" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Não extrai os arquivos fontes (usa dir %s existente)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Sobrescreve pacote existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Gera verificações de integridade para arquivos fonte" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Exibe essa mensagem de ajuda e sai" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instala pacote após empacotamento bem-sucedido" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Gera log do processo de empacotamento" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Desabilita mensagens de saída coloridas" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Apenas baixa e extrai os arquivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Usa um script de empacotamento alternativo (ao " "invés\\n de \"%s\")" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após uma " "compilação\\n bem-sucedida" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Reempacota o conteúdo do pacote sem recompilá-lo" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências em falta com %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Mostra informações da versão e sai" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -306,74 +311,74 @@ msgstr "" " --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os " "que\\n foram baixados" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Executa a função %s no %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config \n" " Usa um arquivo de configuração alternativo (ao " "invés\\n de '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "" " --holdver Não atualiza fontes de sistemas de controle de versão " "(VCS)" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Especifica uma chave para ser usada na assinatura %s " "ao\\n invés do padrão" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Não cria o arquivo de pacote" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Não executa a função %s no %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Não executa a função %s no %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Não cria uma assinatura para o pacote" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Só lista caminhos de arquivo de pacotes a ser produzidos" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Imprime a SRCINFO gerada e sai" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" " --skipchecksums Não verifica somas de verificação dos arquivos fontes" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Não executa nenhuma verificação nos arquivos fontes" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Não verifica arquivos fontes com assinaturas PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -381,34 +386,34 @@ msgstr "" " --verifysource Baixa arquivos fontes (se necessário) e " "realiza\\n verificações de integridade" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Essas opções podem ser passadas para %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Instala pacotes como instalados não explicitamente" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Não reinstala os pacotes que já estão atualizados" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Não pede confirmação ao resolver dependências" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Não mostra a barra de progresso enquanto baixa os arquivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Se %s não for especificada, %s vai procurar por \"%s\"" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -417,11 +422,11 @@ msgstr "" "Este é um software livre; veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO " "HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Sinal %s detectado. Saindo..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -429,83 +434,83 @@ msgstr "" "Executar %s como root não é permitido, pois isso pode\\ncausar danos " "catastróficos e permanentes ao seu sistema." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Não use a opção %s. Essa opção é apenas para uso interno do %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s não existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s contém caracteres %s e não pode ser carregado." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s deve estar no diretório de trabalho atual." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Saindo do ambiente de %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Não há chaves no seu chaveiro." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Criando o pacote: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Um pacote fonte já foi criado. (use %s para sobrescrever)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Assinando o pacote..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Pacote fonte criado: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Ignorando verificações de dependência." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Verificando as dependências de tempo de execução..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Verificando as dependências de tempo de compilação..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Usando a árvore do %s existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Removendo diretório %s existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Os fontes estão prontos." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Diretório de pacote está pronto." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Compilação concluída: %s" @@ -752,168 +757,168 @@ msgstr "sinalizadores" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Você não tem permissões suficientes para ler o chaveiro %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Use '%s' para corrigir a permissão do chaveiro." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Você não tem permissões suficientes para executar este comando." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Não há chave secreta disponível para assinar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Use '%s' para gerar uma chave secreta padrão." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Não existe arquivos de chaveiro em %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "O arquivo de chaveiro %s não existe." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Anexando chaves de %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Assinando localmente chaves confiáveis no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importando valores de confiança do proprietário..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Desabilitando chaves revogadas no chaveiro..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Desabilitando chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "%s chave desabilitada." msgstr[1] "%s chaves desabilitadas" msgstr[2] "%s chaves desabilitadas" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Um arquivo de chaves especificado não pôde ser adicionado ao chaveiro." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Um arquivo de chaves especificado não pôde ser removido do chaveiro." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "A chave identificada por %s não pôde ser editada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Um arquivo de chaves especificado não pôde ser exportado do chaveiro." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" "A impressão digital de uma chave especificada não pôde ser determinada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s não pôde ser importada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Arquivo %s não existe ou não pôde ser importado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Assinando localmente a chave %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s não pôde ser assinado localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "%s chave assinada localmente." msgstr[1] "%s chaves assinadas localmente." msgstr[2] "%s chaves assinadas localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Chave remota não obtida corretamente do WKD ou servidor de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Não foi possível atualizar a chave: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Não foi possível utilizar assinaturas para os pacotes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "A verificação de assinatura para %s falhou." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "A assinatura %s não é confiada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Atualizando base de dados de confiança..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "A base de dados de confiança não pôde ser atualizada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Não foi possível encontrar o executável %s necessário para todas %s " "operações." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s precisa ser executado como root para esta operação." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "arquivo de configuração do %s '%s' não foi encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para ajuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiplas operações especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, execute %s com cada operação separadamente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nenhum alvo especificado" @@ -1447,26 +1452,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Falha ao executar pull de %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referência não reconhecida: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Falha ao atualizar cópia de trabalho do repositório %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s" @@ -1496,31 +1501,31 @@ msgstr "Falha ao extrair %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NÃO ENCONTRADA" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Clonando repositório %s do tipo %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Falha ao baixar o repositório %s do tipo %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s não é um clone de %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Atualizando repositório %s do tipo %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Falha ao fazer checkout da versão %s, a tag git foi forjada" diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po index 1ca03515..f65df061 100644 --- a/scripts/po/ro.po +++ b/scripts/po/ro.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -30,42 +30,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Se curăță..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Se intră în mediul %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Se pornește %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() a generat o versiune nevalidă: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Eșec la actualizarea %s din %s în %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Versiune actualizată: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s nu poate fi modificat -- pkgver nu va fi actualizat" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nu se poate găsi fișierul sursă %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Nu se poate găsi fișierul sursă %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -91,228 +91,232 @@ msgstr "Nu se poate găsi fișierul sursă %s." msgid "Aborting..." msgstr "Se abandonează..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman este utilizat la moment, vă rugăm să așteptați..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' a returnat o eroare fatală (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Se instalează dependențele care lipsesc..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' a eșuat la instalarea dependențelor lipsă." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Dependențe lipsă:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Eșec la eliminarea dependențelor instalate." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "S-a produs o eroare în %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valoare nevalidă pentru %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Lipsește directorul %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Se creează pachetul \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Se generează fișierul %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Se adaugă fișierul %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Eșec la adăugarea fișierului %s la pachet." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Se generează fișierul .MTREE..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Se comprimă pachetul..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Se creează pachetul sursă..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Se adaugă %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Se adaugă fișierul %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Se comprimă pachetul sursă..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet sursă." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Se instalează pachetul %s cu %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Se instalează grupul de pachete %s cu %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Eșec la instalarea pachetului(elor) construit(e)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Un pachet a fost deja construit, se instalează pachetul existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Un pachet a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Grupul de pachete a fost deja construit, se instalează pachetele existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Grupul de pachete a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "O parte din grupul de pachete a fost deja construită. (folosește %s pentru a " "suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Se crează pachete compatibile pentru folosirea cu pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Utilizare: %s [opțiuni]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opțiuni:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoră câmpul %s incomplet din %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Curăță fișierele de lucru după construire" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "" " -C, --cleanbuild Elimină directorul %s înainte de construcția pachetului" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Se omit toate verificările de dependențe" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Nu extrage fișierele sursă (folosește directorul %s " "existent)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Suprascrie pachetul existent" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Generează verificări de integritate pentru fișierele " "sursă" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Afișează acest mesaj de ajutor și ieși" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" " -i, --install Instalează pachetul după ce construirea are loc cu succes" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" " -L, --log Scrie în jurnal procesului de construire a pachetului" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Dezactivează colorarea mesajelor returnate" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Doar descarcă și extrage fișierele" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Foloseşte un script de construire alternativ (în locul " "'%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Elimină dependențele instalate după ce construirea are " "loc cu succes" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" " -R, --repackage Reîmpachetează conținutul pachetului fără reconstruire" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instalează dependențele lipsă cu %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Arată informații despre versiune și ieși" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -320,70 +324,70 @@ msgstr "" " --allsource Generează o arhivă doar-sursă incluzând sursele " "descărcate" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Execută funcția %s în %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Folosește un fișier config alternativ (în locul '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Nu actualiza sursele VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de cea " "implicită." -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Nu se crează arhiva pachetului" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Nu se execută funcția %s în %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Nu se execută funcția %s în %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Nu crea o semnătură pentru pachet" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Arată doar căile către fișierele de pachet care ar fi " "produse" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Se tipărește SRCINFO generat și se termină" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Nu verifica sumele de control ale fișierelor sursă" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Nu efectua vreo verificare asupra fișierelor sursă" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Nu verifica fișierele sursă cu semnături PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -391,34 +395,34 @@ msgstr "" " --verifysource Descarcă fișierele sursă (dacă e nevoie) și efectuează " "verificările de integritate" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Aceste opțiuni sunt valabile pentru %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "" " --asdeps Instalează pachetele ca pachete instalate neexplicit." -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Nu reinstala țintele care sunt deja actualizate" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Nu cere confirmare când se rezolvă dependențele" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nu arată bara de progres când se descarcă fişiere" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Dacă %s nu este specificat, %s va căuta '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -427,11 +431,11 @@ msgstr "" "Acest program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\\nNU " "EXISTĂ NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Semnalul %s interceptat. Se închide..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -439,86 +443,86 @@ msgstr "" "Executarea %s ca root nu este permisă și poate cauza daune permanente," "\\ncatastrofale pentru sistem." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Nu utiliza opțiunea %s. Această opțiune este menită doar pentru uz intern de " "către %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s nu există." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s conține caractere %s și nu poate fi dat sursă." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s trebuie să fie în directorul de lucru curent." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Se părăsește mediul %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Cheia %s nu există în inelul de chei." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Nu există chei în inelul de chei." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Se face pachetul: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Un pachet sursă a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Se semnează pachetul..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Pachet sursă creat: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Se omite verificarea dependențelor." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru rulare..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru compilare..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nu pot fi rezolvate toate dependențele." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Se folosește arborele %s existent" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Se elimină directorul %s existent..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Sursele sunt pregătite." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Directorul de pachete este gata." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "S-a terminat de făcut: %s" @@ -761,167 +765,167 @@ msgstr "steaguri" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nu aveți suficiente permisiuni pentru a citi inelul de chei %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Folosește '%s' pentru a corecta permisiunile inelului de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Nu aveți suficiente permisiuni pentru a executa această comandă." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Nu există nicio cheie secretă pentru semnare." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Folosește '%s' pentru a genera o cheie secretă implicită." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Nu există niciun fișier inel de chei în %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Fișierul inel de chei %s nu există." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Se adaugă cheile din %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Se semnează local cheile de încredere în inelul de chei..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Se importă valorile de încredere ale deținătorului..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Se dezactivează în inelul de chei cheile revocate." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Se dezactivează cheia %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Un fișier cheie nu a putut fi adăugat la inelul de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "O cheie specificată nu a putut fi eliminată din inelul de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Cheia identificată de %s nu s-a putut edita." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "O cheie specificată nu a putut fi exportată din inelul de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Amprenta unei chei specificate nu a putut fi determinată." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s nu s-a putut importa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Fișierul %s nu există și nu s-a putut importa." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "O cheie specificată nu s-a putut lista." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "O semnătură specificată nu s-a putut lista." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Se semnează local cheia %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nu a putut fi semnată local." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Cheia de la distantă nu a fost preluată corect de pe WKD sau de pe serverul " "de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Cheia specificată nu s-a preluat corect de la un server de chei." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Nu s-a putut actualiza cheia: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nu se pot folosi semnături securizate pentru pachetele: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Se actualizează baza de date cu valorile de încredere..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Baza de date pentru încredere nu s-a putut actualiza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru toate operațiile %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s trebuie executat ca root pentru această operație." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s Fișierul de configurare '%s' nu a fost găsit." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nicio operație specificată (folosește -h pentru asistență)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Multiple operații specificate." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Vă rugăm executați %s cu fiecare operație separat." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nicio țintă specificată" @@ -1456,26 +1460,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Eșec la preluarea %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referință nerecunoscută: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Se creează o copie de lucru a depozitului %s %s ..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Eșec la actualizarea copiei de lucru a depozitului %s %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Eșec la crearea copiei de lucru a depozitului %s %s" @@ -1505,31 +1509,31 @@ msgstr "Eșec la extragerea %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NU S-A GĂSIT" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Se clonează depozitul %s %s..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Eșec la descărcarea depozitului %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s nu este o clonă a %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Se actulizează depozitul %s %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Eșec la actualizarea depozitului %s %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Eșec la verificarea versiunii %s, eticheta git a fost contrafăcută" diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index d14ce3e1..dc70d947 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Анатолий Валерианович , 2016\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -34,42 +34,42 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Очистка..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Вход в окружение %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Запускается %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "Функция pkgver() выдала некорректную версию: '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Ошибка при обновлении %s с '%s' на '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Обновлённая версия: '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "Невозможно записать в '%s' -- pkgver не будет обновлена" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Не удалось найти исходный файл '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Не удалось найти исходный файл '%s'." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -95,219 +95,223 @@ msgstr "Не удалось найти исходный файл '%s'." msgid "Aborting..." msgstr "Прерывание..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' завершился с критической ошибкой (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Установка недостающих зависимостей..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "%s: не удалось установить недостающие зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Недостающие зависимости:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Ошибка при удалении установленных зависимостей." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Произошел сбой в %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Неверное значение для %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Отсутствует каталог %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Создание пакета \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Создание файла '%s'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Добавление файла '%s'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Не удалось добавить файл '%s' к пакету." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Создание файла '.MTREE'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Сжатие пакета..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Не удалось создать файл пакета." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Создание пакета с исходным кодом..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Добавление '%s'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Добавление файла %s (%s)... " -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Сжатие пакета с исходным кодом..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Не удалось создать пакет с исходным кодом." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Установка пакета '%s' с помощью '%s'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Установка группы пакетов '%s' c помощью '%s'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Не удалось установить собранные пакеты." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Пакет уже собран, устанавливается существующий пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет уже собран. (Используйте параметр '%s' для перезаписи.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Группа пакетов уже собрана, установка существующих пакетов..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Группа пакетов уже собрана. (Используйте параметр '%s' для перезаписи.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Часть группы пакетов уже собрана. (Используйте параметр '%s' для перезаписи.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Создание пакетов для последующей установки с помощью pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Использование: %s [параметры]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Игнорировать неполную переменную '%s' в '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Удалять ненужные файлы после сборки" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Удалять директорию '%s' перед сборкой пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Не проверять зависимости" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Не извлекать исходные файлы (использовать " "существующие в директории '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Переписать существующий пакет" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы исходных файлов" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Показать справку и выйти" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Установить пакет после сборки" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Создать файл отчёта о процессе сборки" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Отключить цветные сообщения" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Только загрузить и распаковать исходные файлы" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p <файл> Использовать указанный скрипт для сборки вместо '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Удалить установленные зависимости после сборки" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Переупаковать содержимое пакета без пересборки" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "" " -s, --syncdeps Установить недостающие зависимости с помощью '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Создать архив с исходными файлами без загруженных " "файлов" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Показать версию и выйти" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -315,67 +319,67 @@ msgstr "" " --allsource Создать архив с исходными файлами с загруженными " "файлами" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Выполнить функцию '%s' из '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config <файл> Использовать указанный файл с настройками вместо '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Не обновлять исходные файлы в репозитории VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key <ключ> Использовать указанный ключ для %s-подписи" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Не создавать архив" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Не выполнять функцию '%s' из '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Не выполнять функцию '%s' из '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Не создавать подпись для пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Только вывести пути к файлам пакета, которые будут созданы" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Вывести сгенерированную SRCINFO и выйти" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Подписать получившийся пакет с помощью '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Не проверять контрольные суммы исходных файлов" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Не проверять целостность исходных файлов" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Не проверять PGP-подписи исходных файлов" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -383,46 +387,46 @@ msgstr "" " --verifysource Загрузить исходные файлы (если необходимо) и провести " "проверки целостности" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Эти параметры могут быть переданы '%s':" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Установить пакеты как неявно установленные" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Не переустанавливать неустаревшие пакеты" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Не спрашивать подтверждения при разрешении " "зависимостей" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Если параметр '%s' не указан, то '%s' будет искать '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Получен сигнал %s. Завершение работы..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -430,87 +434,87 @@ msgstr "" "Запуск '%s' от имени суперпользователя не разрешён,\\nт. к. это может " "причинить катастрофический вред системе." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Не используйте параметр '%s'. Он предназначен только для внутреннего " "использования '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "Файл '%s' не существует." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "Файл '%s' содержит символы '%s' и не может быть прочитан." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "Файл '%s' должен быть в текущей директории." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Выход из окружения %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Ключ '%s' не содержится в вашей связке ключей." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "В вашей связке ключей нет ключей." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Сборка пакета %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Пакет с исходными файлами уже собран. (Используйте параметр '%s' для " "перезаписи.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Подпись пакета..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Создан пакет с исходными файлами: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Пропуск проверки зависимостей." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Проверка зависимостей для запуска..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Проверка зависимостей для сборки..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Не удалось разрешить все зависимости." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Использование существующего дерева исходных файлов в '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Удаление директории '%s'..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Исходные файлы готовы." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Директория для сборки готова." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Завершена сборка пакета %s" @@ -740,51 +744,51 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Недостаточно прав для чтения ключей %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Используйте '%s' для установки прав доступа к связке ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "У вас нет достаточных полномочий чтобы запустить такую комманду." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Нет доступных закрытых ключей для подписи." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Используйте '%s' для создания закрытого ключа по-умолчанию." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Не найдены файлы связок ключей в '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Не найден файл с ключами '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Добавление ключей из файла '%s.gpg'..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Локальное подписывание доверенных ключей в связке..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Импорт значений доверия владельцам..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Блокирование отозванных ключей..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Блокирование ключа '%s'..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" @@ -792,51 +796,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Не удалось добавить указанный ключ в связку ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Не удалось удалить указанный ключ из связки ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Не удалось отредактировать ключ '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Не удалось экспортировать указанный ключ из связки ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Не удалось определить отпечаток указанного ключа." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "Не удалось импортировать '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Не удалось импортировать '%s': файл не существует." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Не удалось отобразить указанный ключ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Не удалось отобразить указанную подпись." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локальное подписывание ключа '%s'..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "Не удалось локально подписать ключ '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" @@ -844,63 +848,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Не удалось получить ключ с сервера ключей." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Нельзя использовать бронированные подписи для пакетов: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Обновление таблицы доверия..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Не удалось обновить таблицу доверия." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не удалось найти программу '%s' для всех операций '%s'." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s должен быть запущен от имени суперпользователя (root)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "не задана операция (для справки используйте '-h')" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Указано несколько операций вместо одной." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Запустите '%s' отдельно для каждой операции." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Цели не заданы" @@ -1425,26 +1429,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Ошибка при получении '%s'" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Ссылка не распознана: '%s'" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Создание рабочей копии репозитория '%s' (%s)..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Ошибка при обновлении рабочей копии репозитория '%s' (%s)" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Ошибка при создании рабочей копии репозитория '%s' (%s)" @@ -1474,31 +1478,31 @@ msgstr "Ошибка при распаковке '%s'" msgid "NOT FOUND" msgstr "НЕ НАЙДЕН" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Клонирование репозитория '%s' (%s)..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Ошибка при загрузке репозитория '%s' (%s)" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "'%s' не является клоном '%s'" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Обновление репозитория '%s' (%s)..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Ошибка при обновлении репозитория '%s' (%s)" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po index e0a05da4..5b6e6cf9 100644 --- a/scripts/po/sk.po +++ b/scripts/po/sk.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Jose Riha , 2022\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -28,42 +28,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Prebieha čistenie..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Vstupujem do prostredia %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Spúšťam %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() vygeneroval neplatnú verziu: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať %s z %s na %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Aktualizovaná verzia: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s nie je zapisovateľný -- pkgver nebude aktualizovaná" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -89,323 +89,327 @@ msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s." msgid "Aborting..." msgstr "Prebieha rušenie..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' vrátil fatálnu chybu (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Inštalujem chýbajúce závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' zlyhal pri inštalácii chýbajúcich závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Chýbajúce závislosti:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Zlyhalo odstránanie nainštalovaných závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Chyba nastala v %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Neplatná hodnota pre %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Chýba adresár %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Vytváram balíček \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Generujem súbor %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Pridávam súbor %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Nepodarilo sa pridať súbor %s do balíčka." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Generujem .MTREE súbor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimujem balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Chyba pri vytváraní balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Vytváram zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Pridávam %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Pridávam soubor %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimujem zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Chyba pri vytváraní zdrojového balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Inštalujem balíček %s pomocou %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Inštaluje sa balíček skupiny %s s %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Chyba počas inštalácie vytvoreného balíčku(ov)." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Balíček je už zostavený, inštalujem existujúci balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Skupina balíčkov je už zostavená, inštalujem existujúce balíčky..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Skupina balíčkov už bola vytvorená. (použite %s pre prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Časť balíčkov zo skupiny je už vytvorená. (použite %s pre prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Vytvorí balíčky kompatibilné na použitie s pacman-om." -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Použitie: %s [voľby]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Voľby:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoruj neúplné %s pole v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Odstráň pracovné súbory po zostavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Odstráň adresár %s pred vytvorením balíčka" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Preskoč všetky kontroly závislostí" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Nerozbaľuj zdrojové súbory (použi existujúci %s adresár)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Prepíš existujúci balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Vygeneruj kontrolné súčty zdrojových súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Zobraz túto správu a skonči" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštaluj balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Zaznamenaj proces zostavenia balíčka" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Vypni farebný výstup správ" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Iba stiahni a rozbaľ súbory" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Použi alternatívny build skript (miesto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstráň nainštalované závislosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Znovu zabaľ obsah balíčka bez zostavenia" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Inštaluj chýbajúce závislosti s %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Vytvor zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Spusti %s funkciu v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config Použi alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Neaktualizuj VCS zdroje" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key Zadaj kľúč na podpísanie %s namiesto predvoleného" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Nevytváraj archív balíčka" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Nespúšťaj %s funkciu v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Preskoč funkciu %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Nevytváraj podpis pre balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "  --packagelist Vypíš len cesty k balíčkom, ktoré by boli vytvorené" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Vypíš vygenerované SRCINFO a skonči" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Podpíš výsledný balíček s %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Neoveruj kontrolné súčty zdrojových súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Nevykonaj žiadne overovacie testy na zdrojových súboroch" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Neoveruj zdrojové súbory s PGP podpismi" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" " --verifysource Stiahni zdrojové súbory (ak potrebné) and over integritu" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Tieto voľby bude spracovávať %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Inštaluj balíčky ako nie-explicitne inštalované" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Nepreinštalovávaj ciele, ktoré sú aktuálne" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Nepýtaj potvrdenie pri riešení závislostí" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nezobrazuj priebeh sťahovania súborov" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ak nie je zadané %s, %s bude hľadať '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Signál %s bol zachytený. Ukončujem..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -413,84 +417,84 @@ msgstr "" "Spustiť %s ako root nie je povolené, nakoľko by mohlo prísť k trvalému," "\\nkatastrofálnemu poškodeniu Vášho systému." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Nepoužívajte voľbu %s. Táto možnosť je určená len pre vnútorné použitie %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s obsahuje %s znaky a nemôže byť preto načítaný." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s musí byť aktuálny pracovný adresár." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Opúšťam prostredie %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Kľúč %s sa nenachádza vo vašej kľúčenke." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "V kľúčenke sa nenechádza žiaden kľúč." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Vytváram balíček: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Zdrojový balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Podpisuje sa balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Zdrojový balíček vytvorený: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Preskakujem kontrolu závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Zisťujem runtime závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Zisťujem buildtime závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Používam existujúci %s strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Odstraňovanie existujúceho adresára %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Zdroje sú pripravené." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Adresár balíčka je pripravený." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Dokončené vytváranie: %s" @@ -723,51 +727,51 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nemáte dostatočné práve pre čítanie kľúčenky %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Použite '%s' pre opravu práv kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Nemáte dostatočné práva na spustenie tohto príkazu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Nie je k dispozícií žiadny tajný kľúč pre podpisovanie." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Použi '%s' pre vygenerovanie prednastaveného kľúča." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "V %s sa nenachádza žiadny súbor kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Súbor kľúčenky %s neexistuje." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Pridávam kľúče z %s.gpg ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokálne podpisujem dôverované kľúče z kľúčenky..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Načítavam dôverovaných vlastníkov..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Deaktivujem odobraté kľúče z kľúčenky..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Vyraďujem kľúč %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" @@ -775,51 +779,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo pridať do kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo odobrať z kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Kľúč identifikovaný ako %s sa nepodarilo editovať." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo exportovať z kľúčenky." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Nepodarilo sa zistiť odtlačok zadaného kľúča." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s sa nepodarilo importovať." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Súbor %s neexistuje a preto ho nemožno importovať." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Zadaný kľúč sa nepodarilo pridať do zoznamu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Zadaný podpis sa nepodarilo pridať do zoznamu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokálne podpisujem kľúč %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s nemohol byť lokálne podpísaný." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" @@ -827,63 +831,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Kľúč sa nepodarilo stiahnuť zo servera kľúčov." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Nemožno použiť zosilnené podpisy pre balíčky: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Aktualizujem databázu dôveryhodnosti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "nepodarilo sa aktualizovať databázu dôvery." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre všetky %s operácie." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s musí byť spustený ako root pre túto operáciu." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfiguračný súbor '%s' nebol nájdený." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nebola zadaná žiadna operácia (použite -h pre nápovedu)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Bolo zadaných viacero operácií." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Spustite prosím %s pre každú operáciou samostatne." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Žiadne ciele neboli špecifikované" @@ -1401,26 +1405,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Chyba počas sťahovania %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Vytváram pracovnú kópiu %s %s repozitára..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Chyba pri aktualizovaní pracovnej kópie %s repozitára %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Chyba pri vytváraní pracovnej kópie %s %s repozitára" @@ -1450,31 +1454,31 @@ msgstr "Chyba pri rozbaľovaní %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NENÁJDENÝ" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Vytváram klon %s %s repozitára..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Chyba počas sťahovania %s %s repozitára" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s nie je klonom %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Aktualizujem %s %s repozitár..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Chyba počas aktualizácie %s %s repozitára" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Chyba pri prechode na verziu %s, štítok gitu bol podvrhnutý" diff --git a/scripts/po/sl.po b/scripts/po/sl.po index faf6ba03..bea492a4 100644 --- a/scripts/po/sl.po +++ b/scripts/po/sl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n" "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -32,42 +32,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Čiščenje..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Vstop v okolje %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Zagon %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() ustvaril napačno različico: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Spodletelo posodobiti %s iz %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Posodobljena različica: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s ni zapisljiv -- pkgver ne bo posodobljen" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Izvorne datoteke %s ni mogoče najti." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Izvorne datoteke %s ni mogoče najti." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -93,217 +93,221 @@ msgstr "Izvorne datoteke %s ni mogoče najti." msgid "Aborting..." msgstr "Prekinjam..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman v uporabi, prosim počakaj..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' prišlo je do usodne napake (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Nameščanje manjkajočih odvisnosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' spodletela namestitev manjkajočih odvisnosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Manjkajoče odvisnosti:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Spodletela odstranitev nameščenih odvisnosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Prišlo je do napake v %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Neustrezna vrednost %s : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Mapa %s manjka." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Ustvarjanje paketa \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Ustvarjanje datoteke %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Dodajanje datoteke %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Ne more dodati datoteke %s paketu." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Ustvarjanje .MTREE datoteke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Stiskanje paketa..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Ustvarjanje paketne datoteke spodletelo." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Ustvarjanje paketa izvorne kode..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Dodajanje %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Dodajanje datoteke %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Stiskanje paketa izvorne kode..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Ustvarjanje izvorne paketne datoteke spodletelo." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Nameščanje paketa %s z %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Nameščanje paketne skupine %s z %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Nameščanje izgrajenega paketa/paketov je spodletelo." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paket je že bil izgrajen, nameščanje obstoječega paketa ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paket je že bil izgrajen. (uporabite %s za prepis)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Ta paketna skupina je že bila izgrajena, nameščajo se obstoječi paketi ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ta paketna skupina je že bila nameščena. (uporabite %s za prepis)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Del paketne skupine je že bil izgrajen. (uporabite %s za prepis)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Ustvari pakete primerne za uporabo s Pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Uporaba: %s [možnosti]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Možnosti:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "-A, --ignorearch Prezri nezaključena polja %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "-c, --clean Po izgradnji počisti delovne datoteke" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr "-C, --cleanbuild Odstraniti %s mapo pred gradnjo paketa" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "-d, --nodeps Prezri vsa preverjanja odvisnosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" "-e, --noextract Ne razširi datotek izvorne kode (uporabi obstoječo mapo %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "-f, --force Prepiši obstoječi paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" "-g, --geninteg Ustvari preverjanja celovitosti za datoteke izvorne kode" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "-h, --help Pokaži to sporočilo pomoči in končaj program" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "-i, --install Po uspešni izgradnji namesti paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "-L, --log Beleži proces izgradnje paketa" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "-m, --nocolor Onemogoči barvna izhodna sporočila" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "-o, --nobuild Datoteke zgolj prenesi in razširi" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "-p Uporabi alternativni skript (namesto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "-r, --rmdeps Po uspešni izgradnji odstrani nameščene odvisnosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr "" "-R, --repackage Ponovno pakiraj vsebino paketa, a brez ponovne izgradnje" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "-s, --syncdeps Namesti manjkajoče odvisnosti z %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" "-S, --source Ustvari arhivsko datoteko zgolj izvorne kode, brez prenešenih " "virov" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Pokaži različico programa in izstopi" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -311,69 +315,69 @@ msgstr "" "--allsource Ustvari arhivsko datoteko zgolj izvorne kode, vključno s " "prenešenimi viri" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Izvedi funkcijo %s v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" "--config Uporabi alternativno nastavitveno datoteko (namesto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Ne posodobi VCS virov" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key Navedite ključ, ki naj bo, namesto privzetega ključa, " "uporabljen za %s podpisovanje" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Ne ustvari arhiv paketa" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "--nocheck Ne izvedi %s funkcije v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Ne izvedi %s funkcije v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Za paket ne ustvari podpisa" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Izpiši le tiste poti do datotek, ki bi bile ustvarjene" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Izpiši generirani SRCINFO in končaj" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Podpiši proizvedeni paket z %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Ne preveri nadzorne vsote izvornih datotek" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Na izvornih datotekah ne izvedi nobenih preverjanj " -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Ne preverjaj izvornih datotek z PGP podpisi" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -381,33 +385,33 @@ msgstr "" "--verifysource Prenesi izvorne datoteke (če je potrebno) in opravi pregled " "celovitosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Te možnosti so lahko posredovane do %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps Namesti pakete kot neizrecno nameščene" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Ne nameščaj ponovno paketov, ki so že posodobljeni" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "--noconfirm Ne sprašuj za potrditev pri razreševanju odvisnosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "--noprogressbar Pri prenosu datotek ne pokaži vrstice napredka" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Če %s ni podan, bo %s iskal '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -416,11 +420,11 @@ msgstr "" "To je brezplačna programska oprema; glej vir za pogoje kopiranja.\\nBREZ " "JAMSTVA, v obsegu ki ga dovoljuje zakon.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Ujet je bil signala %s. Izhod..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -428,83 +432,83 @@ msgstr "" "Začeti %s kot root ni dovoljeno, saj lahko povzroči trajne,\\nkatastrofalne " "poškodbe vašemu sistem." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Ne uporabite možnosti %s. Ta je zgolj za interno rabo s strani %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ne obstaja." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s mora biti v trenutnem delovnem imeniku." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Zapuščanje okolja %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Ključa %s ni v vašem obroču ključev." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "V vašem obroču ključev ni nobenega ključa." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Izdelava paketa: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Izvorni paket je bil že izgrajen. (uporabite %s za prepis)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Podpisujem paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Ustvarjen je bil izvorni paket: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Izpuščanje preverjanj odvisnosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Preverjanje izvajalne odvisnosti ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Preverjanje izgradnih odvisnosti ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Ni bilo mogoče razrešiti vseh odvisnosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Uporaba obstoječega %s tree" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Odstranjevanje obstoječe mape %s ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Viri so pripravljeni." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paketna mapa je pripravjena." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Zaključek izdelave: %s" @@ -723,51 +727,51 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "vnašanje lastniških zaupnih vrednosti..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Izklopni ključ %s ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" @@ -775,51 +779,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s ne more biti vstavljeno." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Datoteka %s ne obstaja ali ne more biti vnešena" -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s ni bilo mogoče lokalno podpisati." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" @@ -827,63 +831,63 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Posodabljanje zaupne baze podatkov..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Zauone baze podatko ni moč posodobiti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ne najdem %s binarno datoteko potrebne za vse %s operacije." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s je treba pognati kot root za to operacijo." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Prosim zaženi %s z vsako peracijo posebej." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "" @@ -1400,26 +1404,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Med prenosom %s, je prišlo do napake" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Neprepoznan sklic: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Ustvarjanje delovne kopije od %s %s repo..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Napaka med posodabljanjem delovne kopije od %s %s repo" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Neuspeh pri ustvarjanju delovne kopije od %s %s repo" @@ -1449,31 +1453,31 @@ msgstr "Izvažanje %s, je spodletelo" msgid "NOT FOUND" msgstr "NI MOGOČE NAJTI." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Cloning %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Napaka pri prenosu %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s ni clone od %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Posodabljanje %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Napaka pri posodabljanju %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "" diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po index 493a3376..dedbac7c 100644 --- a/scripts/po/sr.po +++ b/scripts/po/sr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković, 2013\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -24,42 +24,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Чистим..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Улазим у %s окружење..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Покрећем %s()" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() створи неисправну верзију: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Неуспело ажурирање %s из %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Ажурирана верзија: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s се не може уписати - верзија пакета неће бити ажурирана" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Не могу да нађем изворни фајл %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Не могу да нађем изворни фајл %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -85,280 +85,284 @@ msgstr "Не могу да нађем изворни фајл %s." msgid "Aborting..." msgstr "Одустајем..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "%s врати фаталну грешку (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Инсталирам недостајуће зависности..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "„%s“ не успе да инсталира недостајуће зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Недостајуће зависности:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Неуспело уклањање инсталираних зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "До грешке је дошло у %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Неисправна вредност за %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Недостаје %s фасцикла." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Правим пакет „%s“..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Стварам %s фајл...." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Додајем фајл %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Неуспело додавање фајла %s у пакет." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Стварам .MTREE фајл...." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Компресујем пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Неуспело прављење пакета." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Правим пакет извора..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Додајем %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Додајем фајл %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Компресујем пакет извора..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Неуспело прављење фајла пакета извора." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Инсталирам пакет %s помоћу %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Инсталирам групу пакета %s помоћу %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Неуспело инсталирање изграђених пакета." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Пакет је већ изграђен; инсталирам постојећи пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет је већ изграђен (употребите %s да га препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Група пакета је већ изграђена; инсталирам постојеће пакете..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Група пакета је већ изграђена (употребите %s да је препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Део групе пакета је већ изграђен (употребите %s да га препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Ствара пакете сагласне са пакменом" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Употреба: %s [опције]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Опције:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch игнориши непотпуно поље %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Уклања радне фајлове након градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Уклања фасциклу %s пре градње пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Прескаче све провере зависности" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Не распакуј изворне фајлове (користи постојећу %s " "фасциклу)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Преписује постојећи пакет" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Ствара провере интегритета фајлова извора" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Прикажи ову поруку помоћи и изађи" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Инсталира пакете након успешне градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Води дневник процеса градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Онемогућава обојене излазне поруке" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Само преузима и распакује фајлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p <фајл> Користи алтернативну инсталациону скрипту (уместо „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Уклања инсталиране зависности након успешне градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Препакује садржај пакета без поновне градње" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Инсталирај недостајуће зависности помоћу %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Прикажи верзију и изађи" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Ствара архиву извора укључујући и преузете изворе" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Покрени функцију %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <фајл> Користи алтернативни фајл поставки (уместо „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Не ажурирај ВЦС изворе" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key <кључ> Назначи кључ за потписивање %s уместо подразумеваног" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Не стварај архиву пакета" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Не покрећи функцију %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Не покрећи функцију %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Не потписуј пакет" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Штампа створени SRCINFO и напушта" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Потпиши резултујуће пакет путем %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Не оверавај суме за проверу изворних фајлова" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Уопште не оверавај изворне фајлове" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Не оверавај изворне фајлове путем ПГП потписа" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -366,44 +370,44 @@ msgstr "" " --verifysource Преузима фајлове извора (ако је потребно) и врши провере " "исправности" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ове опције се могу проследити у %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Пакети ће бити инсталирани не.експлицитно" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Не инсталира већ ажурне циљеве" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Не тражи потврде при разрешавању зависности" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Не приказује траку напретка при преузимању фајлова" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Уколико %s није одређено, %s ће тражити „%s“" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Ухваћен је %s сигнал. Излазим..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -411,84 +415,84 @@ msgstr "" "Није дозвољено окретати %s као корени корисник, јер то може\n" "узроковати трајну, катастрофалну штету на систему." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Не користите опцију %s. Намењена је само за интерну употребу од стране %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s не постоји." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s садржи %s знакове и не може се учитати." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s мора бити у тренутној радној фасцикли." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Напуштам %s окружење." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Кључ %s не постоји у вашем привеску." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Не постоји кључ у вашем привеску." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Правим пакет: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакет извора је већ изграђен (употребите %s да га препишете)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Потписујем пакет..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Направих пакет извора: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Прескачем провере зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Проверавам радне зависности..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Проверавам зависности градње..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Не могу да разрешим све зависности." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Користим постојеће %s стабло" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Уклањам постојећу %s фасциклу..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Извори су припремљени." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Фасцикла пакета је спремна." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Заврших градњу: %s" @@ -723,165 +727,165 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Немате одговарајуће дозволе да би читали привезак %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Употребите „%s“ да би исправили дозволе за привезак." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Немате одговарајуће дозволе за покретање ове наредбе." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Не постоји тајни кључ за потписивање." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Употребите „%s“ да направите подразумевани тајни кључ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Не постоје фајлови привеска у %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Фајл привеске %s не постоји." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Додајем кључеве из %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Локално потписујем поверљиве кључеве у привеску..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Увозим вредности поверења власника..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Онемогућавам опозване кључеве у привеску..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Онемогућавам кључ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Назначени фајл кључа не може бити додат у привезак." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Назначени кључ не може бити уклоњен из привеска." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Кључ идентификован путем %s се не може уређивати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Назначени кључ не може бит извезен из привеска." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Отисак назначеног кључа не може бити одређен." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s се не може увести." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Фајл %s не постоји и не може се увести." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Назначени кључ не може бити излистан." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Назначени потпис не може бити излистан." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локално потписујем кључ%s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s се не може локално потписати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Удаљени кључ се не може преузети са сервера кључева." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Не могу користити ојачане потписе за пакете: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ажурирам базу поверљивих..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "База поверљивих не може бити ажурирана." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за све %s радње." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s мора бити корени корисник за ову операцију." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s фајл поставки „%s“ није нађен." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "није наведена операција (употребите -h за помоћ)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Наведено је више операција." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Покрените %s са сваком операцијом појединачно." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Нису одређени циљеви" @@ -1400,26 +1404,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Неуспешно довлачење %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Непозната референцa: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Стварам радну копију %s %s ризнице..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Неуспешно освежавање радне копије %s %s ризнице" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Неуспешно стварање радне копије %s %s ризнице" @@ -1449,31 +1453,31 @@ msgstr "Неуспело распакивање %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "НИЈЕ НАЂЕН" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Клонирам %s %s ризницу..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Неуспешно преузимање %s %s ризнице" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s није клон %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Освежавам %s %s ризницу..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Грешка при ажурирању %s %s ризнице" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Неуспех при провери верзије %s, гит ознака је скована" diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po index 8cdbd79b..f210d82e 100644 --- a/scripts/po/sr@latin.po +++ b/scripts/po/sr@latin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Mladen Pejaković, 2013\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -24,42 +24,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Čistim..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Ulazim u %s okruženje..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Pokrećem %s()" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() stvori neispravnu verziju: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Neuspelo ažuriranje %s iz %s u %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Ažurirana verzija: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s se ne može upisati - verzija paketa neće biti ažurirana" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Ne mogu da nađem izvorni fajl %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -67,13 +67,13 @@ msgstr "Ne mogu da nađem izvorni fajl %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -85,281 +85,285 @@ msgstr "Ne mogu da nađem izvorni fajl %s." msgid "Aborting..." msgstr "Odustajem..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "%s vrati fatalnu grešku (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instaliram nedostajuće zavisnosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "„%s“ ne uspe da instalira nedostajuće zavisnosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Nedostajuće zavisnosti:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Neuspelo uklanjanje instaliranih zavisnosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Do greške je došlo u %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Neispravna vrednost za %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Nedostaje %s fascikla." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Pravim paket „%s“..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Stvaram %s fajl...." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Dodajem fajl %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Neuspelo dodavanje fajla %s u paket." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Stvaram .MTREE fajl...." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Kompresujem paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Neuspelo pravljenje paketa." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Pravim paket izvora..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Dodajem %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Dodajem fajl %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Kompresujem paket izvora..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Neuspelo pravljenje fajla paketa izvora." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Instaliram paket %s pomoću %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Instaliram grupu paketa %s pomoću %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Neuspelo instaliranje izgrađenih paketa." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paket je već izgrađen; instaliram postojeći paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paket je već izgrađen (upotrebite %s da ga prepišete)." -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Grupa paketa je već izgrađena; instaliram postojeće pakete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Grupa paketa je već izgrađena (upotrebite %s da je prepišete)." -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Deo grupe paketa je već izgrađen (upotrebite %s da ga prepišete)." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Stvara pakete saglasne sa pacmanom" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Upotreba: %s [opcije]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Opcije:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch ignoriši nepotpuno polje %s u %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Uklanja radne fajlove nakon gradnje" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Uklanja fasciklu %s pre gradnje paketa" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Preskače sve provere zavisnosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Ne raspakuj izvorne fajlove (koristi postojeću %s " "fasciklu)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Prepisuje postojeći paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Stvara provere integriteta fajlova izvora" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Prikaži ovu poruku pomoći i izađi" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Instalira pakete nakon uspešne gradnje" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Vodi dnevnik procesa gradnje" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Onemogućava obojene izlazne poruke" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Samo preuzima i raspakuje fajlove" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p Koristi alternativnu instalacionu skriptu (umesto „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Uklanja instalirane zavisnosti nakon uspešne gradnje" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Prepakuje sadržaj paketa bez ponovne gradnje" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Instaliraj nedostajuće zavisnosti pomoću %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Prikaži verziju i izađi" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource Stvara arhivu izvora uključujući i preuzete izvore" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Pokreni funkciju %s u %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config Koristi alternativni fajl postavki (umesto „%s“)" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Ne ažuriraj VCS izvore" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Naznači ključ za potpisivanje %s umesto podrazumevanog" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Ne stvaraj arhivu paketa" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Ne pokreći funkciju %s u %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Ne pokreći funkciju %s u %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Ne potpisuj paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Štampa stvoreni SRCINFO i napušta" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Potpiši rezultujuće paket putem %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Ne overavaj sume za proveru izvornih fajlova" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg Uopšte ne overavaj izvorne fajlove" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Ne overavaj izvorne fajlove putem PGP potpisa" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -367,44 +371,44 @@ msgstr "" " --verifysource Preuzima fajlove izvora (ako je potrebno) i vrši provere " "ispravnosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ove opcije se mogu proslediti u %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Paketi će biti instalirani ne.eksplicitno" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Ne instalira već ažurne ciljeve" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Ne traži potvrde pri razrešavanju zavisnosti" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Ne prikazuje traku napretka pri preuzimanju fajlova" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Ukoliko %s nije određeno, %s će tražiti „%s“" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Uhvaćen je %s signal. Izlazim..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -412,84 +416,84 @@ msgstr "" "Nije dozvoljeno okretati %s kao koreni korisnik, jer to može\n" "uzrokovati trajnu, katastrofalnu štetu na sistemu." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Ne koristite opciju %s. Namenjena je samo za internu upotrebu od strane %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s ne postoji." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s sadrži %s znakove i ne može se učitati." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s mora biti u trenutnoj radnoj fascikli." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Napuštam %s okruženje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Ključ %s ne postoji u vašem privesku." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Ne postoji ključ u vašem privesku." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Pravim paket: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paket izvora je već izgrađen (upotrebite %s da ga prepišete)." -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Potpisujem paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Napravih paket izvora: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Preskačem provere zavisnosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Proveravam radne zavisnosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Proveravam zavisnosti gradnje..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Ne mogu da razrešim sve zavisnosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Koristim postojeće %s stablo" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Uklanjam postojeću %s fasciklu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Izvori su pripremljeni." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Fascikla paketa je spremna." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Završih gradnju: %s" @@ -724,165 +728,165 @@ msgstr "" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Nemate odgovarajuće dozvole da bi čitali privezak %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Upotrebite „%s“ da bi ispravili dozvole za privezak." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Nemate odgovarajuće dozvole za pokretanje ove naredbe." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Ne postoji tajni ključ za potpisivanje." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Upotrebite „%s“ da napravite podrazumevani tajni ključ." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Ne postoje fajlovi priveska u %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Fajl priveske %s ne postoji." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Dodajem ključeve iz %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Lokalno potpisujem poverljive ključeve u privesku..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Uvozim vrednosti poverenja vlasnika..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Onemogućavam opozvane ključeve u privesku..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Onemogućavam ključ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Naznačeni fajl ključa ne može biti dodat u privezak." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Naznačeni ključ ne može biti uklonjen iz priveska." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Ključ identifikovan putem %s se ne može uređivati." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Naznačeni ključ ne može bit izvezen iz priveska." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Otisak naznačenog ključa ne može biti određen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s se ne može uvesti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Fajl %s ne postoji i ne može se uvesti." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Naznačeni ključ ne može biti izlistan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Naznačeni potpis ne može biti izlistan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Lokalno potpisujem ključ%s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s se ne može lokalno potpisati." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Udaljeni ključ se ne može preuzeti sa servera ključeva." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Ne mogu koristiti ojačane potpise za pakete: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Ažuriram bazu poverljivih..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Baza poverljivih ne može biti ažurirana." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za sve %s radnje." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s mora biti koreni korisnik za ovu operaciju." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s fajl postavki „%s“ nije nađen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "nije navedena operacija (upotrebite -h za pomoć)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Navedeno je više operacija." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Pokrenite %s sa svakom operacijom pojedinačno." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Nisu određeni ciljevi" @@ -1402,26 +1406,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Neuspešno dovlačenje %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Nepoznata referenca: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Stvaram radnu kopiju %s %s riznice..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Neuspešno osvežavanje radne kopije %s %s riznice" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Neuspešno stvaranje radne kopije %s %s riznice" @@ -1451,31 +1455,31 @@ msgstr "Neuspelo raspakivanje %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "NIJE NAĐEN" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Kloniram %s %s riznicu..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Neuspešno preuzimanje %s %s riznice" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s nije klon %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Osvežavam %s %s riznicu..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Greška pri ažuriranju %s %s riznice" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Neuspeh pri proveri verzije %s, git oznaka je skovana" diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po index 82588a67..8317456d 100644 --- a/scripts/po/sv.po +++ b/scripts/po/sv.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg , 2024\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -32,42 +32,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Städar upp..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Påbörjar %s-miljön..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Startar %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() genererade en felaktig version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Misslyckades uppdatera %s från %s till %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Uppdaterad version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s är inte skrivbar -- pkgver kommer inte uppdateras" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -93,216 +93,220 @@ msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s." msgid "Aborting..." msgstr "Avbryter..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman används just nu, vänligen vänta..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' returnerade ett allvarligt fel (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installerar saknade beroenden..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' misslyckades att installera saknade beroenden" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Saknade beroenden:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Misslyckades att ta bort installerade beroenden." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Ett fel uppstod i %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ogiltigt värde för %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Saknar mappen %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Skapar paket \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Skapar %s-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Lägger till %s-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Misslyckades lägga till %s-fil till paket." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Genererar .MTREE-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimerar paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Misslyckades att skapa paketfil." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Skapar källpaket" -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Lägger till %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Lägger till %s-fil (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimerar källpaket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installerar paketet %s med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installerar paketgruppen %s med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Misslyckades att installera byggt/byggda paket." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Ett paket har redan blivit byggt, installerar existerande paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Ett paket har redan blivit byggt. (använd %s för att skriva över.)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Paketgruppen har redan blivit byggd, installerar existerande paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Paketgruppen har redan blivit byggd. (använd %s för att skriva över)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "En del av paketgruppen har redan blivit byggd. (använd %s för att skriva " "över)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Gör paket kompatibla för användning med pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Användning: %s [alternativ]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Alternativ: " -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignorera ej fullständiga %s fält i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Rensa upp arbetsfiler efter skapandet av paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Ta bort %s katalogen före paketet byggs" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Hoppa över alla beroendekontroller" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr " -D, --dir Ändra till katalog innan PKGBUILD bearbetas" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" "-e, --noextract Extrahera inte källfiler (använd existerande %s katalog)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installera paket efter lyckat bygge." -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log För logga över byggprocessen" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Inaktivera färglagda meddelanden" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Ladda ner och extrahera enbart filerna" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p Använd ett alternativt byggskript (istället för '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Ta bort installerade beroenden efter lyckat bygge" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Packa om innehållet i paketet utan att bygga om" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "-s, --syncdeps Installera saknade beroenden med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" "-S, --source Generera en tarball med enbart källkod utan nerladdade " "källkodsfiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr "-V, --version Visa versionsinformation och avsluta" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -310,68 +314,68 @@ msgstr "" " --allsource Generera en tarball innehållandes enbart nerladdade " "källkodsfiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Kör %s funktionen i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr "--holdver Uppdatera inte VCS-källor" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key Ange en nyckel att användas för %s signering istället för den " "som är standard" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive Skapa ej paketarkiv" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "--nocheck Kör inte %s funktionen i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare Kör inte %s funktionen i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Skapa inte en signatur för paketet" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "--packagelist Lista endast paketfilpaths som kommer bli producerade" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Skriv ut genererad SRCINFO och avsluta" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Signera det resulterande paketet med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Verifiera inte checksumma för källkodsfiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Gör inte någon verifieringskontroll på källkodsfiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck Verifiera inte källkodsfilerna med PGP-signaturer" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -379,37 +383,37 @@ msgstr "" "--verifysource Ladda ner källkodsfiler (om det behövs) och göra " "integritetskontroller" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Dessa alternativ kan passas vidare till %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps Installera paket som icke-utryckligt installerade" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Ominstallera inte mål som redan är fullt uppdaterade" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Fråga inte efter bekräftelse vid bestämmande av " "beroenden" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av " "filer" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Om %s inte är angiven, %s kommer söka efter '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -418,11 +422,11 @@ msgstr "" "Detta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering " "kan göras.\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s-signal fångad. Avslutar..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -430,86 +434,86 @@ msgstr "" "Att köra %s som root är inte tillåtet eftersom det kan orsaka permanent," "\\nkatastrofal skada på ditt system." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Använd inte alternativet %s. Detta alternativ är endast för intern " "användning av %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s existerar inte." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s innehåller %s tecken och kan därför inte källkodas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s måste vara i den aktuella arbetskatalogen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Lämnar %s-miljö." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Nyckeln %s finns inte i din nyckelring." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Det finns ingen nyckel i din nyckelring." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Skapar paket: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Ett källkodspaket har redan blivit byggt, (använd %s för att skriva över)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Signerar paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Källkodspaket skapat: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Hoppar över kontroll av beroenden." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Kontrollerar körberoenden..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Kontrollerar byggberoenden..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kan inte lösa alla beroenden." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Använder existerande %s-träd" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Tar bort existerande %s-katalog...." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Källor är redo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paketkatalogen är redo." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Kompilering klar: %s" @@ -752,163 +756,163 @@ msgstr "flaggor" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "Du har inte tillräckliga rättigheter för att läsa %s-nyckelringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Använd '%s' för att rätta till nyckelringens rättigheter." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Du har inte tillräckliga rättigheter för att köra det här kommandot." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig att signera med." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Använd '%s' för att skapa en hemlig standardnyckel." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Ingen nyckelring existerar i %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "nyckelringsfilen %s existerar inte." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Lägger till nycklar från %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Signerar betrodda nycklar i nyckelring lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Importerar ägarens betrodda värden..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Avaktiverar återkallade nycklar i nyckelring..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Avaktiverar nyckel %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "Inaktiverade %s nyckel." msgstr[1] "Inaktiverade %s nycklar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "En angiven nyckelfil kunde ej läggas till i nyckelringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "En angiven nyckel kunde inte tas bort från nyckelringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Nyckeln identifierad av %s kunde inte bli redigerad." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "En angiven nyckel kunde inte exporteras från nyckelringen." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Fingeravtrycket från en angiven nyckel kunde inte bestämmas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s kunde ej importeras." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Filen %s existerar inte och kunde ej importeras." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "En angiven nyckel kunde ej listas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "En angiven signatur kunde inte listas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Signerar nyckel %s lokalt..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s kunde inte signeras lokalt" -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "Signerade %s nyckel lokalt." msgstr[1] "Signerade %s nycklar lokalt." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Fjärrnyckel hämtades inte korrekt från WKD eller nyckelserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Fjärrnyckel hämtades inte korrekt från nyckelserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Kunde inte uppdatera nyckel: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kan inte använda signaturer med ASCII-skal för paket: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "Signaturverifieringen för %s misslyckades." -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "Signaturen %s är inte betrodd." -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Uppdaterar betrodd databas..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Betrodd databas kunde inte bli uppdaterad." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Kunde inte hitta %s-binär som krävs för alla %s operationer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s behöver köras som root för denna operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurationsfil '%s' hittades inte." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "ingen operation angavs (använd -h för hjälp)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Flera operationer angivna." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kör %s med varje operation separat." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Inga mål har angetts" @@ -1432,26 +1436,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Misslyckande vid nerdragning av %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Okänd referens: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Skapar arbetskopia av %s %s repo..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Misslyckande under uppdatering av arbetskopia av %s %s repo" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Misslyckande vid skapandet av arbetskopia för %s %s repo" @@ -1481,31 +1485,31 @@ msgstr "Misslyckades att extrahera %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "HITTADES INTE" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Klonar %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Misslyckande vid nerladdning av %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s är inte en klon av %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Uppdaterar %s %s repo..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Misslyckande vid uppdatering av %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Fel vid utcheckning av version %s, git-taggen har förfalskats" diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po index dfec2687..86404a1c 100644 --- a/scripts/po/tr.po +++ b/scripts/po/tr.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Serpil Acar , 2016\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -30,42 +30,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Temizleniyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "%s ortamına giriliyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "%s() işlemine başlanıyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() geçersiz bir sürüm üretti: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "%s, %s üzerinden %s üzerine güncellenemedi" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Sürüm güncellendi: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s yazılabilir değil -- pkgver güncellenmeyecek" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kaynak dosya (%s) bulunamadı." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Kaynak dosya (%s) bulunamadı." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -91,219 +91,223 @@ msgstr "Kaynak dosya (%s) bulunamadı." msgid "Aborting..." msgstr "Çıkılıyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman şu anda kullanımda, lütfen bekleyin..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' ölümcül bir hata döndürdü (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Eksik bağımlılıklar yükleniyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' eksik bağımlılıkları yükleyemedi." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Eksik bağımlılıklar:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Kurulu bağımlılıkları kaldırma işlemi başarısız oldu." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "%s() içinde bir hata oluştu." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s için geçersiz değer: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Kayıp %s dizini." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "\"%s\" paketi oluşturuluyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "%s dosyası üretiliyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "%s dosyası ekleniyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "%s dosyası pakete eklenemedi." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr ".MTREE dosyası oluşturuluyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Paket sıkıştırılıyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Paket oluşturulamadı." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Kaynak paketi oluşturuluyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "%s ekleniyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "%s dosyası ekleniyor (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Kaynak paketi sıkıştırılıyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Kaynak paketi oluşturulamadı." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "%s paketi %s ile kuruluyor ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "%s paket grubu %s ile kuruluyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Derlenen paket(ler) kurulamadı." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Paketlerden biri zaten derlenmiş, mevcut paket yükleniyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Bir paket zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s kullanın)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Paket grubu zaten derlenmiş, var olan paketler kuruluyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Paket grubu zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s kullanın)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Paket grubunun bir kısmı zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s " "kullanın)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Paketleri, pacman ile kullanılabilecek şekilde uyumlu hale getir" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, - ignorearch Eksik %s alanını, %s içindeki, yok say" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Derlenme sonrası oluşan dosyaları temizle" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild paketi derlemeden önce %s dizinini kaldır" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Tüm bağımlılık kontrollerini atla" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract Kaynak dosyalarını açma ( %s dizini kullanılarak)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini göster ve çık" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Derlenme tamamlandıktan sonra paketi yükle" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Paket derleme işleminin kaydını tut" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Renklendirilmiş çıktı kullanma" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Dosyaları yalnızca indir ve aç" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p '%s' yerine farklı bir derleme betiği kullan" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Derlenme tamamlandıktan sonra yüklenen bağımlılıkları " "kaldır" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Derleme yapmadan yeniden paketle" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları %s ile kur" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi " "oluştur." -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini göster ve çık" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -311,100 +315,100 @@ msgstr "" " --allsource İndirilmiş arşivlerle birlikte sadece kaynak barındıran " "bir arşiv oluştur" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check %s fonksiyonunu %s içinde çalıştır" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config '%s' yerine farklı bir yapılandırma dosyası kullan" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Sürüm takip sistemi kaynaklarını güncelleme" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key Öntanımlı yerine %s imzalama işlemi için başka bir " "anahtar belirt" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Paket arşivi oluşturma" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck %s fonksiyonunu %s içinde çalıştırma" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare %s fonksiyonunu %s içinde çalıştırma" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Paket imzası oluşturma" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "--packagelist Sadece üretilecek paket dosya yollarını listeler" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Oluşturulmuş SRCINFO'yu göster ve çık" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Paketi %s ile imzala" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums Kaynak dosyaların sağlama toplamalarını denetleme" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Kaynak dosyalarında herhangi bir doğrulama denetimi yapma" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Kaynak dosyaları PGP imzaları ile doğrulama" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr " --verifysource Kaynak dosyaları indir ve bütünlük kontrolü yap" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Bu seçenekler %s üzerinden geçirilebilir :" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Paketleri bağımlılık olarak kur" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Güncel hedefleri tekrar kurma" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Bağımlılıklar çözümlenirken onay isteme" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Dosyalar indirilirken durum çubuğu gösterme" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "%s belirtilmemişse; %s, '%s' arayacaktır" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -413,11 +417,11 @@ msgstr "" "Bu bir özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlara bakınız." "\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s sinyalı yakalandı. Çıkılıyor ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -425,87 +429,87 @@ msgstr "" "%s kök olarak çalıştırılamaz. Çünkü,\\nsisteminizde kalıcı hasara yol " "açabilir." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "%s seçeneğini kullanmayın. Bu seçenek sadece %s tarafından iç kullanımda " "kullanılabilir." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s mevcut değil." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s, %s karakter içeriyor ve kaynak alınamaz." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s şu anda çalışan dizin içinde olmalıdır." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "%s ortamından çıkılıyor." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Anahtar dizinizde %s anahtarı mevcut değil." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Anahtar dizinizde bir anahtar yok." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "%s paketi oluşturuluyor" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "Bir kaynak paketi zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s " "kullanın)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Paket imzalanıyor,,," -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Kaynak paketi oluşturuldu: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Bağımlılık kontrolleri atlanıyor." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Bağımlılıklar denetleniyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Derleme bağımlılıkları denetleniyor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Bazı bağımlılıklar çözülemedi." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Mevcut %s ağacı kullanılıyor" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Mevcut %s dizini kaldırılıyor ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Kaynak kodları hazır." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Paket dizini hazır." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı" @@ -741,163 +745,163 @@ msgstr "bayraklar" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "%s anahtar dizisini okumak için yeterli izniniz yok." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Anahtarlık izinlerini düzeltmek için '%s' kullan." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "Bu komutu yürütmek için yeterli izniniz yok." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "İmzalanacak bir gizli anahtar yok." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Öntanımlı bir gizli anahtar üretmek için '%s' kullanın." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "%s içinde anahtar dizisi dosyaları mevcut değil." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "%s anahtar dizisi dosyası mevcut değil." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Anahtarlar %s.gpg' den ekleniyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Anahtar dizisindeki güvenilir anahtarlar yerel olarak imzalanıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Sahiplik güven değerleri içe aktarılıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Anahtar dizisindeki uyandırılan anahtarlar devre dışı bırakılıyor..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "%s anahtarı devre dışı bırakılıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "%s anahtar devre dışı bırakıldı." msgstr[1] "%s anahtar devre dışı bırakıldı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Belirtilen bir anahtar dosyası anahtarlığa eklenemiyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Belirtilen bir anahtar, anahtarlıktan çıkartılamıyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "%s tarafından tanımlanan anahtar düzenlenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Belirtilen bir anahtar, anahtarlıktan dışarı aktarılamıyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Belirtilen anahtar için parmak izi belirlenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s içeri aktarılamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "%s dosyası mevcut değil ve içeri aktarılamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Belirtilen anahtar listelenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Belirtilen imza listelenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "%s anahtarı yerel olarak imzalanıyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s yerelde imzalanamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "Yerel olarak imzalanmış %s anahtar." msgstr[1] "Yerel olarak imzalanmış %s anahtar." -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "Uzak konumdaki anahtar, WKD'den veya anahtar sunucusundan alınamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Uzak konumdaki anahtar anahtar sunucusundan doğruca alınamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Anahtar güncellenemedi: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Şu paketler için zırhlı imzalar kullanılamaz:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Güvenilir veritabanı güncelleniyor ..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Güvenilirlik veritabanı güncellenemedi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "%s ikili dosyası tüm %s işlemleri için gerekli ancak bulunamıyor." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "Bu işlem için %s kök olarak çalıştırılmalıdır." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s yapılandırma dosyası '%s' bulunamadı." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "herhangi bir işlem belirtilmedi (yardım için -h kullanın)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Birden çok işlem yapılması istendi." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Lütfen her işlem ile ayrı ayrı %s çalıştırın." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Hedef belirtilmedi" @@ -1426,26 +1430,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "%s çekilirken hata meydana geldi" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Bilinmeyen referans: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "%s %s deposunun çalışan bir kopyası oluşturuluyor..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s deposunun çalışan bir kopyası güncellenirken hata meydana geldi" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "%s %s deposunun çalışan bir kopyası oluşturulurken hata meydana geldi" @@ -1475,31 +1479,31 @@ msgstr "%s arşivi açılamadı" msgid "NOT FOUND" msgstr "BULUNAMADI" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "%s %s deposu klonlanıyor..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "%s %s deposu indirilirken hata meydana geldi" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s %s deposunun klonu değil" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "%s %s deposu güncelleniyor..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "%s %s deposu güncellenirken hata meydana geldi" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "%s sürümünü check outarken hata oluştu, git etiketi forged" diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po index ea77198c..22ba1341 100644 --- a/scripts/po/uk.po +++ b/scripts/po/uk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: Данило Коростіль , 2016\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -26,42 +26,42 @@ msgstr "" "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "Прибираємось..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Входимо в середовище %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "Починаємо %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "функція pkgver() згенерувала неприпустиму версію: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Не вдалося оновити %s з %s до %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "Оновлено до версії: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s не має прав запису -- pkgver не буде оновлено" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Неможливо знайти файл початкового коду %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -69,13 +69,13 @@ msgstr "Неможливо знайти файл початкового коду #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -87,220 +87,224 @@ msgstr "Неможливо знайти файл початкового коду msgid "Aborting..." msgstr "Припинення..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman наразі використовується, будь ласка зачекайте..." -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "\"%s\" повернув фатальну помилку (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Встановлюємо відсутні залежності..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "\"%s\" не зміг встановити відсутні залежності." -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Відсутні залежності:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Не вдалося вилучити встановлені залежності." -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Стався збій у %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Неприпустиме значення для %s: \"%s\"" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "Відсутня тека %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Створюємо пакунок \"%s\" ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "Створюємо файл %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "Додаємо файл %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Не вдалося додати файл %s до пакунку." -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Генеруємо файл .MTREE ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "Стискаємо пакунок..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "Не вдалося створити файл пакунка." -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "Створюємо пакунок файлів початкового коду..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "Долучаємо %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Долучаємо файл %s (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "Стискаємо пакунок початкового коду..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Не вдалося створити файл пакунка початкового коду." -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Встановлюємо файл пакунка %s за допомогою %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Встановлюємо групу пакунків %s за допомогою %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Не вдалося встановити зібрані пакунки." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Пакунок уже був зібраний, встановлюємо існуючий пакунок..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакунок вже зібраний. (використайте %s для перезапису)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "Група пакунків уже була зібрана, встановлюємо існуючі пакунки..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Група пакунків вже зібрана (використайте %s для перезапису)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Частину групи пакунків вже зібрано. (використайте %s для перезапису)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Збирає пакунки узгоджені для використання з pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Використання: %s [параметри]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "Параметри:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ігнорувати незаповнене поле %s у %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Очистити робочі файли після побудови" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Вилучати теку %s перед побудовою пакунка" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Пропускати всі перевірки залежностей" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "" " -e, --noextract Не витягувати файли початкового коду (використати існуючу " "теку %s)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Перезаписати існуючий пакунок" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Згенерувати дані перевірки цілісності для файлів " "початкового коду" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help Показати це повідомлення і вийти" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Встановити пакунок після успішної побудови" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Занотувати процес побудови пакунка" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Вимкнути кольорові повідомлення" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Тільки завантажити і витягти файли" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p <файл> Використати альтернативний скрипт побудови (замість " "\"%s\")" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Вилучити встановлені залежності після успішної побудови" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Перепакувати вміст пакунка без побудови" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps Встановити пропущені залежності за допомогою %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "" " -S, --source Згенерувати архів tar без завантажених файлів (тільки з " "файлами початкового коду)" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -308,71 +312,71 @@ msgstr "" " --allsource Генерувати пакунок початкового коду, включно із " "завантаженими файлами" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check Запустити функцію %s в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <файл> Використати інший файл налаштувань (замість \"%s\")" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Не оновлювати файли з VCS" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" " --key <ключ> Визначити ключ для використання для підпису %s замість " "типового ключа" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Не створювати архів пакунка" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck Не запускати функцію %s в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Не запускати функцію %s в %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign Не створювати підпис для пакунка" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" " --packagelist Тільки вивести список зі шляхів до файлів пакунків, що " "будуть створені" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo Показати згенерований SRCINFO і вийти" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign Підписати вихідний пакунок за допомогою %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "" " --skipchecksums Не перевіряти контрольні суми файлів початкового коду" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "" " --skipinteg Не проводити жодної перевірки файлів початкового коду" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Не перевіряти файли початкового коду підписами PGP" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" @@ -380,35 +384,35 @@ msgstr "" " --verifysource Завантажити файли початкового коду (якщо потрібно) і " "провести перевірку цілісності" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Ці параметри можуть бути передані до %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps Встановити пакунки як неявно встановлені" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed Не перевстановлювати вже оновлені пакунки" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Не питати підтвердження під час розв'язання залежностей" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar Не показувати смужку прогресу під час завантаження файлів" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати \"%s\"" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -418,11 +422,11 @@ msgstr "" "розповсюдження.\\nНадається БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ в межах, дозволених " "законом.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "Отримано сигнал %s. Виходимо..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -430,85 +434,85 @@ msgstr "" "Запуск %s з привілеями суперкористувача недозволений, так як він може " "спричинити невідворотну,\\nкатастрофічну шкоду вашій системі." -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "" "Не використовуйте опцію %s. Ця опція доступна тільки для внутрішнього " "використання в %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s не існує." -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s містить символи %s і не може бути оброблений." -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s повинен бути в поточній робочій теці." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Залишаємо середовище %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Ключ %s відсутній у вашій в'язці ключів." -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Немає жодного ключа у вашій в'язці ключів." -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "Створюємо пакунок: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Пакунок початкового коду вже зібраний (використайте %s для перезапису)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "Підписуємо пакунок..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "Пакунок початкового коду створено: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Пропускаємо перевірки залежностей." -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Перевіряємо залежності для запуску..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Перевіряємо залежності для створення пакунка..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності." -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "Використовуємо існуюче дерево %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Видаляємо існуючу теку %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "Файли початкового коду готові." -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "Тека пакунка готова." -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "Закінчено створення: %s" @@ -752,51 +756,51 @@ msgstr "flags" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "У Вас немає достатніх прав для читання в'язки ключів %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "Використайте \"%s\" для виправлення прав доступу до в'язки ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "У Вас немає достатніх прав для виконання цієї команди." -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "Немає секретного ключа для підпису." -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "Використайте \"%s\" для створення типового секретного ключа." -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "Жодного файлу в'язки ключів не існує в %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "Файл в'язки ключів %s не існує." -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "Додаємо ключі з %s.gpg..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "Локально підписуємо довірені ключі у в'язці..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "Імпортуємо ступені довіри власників..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "Відключаємо відкликані ключі у в'язці..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "Відключаємо ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "" @@ -804,51 +808,51 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "Вказаний файл ключа неможливо додати до в'язки ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "Вказаний ключ неможливо вилучити з в'язки ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "Ключ з ідентифікатором %s неможливо відредагувати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "Вказаний ключ неможливо експортувати з в'язки ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "Відбиток зазначеного ключа неможливо визначити." -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "Не вдалося імпортувати %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "Файл %s не існує, тож імпортувати його не вдалося." -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "Зазначений ключ неможливо показати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "Зазначений підпис неможливо показати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "Локально підписуємо ключ %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s неможливо локально підписати." -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "" @@ -856,65 +860,65 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "" "Віддалений ключ неможливо коректно отримати з WKD (веб-каталогу ключів) чи " "сервера ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "Віддалений ключ неможливо коректно отримати з сервера ключів." -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "Неможливо оновити ключ: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Неможливо використати вживлені підписи для пакунків: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "Оновлюємо базу даних довіри..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Базу даних довіри неможливо оновити." -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "Не можу знайти виконавчий файл %s, який потрібен для всіх операцій %s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s повинен мати права суперкористувача для цієї операції." -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "Файл налаштувань %s \"%s\" не знайдено." -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "не вказано операцію (використовуйте -h для довідки)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Вказано кілька операцій." -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Будь ласка, запустіть %s з кожною операцією окремо." -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "Не вказано цілі" @@ -1442,26 +1446,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Помилка під час долучення %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Створюємо робочу копію %s з %s-сховища..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Помилка оновлення робочої копії %s з %s-сховища" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Помилка створення робочої копії %s з %s-сховища" @@ -1491,31 +1495,31 @@ msgstr "Не вдалося витягти файли з %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "НЕ ЗНАЙДЕНО" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Клонуємо %s з %s-сховища..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Помилка під час завантаження %s з %s-сховища" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s не є клоном %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Оновлюємо %s з %s-сховища..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Помилка при оновленні %s з %s-сховища" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Помилка під час перевірки версії %s, тег git підроблений" diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po index 6b8c4309..ecda5b7c 100644 --- a/scripts/po/zh_CN.po +++ b/scripts/po/zh_CN.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" -"Last-Translator: lakejason0 , 2022-2024\n" +"Last-Translator: 甘 露 , 2011\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -36,42 +36,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "清理中..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "正在进入 %s 环境..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "正在开始 %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() 生成了无效的版本:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "升级 %s时从 %s 到 %s 升级失败" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "已升级版本:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s 不可写入 -- pkgver 将不被更新" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "无法找到源文件 %s。" -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "无法找到源文件 %s。" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -97,307 +97,311 @@ msgstr "无法找到源文件 %s。" msgid "Aborting..." msgstr "正在放弃..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman 正在被使用,请稍候…" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "'%s' 返回一个致命错误 (%i):%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "正在安装缺失的依赖关系..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' 无法安装缺失的依赖关系。" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "缺失依赖关系:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "无法删除已安装的依赖关系。" -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "在 %s() 中发生一个错误。" -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "用于 %s 的值无效:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "缺失 %s 目录。" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "正在构建软件包\"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "正在生成 %s 文件..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "正在添加 %s 文件..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "无法添加文件 %s 到软件包。" -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "正在生成 .MTREE 文件..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "正在压缩软件包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "创建软件包文件失败。" -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "正在创建源码包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "正在添加 %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "正在添加 %s 文件 (%s) ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "正在压缩源码包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "创建源码包文件失败。" -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "正在安装软件包 %s,使用 %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "正在安装 %s 软件包组,使用 %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "安装创建的软件包失败。" -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "已有一个编译好的软件包,正在安装现有的软件包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "软件包已经构建过。(使用 %s 覆盖)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "已有一个构建好的软件包组,正在安装现有的软件包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "该软件包组已构建过。(使用 %s 覆盖)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "软件包组的一部分已经构建过。(使用 %s 覆盖)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "创建出可供 pacman 使用的软件包" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "用法:%s [选项]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch 忽略不完整的 %s 字段 (位于 %s 中)" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean 编译后清理工作文件" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild 在编译软件包之前删除 %s 文件夹" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps 跳过所有依赖关系检查" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract 不解压源文件 (使用现存的 %s 目录)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help 显示本帮助信息并退出" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install 成功编译后安装软件包" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log 记录软件包编译过程" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor 禁用彩色输出信息" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild 仅下载和解压缩文件" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p 使用另外的编译脚本 (而不是 '%s' ) " -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps 编译成功后删除安装的依赖关系" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage 不编译而重新打包软件包内容" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps 使用 %s 安装缺失的依赖关系" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source 不下载源文件,生成仅包含源文件的源码包" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource 生成包含有下载到的源码的源码包" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check 运行 %s 函数(在 %s 中)" -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config 使用另外的配置文件 (而不是 '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver 不升级版本控制系统的源代码仓库" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "--key 指定签名 %s 时使用的密钥而不用默认密钥" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr "--noarchive 不生成软件包归档" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck 不执行 %s 函数(在 %s 中)" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr "--noprepare 不执行 %s 函数在 %s 中" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign 不为软件包创建签名" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist 仅列出将会产生的软件包文件路径" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo 打印出生成的SRCINFO并退出" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign 使用 %s 签名生成的软件包" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums 不验证源文件的检验值" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg 不对源文件执行任何验证检查" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr "--skippgpcheck 不验证有 PGP 签名的源文件" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr " --verifysource 下载源文件(如果需要)并进行完整性检查" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "这些选项可以传递给 %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps 作为依赖安装" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed 不重装已是最新的目标软件包" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm 当解决依赖关系时不询问确认" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar 下载文件时不显示进度条" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "如果没有指定 %s,%s 将寻找 '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -405,93 +409,93 @@ msgid "" msgstr "" "本程序是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "发现 %s 信号。退出中..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." msgstr "不能使用 root 用户运行 %s,\\n因为可能会系统造成灾难性的损坏。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "不要使用 %s 选项。这个选项只用于 %s 的内部使用。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s 不存在。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s 包含 %s 字符,无法供源。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s 必须在当前工作目录。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "正在离开 %s 环境。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "在您的密钥环中不存在密钥 %s。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "您的密钥环中无密钥。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "正在创建软件包:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "正在签名软件包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "源代码包已创建:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "跳过依赖关系检查。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "正在检查运行时依赖关系..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "正在检查编译时依赖关系" -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "无法解决所有的依赖关系。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "使用现存的 %s 树" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "正在删除现存的 %s 目录..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "源代码已就绪。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "软件包目录已准备好。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "完成创建:%s" @@ -711,161 +715,161 @@ msgstr "flags" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "您没有足够的权限来读取 %s 密钥环。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "使用 '%s' 更正密钥环许可。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "您没有足够的许可权来运行该命令。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "没有签名可用的私密密钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "使用 '%s' 来生成默认的私密密钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "在 %s 中没有密钥环文件。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "密钥环文件 %s 不存在。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "正在从 %s.gpg 添加密钥..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "正在本地签名密钥环中的可信密钥..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "正在导入拥有者信任值..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "正在禁用密钥环中已激活的密钥..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "正在禁用密钥 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] "已禁用 %s 把密钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "指定的键文件无法添加到密钥环。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "无法从密钥环删除指定的键。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "由 %s 认定的密钥不能编辑。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "无法从密钥环导出指定的键。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "无法确定指定密钥的指纹。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "%s 无法导入。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "文件 %s 不存在且无法导入。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "指定密钥无法列出。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "指定签名无法列出。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "正在本地签名密钥 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "%s无法在本地签署。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "已本地签名 %s 把密钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "无法从WKD或者公钥服务器获取远程公钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "无法从密钥服务器中正确取回远端密钥。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "无法更新密钥:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "无法对这些软件包使用明文签名: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "%s 的签名验证失败。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "签名 %s 不受信任。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "正在更新可信数据库..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "信任数据库无法更新。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "无法找到所需的 %s 二进制文件以进行所有 %s 操作。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s 需要以 root 运行来完成此操作。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s 配置文件 '%s' 没有找到" -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "没有指定的操作 (使用 -h 获取帮助)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "多个操作已指定。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "请分别加 %s 每个操作运行。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "没有指定目标" @@ -1382,26 +1386,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "获取 %s 的最新版本失败" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "未知引用:%s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "正在创建 %s %s 仓库的活动拷贝..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "升级 %s %s 仓库的活动拷贝失败" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "创建 %s %s 仓库的活动拷贝失败" @@ -1431,31 +1435,31 @@ msgstr "无法解压缩 %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "未找到" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "正在克隆 %s %s 仓库..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "下载 %s %s 仓库失败" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s 不是 %s 的克隆" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "正在升级 %s %s 仓库..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "升级 %s %s 仓库失败" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "检出版本 %s 时失败,git 标签是伪造的" diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po index ca56b6ce..b6e69289 100644 --- a/scripts/po/zh_TW.po +++ b/scripts/po/zh_TW.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 , 2019,2021,2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -33,42 +33,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:139 +#: scripts/makepkg.sh.in:141 msgid "Cleaning up..." msgstr "正在清理..." -#: scripts/makepkg.sh.in:186 +#: scripts/makepkg.sh.in:188 msgid "Entering %s environment..." msgstr "正在進入 %s 環境..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 scripts/makepkg.sh.in:419 +#: scripts/makepkg.sh.in:195 scripts/makepkg.sh.in:421 msgid "Starting %s()..." msgstr "正在啟動 %s()..." -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:201 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() 已生成一個無效版本號:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:209 +#: scripts/makepkg.sh.in:211 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "無法將 %s 從 %s 更新為 %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:215 +#: scripts/makepkg.sh.in:217 msgid "Updated version: %s" msgstr "更新的版本:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:217 +#: scripts/makepkg.sh.in:219 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s 無法寫入 -- pkgver 將不會更新" -#: scripts/makepkg.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:227 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "找不到來源檔 %s。" -#: scripts/makepkg.sh.in:226 scripts/makepkg.sh.in:368 -#: scripts/makepkg.sh.in:580 scripts/makepkg.sh.in:1077 -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 scripts/makepkg.sh.in:1087 -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 scripts/makepkg.sh.in:1103 +#: scripts/makepkg.sh.in:228 scripts/makepkg.sh.in:370 +#: scripts/makepkg.sh.in:582 scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 scripts/makepkg.sh.in:1090 +#: scripts/makepkg.sh.in:1096 scripts/makepkg.sh.in:1106 #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:62 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 @@ -76,13 +76,13 @@ msgstr "找不到來源檔 %s。" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:145 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:114 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:123 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:99 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 #: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:131 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:139 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 @@ -94,307 +94,311 @@ msgstr "找不到來源檔 %s。" msgid "Aborting..." msgstr "正在中止..." -#: scripts/makepkg.sh.in:251 +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "Pacman is currently in use, please wait..." msgstr "Pacman 目前正在使用中,請稍候……" -#: scripts/makepkg.sh.in:272 +#: scripts/makepkg.sh.in:274 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "「%s」傳回嚴重錯誤 (%i):%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:291 +#: scripts/makepkg.sh.in:293 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "正在安裝缺少的依賴軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:294 +#: scripts/makepkg.sh.in:296 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "「%s」無法安裝缺少的依賴軟體包。" -#: scripts/makepkg.sh.in:329 +#: scripts/makepkg.sh.in:331 msgid "Missing dependencies:" msgstr "缺少以下依賴軟體包:" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 scripts/makepkg.sh.in:359 +#: scripts/makepkg.sh.in:347 scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "無法移除已安裝的依賴軟體包。" -#: scripts/makepkg.sh.in:367 +#: scripts/makepkg.sh.in:369 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "%s() 遭遇失敗。" -#: scripts/makepkg.sh.in:480 +#: scripts/makepkg.sh.in:482 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s 有無效的值:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:579 +#: scripts/makepkg.sh.in:581 msgid "Missing %s directory." msgstr "遺失 %s 目錄。" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "正在建立「%s」軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:588 scripts/makepkg.sh.in:590 -#: scripts/makepkg.sh.in:678 +#: scripts/makepkg.sh.in:590 scripts/makepkg.sh.in:592 +#: scripts/makepkg.sh.in:680 msgid "Generating %s file..." msgstr "正在生成 %s 檔..." -#: scripts/makepkg.sh.in:598 +#: scripts/makepkg.sh.in:600 msgid "Adding %s file..." msgstr "正在加入 %s 檔案..." -#: scripts/makepkg.sh.in:600 +#: scripts/makepkg.sh.in:602 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "無法將 %s 檔加入軟體包中。" -#: scripts/makepkg.sh.in:618 +#: scripts/makepkg.sh.in:620 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "正在生成 .MTREE 檔..." -#: scripts/makepkg.sh.in:624 +#: scripts/makepkg.sh.in:626 msgid "Compressing package..." msgstr "正在壓縮軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:633 +#: scripts/makepkg.sh.in:635 msgid "Failed to create package file." msgstr "軟體包檔案建立失敗。" -#: scripts/makepkg.sh.in:669 +#: scripts/makepkg.sh.in:671 msgid "Creating source package..." msgstr "正在建立源碼軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:688 +#: scripts/makepkg.sh.in:677 scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Adding %s..." msgstr "正在加入 %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "正在加入 %s 檔 (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:730 +#: scripts/makepkg.sh.in:732 msgid "Compressing source package..." msgstr "正在壓縮源碼軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:740 +#: scripts/makepkg.sh.in:742 msgid "Failed to create source package file." msgstr "源碼軟體包檔案建立失敗。" -#: scripts/makepkg.sh.in:755 +#: scripts/makepkg.sh.in:757 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "正在安裝 %s 軟體包 (使用 %s)…" -#: scripts/makepkg.sh.in:757 +#: scripts/makepkg.sh.in:759 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "正在安裝 %s 軟體包群組 (使用 %s)…" -#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:777 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:788 +#: scripts/makepkg.sh.in:790 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "軟體包早已建置過,正在安裝既有的軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:794 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "軟體包早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)" -#: scripts/makepkg.sh.in:811 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "軟體包群組早已建置過,正在安裝既有的軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:815 +#: scripts/makepkg.sh.in:817 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "軟體包群組早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)" -#: scripts/makepkg.sh.in:820 +#: scripts/makepkg.sh.in:822 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "軟體包群組的其中一部份早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:876 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "讓軟體包可與 pacman 的使用相容" -#: scripts/makepkg.sh.in:876 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "用法:%s [選項]" -#: scripts/makepkg.sh.in:878 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "Options:" msgstr "選項:" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:881 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr " -A, --ignorearch 忽略不完整 %s 欄位在 %s 處" -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:882 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean 建置後清理工作檔案" -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:883 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild 在建置軟體包之前移除 %s 目錄" -#: scripts/makepkg.sh.in:882 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps 略過所有依賴關係檢查" -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:885 +msgid " -D, --dir Change to directory before processing PKGBUILD" +msgstr " -D, --dir 在處理 PKGBUILD 前先變更至目錄 " + +#: scripts/makepkg.sh.in:886 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr " -e, --noextract 不要抽出來源檔案 (使用既有的 %s 目錄)" -#: scripts/makepkg.sh.in:884 +#: scripts/makepkg.sh.in:887 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force 覆蓋既有的軟體包" -#: scripts/makepkg.sh.in:885 +#: scripts/makepkg.sh.in:888 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg 為來源檔案生成完整性校驗" -#: scripts/makepkg.sh.in:886 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h, --help 顯示此說明訊息後離開" -#: scripts/makepkg.sh.in:887 +#: scripts/makepkg.sh.in:890 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install 建置成功後安裝軟體包" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:891 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log 紀錄軟體包建置過程" -#: scripts/makepkg.sh.in:889 +#: scripts/makepkg.sh.in:892 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor 停用色彩化輸出訊息" -#: scripts/makepkg.sh.in:890 +#: scripts/makepkg.sh.in:893 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild 僅只下載並解開檔案" -#: scripts/makepkg.sh.in:891 +#: scripts/makepkg.sh.in:894 msgid " -p Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p 使用替代的建置指令稿 (不是用「%s」)" -#: scripts/makepkg.sh.in:892 +#: scripts/makepkg.sh.in:895 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps 在建置成功後移除安裝的依賴關係" -#: scripts/makepkg.sh.in:893 +#: scripts/makepkg.sh.in:896 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage 重新打包軟體包的內容但不重新建置" -#: scripts/makepkg.sh.in:894 +#: scripts/makepkg.sh.in:897 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr " -s, --syncdeps 以 %s 安裝缺少的依賴關係" -#: scripts/makepkg.sh.in:895 +#: scripts/makepkg.sh.in:898 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr " -S, --source 生成僅有源碼的 tarball,不含下載的來源檔案" -#: scripts/makepkg.sh.in:896 +#: scripts/makepkg.sh.in:899 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -V, --version 顯示版本資訊後離開" -#: scripts/makepkg.sh.in:897 +#: scripts/makepkg.sh.in:900 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" msgstr " --allsource 生成僅有源碼的 tarball,內含下載的來源檔案" -#: scripts/makepkg.sh.in:898 +#: scripts/makepkg.sh.in:901 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr " --check 於 %s 中執行 %s " -#: scripts/makepkg.sh.in:899 +#: scripts/makepkg.sh.in:902 msgid " --config Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr " --config <檔案> 使用替代的設定檔 (而不是 '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:900 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver 不更新 VCS 來源檔案" -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:904 msgid "" " --key Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr " --key 指定一個金鑰用以簽署 %s ,而非使用預設的" -#: scripts/makepkg.sh.in:902 +#: scripts/makepkg.sh.in:905 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive 不要產生軟體包封裝檔" -#: scripts/makepkg.sh.in:903 +#: scripts/makepkg.sh.in:906 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr " --nocheck 不執行 %s 函數在 %s 中" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:907 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare 不執行 %s 函數在 %s 中" -#: scripts/makepkg.sh.in:905 +#: scripts/makepkg.sh.in:908 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr " --nosign 不產生軟體包的數位簽章" -#: scripts/makepkg.sh.in:906 +#: scripts/makepkg.sh.in:909 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr " --packagelist 僅列出將要生成的軟體包檔案路徑" -#: scripts/makepkg.sh.in:907 +#: scripts/makepkg.sh.in:910 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr " --printsrcinfo 印出已生成的 SRCINFO 並離開" -#: scripts/makepkg.sh.in:908 +#: scripts/makepkg.sh.in:911 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr " --sign 以 %s 簽署產生的軟體包" -#: scripts/makepkg.sh.in:909 +#: scripts/makepkg.sh.in:912 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr " --skipchecksums 不要驗證原始檔案的校驗碼" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:913 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr " --skipinteg 不要進行任何對原始檔案的驗證" -#: scripts/makepkg.sh.in:911 +#: scripts/makepkg.sh.in:914 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck 跳過原始檔案 PGP 簽章的核對" -#: scripts/makepkg.sh.in:912 +#: scripts/makepkg.sh.in:915 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr " --verifysource 若必要的話下載程式碼並執行完整性檢查" -#: scripts/makepkg.sh.in:914 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "這些選項可以傳給 %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:916 +#: scripts/makepkg.sh.in:919 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr " --asdeps 視為依賴軟體包方式安裝" -#: scripts/makepkg.sh.in:917 +#: scripts/makepkg.sh.in:920 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr " --needed 不重裝已經是最新的軟體包" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:921 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm 當需要解決依賴問題時不詢問確認" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar 當下載檔案時不顯示進度條" -#: scripts/makepkg.sh.in:921 +#: scripts/makepkg.sh.in:924 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "若未指定 %s,則 %s 將查找「%s」" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 +#: scripts/makepkg.sh.in:933 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 #: scripts/pacman-key.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:104 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " @@ -403,11 +407,11 @@ msgstr "" "這是自由軟體;請見源碼瞭解授權規約。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保" "證」。\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1039 scripts/repo-add.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:1042 scripts/repo-add.sh.in:602 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "捕捉到 %s 訊號。離開中..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1109 +#: scripts/makepkg.sh.in:1112 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -415,83 +419,83 @@ msgstr "" "由於以 root 身份執行 %s 會導致永恆的、無法收拾的\\n悲劇性系統毀滅,所以很抱" "歉,不能允許這麼做。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1115 +#: scripts/makepkg.sh.in:1118 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "不要使用 %s 選項。這個選項僅由 %s 內部使用。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1130 +#: scripts/makepkg.sh.in:1133 msgid "%s does not exist." msgstr "%s 不存在。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1135 +#: scripts/makepkg.sh.in:1138 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s 包含 %s 個字元且無法作為來源。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1140 +#: scripts/makepkg.sh.in:1143 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s 必須在目前的工作目錄中。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1239 scripts/makepkg.sh.in:1254 msgid "Leaving %s environment." msgstr "正離開 %s 環境。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1266 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "%s 金鑰並不在您的鑰匙圈中。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1263 scripts/repo-add.sh.in:148 +#: scripts/makepkg.sh.in:1268 scripts/repo-add.sh.in:148 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "您的鑰匙圈中沒有金鑰。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1269 +#: scripts/makepkg.sh.in:1274 msgid "Making package: %s" msgstr "製作軟體包中:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1280 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "源碼軟體包早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1295 +#: scripts/makepkg.sh.in:1300 msgid "Signing package..." msgstr "正在簽署軟體包..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1299 +#: scripts/makepkg.sh.in:1304 msgid "Source package created: %s" msgstr "已建立源碼軟體包:%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1305 +#: scripts/makepkg.sh.in:1310 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "略過依賴關係檢查。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "正在檢查執行時期依賴關係..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1325 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "正在檢查建置時期依賴關係..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1332 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "無法解析出所有的依賴關係。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Using existing %s tree" msgstr "使用既有的 %s 樹" -#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1381 +#: scripts/makepkg.sh.in:1355 scripts/makepkg.sh.in:1386 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "正在移除既有的 %s 目錄..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1376 +#: scripts/makepkg.sh.in:1381 msgid "Sources are ready." msgstr "來源檔案準備就緒。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1403 +#: scripts/makepkg.sh.in:1408 msgid "Package directory is ready." msgstr "軟體包目錄準備就緒。" -#: scripts/makepkg.sh.in:1407 +#: scripts/makepkg.sh.in:1412 msgid "Finished making: %s" msgstr "製作完成:%s" @@ -712,161 +716,161 @@ msgstr "旗標" msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring." msgstr "您的權限不足以讀取 %s 鑰匙圈。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:265 scripts/pacman-key.sh.in:272 +#: scripts/pacman-key.sh.in:265 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." msgstr "使用「%s」修正鑰匙圈權限。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:271 +#: scripts/pacman-key.sh.in:270 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." msgstr "您的權限不足以執行此指令。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:279 +#: scripts/pacman-key.sh.in:276 msgid "There is no secret key available to sign with." msgstr "沒有可用的密鑰能簽署。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:280 +#: scripts/pacman-key.sh.in:277 msgid "Use '%s' to generate a default secret key." msgstr "使用「%s」生成預設密鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:298 +#: scripts/pacman-key.sh.in:295 msgid "No keyring files exist in %s." msgstr "%s 中不存在鑰匙圈檔案。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:305 +#: scripts/pacman-key.sh.in:302 msgid "The keyring file %s does not exist." msgstr "不存在鑰匙圈檔案 %s。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:320 +#: scripts/pacman-key.sh.in:317 msgid "Appending keys from %s.gpg..." msgstr "正從 %s.gpg 附加金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:360 +#: scripts/pacman-key.sh.in:357 msgid "Locally signing trusted keys in keyring..." msgstr "正於本地端簽署鑰匙圈中信任的金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:362 +#: scripts/pacman-key.sh.in:359 msgid "Importing owner trust values..." msgstr "正在匯入擁有者的信任值..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:372 +#: scripts/pacman-key.sh.in:369 msgid "Disabling revoked keys in keyring..." msgstr "正在停用鑰匙圈中被撤銷的金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:375 +#: scripts/pacman-key.sh.in:372 msgid "Disabling key %s..." msgstr "正在停用金鑰 %s..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:381 +#: scripts/pacman-key.sh.in:378 msgid "Disabled %s key." msgid_plural "Disabled %s keys." msgstr[0] " %s 個金鑰已停用。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:388 +#: scripts/pacman-key.sh.in:385 msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring." msgstr "無法將指定的金鑰檔加入鑰匙圈中。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:396 +#: scripts/pacman-key.sh.in:393 msgid "A specified key could not be removed from the keyring." msgstr "無法從鑰匙圈中移除指定的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:406 +#: scripts/pacman-key.sh.in:403 msgid "The key identified by %s could not be edited." msgstr "無法編輯 %s 辨識出的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:418 +#: scripts/pacman-key.sh.in:415 msgid "A specified key could not be exported from the keyring." msgstr "無法從鑰匙圈匯出指定的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:426 +#: scripts/pacman-key.sh.in:423 msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined." msgstr "無法判定指定金鑰的指紋。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:439 scripts/pacman-key.sh.in:458 +#: scripts/pacman-key.sh.in:436 scripts/pacman-key.sh.in:455 msgid "%s could not be imported." msgstr "無法匯入 %s。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:443 scripts/pacman-key.sh.in:462 +#: scripts/pacman-key.sh.in:440 scripts/pacman-key.sh.in:459 msgid "File %s does not exist and could not be imported." msgstr "不存在 %s 檔案且無法匯入。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:474 +#: scripts/pacman-key.sh.in:471 msgid "A specified key could not be listed." msgstr "無法列出指定的金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#: scripts/pacman-key.sh.in:479 msgid "A specified signature could not be listed." msgstr "無法列出指定的簽章。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:494 +#: scripts/pacman-key.sh.in:491 msgid "Locally signing key %s..." msgstr "正於本地端簽署 %s 金鑰..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:499 +#: scripts/pacman-key.sh.in:496 msgid "%s could not be locally signed." msgstr "無法於本地端簽署 %s。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:509 +#: scripts/pacman-key.sh.in:506 msgid "Locally signed %s key." msgid_plural "Locally signed %s keys." msgstr[0] "本機已簽署 %s 個金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:532 +#: scripts/pacman-key.sh.in:529 msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." msgstr "無法從 WKD 或金鑰伺服器正確擷取遠端金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:537 +#: scripts/pacman-key.sh.in:534 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "未從金鑰伺服器正確擷取到遠端金鑰。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:569 +#: scripts/pacman-key.sh.in:566 msgid "Could not update key: %s" msgstr "無法更新金鑰:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:268 +#: scripts/pacman-key.sh.in:587 scripts/repo-add.sh.in:268 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "無法使用裝甲簽章在軟體包上:%s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:598 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "The signature verification for %s failed." msgstr "%s 簽章驗證失敗。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:604 +#: scripts/pacman-key.sh.in:601 msgid "The signature %s is not trusted." msgstr "簽章 %s 不受信任。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:612 +#: scripts/pacman-key.sh.in:609 msgid "Updating trust database..." msgstr "正在更新信任資料庫..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:611 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "無法更新信任資料庫。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:693 +#: scripts/pacman-key.sh.in:690 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" -#: scripts/pacman-key.sh.in:698 +#: scripts/pacman-key.sh.in:695 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "此操作要求 %s 以 root 身份執行。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:704 +#: scripts/pacman-key.sh.in:701 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "找不到 %s 組態檔「%s」。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:727 +#: scripts/pacman-key.sh.in:724 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "未指定操作 (使用 -h 查看說明)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:732 +#: scripts/pacman-key.sh.in:729 msgid "Multiple operations specified." msgstr "已指定多重操作。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:733 +#: scripts/pacman-key.sh.in:730 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "請分開各自操作來執行 %s。" -#: scripts/pacman-key.sh.in:741 +#: scripts/pacman-key.sh.in:738 msgid "No targets specified" msgstr "未指定目標" @@ -1383,26 +1387,26 @@ msgid "Failure while pulling %s" msgstr "拉出 %s 時失敗" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "無法辨識的參考點:%s" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:82 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "正在建立 %s %s 庫的工作副本..." #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:98 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "更新 %s %s 庫的工作副本時失敗" #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:104 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:138 #: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "建立 %s %s 庫的工作副本時失敗" @@ -1432,31 +1436,31 @@ msgstr "無法解壓縮 %s" msgid "NOT FOUND" msgstr "找不到" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:51 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "再製 %s %s 庫中..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "下載 %s %s 庫時失敗" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s 並非 %s 的再製本" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:65 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:66 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "更新 %s %s 庫中..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:68 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:69 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 #: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "更新 %s %s 庫時失敗" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "檢出版本 %s 時失敗,git tag 遭偽造" diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po index 7d6aaa5b..93d825e4 100644 --- a/src/pacman/po/ar.po +++ b/src/pacman/po/ar.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-13 23:47+0000\n" "Last-Translator: Allan McRae \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -134,27 +134,27 @@ msgstr "ثُبّتت %s كَـ %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s حزمة/مجموعة متجاهلة. أأثبّتها على أيّ حال؟" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "أأستبدل %s بِـ %s/%s؟" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr[3] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم اس msgstr[4] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n" msgstr[5] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr[3] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" msgstr[4] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" msgstr[5] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -198,87 +198,87 @@ msgstr "" "الملف %s تالف (%s).\n" "أتريد حذفه؟" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "يثبّت" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "يرقّي" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ينزل" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "يعيد تثبيت" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "يزيل" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "يفحص تعارضات الملفّات" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "يفحص سلامة الحز" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "يفحص المفاتيح في حلقة المفاتيح" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "يحمّل ملفّات الحزم" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, fuzzy, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "ينزّل %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s تم تحديثه\n" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr[3] "%jd ملف مُحذّر\n" msgstr[4] "%jd ملف مُحذّر\n" msgstr[5] "%jd ملف مُحذّر\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -408,79 +408,84 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "تعذّر الحصول على دليل العمل الحاليّ\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "تعذّر تغيير الدّليل (chdir) إلى دليل التّنزيل %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "يشغّل XferCommand: فشل التّفريع!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "تعذّرت إعادة تسمية %s إلى %s ‏(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "تعذّر استرجاع دليل العمل (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s':‏ '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: الخيار '%s' غير صالح، لا دعم للتّواقيع\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: تعذّر التّعرّف على التّعليمة '%s' في القسم '%s'.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, fuzzy, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s':‏ '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, fuzzy, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s':‏ '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "المرآة '%s' تحوي المتغيّر '%s'، لكن لا '%s' معرّف.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "تعذّر تسجيل قاعدة البيانات '%s' ‏(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "تعذّرت إضافة عنوان الخادوم إلى قاعدة البيانات '%s': ‏%s ‏(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "تعذّرت إضافة عنوان الخادوم إلى قاعدة البيانات '%s': ‏%s ‏(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -488,57 +493,57 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "مشكلة في إعداد ملفّ الضّبط '%s ‏(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg ‏'%s' ‏(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "لا '%s' مضبوط\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: تعذّر التّعرّف على خيار '%s' ‏'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: التّعليمة '%s' تحتاج قيمة\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: يجب أن تنتمي كلّ التّعليمات إلى قسم.\n" @@ -1222,7 +1227,16 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +"--ignoregroup \n" +"تجاهل ترقية المجموعة (ممكن ان يستخدم اكثر من مرة)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1231,69 +1245,69 @@ msgstr "" " يمكن نشر هذا البرنامج بحرية تحت شروط\n" " رخصة غنو العمومية.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "خيار غير صالح: '%s' و '%s' لاتستطيع استخدامهما معا\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "مدخل غير صالح '%s' لأجل %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ليس مستوى إصلاحي\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "عملية واحدة فقط مسموحة في نفس الوقت\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "خيار غير صالح '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "خيار غير صالح '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "لا يمكنك تنفيذ هذه العملية إلا إذا كنت الجذر.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "فشل في إعادة قراءة المدخلات: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" "المعطى '-' تم تخصيصه بدون إدخالات\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "المعطى '-' تم تخصيصه بدون إدخالات\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "لم يتم تحديد أية عملية (استخدم -h للمساعدة)\n" @@ -1885,22 +1899,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/ast.po b/src/pacman/po/ast.po index 8a48d1cf..2656960d 100644 --- a/src/pacman/po/ast.po +++ b/src/pacman/po/ast.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: enolp , 2015-2016,2018-2020\n" "Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -125,27 +125,27 @@ msgstr "%s instaláu como %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s guardáu como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ta en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalalu de toes toes?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Trocar %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -158,21 +158,21 @@ msgstr[1] "" "Los paquetes siguientes nun puen anovase pola mor de dependencies que nun " "puen iguase:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "¿Quies saltar el paquete d'enriba pa esti anovamientu?" msgstr[1] "¿Quies saltar los paquetes d'enriba pa esti anovamientu?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Hai %zu fornidor disponible pa %s\n" msgstr[1] "Hai %zu fornidores disponibles pa %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -181,87 +181,87 @@ msgstr "" "El ficheru %s ta toriáu (%s).\n" "¿Quies desanicialu?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "anovando" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "baxando de versión" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "desaniciando" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos de ficheru" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando espaciu disponible en discu" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "comprobando integridá del paquete" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando claves nel aniellu claves" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando ficheros de paquete" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -370,53 +370,58 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ficheru alteriáu\n" msgstr[1] "%jd ficheros alteriáos\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "fallu de malloc: nun pudo allugase %zu byte\n" msgstr[1] "fallu de malloc: nun pudieron allugase %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nun pudo facese chdir al direutoriu de descarga %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "execución de XferCommand: ¡nun pudo crease'l procesu!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "ficheru de configuración %s, llinia %d: valor inválidu pa '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción non válida, ensin sofitu " "de robla\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -424,38 +429,38 @@ msgstr "" "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' non reconocida na " "seición '%s'.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "l'espeyu '%s' caltien la variable '%s', pero '%s' nun ta definíu.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nun pudo rexistrase la base de datos '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "nun pudo amestase la URL del sirvidor a la base de datos '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -463,59 +468,59 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "tenta d'executar pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l ficheru de rexistru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema axustando'l direutoriu de claves gpg '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema amestando'l direutoriu de gabitos «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nun se configuró '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Fallu al pasar la entrada %s a libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "ficheru de configuración %s, llinia %d: '%s' opción '%s' non reconocida\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "ficheru de configuración %s, llinia %d: direutiva '%s' necesita un valor\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "el ficheru de configuración %s nun pudo lleese: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1221,7 +1226,16 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +"--ignoregroup \n" +"inora un grupu d'anovamientu (pue usase más d'una vegada)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1230,67 +1244,67 @@ msgstr "" "Esti programa pue distribuyise llibremente baxo\n" "los términos de la GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opción non valida: '%s' y '%s' nun puen usase xuntos\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumentu inválidu '%s' pa %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nun ye un nivel de depuración válidu\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "namái pue usase una operación al mesmu tiempu\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opción non valida '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opción non valida '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "nun pues facer esta aición a nun que seyas root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "fallu al lleer los argumentos de la entrada estandar: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "fallu al reabrir stdin pa llectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumentu '-' especificáu con stdin baleru\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "l'argumentu '-' especificáu ensin entrada en stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nun s'especificó denguna operación (usa -h p'ayuda)\n" @@ -1876,22 +1890,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/az_AZ.po b/src/pacman/po/az_AZ.po index 55d1e6fa..6edec067 100644 --- a/src/pacman/po/az_AZ.po +++ b/src/pacman/po/az_AZ.po @@ -5,17 +5,17 @@ # Translators: # Emin Mastizada , 2017-2018 # Zaur_Baku, 2015 -# Xəyyam Qocayev , 2021-2023 +# Xəyyam Qocayev , 2021-2024 # Xəyyam Qocayev , 2024 # Xəyyam Qocayev , 2021 # Zaur_Baku, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2024\n" +"Last-Translator: Xəyyam Qocayev , 2021-2024\n" "Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n" "Language: az_AZ\n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Əməliyyat sonrası tutmalar işlənir...\n" #: src/pacman/callback.c:243 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "bağlılıqların yoxlanılması\n" +msgstr "asılılıqlar yoxlanılır...\n" #: src/pacman/callback.c:247 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "faylla olan uyğunsuzluqların yoxlanması\n" +msgstr "fayl ziddiyyətləri yoxlanılır...\n" #: src/pacman/callback.c:251 #, c-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "paketin bütövlüyü yoxlanır...\n" #: src/pacman/callback.c:305 #, c-format msgid "checking keyring...\n" -msgstr "açar yoxlanır...\n" +msgstr "açarlar bağı yoxlanır...\n" #: src/pacman/callback.c:309 #, c-format @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Paketlər alınır...\n" #: src/pacman/callback.c:335 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" -msgstr "boş disk sahəsi yoxlanılır...\n" +msgstr "əlçatan disk sahəsi yoxlanılır...\n" #: src/pacman/callback.c:342 #, c-format @@ -129,29 +129,29 @@ msgstr "%s %s.pacnew kimi quruldu\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s %s.pacsave kimi saxlanıldı\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup içindədir. Yenə də qurulsun?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s %s/%s ilə əvəz edilsin?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" "%s-%s-%s-%s və %s-%s-%s-%s bir-biriləri ilə zidiyyət təşkil edir. %s " "silinsin?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s və %s-%s%s%s ziddiyyətlidirlər. (%s) %s silinsin?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,21 +162,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aşağıdakı paketlər həll olmayan bağlılıklarına görə yenilənə bilməz:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketi buraxmaq istəyirsiniz?" msgstr[1] "Yenilənməyə görə yuxarıdakı paketləri buraxmaq istəyirsiniz?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%s üçün %zu təminatçı əlaçatandır:\n" -msgstr[1] "%s üçün %zu təminatçı əlçatandır:\n" +msgstr[0] "%2$s üçün %1$zu təminatçı əlaçatandır:\n" +msgstr[1] "%2$s üçün %1$zu təminatçı əlçatandır:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -185,87 +185,87 @@ msgstr "" "%s faylı pozulub (%s).\n" "Onu silmək istəyirsiniz?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "PGP %s idxal edilsin?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "PGP %s, \"%s\" idxal edilsin?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "quraşdırılır" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "yenilənir" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "geri alınır" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "yenidən yükləmə" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "pozulması" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" -msgstr "faylın konfliktlərinin yoxlanılması" +msgstr "fayl ziddiyyətlərinin yoxlanılması" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" -msgstr "mövcud disk sahəsi yoxlanılır" +msgstr "əlçatan disk sahəsinin yoxlanılması" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" -msgstr "paketin bütövlüyü yoxlanır" +msgstr "paketin bütövlüyünün yoxlanılması" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" -msgstr "açarlar bağındakı açarlar yoxlanılır" +msgstr "açarlar bağındakı açarların yoxlanılması" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket faylları yüklənir" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Ümumi" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s endirilir...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s yenilənib" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s yüklənə bilmədi" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "%2$s üçün %1$d bilinməyən geri çağırış hadisəsi növü\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "%s: %s (Ölçü uyğun deyil)\n" #: src/pacman/check.c:185 #, c-format msgid "%s: %s (failed to calculate %s checksum)\n" -msgstr "%s: %s (%s yoxlama cəmi hesablana bilmir)\n" +msgstr "%s: %s (%s yoxlama cəmi hesablamaq mümkün olmadı)\n" #: src/pacman/check.c:193 #, c-format @@ -372,90 +372,95 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd dəyişdirilmiş fayl\n" msgstr[1] "%jd dəyişdirilmiş fayllar\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc xətası: %zu bayt ayrıla bilmədi\n" msgstr[1] "malloc xətası: %zu bayt ayrıla bilmədi\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "%s endirmə kataloquna keçilə bilmədi\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand işə düşür: fork failed!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "tənzimləmə faylı %s, sətir %d '%s'üçün səhv dəyər : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "tənzimləmə faylı %s, sətir %d, '%s' səhv seçim, imza dəstəyi yoxdur\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" "tənzimləmə faylı %s, sətir %d: direktiv '%s' '%s' bölməsində tanınmadı.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "tənzimləmə faylı %s, sətir %d: '%s' üçün dəyər müsbət deyil : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "tənzimləmə faylı %s, sətir %d: '%s' üçün dəyər çox böyükdur : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "güzgü '%s' '%s' dəyişənindən ibarətdir, lakin, '%s' müəyyən olunmayıb.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "'%s' verilənlər bazası qeydiyyat oluna bilmədi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "Keş serveri URL ünvanını \"%s\" verilənlər bazasına əlavə tmək mümkün " "olmadı: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "server URL-u verilənlər bazasına əlavə edilə bilmədi '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -466,58 +471,58 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "pacman-db-upgrade yoxlayın\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' jurnal faylının ayarlanması problemi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "gpgdir '%s' ayarlanması problemi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "hookdir '%s' əlavə edilməsi problemi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' tənzimlənməyib\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "%s yazısı libalpm kitabxanasına ötürülə bilmədi" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "tənzimləmə faylı %s, sətir %d: parametr '%s', '%s' bölməsində tanınmadı\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "tənzimləmə faylı %s, sətir %d: '%s' direktivinə bir dəyər lazımdır\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "tənzimləmə təhlili %d üçün maksimum təkrarlanma dərinliyini keçdi.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "tənzimləmə faylı %s oxuna bilmir: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1255,7 +1260,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " endirmək üçün fasilə vaxtından istifadə etmək\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" endirmək üçün fasilə vaxtından istifadə etmək\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1264,67 +1278,67 @@ msgstr "" " Bu proqram GNU Əsas Publik Lisenziyası\n" " şərtləri altında sərbəst şəkildə paylana bilər.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT qısaldılmış\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "səhv parametr: '%s' və '%s' birlikdə istifadə oluna bilməz\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "%s üçün '%s' səhv arqument\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' düzgün sazlama səviyyəsi deyil\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "eyni vaxtda yalnız bir əməliyyat istifadə oluna bilər\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "səhv parametr '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "səhv parametr '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "kök imtiyazınız olmadan bu əməliyyatı icra edə bilməzsiniz.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "standart çıxışdan arqumentlər oxuna bilmədi: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "oxumaq üçün standart çıxış yenidən açıla bilmədi: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "'-' arqumenti boş standart çıxış ilə göstərilib\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' arqumneti stdin-də daxil edilmədən göstərilib\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "əməliyyat göstərilməyib (kömək üçün -h istifadə edin)\n" @@ -1508,8 +1522,8 @@ msgstr "\"%s\" anbarı tapılmadı.\n" #, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%s%s%s qrupunun %d üzvü var:\n" -msgstr[1] "%s%s%s qrupunun %d üzvü var:\n" +msgstr[0] "%2$s%3$s%4$s qrupunun %1$d üzvü var:\n" +msgstr[1] "%2$s%3$s%4$s qrupunun %1$d üzvü var:\n" #: src/pacman/sync.c:639 #, c-format @@ -1909,22 +1923,22 @@ msgstr "sysroot '%s' təyin eilməsində xəta: yaddaş azdır\n" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "'%s' araşdırılması xətası\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "xəta: repo '%s' tənzimlənməyib\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "xəbərdarlıq: '%s' direktivlər tələb oluna bilməz\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "xəbərdarlıq: bilinməyən direktiv '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "xəta: direktivlər %s ilə göstərilə bilməz\n" diff --git a/src/pacman/po/bg.po b/src/pacman/po/bg.po index 0229fe04..4648caef 100644 --- a/src/pacman/po/bg.po +++ b/src/pacman/po/bg.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Alexander Angelov Nestorov , 2013\n" "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -127,27 +127,27 @@ msgstr "%s инсталиран като %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s записан като %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s е в IgnorePkg/IgnoreGroup. Да се инсталира ли?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Замени %s с %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s и %s-%s%s%s за в конфликт. Да премахна ли %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s и %s-%s%s%s за в конфликт (%s). Да премахна ли %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -158,21 +158,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Следните пакети не могат да се подновят заради неразрешими зависимости:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Искате ли да пропуснете горния пакет от обновяването?" msgstr[1] "Искате ли да пропуснете горните пакети от обновяването?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Има %zu източник достъпни за %s:\n" msgstr[1] "Има %zu източници достъпни за %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -181,87 +181,87 @@ msgstr "" "Файл %s е повреден (%s).\n" "Искате ли да го изтриете?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Да импортира ли PGP ключ %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Да имортира ли PGP ключ %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "Инсталиране" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "актуализиранe" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "състаряване" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "реинсталиране" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "премахване" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка за файлови конфликти" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверка за свободно място" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверка пакетна цялост" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверка на ключовете" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "зареждане на пакета" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Общо" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s сваляне...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s е актуален" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s неуспешно сваляне" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "Неизвестен тип събитие %d за %s\n" @@ -370,91 +370,96 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd променен файл\n" msgstr[1] "%jd променени файлове\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n" msgstr[1] "грешка в малок: няма памет за %zu байта\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не може да се разбере текущата директория\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "стартиране XferCommand: fork неуспешен!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не може да се преименува %s в %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "config файл %s, ред %d: невалидна стойност за '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' невалидна опция, без добавен подпис\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" "config файл %s, ред %d: директива '%s' в секция '%s' не е разпозната.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "конфигурационен файл %s, ред %d: стойността за '%s' трябва да бъде " "положителна: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "конфигурационен файл %s, ред %d: стойността за '%s' е твърде голяма: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "огледалото '%s' съдържа променливата '%s', но '%s' не е дефинирана.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не може да се регистрира '%s' база (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "Не се добавя URL адрес на Cache сървъра към базата от данни'%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "не може да се добави URL на сървъра към базата '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -465,57 +470,57 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "опитайте с pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем в настройките на gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем с добавянето на hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' не е конфигуриран\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Неуспешно подаване на %s към libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "config файл %s, ред %d: '%s' опция '%s' не е разпозната\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "config файл %s, ред %d: директива '%s' се нуждае от стойност\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "конфигурацията надвишава максималната дълбочина на рекурсия %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "config файла %s не може да се чете: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1214,7 +1219,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " удължаване времето за изчакване при изтегляне\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" удължаване времето за изчакване при изтегляне\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1223,67 +1237,67 @@ msgstr "" "Тази програма може свободно да бъде разпространявана\n" "при условията на GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT премахнат\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "невалидна опция: '%s' и '%s' немогат да бъдат използвани заедно\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "Невалиден аргумент '%s' за %s⏎\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' е невалидно ниво за дебъг\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "може да се извършва само по една операция\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "невалидна опция '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "невалидна опция '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "не можете да изпълните тази операция, ако не сте root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "неуспешно прочитане на аргумент от stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "неуспех при отварянето stdin за четене: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "аргумент '-' определя с празен stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "аргумента '-' определя без вход през stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не е посочена операция (-h за помощ)\n" @@ -1872,22 +1886,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "грешка при анализа '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "грешка: хранилище '%s' не е конфигурирано\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "внимание: '%s' директивите не могат да бъдат отменени\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "внимание: непозната директива '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "грешка: директивите не могат да бъдат определени с %s\n" diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po index 65bde855..d93b50f5 100644 --- a/src/pacman/po/br.po +++ b/src/pacman/po/br.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Gwenn M , 2015-2016,2019\n" "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "staliet eo %s evel %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "enrollet eo %s evel %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "E IgnorePkg/IgnoreGroup emañ %s. Staliañ memestra ?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erlec'hiañ %s gant %s/%s ?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr[4] "" "N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller " "ket diskoulmañ :\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr[4] "" "Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-" "mañ ?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr[2] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n" msgstr[3] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n" msgstr[4] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -208,87 +208,87 @@ msgstr "" "Kontronet eo ar restr %s (%s)\n" "Fellout a ra deoc'h dilemel anezhañ ?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "o staliañ" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "o hizivaat" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "o tiskenn an handelv" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "oc'h adstaliañ" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "o tilemel" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "o wiriañ tabutoù etre restroù" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "o wiriañ an egor dieub hegerz war ar bladenn" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "o wiriañ anterinder ar pakad" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "o wiriañ an alc'hwezioù en droñsell" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "o kargañ ar restroù pakad" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr[2] "%jd restr daskemmet\n" msgstr[3] "%jd restr daskemmet\n" msgstr[4] "%jd restr daskemmet\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -414,44 +414,49 @@ msgstr[2] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n" msgstr[3] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n" msgstr[4] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "n'heller ket erounit chdir evit pellgargañ ar c'havlec'h %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "oc'h erounit XferCommand : c'hwitadenn war ar fork !\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "restr kefluniañ %s, linenn %d : talvoud direizh evit '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "restr kefluniañ %s, linenn %d : dibarzh '%s' direizh, skor sinadur ebet\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -460,40 +465,40 @@ msgstr "" "c'hevrenn '%s'.\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "ar melezour '%s' a endalc'h an argemmenn '%s', met n'eus '%s' ebet " "andespizet.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "n'haller ket marilhañ ar stlennvon '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "n'haller ket ouzhpennañ URL an dafariad d'ar stlennvon '%s' : %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -501,60 +506,60 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "klaskit erounit pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "kudenn en ur arventennañ ar restr kerzhlevr '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "kudenn en ur arventennañ gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' ebet kefluniet\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "C'hwitadenn evit tremen %s enankad da libpalm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "restr kefluniañ %s, linenn %d : '%s' n'eo ket anavezet an dibarzh '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "restr kefluniañ %s, linenn %d : ezhomm en deus ar sturiad '%s' un talvoud\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "Dezrannañ ar c'hefluniadur a zo aet dreist an askizadenn donnañ evit %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "n'haller ket lenn ar restr kefluniañ %s : %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1254,7 +1259,16 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +"--ignoregroup \n" +"leuskel ur strollad a-gostez (gallout a ra bezañ implijet meur a wech)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1263,67 +1277,67 @@ msgstr "" "Gallout a ra ar meziant-mañ bezañ addasparzhet\n" "dindan divizoù ar GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "dibarzh direizh : '%s' ha '%s' n'hallont ket bezañ implijet asambles\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "arguzenn direizh '%s' evit %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' n'eo ket ul live diveugañ reizh\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "n'haller implij nemet un oberatadenn d'un taol\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "dibarzh direizh '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "dibarzh direizh '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "n'hallit ket sevenniñ an oberatadenn-mañ ma n'oc'h ket root\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "c'hwitadenn war ad-digoradur stdin evit lenn : (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "gant un stdin goullo eo bet erspizet an arguzenn '-'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "hep enankad war stdin eo bet erspizet an arguzenn '-'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)\n" @@ -1912,22 +1926,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po index cad60bf8..79953077 100644 --- a/src/pacman/po/ca.po +++ b/src/pacman/po/ca.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp , 2015-2019,2021,2023-2024\n" +"Last-Translator: Josep , 2011,2013-2014\n" "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -131,27 +131,27 @@ msgstr "%s instal·lat com a %s.pacnew.\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s desat com a %s.pacsave.\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s és a IgnorePkg/IgnoreGroup. L'instal·lo tanmateix?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Reemplaço %s per %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s i %s-%s%s%s tenen conflictes. Suprimeixo %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s i %s-%s%s%s tenen conflictes (%s). Suprimeixo %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -164,21 +164,21 @@ msgstr[1] "" "Els paquets següents no es poden actualitzar a causa de dependències sense " "resolució:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Voleu ometre el paquet anterior en aquesta actualització?" msgstr[1] "Voleu ometre els paquets anteriors en aquesta actualització?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Hi ha %zu proveïdor disponible per a %s:\n" msgstr[1] "Hi ha %zu proveïdors disponibles per a %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -187,87 +187,87 @@ msgstr "" "El fitxer %s és corrupte (%s).\n" "Voleu esborrar-lo?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importo la clau PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importo la clau PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "S'instal·la" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "S'actualitza" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Es degrada" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Es reinstal·la" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "Se suprimeix" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Es comproven els conflictes entre els fitxers." -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Es comprova l'espai disponible al disc." -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Es comprova la integritat dels paquets." -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Es comproven les claus del clauer." -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Es carreguen els fitxers dels paquets." -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "Es baixa: %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s està al dia." -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "Ha fallat baixar %s." -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "tipus d'esdeveniment de crida desconegut, %d, per a %s\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd fitxer modificat\n" msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -384,46 +384,51 @@ msgstr[0] "fallada d'assignació de memòria: no s'ha pogut assignar %zu byte\n" msgstr[1] "" "fallada d'assignació de memòria: no s'han pogut assignar %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "no es pot canviar al directori de baixades %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "execució de XferCommand: ha fallat la bifurcació!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut canviar el nom de %s a %s (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: valor no vàlid per a \"%s\": \"%s\".\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: \"%s\" opció no vàlida, sense suport de " "signatura.\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -431,44 +436,44 @@ msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva \"%s\" a la secció \"%s\" " "no es reconeix.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: el valor per a \"%s ha de ser positiu: " "%s.\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: el valor per a %s és massa gros: %s.\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "la rèplica \"%s\" conté la variable '%s\", però no s'ha definit cap \"%s\".\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "no es pot registrar la base de dades \"%s\" (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "No s'ha pogut afegir l'URL del servidor de memòria cau a la base de dades " "%s: %s (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "no es pot afegir l'URL del servidor a la base de dades \"%s\" : %s (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -479,64 +484,64 @@ msgstr "" "(arrel: %s, camí de la base de dades: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" "proveu d'executar pacman-db-upgrade\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema en establir el fitxer de registre «%s» (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema en establir el directori gpg \"%s\" (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema en afegir el directori de ganxo \"%s\" (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "\"%s\" sense configurar\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Ha fallat passar l'entrada %s a libalpm." -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: \"%s\" l'opció \"%s\" no es reconeix.\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva \"%s\" necessita un " "valor.\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "l'anàlisi de configuració ha superat la profunditat màxima de recursivitat " "de %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1284,7 +1289,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " Usa temps d'espera relaxats per a la baixada.\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" Usa temps d'espera relaxats per a la baixada.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1294,69 +1308,69 @@ msgstr "" "segons\n" " els termes de la llicència pública general de GNU.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT truncat\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opció no vàlida: \"%s\" i \"%s\" no s'haurien d'usar conjuntament.\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "l'argument \"%s\" no és vàlid per a %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "\"%s\" no és un nivell de depuració vàlid.\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "només es pot usar una operació cada cop.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opció no vàlida \"--%c\".\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opció no vàlida \"--%s\".\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no podeu fer aquesta operació si no sou l'administrador.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "ha fallat llegir arguments de stdin: (%s).\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "ha fallat reobrir stdin per a la lectura: (%s).\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" "argument '-' especificat amb stdin buit.\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument \"-\" especificat sense entrada a stdin.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no s'ha especificat cap operació (useu -h per a l'ajuda).\n" @@ -1947,22 +1961,22 @@ msgstr "error en establir l'arrel del sistema %s: memòria esgotada\n" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "error en analitzar %s\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "Error: el repositori %s no està configurat.\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "Avís: no es poden consultar les directives \"%s\".\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "Avís: directiva desconeguda \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "error: no es poden especificar les directives amb %s.\n" diff --git a/src/pacman/po/cs.po b/src/pacman/po/cs.po index c6eaea0c..5325cead 100644 --- a/src/pacman/po/cs.po +++ b/src/pacman/po/cs.po @@ -12,7 +12,7 @@ # IAmNotImportant, 2017 # Jaroslav Lichtblau , 2014-2016 # Jaroslav Lichtblau , 2014,2022 -# Jiří Podhorný , 2023 +# Jiří Podhorný , 2023-2024 # LiberteCzech , 2018 # LiberteCzech , 2018 # LiberteCzech , 2018 @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala , 2011,2013\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -144,27 +144,27 @@ msgstr "%s byl nainstalován jako %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s byl uložen jako %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Přesto nainstalovat?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Nahradit %s za %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" -msgstr "" +msgstr "%s-%s%s%s a %s-%s%s%s jsou v konfliktu. Odstranit %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" -msgstr "" +msgstr "%s-%s%s%s a %s-%s%s%s jsou v konfliktu (%s). Odstranit %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr[3] "" "Následující balíčky nemohou být aktualizovány, nepodařilo se vyřešit " "závislosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr[1] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci? msgstr[2] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?" msgstr[3] "Chcete přeskočit na výše uvedené balíčky pro tuto aktualizaci?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr[1] "Existují %zu balíčky poskytující %s\n" msgstr[2] "Existuje %zu balíčků poskytujících %s\n" msgstr[3] "Existuje %zu balíčků poskytujících %s\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -210,87 +210,87 @@ msgstr "" "Soubor %s je poškozen (%s).\n" "Odstranit ho? " -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importovat PGP klíč %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importovat PGP klíč %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalace" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizace" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "navrácení k původní verzi" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "přeinstalovávám" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstranění" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrola konfliktů souborů" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrola volného místa na disku" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrola integrity balíčků" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrola klíčů v klíčence" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "načítání balíčku" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s stahuji...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s je aktuální" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s stažení selhalo" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "neznámý typ události zpětného volání %d pro %s\n" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "%s: %s (nesouhlasí čas změn)\n" #: src/pacman/check.c:140 #, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "selhalo čtení ze symbulického linku: %s\n" +msgstr "selhalo čtení ze symbolického linku: %s\n" #: src/pacman/check.c:147 #, c-format @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr[1] "%jd pozměněné soubory\n" msgstr[2] "%jd pozměněné soubory\n" msgstr[3] "%jd pozměněné soubory\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -412,45 +412,50 @@ msgstr[1] "malloc selhal: nelze alokovat %zu byty\n" msgstr[2] "malloc selhal: nelze alokovat %zu bytů\n" msgstr[3] "malloc selhal: nelze alokovat %zu bytů\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nepodařilo získat aktuální pracovní adresář\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "konfigurační soubor %s, řádka %d: neplatná hodnota pro '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádka %d: volba '%s' není platná, chybí podpora pro " "podepisování\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -458,39 +463,39 @@ msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' v sekci '%s' nebyla " "rozpoznána.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: hodnota pro '%s' musí být kladná : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: hodnota pro '%s' je příliš velká : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "zrcadlo '%s' obsahuje proměnnou '%s', ale '%s' není definována.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nelze zaregistrovat databázi '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "nelze přidat URL cache serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nelze přidat URL serveru k databázi '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -501,58 +506,58 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "zkuste spustit pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log souboru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "chyba při nastavování gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "chyba při nastavování hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' není nastaveno\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Selhalo předání vstupu %s do libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: '%s' volba '%s' nebyla rozpoznána\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva '%s' vyžaduje zadanou hodnotu\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "načítaní konfigurace přesáhlo maximální hloubku rekurze %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -633,7 +638,7 @@ msgstr "Datum sestavení" #: src/pacman/package.c:102 #, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "Velikost po kompresi" +msgstr "Komprimovaná velikost" #: src/pacman/package.c:103 #, c-format @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Verze" #: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1346 #, c-format msgid " [installed]" -msgstr "[nainstalovaný]" +msgstr " [nainstalovaný]" #: src/pacman/package.c:223 #, c-format @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:143 src/pacman/pacman.c:180 #, c-format msgid " -l, --list list the files owned by the queried package\n" -msgstr "-l, --list soubory vlastněné dotazovaným balíčkem\n" +msgstr " -l, --list soubory vlastněné dotazovaným balíčkem\n" #: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format @@ -951,8 +956,8 @@ msgid "" " -n, --native list installed packages only found in sync db(s) " "[filter]\n" msgstr "" -" -n, --native seznam nainstalovaných balíčků nalezených pouze v sync " -"db [filter]\n" +" -n, --native seznam nainstalovaných balíčků nalezených pouze v " +"sync db [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format @@ -983,8 +988,9 @@ msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -"-t, --unrequired seznam balíčků nepožadovaných žádným jiným\n" -"(volitelným) balíčkem (-tt ignorovat volitelné) [filter]\n" +" -t, --unrequired seznam balíčků nepožadovaných žádným jiným " +"(volitelným)\n" +" balíčkem (-tt ignorovat volitelné) [filter]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format @@ -1007,8 +1013,8 @@ msgid "" " -g, --groups view all members of a package group\n" " (-gg to view all groups and members)\n" msgstr "" -"-g, --groups vypsat všechny balíčky ve skupině\n" -"(-gg vypsat všechny skupiny a balíčky)\n" +" -g, --groups vypsat všechny balíčky ve skupině\n" +" (-gg vypsat všechny skupiny a balíčky)\n" #: src/pacman/pacman.c:159 #, c-format @@ -1016,7 +1022,8 @@ msgid "" " -i, --info view package information (-ii for extended " "information)\n" msgstr "" -"-i, --info zobrazit informace o balíčku (-ii pro rozšířené informace)\n" +" -i, --info zobrazit informace o balíčku (-ii pro rozšířené " +"informace)\n" #: src/pacman/pacman.c:160 #, c-format @@ -1036,8 +1043,8 @@ msgstr "" msgid "" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu enables downgrades)\n" msgstr "" -"-u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu povolí snížení " -"verze)\n" +" -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu povolí " +"snížení verze)\n" #: src/pacman/pacman.c:164 src/pacman/pacman.c:183 #, c-format @@ -1045,8 +1052,8 @@ msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -"-y, --refresh stáhnout aktuální databázi balíčků ze serveru\n" -"(-yy vynutit stažení i při aktuálním stavu)\n" +" -y, --refresh stáhnout aktuální databázi balíčků ze serveru\n" +" (-yy vynutit stažení i při aktuálním stavu)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1216,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --cachedir set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir nastavit cestu k adresáři s cache\n" +msgstr " --cachedir nastavit cestu k adresáři mezipaměti\n" #: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format @@ -1226,7 +1233,7 @@ msgstr " --hookdir nastavit alternativní umístění hook adresář #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --color colorize the output\n" -msgstr "--color obarví výstup zpráv\n" +msgstr " --color obarví výstup zpráv\n" #: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format @@ -1256,7 +1263,7 @@ msgstr " --noconfirm neptat se na žádná potvrzení\n" #: src/pacman/pacman.c:226 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" -msgstr "--confirm vždy požadovat potvrzení\n" +msgstr " --confirm vždy požadovat potvrzení\n" #: src/pacman/pacman.c:227 #, c-format @@ -1267,77 +1274,85 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " použít volnější časové limity pro stahování\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" použít volnější časové limity pro stahování\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -" Tento program může být svobodně šířen za\n" -" podmínek stanovených GNU GPL (General Public " -"License).\n" +" Tento program může být svobodně šířen za\n" +" podmínek stanovených GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT byl zkrácen\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "neplatný přepínač: '%s' a '%s' nelze použít společně\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "neplatný argument '%s' pro %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' není validní ladící úroveň\n" +msgstr "'%s' není platná ladící úroveň\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "neplatný přepínač '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "neplatný přepínač '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operaci nelze provést, pokud nejste root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "selhalo čtení argumentů ze stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nepodařilo se znovu otevřít standardní vstup pro čtení: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' specifikován s prázdným vstupem stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "byl zadán argument '-', ale bez výstupu na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n" @@ -1440,7 +1455,7 @@ msgstr "nelze přistoupit k adresáři s databází\n" #: src/pacman/sync.c:88 #, c-format msgid "could not remove %s%s: path exceeds PATH_MAX\n" -msgstr "" +msgstr "nelze odstranit %s%s: délka cesty přesahuje PATH_MAX\n" #: src/pacman/sync.c:142 #, c-format @@ -1470,12 +1485,12 @@ msgstr " Všechny lokálně nainstalované balíčky\n" #: src/pacman/sync.c:177 #, c-format msgid " All current sync database packages\n" -msgstr " Všechnu balíčky v databázi\n" +msgstr " Všechny balíčky v databázi\n" #: src/pacman/sync.c:187 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Adresář mezipaměti: %s\n" +msgstr "Složka mezipaměti: %s\n" #: src/pacman/sync.c:190 #, c-format @@ -1505,7 +1520,7 @@ msgstr "nelze přistoupit k adresáři s mezipamětí %s\n" #: src/pacman/sync.c:249 #, c-format msgid "skipping %s%s: path exceeds PATH_MAX\n" -msgstr "" +msgstr "vynechání %s%s: délka cesty přesahuje PATH_MAX\n" #: src/pacman/sync.c:441 #, c-format @@ -1564,12 +1579,12 @@ msgstr "balíček %s nemá platnou architekturu\n" #: src/pacman/sync.c:791 #, c-format msgid "%s-%s and %s-%s are in conflict\n" -msgstr "" +msgstr "%s-%s a %s-%s jsou v konfliktu\n" #: src/pacman/sync.c:798 #, c-format msgid "%s-%s and %s-%s are in conflict (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "%s-%s a %s-%s jsou v konfliktu (%s)\n" #: src/pacman/sync.c:836 #, c-format @@ -1768,7 +1783,7 @@ msgstr "Odhadovaná velikost aktualizace: " #: src/pacman/util.c:1348 #, c-format msgid " [pending]" -msgstr "[probíhá]" +msgstr " [probíhá]" #: src/pacman/util.c:1372 #, c-format @@ -1858,7 +1873,7 @@ msgstr "pacman-conf - zjišťování informací z konfiguračního souboru pacma #: src/pacman/pacman-conf.c:42 #, c-format msgid "usage: pacman-conf [options] [...]\n" -msgstr "použití: pacman-conf [parametry] […]\n" +msgstr "použití: pacman-conf [parametry] […]\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:43 #, c-format @@ -1886,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman-conf.c:47 #, c-format msgid " -S, --sysroot= set an alternate system root\n" -msgstr "" +msgstr " -S, --sysroot= nastavit alternativní root systému\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:48 #, c-format @@ -1921,29 +1936,29 @@ msgstr "chyba při nastavení kořenového adresáře '%s': nedostatek paměti\n #: src/pacman/pacman-conf.c:91 #, c-format msgid "error setting sysroot '%s': out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "chyba při nastavení kořenového adresáře '%s': nedostatek paměti\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:121 #, c-format msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "chyba při rozboru '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "chyba: repozitář '%s' není nakonfigurován\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "upozornění: nebylo možné analyzovat direktivy '%s' \n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "upozornění: neznámá direktiva '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "chyba: direktivy nelze použít zároveň s parametrem %s\n" @@ -1953,7 +1968,9 @@ msgstr "chyba: direktivy nelze použít zároveň s parametrem %s\n" msgid "" "Test a pacman package for validity.\n" "\n" -msgstr "Otestuje platnost balíčku pacman.\n" +msgstr "" +"Otestuje platnost balíčku pacman.\n" +"\n" #: src/util/testpkg.c:57 #, c-format diff --git a/src/pacman/po/da.po b/src/pacman/po/da.po index e3dba6b8..18199290 100644 --- a/src/pacman/po/da.po +++ b/src/pacman/po/da.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Frederik “Freso” S. Olesen , " "2011,2013\n" @@ -137,27 +137,27 @@ msgstr "%s installeret som %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s gemt som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s er i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installer alligevel?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erstat %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -168,21 +168,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Følgende pakker kan ikke opgraderes på grund af uløselige afhængigheder:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vil du springe over ovenstående pakke under denne opgradering?" msgstr[1] "Vil du springe over ovenstående pakker under denne opgradering?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Der er %zu udbyder tilgængelig for %s:\n" msgstr[1] "Der er %zu udbydere tilgængelige for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -191,87 +191,87 @@ msgstr "" "Filen %s er ødelagt (%s).\n" "Ønsker du at slette den?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importér PGP-nøglen %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importér PGP-nøglen %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerer" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "opgraderer" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "geninstallerer" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "fjerner" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "undersøger for filkonflikter" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "undersøger tilgængelig diskplads" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "undersøger pakkeintegritet" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "undersøger nøgler i nøglering" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "indlæser pakkefiler" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -378,52 +378,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ændret fil\n" msgstr[1] "%jd ændrede filer\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc-fejl: kunne ikke allokere %zu byte\n" msgstr[1] "malloc-fejl: kunne ikke allokere %zu byte\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "udfører XferCommand: Forgrening mislykkedes!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: ugyldig værdi for '%s': '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "konfigurationsfil %s, linie %d: '%s' valgmulighed ugyldig, ingen " "signaturrapport\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -431,38 +436,38 @@ msgstr "" "konfigurationsfil: %s, linie %d: direktiv '%s' i sektion '%s' blev ikke " "genkendt.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "filspejl '%s' indeholder variablen '%s', men ingen '%s' er defineret.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "kunne ikke registrere databsen »%s« (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke tilføje serveradresse til database »%s«: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -470,58 +475,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "forsøg at køre pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem med angivelse af logfil »%s« (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem med angivelse af gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem med tilføjelse af \"hook\"-mappe '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' er konfigureret\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Kunne ikke vidregive %s indtastningen til libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "kofigurationsfil %s, linje %d: '%s' valgmulighed '%s' blev ikke genkendt\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "konfigurationsfil %s, linie %d: direktiv '%s' kræver en værdi\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "analyse af konfigurationsfil oversteg maksimal rekursionsdybde %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "konfigurationsfil %s kunne ikke læses: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1238,7 +1243,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " brug afslappede timeouts ved download\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" brug afslappede timeouts ved download\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1247,68 +1261,68 @@ msgstr "" " Dette program kan frit videredistribueres under\n" " betingelserne i GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT er blevet afkortet\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "ugyldig valgmulighed: '%s' og '%s' kan ikke bruges sammen\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "Ugyldigt argument »%s« for %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "»%s« er ikke et gyldigt fejlsøgningsniveau\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "kun en handling kan udføres ad gangen\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "ugyldig valgmulighed '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "ugyldig valgmulighed '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" "du kan ikke udføre denne handling med mindre du er administrator (root).\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "kunne ikke læste argumenter fra stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "kunne ikke genåbne stdin for læsning: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumentet '-' angivet med tom stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argumentet '-' angivet uden inddata til stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ingen handling angivet (brug -h for hjælp)\n" @@ -1894,22 +1908,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "fejl ved fortolkning af '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "fejl: arkivet '%s' er ikke konfigureret\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "advarsel: '%s' direktiver kan ikke forespørges\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "advarsel: ukendt direktiv '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "fejl: direktiver er måske ikke angivet med %s\n" diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po index 6106fc5c..5f779c01 100644 --- a/src/pacman/po/de.po +++ b/src/pacman/po/de.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Wieland Hoffmann , " "2011,2013,2016\n" @@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "%s wurde als %s.pacnew installiert\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s wurde als %s.pacsave gespeichert\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s ist in IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s durch %s/%s ersetzen?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr[1] "" "Die folgenden Pakete können aufgrund nicht auflösbarer Abhängigkeiten nicht " "aktualisiert werden:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -202,14 +202,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Möchten Sie die oben genannten Pakete bei dieser Aktualisierung überspringen?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Es steht %zu Anbieter für %s zur Verfügung:\n" msgstr[1] "Es stehen %zu Anbieter für %s zur Verfügung:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -218,87 +218,87 @@ msgstr "" "Datei %s ist beschädigt (%s).\n" "Soll die Datei entfernt werden?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "PGP-Schlüssel %s importieren?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "PGP Schlüssel %s, »%s« importieren?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "Installiert wird" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Aktualisiert wird" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Herunterstufung läuft" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Reinstalliert wird" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "Entfernung läuft" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Auf Dateikonflikte wird geprüft" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Verfügbarer Festplattenspeicher wird ermittelt" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Paket-Integrität wird überprüft" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Schlüssel im Schlüsselbund werden geprüft" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Paket-Dateien werden geladen" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s wird heruntergeladen …\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s ist aktuell" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s konnte nicht heruntergeladen werden" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "unbekannter Callback-Ereignistyp %d für %s\n" @@ -405,52 +405,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd veränderte Datei\n" msgstr[1] "%jd veränderte Dateien\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc-Fehler: %zu Byte konnte nicht reserviert werden\n" msgstr[1] "malloc-Fehler: %zu Bytes konnten nicht reserviert werden\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis konnte nicht erreicht werden\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "Wechsel in Download-Verzeichnis %s ist fehlgeschlagen\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Ausführen von XferCommand: Fork fehlgeschlagen!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "Arbeitsverzeichnis (%s) konnte nicht wiederhergestellt werden\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Ungültiger Wert für »%s« : »%s«\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Option »%s« ist ungültig, keine Signatur-" "Unterstützung\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -458,40 +463,40 @@ msgstr "" "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive »%s« in Sektion »%s« wird nicht " "erkannt.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "Konfigurationsdatei %s, Zeile %d: Wert für »%s« muss positiv sein : »%s«\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "Konfigurationsdatei %s, Zeile %d: Wert für »%s« ist zu groß: »%s«\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "Spiegel »%s« enthält die Variable »%s«, doch ist kein »%sx definiert.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank »%s« (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "Server-URL konnte nicht zur Datenbank »%s« hinzugefügt werden: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -502,60 +507,60 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "Versuchen Sie, pacman-db-upgrade auszuführen\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen der Log-Datei »%s« (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnisses »%s« (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Hinzufügen des Hook-Verzeichnises »%s« (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "Kein »%s« konfiguriert\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Eintrag %s konnte nicht an Libalpm übergeben werden" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: %s-Option »%s« nicht erkannt\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive »%sx verlangt einen Wert\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "Einlesen der Konfigurations-Datei hat die maximale Rekursionstiefe %d " "überschritten.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1306,7 +1311,17 @@ msgstr "" " verwendet großzügige Zeitüberschreitungen für " "Downloads\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" verwendet großzügige Zeitüberschreitungen für " +"Downloads\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1315,67 +1330,67 @@ msgstr "" " Dieses Programm darf unter Bedingungen der GNU\n" " General Public License frei weiterverbreitet werden.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT gekürzt\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "Ungültige Option: »%s« und »%s« sind nicht zusammen erlaubt\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "Ungültiges Argument »%s« für %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "»%s« ist keine gültige Debug-Stufe\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Es sind nicht mehrere Operationen gleichzeitig erlaubt\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "Ungültige Option »-%c«\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "Ungültige Option »--%s«\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Sie benötigen Root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Argumente aus der Standardeingabe: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "Standardeingabe konnte nicht zum Auslesen neu geöffnet werden: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "Argument »-« mit leerer Standardeingabe angegeben\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "Argument »-« übergeben ohne Eingabe auf Standardeingabe\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" @@ -1967,22 +1982,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen von »%s«\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "Fehler: Repo »%s« ist nicht konfiguriert\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "Warnung: »%s«-Direktiven können nicht abgefragt werden\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "Warnung: unbekannte Direktive »%s«\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "Fehler: Direktiven können nicht mit %s angegeben werden\n" diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po index 3fe7dc06..c0997e2d 100644 --- a/src/pacman/po/el.po +++ b/src/pacman/po/el.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: th_ts , 2014\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -144,27 +144,27 @@ msgstr "%s εγκαταστάθηκε ως %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s αποθηκεύτηκε ως %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Αντικατάσταση %s με %s/%s;" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s και %s-%s%s%s σε διένεξη. Αφαίρεση %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s και %s-%s%s%s σε διένεξη (%s). Αφαίρεση %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,21 +175,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Παράλειψη του παραπάνω πακέτου από την αναβάθμιση;" msgstr[1] "Παράλειψη των παραπάνω πακέτων από την αναβάθμιση;" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Υπάρχει %zu πάροχος διαθέσιμος για το %s:\n" msgstr[1] "Υπάρχουν %zu πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -198,87 +198,87 @@ msgstr "" "Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\n" "Διαγραφή;" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %s;" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP%s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "εγκατάσταση" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "αναβάθμιση" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "υποβάθμιση" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "επανεγκατάσταση" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "κατάργηση" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "έλεγχος διενέξεων αρχείων" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας πακέτων" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "έλεγχος κλειδιών κλειδούχου" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "φόρτωση αρχείων πακέτων" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "Λήψη %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s ενημερωμένο" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "αποτυχία λήψης %s" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "άγνωστος τύπος συμβάντος ανάκλησης %d για %s\n" @@ -385,92 +385,97 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd τροποποιημένο αρχείο\n" msgstr[1] "%jd τροποποιημένα αρχεία\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu byte\n" msgstr[1] "σφάλμα malloc: αποτυχία δέσμευσης %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "αδυναμία προσδιορισμού τρέχοντος καταλόγου\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "αδυναμία χρήσης του καταλόγου λήψης %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "εκτέλεση XferCommand: αποτυχία fork!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: άκυρη τιμή του '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή '%s' άκυρη, χωρίς υποστήριξη " "υπογραφής\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "αρχείο επιλογών %s, γραμμή %d: άγνωστη εντολή '%s' στο τμήμα '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η τιμή για '%s' πρέπει να είναι θετική: " "'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η τιμή του '%s' είναι πολύ μεγάλη: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "ο διακομιστής '%s' περιέχει την μεταβλητή '%s', αλλά δεν έχει ορισθεί '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "αδυναμία καταχώρησης βάσης '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία προσθήκης URL διακομιστή κρύπτης στην βάση '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "αδυναμία προσθήκης διεύθυνσης διακομιστή στην βάση '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -481,60 +486,60 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "δοκιμάστε την pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "πρόβλημα στον ορισμό του αρχείου καταγραφής '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "πρόβλημα ορισμού καταλόγου GPG '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "πρόβλημα προσθήκης καταλόγου hook '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "δέν έχει ρυθμιστεί κανένα '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Αποτυχία μετάδοσης του %s στην libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: επιλογή του '%s' μη αναγνωρίσιμη: %s\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "αρχείο ρυθμίσεων %s, γραμμή %d: η εντολή '%s' απαιτεί τιμή\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "υπέρβαση μέγιστου βάθους αναδρομής (%d) κατά την ανάλυση αρχείου ρυθμίσεων.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου ρυθμίσεων %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1254,7 +1259,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " χρήση ελαστικών διαλειμμάτων λήψης\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" χρήση ελαστικών διαλειμμάτων λήψης\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1263,67 +1277,67 @@ msgstr "" " Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n" " υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "περικομμένος HTTP_USER_AGENT\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "άκυρη επιλογή: '%s' και '%s' δεν χρησιμοποιούνται μαζί\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "άκυρο όρισμα '%s' στο '%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "το '%s' δεν είναι έγκυρο επίπεδο αποσφαλμάτωσης\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "μπορεί να οριστεί μόνο μία λειτουργία τη φορά\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "άκυρη επιλογή '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "άκυρη επιλογή '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "αυτή η λειτουργία απαιτεί προνόμια root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης ορισμάτων από stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "δόθηκε όρισμα '-' με κενή stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "το όρισμα '-' απαιτεί είσοδο από stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "δεν καθορίστηκε λειτουργία ('-h' για βοήθεια)\n" @@ -1910,22 +1924,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "σφάλμα ανάλυσης '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "σφάλμα: αρύθμιστο αποθετήριο '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "προσοχή: αδυναμία εξέτασης εντολών'%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "προσοχή: άγνωστη εντολή '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "σφάλμα: οι εντολές δεν επιτρέπεται να καθορίζονται με %s\n" diff --git a/src/pacman/po/en_GB.po b/src/pacman/po/en_GB.po index e7904b2c..a5344740 100644 --- a/src/pacman/po/en_GB.po +++ b/src/pacman/po/en_GB.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos , 2011\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -127,27 +127,27 @@ msgstr "%s installed as %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s saved as %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Replace %s with %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -158,21 +158,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgstr[1] "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "There is %zu provider available for %s\n" msgstr[1] "There are %zu providers available for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -181,87 +181,87 @@ msgstr "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Import PGP key %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Import PGP key %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "installing" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "upgrading" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgrading" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalling" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "removing" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "checking for file conflicts" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "checking available disk space" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "checking package integrity" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "checking keys in keyring" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "loading package files" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s downloading...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s is up to date" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s failed to download" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "unknown callback event type %d for %s\n" @@ -368,87 +368,92 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd altered file\n" msgstr[1] "%jd altered files\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgstr[1] "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "could not get current working directory\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "could not chdir to download directory %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "running XferCommand: fork failed!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "could not restore working directory (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognised.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "could not register '%s' database (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -459,57 +464,57 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "try running pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "no '%s' configured\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Failed to pass %s entry to libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "config file %s could not be read: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" @@ -1218,7 +1223,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" use relaxed timeouts for download\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1227,67 +1241,67 @@ msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "invalid argument '%s' for %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' is not a valid debug level\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "only one operation may be used at a time\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "invalid option '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "invalid option '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' specified with empty stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' specified without input on stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no operation specified (use -h for help)\n" @@ -1873,22 +1887,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "error parsing '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "error: repo '%s' not configured\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "warning: '%s' directives cannot be queried\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "warning: unknown directive '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "error: directives may not be specified with %s\n" diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po index a09421d9..8e99137a 100644 --- a/src/pacman/po/eo.po +++ b/src/pacman/po/eo.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: 26d139cb1c2d98f71c81ecc5f1398607_ccbf632 " "<3f75bcc742e703df77b38f0e2e01b596_1004441>, 2022\n" @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "%s instalita kiel %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s savita kiel %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s estas en listo de ignorenda pakaĵoj aŭ grupoj. Ĉu instali ĉiukaze?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Anstataŭigi %s per %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -172,21 +172,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Oni ne eblas ĝisdatigi la jenajn pakaĵojn pro nesolveblaj dependecoj:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Ĉu vi volas preterpasi la supran pakaĵon por ĉi tiu ĝisdatigo?" msgstr[1] "Ĉu vi volas preterpasi la suprajn pakaĵojn por ĉi tiu ĝisdatigo?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Estas %zu provizanto disponebla por %s\n" msgstr[1] "Estas %zu provizantoj disponeblaj por %s\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -195,87 +195,87 @@ msgstr "" "Dosiero %s estas difektita (%s).\n" "Ĉu vi volas forviŝi ĝin?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importi ŝlosilo PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importi ŝlosilo PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalado" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "promociado" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "malpromociado" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalado" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "forigado" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrolado de konflikto inter dosieroj" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrolado de disponebla diska spaco" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrolado de integreco de pakaĵo" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrolado de ŝlosiloj en ŝlosilingo" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "ŝarĝado de pakaĵdosieroj" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Tuto" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s elŝutante...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s estas ĝisdatigita" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s malsukcesis elŝuti" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -382,52 +382,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ŝanĝita dosiero\n" msgstr[1] "%jd ŝanĝitaj dosieroj\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc fiaskis: %zu bajto ne asigneblas\n" msgstr[1] "malloc fiaskis: %zu bajtoj ne asigneblas\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ne eblis akiri nunan funkciantan dosierujon\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ne eblis chdir al elŝuteja dosierujo %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "lanĉado de XferCommand: forko fiaskis!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ne eblis restaŭri nunan funkciantan dosierujon (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: ne valida valoro por '%s': '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "agorda dosiero %s, linio %d: '%s' ne estas valida opcio, nenia subteno por " "subskriboj\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -436,37 +441,37 @@ msgstr "" "komprenita.\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "la spegulo '%s' enhavas '%s', sed neniu '%s' estas difinita.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ne eblis registri la datumbazo '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ne eblis aldoni servilan retejadreson al datumbazo '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -474,60 +479,60 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "provu ruli pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problemo dum agordo de protokoldosiero '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemo dum agordo de gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemo dum aldonado de hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "neniu '%s' agordita\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Malsukcesis pasi eron %s al libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "agorda dosiero %s, linio %d: '%s' opcio '%s' ne estis komprenita\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "agorda dosiero %s, linio %d: direktivo '%s' bezonas valoron\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "analizado de agordo superis maksimuman profundecon de rekursio por %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "ne eblis legi agordan dosieron %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1241,7 +1246,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ignori grupan ĝisdatigon (oni povas uzi ĝin " +"multfoje)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1250,67 +1265,67 @@ msgstr "" "Ĉi tiu programo povas esti libere redistribuita sub\n" "la kondiĉoj de la GNU-a Ĝenerala Publika Permesilo.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT trunkita\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "nevalida opcio: '%s' kaj '%s' ne devas esti uzataj kune\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "nevalida argumento '%s' por %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ne estas valida sencimiga nivelo\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "operacio nur povas esti farita unuope\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "nevalida opcio '--%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "nevalida opcio '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vi ne povas fari tion se vi ne estas la ĉefuzanto.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "malsukcesis legi la argumentoj el stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "malsukcesis remalfermi stdin por legado: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "la argumento '-' estis donita kun malplena stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "la argumento '-' estis donita sen enigo en stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)\n" @@ -1898,22 +1913,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "eraro analizante \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "eraro: deponejo \"%s\" ne agordita\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 5901a510..d2071060 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -29,11 +29,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Swyter , " -"2015,2017-2018,2021,2023-2024\n" +"Last-Translator: Pedro Román , 2013-2016,2018\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -148,27 +147,27 @@ msgstr "%s se ha instalado como %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s se ha guardado como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s y %s-%s%s%s están en conflicto. ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s y %s-%s%s%s están en conflicto (%s). ¿Quitar %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -184,7 +183,7 @@ msgstr[2] "" "Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que " "no se pudo resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?" msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" msgstr[2] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -200,7 +199,7 @@ msgstr[0] "Existe %zu proveedor disponible para %s:\n" msgstr[1] "Existen %zu proveedores disponibles para %s:\n" msgstr[2] "Existen %zu proveedores disponibles para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -209,87 +208,87 @@ msgstr "" "El archivo %s está dañado (%s).\n" "¿Quiere eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "¿Importar clave PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "¿Importar clave PGP %s, «%s»?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "actualizando" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "quitando" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos entre archivos" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando el espacio disponible en el disco" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando la integridad de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando las claves del depósito" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando los archivos de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " descargando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s está actualizado" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " no se pudo descargar %s" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "no se reconoce %d como un tipo de evento «callback» para %s\n" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n" msgstr[1] "%jd archivos alterados\n" msgstr[2] "%jd archivos alterados\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -407,46 +406,51 @@ msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu byte\n" msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu bytes\n" msgstr[2] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio actual de trabajo\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "no se pudo acceder al directorio de descargas %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "ejecutando XferCommand: ¡falló la creación del proceso!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, línea %d: opción «%s» no válida, sin soporte de " "firma\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -454,47 +458,47 @@ msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: directiva «%s» en sección «%s» no " "reconocida.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: el valor de «%s» tiene que ser " "positivo: «%s»\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: el valor de «%s» es demasiado grande: " "«%s»\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "el servidor de réplica «%s» contiene la variable «%s», pero «%s» no está " "definida.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "no se pudo registrar la base de datos «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "no se pudo añadir la dirección del servidor de caché a la base de datos " "'%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "no se pudo añadir la dirección del servidor a la base de datos «%s»: %s " "(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -505,62 +509,62 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el archivo de registros (logfile) «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al añadir el directorio de hooks (hookdir) «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "«%s» no está configurado\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "No se pudo pasar la entrada %s a libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: no se reconoce la opción «%s» de " "«%s»\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: la directiva «%s» necesita un valor\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "el análisis de la configuración excedió la profundidad de recursión máxima " "de %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "el archivo de configuración %s no pudo ser leído: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1326,7 +1330,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " relajar los límites de tiempo máximo de descarga\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" relajar los límites de tiempo máximo de descarga\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1336,71 +1349,71 @@ msgstr "" " los términos de la licencia GNU General Public " "License\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "Se ha truncado HTTP_USER_AGENT\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opción no válida: «%s» y «%s» no pueden usarse juntas\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "el argumento «%s» no es válido para %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "«%s» no es un nivel de depuración de errores válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "solamente una operación puede realizarse a la vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opción «-%c» no válida\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opción «--%s» no válida\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea superusuario.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "no se han podido leer los argumentos de entrada: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "no se pudo reabrir la entrada para su lectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" "el argumento «-» se ha especificado sin referencia respecto a la entrada " "estándar\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" "el argumento «-» se ha especificado sin referencia respecto a la entrada " "estándar\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" @@ -2004,22 +2017,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "error analizando «%s»\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "error: repositorio «%s» no configurado\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "advertencia: «%s» directivas no pueden ser consultadas\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "advertencia: directiva desconocida «%s»\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "error: las directivas no deben ser especificadas con %s\n" diff --git a/src/pacman/po/es_419.po b/src/pacman/po/es_419.po index d6639357..9a239cf1 100644 --- a/src/pacman/po/es_419.po +++ b/src/pacman/po/es_419.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Cares , 2012\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -143,27 +143,27 @@ msgstr "%s se instaló como %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s se guardó como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Desea instalarlo de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "¿Remplazar %s con %s/%s? " -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[2] "" "Los siguientes paquetes no pueden ser actualizados debido a dependencias que " "no se pudieron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[0] "¿Quiere omitir el siguiente paquete para esta actualización?" msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" msgstr[2] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr[0] "Existe %zu proveedor disponible para %s:\n" msgstr[1] "Existen %zu proveedores disponibles para %s:\n" msgstr[2] "Existen %zu proveedores disponibles para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -204,87 +204,87 @@ msgstr "" "El archivo %s está dañado (%s).\n" "¿Quiere eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importar llave PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importar llave PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "actualizando" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "desactualizando" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "removiendo" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "comprobando conflictos entre archivos" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "comprobando el espacio disponible en disco" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando la integridad de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "comprobando las claves del llavero" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "cargando los archivos de los paquetes" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr[0] "%jd archivo alterado\n" msgstr[1] "%jd archivos alterados\n" msgstr[2] "%jd archivos alterados\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -402,46 +402,51 @@ msgstr[0] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu byte\n" msgstr[1] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu bytes\n" msgstr[2] "no se pudo asignar memoria: imposible reservar %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "no se pudo determinar el directorio actual de trabajo\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "no se pudo acceder al directorio de descargas %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "ejecutando XferCommand: ¡falló la creación del proceso!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, línea %d: valor incorrecto para «%s» : «%s»\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, línea %d: «%s» opción inválida, no existe " "soporte de firma\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -449,40 +454,40 @@ msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: directiva «%s» en sección «%s» no " "reconocida.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "el mirror «%s» contiene la variable «%s», pero «%s» no está definido.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "no se pudo registrar la base de datos «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "no se pudo añadir la dirección del servidor a la base de datos «%s»: %s " "(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -490,37 +495,37 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr " intente ejecutar pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el archivo de registros (logfile) «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "error al establecer el directorio gpg (gpgdir) '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "«%s» no está configurado\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Error al pasar la entrada %s a libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" @@ -528,25 +533,25 @@ msgstr "" "reconocida.\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "archivo de configuración %s, linea %d: directiva «%s» necesita un valor\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "el análisis de la configuración excedió la profundidad de recursión máxima " "de %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "El archivo de configuración %s no puede leer: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1304,7 +1309,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ignora la actualización de un grupo de paquetes " +"(puede ser usado más de una vez)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1314,72 +1329,72 @@ msgstr "" " los términos de la licencia GNU General Public " "License\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opción no válida: «%s» y «%s» no pueden usarse juntas\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "el argumento «%s» no es válido para %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "«%s» no es un nivel de depuración de errores válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "solamente una operación puede realizarse a la vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opción «-%c» no válida\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" "opción «--%s» no válida\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no se puede realizar esta operación, a menos que sea administrador.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "no pudo leer argumentos de stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "no se pudo reabrir la entrada para su lectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" "el argumento «-» se ha especificado sin referencia respecto a la entrada\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" "el argumento «-» se ha especificado sin referencia respecto a la entrada\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" @@ -1966,22 +1981,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/eu.po b/src/pacman/po/eu.po index 72295a0f..4fd1b2cd 100644 --- a/src/pacman/po/eu.po +++ b/src/pacman/po/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Osoitz , 2013\n" "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "" "%s gorde da %s.pacsave gisa\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup barnean dago. Instalatu hala ere?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s ordezkatu honekin %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,21 +162,21 @@ msgstr[1] "" "Hurrengo paketeak ezin dira bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak " "direla eta:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Goiko paketea saltatu nahi duzu bertsio berritze honetan?" msgstr[1] "Goiko paketeak saltatu nahi dituzu bertsio berritze honetan?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "aukera %zu dago %s hornitzeko\n" msgstr[1] "%zu aukera daude %s hornitzeko:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -185,87 +185,87 @@ msgstr "" "%s fitxategia hondatuta dago (%s).\n" "Ezabatu nahi duzu?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalatzen" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "bertsio berritzen" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "bertsio zahartzen" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "berrinstalatzen" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "ezabatzen" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakete fitxategiak kargatzen" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -372,52 +372,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "fitxategi eraldatu %jd\n" msgstr[1] "%jd fitxategi eraldatu\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc hutsegitea: ezin izan da byte %zu esleitu\n" msgstr[1] "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zu byte esleitu\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa eskuratu\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ezin izan da deskarga direktoriora aldatu %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Xfer komandoa exekutatzen: sardetzeak huts egin du!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' balio okerra: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera baliogabea, sinadura " "euskarririk ez\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -425,37 +430,37 @@ msgstr "" "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktiba '%s' sekzioan " "ezezaguna da.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' ispiluak '%s' aldagaia du, baina ez da '%s' definitu.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da zerbitzari URL-a gehitu '%s' datu-basean: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -463,60 +468,60 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "saiatu pacman-db-upgrade exekutatzen\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' egunkari fitxategia ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg direktorioa ezartzean arazoa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' kako direktorioa ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Huts egin du %s sarrera libalpm liburutegira pasatzean" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera '%s' ezezaguna\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktibak balio bat behar du\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "konfigurazio fitxategia analizatzean gehienezko errekurtsio sakonera (%d) " "gainditu da.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia ezin izan da irakurri: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1249,7 +1254,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino " +"gehiagotan erabiltzea dago)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1259,67 +1274,67 @@ msgstr "" " GNU General Public License\n" " lizentziaren baldintzak betez.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "aukera baliogabea: '%s' eta '%s' ezin dira elkarrekin erabili\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "'%s' argumentu baliogabea da hemen %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ez da desearazte maila baliagarri bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "eragiketa bakarra erabili daiteke aldi bakoitzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "aukera baliogabea '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "aukera baliogabea '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "huts egin du stdin irakurtzeko irekitzeak. (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da stdin hutsarekin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da sarrera edo stdin gabe\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" @@ -1905,22 +1920,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/eu_ES.po b/src/pacman/po/eu_ES.po index dae70ac8..39f15007 100644 --- a/src/pacman/po/eu_ES.po +++ b/src/pacman/po/eu_ES.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Osoitz , 2013\n" "Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "" "%s gorde da %s.pacsave gisa\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup barnean dago. Instalatu hala ere?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s ordezkatu honekin %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -161,21 +161,21 @@ msgstr[1] "" "Hurrengo paketeak ezin dira bertsio berritu bete ezin diren menpekotasunak " "direla eta:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Goiko paketea saltatu nahi duzu bertsio berritze honetan?" msgstr[1] "Goiko paketeak saltatu nahi dituzu bertsio berritze honetan?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "aukera %zu dago %s hornitzeko\n" msgstr[1] "%zu aukera daude %s hornitzeko:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -184,87 +184,87 @@ msgstr "" "%s fitxategia hondatuta dago (%s).\n" "Ezabatu nahi duzu?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalatzen" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "bertsio berritzen" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "bertsio zahartzen" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "berrinstalatzen" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "ezabatzen" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fitxategien arteko gatazkak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "diskoan eskuragarri dagoen lekua egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paketearen osotasuna egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "gako-sortako gakoak egiaztatzen" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakete fitxategiak kargatzen" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -371,52 +371,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "fitxategi eraldatu %jd\n" msgstr[1] "%jd fitxategi eraldatu\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc hutsegitea: ezin izan da byte %zu esleitu\n" msgstr[1] "malloc hutsegitea: ezin izan dira %zu byte esleitu\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa eskuratu\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ezin izan da deskarga direktoriora aldatu %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Xfer komandoa exekutatzen: sardetzeak huts egin du!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' balio okerra: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera baliogabea, sinadura " "euskarririk ez\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -424,37 +429,37 @@ msgstr "" "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktiba '%s' sekzioan " "ezezaguna da.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' ispiluak '%s' aldagaia du, baina ez da '%s' definitu.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea erregistratu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ezin izan da zerbitzari URL-a gehitu '%s' datu-basean: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -462,60 +467,60 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "saiatu pacman-db-upgrade exekutatzen\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' egunkari fitxategia ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg direktorioa ezartzean arazoa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "arazoa '%s' kako direktorioa ezartzean (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ez da '%s' konfiguratu\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Huts egin du %s sarrera libalpm liburutegira pasatzean" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' aukera '%s' ezezaguna\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "%s konfigurazio fitxategia, %d lerroa: '%s' direktibak balio bat behar du\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "konfigurazio fitxategia analizatzean gehienezko errekurtsio sakonera (%d) " "gainditu da.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "%s konfigurazio fitxategia ezin izan da irakurri: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1248,7 +1253,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ezikusi talde baten bertsio berritzea (behin baino " +"gehiagotan erabiltzea dago)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1258,67 +1273,67 @@ msgstr "" " GNU General Public License\n" " lizentziaren baldintzak betez.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "aukera baliogabea: '%s' eta '%s' ezin dira elkarrekin erabili\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "'%s' argumentu baliogabea da hemen %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ez da desearazte maila baliagarri bat\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "eragiketa bakarra erabili daiteke aldi bakoitzean\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "aukera baliogabea '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "aukera baliogabea '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ezin duzu eragiketa hau burutu root izan ezean.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "huts egin du stdin irakurtzeko irekitzeak. (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da stdin hutsarekin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' argumentua zehaztu da sarrera edo stdin gabe\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)\n" @@ -1904,22 +1919,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/fi.po b/src/pacman/po/fi.po index 798408a2..2c11450a 100644 --- a/src/pacman/po/fi.po +++ b/src/pacman/po/fi.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n" "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -136,28 +136,28 @@ msgstr "%s asennettu nimellä %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s tallennettu nimellä %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "Paketti %s on IgnorePkg/IgnoreGroup -listalla. Asenna siitä huolimatta?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Korvaa paketti %s paketilla %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,21 +170,21 @@ msgstr[1] "" "Seuraavia paketteja ei voida päivittää selvittämättömien riippuvuuksien " "vuoksi:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Haluatko ohittaa yllä olevan paketin päivittämisen?" msgstr[1] "Haluatko ohittaa yllä olevien pakettien päivittämisen?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "%zu paketti tarjoaa paketin %s:\n" msgstr[1] "%zu pakettia tarjoaa paketin %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,87 +193,87 @@ msgstr "" "Tiedosto %s on vahingoittunut (%s).\n" "Haluatko poistaa sen?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "asennetaan" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "päivitetään" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "varhennetaan" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "asennetaan uudelleen" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "poistetaan" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "tarkastetaan tiedostoristiriitojen syntymistä" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "tarkistetaan avainrenkaan avaimia" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "ladataan paketteja" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -380,91 +380,96 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd muutettu tiedosto\n" msgstr[1] "%jd muutettua tiedostoa\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n" msgstr[1] "malloc-virhe: %zu tavua ei voitu varata\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei kyetty määrittämään\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "latauskansioon '%s' ei voitu siirtyä\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand: haarauttaminen epäonnistui!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "tiedoston %s nimeksi ei voitu muuttaa %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ei voitu palauttaa työhakemistoa (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: virheellinen '%s'-arvo : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "asetustiedosto %s, rivi %d: virheellinen valinta '%s', ei " "allekirjoitustukea\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" "asetustiedosto %s rivi %d: direktiiviä '%s' osiossa '%s' ei tunnistettu.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "peilipalvelimen '%s' asetuksissa on '%s'-muuttuja, mutta arvoa '%s' ei ole " "määritetty.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "tietokannan '%s' rekisteroiminen epäonnistui (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "palvelimen osoitetta ei voitu lisätä tietokantaan '%s': %s(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -472,57 +477,57 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "kokeile suorittaa pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma asetettaessa lokitiedostoa \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma asetettaessa gpg-kansiota \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "ongelma koukkusijainnin lisäämisessä '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' ei ole asetettu\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Epäonnistuttiin siirtämään merkintä %s libalpm:lle" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "asetustiedosto %s, rivi %d: '%s' valitsinta '%s' ei tunnistettu\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "asetustiedosto %s rivi %d: direktiivi '%s' tarvitsee arvon\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "asetusten jäsentäminen ylitti rekursion enimmäissyvyyden (%d).\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "asetustiedostoa %s ei voitu lukea: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1239,7 +1244,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ohita ryhmän päivitys (voidaan käyttää useamman " +"kerran)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1248,67 +1263,67 @@ msgstr "" " Tätä ohjelmaa saa jakaa vapaasti GNU\n" " General Public Licensen ehtojen mukaisesti.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "virheellinen valitsin: '%s' ja '%s' ei voi käyttää yhdessä\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "virheellinen parametri '%s' valitsimelle %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ei ole kelvollinen debuggaustaso\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "vain yksi operaatio voidaan suorittaa kerralla\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "virheellinen valitsin '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "virheellinen valitsin '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "tämän operaation suorittamiseen vaaditaan ylläpitäjän oikeudet.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "stdin:in uudelleen avaaminen epäonnistui: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "parametri '-' annettiin ilman syötettä stdinissä\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "parametri '-' annettiin ilman syötettä stdinissä\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "mitään operaatiota ei annettu (-h tulostaa ohjeen)\n" @@ -1894,22 +1909,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 801b0533..4b1790bf 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: solstice , 2012\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -145,29 +145,29 @@ msgstr "%s installé sous le nom %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s enregistré en tant que %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s est défini comme paquet à ignorer (IgnorePkg/IgnoreGroup). L’installer " "tout de même ?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Remplacer %s par %s/%s ?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s - %s%s%s et %s - %s%s%s sont en conflit. Supprimer %s ?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s - %s%s%s et %s - %s%s%s sont en conflit (%s). Supprimer %s ?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr[2] "" "Les paquets suivants ne peuvent être mis à jour à cause de dépendances " "insolubles :\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr[0] "Voulez-vous ignorer le paquet ci-dessus pour cette mise à jour ?" msgstr[1] "Voulez-vous ignorer les paquets ci-dessus pour cette mise à jour ?" msgstr[2] "Voulez-vous ignorer les paquets ci-dessus pour cette mise à jour ?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr[0] "Il y a %zu fournisseur disponible pour %s\n" msgstr[1] "Il y a %zu fournisseurs disponibles pour %s :\n" msgstr[2] "Il y a %zu fournisseurs disponibles pour %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -208,87 +208,87 @@ msgstr "" "Le fichier %s est corrompu (%s).\n" "Voulez-vous le supprimer ?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importer la clé PGP %s ?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importer la clé PGP %s, « %s » ?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "installation de" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "mise à jour de" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "réinstallation d’une ancienne version" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "réinstallation" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "désinstallation de" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "analyse des conflits entre fichiers" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "vérification de l’espace disque disponible" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "vérification de l’intégrité des paquets" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "vérification des clés dans le trousseau" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "chargement des fichiers des paquets" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "téléchargement de %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s est à jour" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "le fichier %s n’a pas pu être téléchargé" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "type d'événement de rappel inconnu %d pour %s\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr[0] "%jd fichier modifié\n" msgstr[1] "%jd fichiers modifiés\n" msgstr[2] "%jd fichiers modifiés\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -408,47 +408,52 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "erreur d’allocation mémoire : malloc n’a pas pu allouer %zu octets\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "impossible de déterminer le répertoire courant\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "exécution de XferCommand : le fork a échoué !\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "le fichier de configuration %s possède une entrée non valide à la ligne %d : " "la valeur de « %s » est incorrecte : « %s »\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "le fichier de configuration %s possède une entrée non valide à la ligne %d : " "l’option « %s » est incorrecte, pas de support des signatures\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -456,46 +461,46 @@ msgstr "" "fichier de configuration %s, ligne %d : l’instruction « %s » dans la section " "« %s » n’est pas valide.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "le fichier de configuration %s possède une entrée non valide à la ligne %d : " "la valeur de « %s » doit être positive : « %s »\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "le fichier de configuration %s possède une entrée non valide à la ligne %d : " "la valeur de « %s » est trop grande : « %s »\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "le miroir « %s » contient la variable « %s » mais « %s » n’est pas définie.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "l’enregistrement de la base de données « %s » a échoué (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "erreur d'ajout de l'URL du serveur cache à la base de données « %s » : %s " "(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -"ne peut pas ajouter l’URL du serveur « %2$s » à la base de données " -"« %1$s » (%3$s)\n" +"ne peut pas ajouter l’URL du serveur « %2$s » à la base de données « %1$s » " +"(%3$s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -506,64 +511,64 @@ msgstr "" "(racine : %s, base de données : %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problème en définissant le chemin du fichier journal « %s » (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "" "problème lors de l’ajout du dossier des crochets (« hooks ») « %s » (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "« %s » n’est pas configuré\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Échec de transmission de l’entrée %s dans libpalm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "fichier de configuration %s, ligne %d : « %s » l’option « %s » n’est pas " "valide\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "fichier de configuration %s, ligne %d : l’instruction « %s » a besoin d’une " "valeur\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "l’analyse de la configuration a dépassé le niveau maximal de récursion " "(%d).\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "le fichier %s ne peut pas être lu : %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1265,8 +1270,8 @@ msgstr " --cachedir définit le dossier de cache\n" #, c-format msgid " --hookdir set an alternate hook location\n" msgstr "" -" --hookdir spécifie un autre dossier pour les crochets (« " -"hooks »)\n" +" --hookdir spécifie un autre dossier pour les crochets " +"(« hooks »)\n" #: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format @@ -1316,7 +1321,17 @@ msgstr "" " utilise des délais d’attente relâchés pour " "télécharger\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" utilise des délais d’attente relâchés pour " +"télécharger\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1325,69 +1340,69 @@ msgstr "" " Ce programme peut être librement redistribué\n" " sous les termes de la licence GNU GPL.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT est tronqué\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" "option non valide : « %s » et « %s » ne peuvent pas être utilisés " "simultanément\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argument non valide « %s » pour %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "« %s » n’est pas un niveau de débogage valide\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "option non valide « -%c »\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "option non valide « --%s »\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération qu’en mode administrateur.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "impossible de lire les arguments de stdin : (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "impossible de lire l’entrée standard : (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument « - » spécifié avec l’entrée standard muette\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument « - » spécifié avec l’entrée standard muette\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour l’aide)\n" @@ -1979,22 +1994,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "erreur de syntaxe dans '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "erreur : le dépôt « %s » n’est pas configuré\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "attention: les commandes '%s' ne peuvent pas être exécutées\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "attention: commande inconnue '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "erreur : les instructions ne peuvent pas être spécifiées avec %s\n" diff --git a/src/pacman/po/gl.po b/src/pacman/po/gl.po index 9644b127..ec549f46 100644 --- a/src/pacman/po/gl.po +++ b/src/pacman/po/gl.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Filgueira , 2013\n" "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -131,27 +131,27 @@ msgstr "«%s» instalouse como «%s.pacnew».\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "«%s» gardouse como «%s.pacsave».\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s atópase en IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar de todas formas?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituír %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s e %s-%s%s%s están en conflito. Desexa eliminar %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s e %s-%s%s%s están en conflito (%s). Desexa eliminar %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -164,21 +164,21 @@ msgstr[1] "" "Os seguintes paquetes non poden ser actualizados debido a dependencias que " "non se puideron resolver:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Quere omitir o seguinte paquete para esta actualización?" msgstr[1] "Quere omitir os seguintes paquetes para esta actualización?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Hai %zu provedor dispoñíbel para %s\n" msgstr[1] "Hai %zu provedores dispoñíbeis para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -187,87 +187,87 @@ msgstr "" "O ficheiro «%s» está en mal estado (%s).\n" "Quere eliminalo?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Desexa importar a clave PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Desexa importar a clave PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "Instalando" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Anovando" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Devolvendo a unha versión anterior" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "quitando" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Verificando que non hai conflitos entre ficheiros." -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Verificando que hai espazo dispoñíbel." -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Verificando a integridade dos paquetes." -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Verificando as chaves do anel." -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Cargando os ficheiros dos paquetes." -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s estase descargando...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s está actualizado" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s fallou ao descargarse" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "non se recoñece %d como un tipo de evento «callback» para %s\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ficheiro alterado.\n" msgstr[1] "%jd ficheiros alterados.\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -383,46 +383,51 @@ msgstr[1] "" "erro en malloc: non se puido reservar %zu bytes\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "non se pode acceder ao directorio actual de traballo\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "non se puido cambiar o directorio de descargas %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "executando XferCommand: fallou a creación do proceso!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "error ao renombrar %s a %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "Non foi posíbel restablecer o directorio de traballo (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "Ficheiro de configuración «%s», liña %d: valor incorrecto para «%s»: «%s».\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "Ficheiro de configuración «%s», liña %d: a opción «%s» é incorrecta, non " "será posíbel asinar paquetes.\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -430,45 +435,45 @@ msgstr "" "Ficheiro de configuración %s, liña %d: non se recoñeceu a directiva «%s» da " "sección «%s».\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "ficheiro de configuración %s, liña %d: o valor de '%s' ten que ser " "positivo : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "ficheiro de configuración %s, liña %d: o valor de '%s' é demasiado grande : " "'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "O espello «%s» contén a variábel «%s», pero non se definiu ningún «%s».\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "Non foi posíbel rexistrar a base de datos «%s» (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "non se puido engadir a URL do servidor de caché á base de datos '%s': %s " "(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "Non foi posíbel engadir o URL do servidor á base de datos «%s»: %s (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -479,64 +484,64 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "probe a executar pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" "Produciuse un erro ao definir a ruta do ficheiro de rexistro «%s» (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Produciuse un erro ao definir a ruta do cartafol de GPG «%s» (%s).\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao engadir o cartafol de ganchos «%s» (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "Non se configurou ningún «%s».\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Non foi posíbel pasarlle a entrada %s a libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "Ficheiro de configuración «%s», liña %d: non se recoñece a seguinte opción " "de «%s»: «%s».\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "Ficheiro de configuración «%s», liña %d: a directiva «%s» necesita un " "valor.\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "a lectura do arquivo de configuración excediu a profundidade de recursión " "máxima: %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro de configuración «%s»: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1291,7 +1296,18 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" Non anova o grupo de paquetes indicado. Pode usar " +"esta\n" +" opción varias veces.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1300,67 +1316,67 @@ msgstr "" " Este programa pode distribuírse libremente baixo os\n" " termos da Licenza Pública Xeral de GNU.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "Opcións incorrectas: «%s» e «%s» non poden usarse xuntas.\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "O argumento «%s» é incorrecto para «%s».\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "«%s» non é un nivel de depuración correcto.\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Só pode executarse unha operación de cada vez.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "A opción «-%c» é incorrecta.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "A opción «--%s» é incorrecta.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Debe ter permisos de administrador para realizar esta operación.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "Non foi posíbel volver a abrir a entrada estándar para lectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "Forneceuse o argumento «-» cunha entrada estándar baleira.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "Forneceuse o argumento «-» sen fornecer datos na entrada estándar.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Non especificou ningunha operación (empregue «-h» para obter axuda).\n" @@ -1950,22 +1966,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/hi.po b/src/pacman/po/hi.po index bb6c3bdf..aa949626 100644 --- a/src/pacman/po/hi.po +++ b/src/pacman/po/hi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2018,2020-2021\n" "Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -124,27 +124,27 @@ msgstr "%s %s.pacnew के रूप में इंस्टॉल\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s %s.pacsave के रूप में संचित\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s IgnorePkg/IgnoreGroup में है। फिर भी इंस्टॉल करें?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s को %s/%s से बदलें?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -155,21 +155,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "असमन्वयित आश्रित पैकेज होने के कारण निम्नलिखित पैकेज अपग्रेड करना संभव नहीं है :\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "इस अपग्रेड हेतु, क्या आप ऊपर दिए पैकेज को निरस्त करना चाहते हैं?" msgstr[1] "इस अपग्रेड हेतु , क्या आप ऊपर दिए पैकेज निरस्त करना चाहते हैं?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%s हेतु %zu प्रदाता उपलब्ध है\n" -msgstr[1] "%s हेतु %zu प्रदाता उपलब्ध हैं :\n" +msgstr[0] "%2$s हेतु %1$zu प्रदाता उपलब्ध है\n" +msgstr[1] "%2$s हेतु %1$zu प्रदाता उपलब्ध हैं :\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -178,87 +178,87 @@ msgstr "" "फाइल %s विकृत है (%s)।\n" "क्या इसे हटाना चाहते हैं?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "पीजीपी कुंजी %s आयात करें?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "पीजीपी कुंजी %s, \"%s\" आयात करें?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "इंस्टॉल" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "अपग्रेड" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "डाउनग्रेड" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "पुनः इंस्टॉल" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "हटेगा" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "विरुद्ध फाइल जाँच" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "उपलब्ध डिस्क स्पेस जाँच" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "पैकेज अखंडता जाँच" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "कुंजी-संग्रह कुंजियों की जाँच" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "पैकेज फाइलें लोड" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "कुल" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s डाउनलोड जारी...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s नवीनतम है" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s डाउनलोड करना विफल" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "%2$s हेतु अज्ञात अनुरोध कार्य प्रकार %1$d\n" @@ -365,86 +365,91 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd बदलाव युक्त फाइल\n" msgstr[1] "%jd बदलाव युक्त फाइलें\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc विफल : %zu बाइट आवंटन विफल\n" msgstr[1] "malloc विफल : %zu बाइट आवंटन विफल\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी हेतु प्राप्ति विफल\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "डाउनलोड डायरेक्टरी %s हेतु डायरेक्टरी बदलना विफल\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand निष्पादन : विभाजित कार्य विफल!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "विन्यास फाइल%s, पंक्ति %d: '%s' हेतु अमान्य मान : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "विन्यास फाइल%s, पंक्ति %d : अमान्य विकल्प '%s', कोई हस्ताक्षर समर्थन नहीं\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "विन्यास फाइल %s, पंक्ति %d: अनुभाग '%s' का निदेश '%s' अस्वीकृत\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "विन्यास फाइल%s, पंक्ति %d: '%s' हेतु मान का सकारात्मक होना आवश्यक है : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "विन्यास फाइल%s, पंक्ति %d: '%s' हेतु मान आवश्यकता से अधिक है : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' सर्वर-मिरर '%s' मान युक्त है, परंतु कोई '%s' परिभाषित नहीं है।\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "'%s' डेटाबेस पंजीकरण विफल (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "डेटाबेस '%s' में सर्वर-मिरर यूआरएल जोड़ना विफल : %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -455,57 +460,57 @@ msgstr "" "(रूट : %s, डेटाबेस पथ : %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "pacman-db-upgrade निष्पादित करें\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "लॉग फाइल '%s' सेट करने हेतु समस्या (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "gpgdir '%s' सेट करने हेतु समस्या (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "hookdir '%s' जोड़ने हेतु समस्या (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "कोई '%s' विन्यस्त नहीं\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "libalpm में प्रविष्टि %s दर्ज करना विफल" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "विन्यास फाइल %s, पंक्ति %d: '%s' विकल्प '%s' अस्वीकृत\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "विन्यास फाइल %s, पंक्ति %d: निदेश '%s' हेतु मान आवश्यक\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "विन्यास प्राप्यता %d की अधिकतम पुनरावृत्ति सीमा से अधिक।\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "विन्यास फाइल %s रीड करना विफल: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "विन्यास फाइल %s, पंक्ति %d: सभी निदेशों का अनुभाग से संबंधित होना आवश्यक।\n" @@ -1189,7 +1194,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " डाउनलोड हेतु समयसीमा समाप्ति निष्क्रिय\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" डाउनलोड हेतु समयसीमा समाप्ति निष्क्रिय\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1198,67 +1212,67 @@ msgstr "" " इस प्रोग्राम का GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस की\n" " शर्तों के तहत स्वतंत्र रूप से पुनःवितरण संभव है।\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT निरस्त\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "अमान्य विकल्प : '%s' व '%s' का परस्पर उपयोग संभव नहीं है\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "%s हेतु अमान्य मानदंड '%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' मान्य दोषमार्जन स्तर नहीं है\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "एक समय में एक ही कार्य करना संभव है\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "अमान्य विकल्प '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "अमान्य विकल्प '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "इस कार्य हेतु रुट उपयोक्ता होना आवश्यक है।\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "stdin से मानदंड रीड करना विफल : (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "रीड हेतु stdin पुनः खोलना विफल : (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "मानदंड '-' रिक्त stdin के साथ निर्दिष्ट\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "मानदंड '-' इनपुट रहित stdin के साथ निर्दिष्ट\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "कोई कार्य निर्दिष्ट नहीं (सहायता हेतु -h उपयोग करें)\n" @@ -1444,8 +1458,8 @@ msgstr "पैकेज-संग्रह \"%s\" नहीं मिला।\n #, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%s%s%s समूह में %d सदस्य है :\n" -msgstr[1] "%s%s%s समूह में %d सदस्य हैं :\n" +msgstr[0] "%2$s%3$s%4$s समूह में %1$d सदस्य है :\n" +msgstr[1] "%2$s%3$s%4$s समूह में %1$d सदस्य हैं :\n" #: src/pacman/sync.c:639 #, c-format @@ -1844,22 +1858,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "'%s' प्राप्यता त्रुटि\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "त्रुटि : '%s' पैकेज-संग्रह विन्यस्त नहीं है\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "चेतावनी : '%s' निदेशों हेतु खोज संभव नहीं है\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "चेतावनी : अज्ञात निदेश '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "त्रुटि : %s द्वारा निदेश निर्दिष्ट करना संभव नहीं है।\n" diff --git a/src/pacman/po/hr.po b/src/pacman/po/hr.po index 2a2667a2..5cea4d0c 100644 --- a/src/pacman/po/hr.po +++ b/src/pacman/po/hr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Viktor Coric , 2016\n" "Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -153,27 +153,27 @@ msgstr "" "%s spremljeno kao %s.pacsave\n" "\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je u IgnorePkg/IgnoreGroup. Ipak instalirati?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zamjeni %s sa %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s i %s-%s%s%s su u sukobu. Ukloniti %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s i %s-%s%s%s su u sukobu (%s). Ukloniti %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" ":Slijedeći paketi se ne mogu nadograditi zbog nerješenih zavisnosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr[0] "Želite li preskočiti gornji paket za ovu nadogradnju?" msgstr[1] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?" msgstr[2] "Želite li preskočiti gornje pakete za ovu nadogradnju?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -212,87 +212,87 @@ msgstr "" "Datoteka %s je oštećena (%s).\n" "Želite li je izbrisati?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Uvesti PGP ključ %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Uvezi PGP ključ %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instaliram" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "nadograđujem" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "unazađujem" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovno instaliram" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "uklanjam" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "provjera sukoba datoteka" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "provjeravam dostupni prostor diska" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "provjeravam integritet paketa" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "provjeravam ključeve na privjesku" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "učitavam datoteke paketa" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s preuzimam...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s je ažuriran" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -416,27 +416,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u direktorij za skidanje od %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "pokrećem XfceCommand: račvanje nije uspjelo!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu preimenovati %s u %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" @@ -444,21 +449,21 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "konfiguracijska datoteka %s, red %d: neispravna vrijednost za '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "konfiguracijska datoteka %s, redak %d: '%s neispravna opcija, nema podrške " "potpisa\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -466,22 +471,22 @@ msgstr "" "Datoteka postavki %s, linija %d: direktiva '%s' u odjeljku '%s' nije " "prepoznata.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "zrcalo '%s' sadrži '%s' varijablu, ali nijedan '%s' nije definiran.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "" @@ -489,17 +494,17 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ne mogu dodati URL poslužitelja bazi podataka '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -507,59 +512,59 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "pokušajte pokrenuti pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju zapisnika promjena '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju gpg direktorija '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri dodavanju direktorija zakačke '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' nije konfiguriran\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "ne mogu proslijediti %s unos libalpm-u" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "datoteka postavki %s, linija %d: '%s' opcija '%s' nije prepoznata\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "datoteka postavki %s, linija %d: direktiva '%s' treba vrijednost\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "pri obradi konfiguracijske datoteke premašena je maksimalna dubina rekurzije " "%d\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "ne mogu pročitati %s konfiguracijsku datoteku: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1331,7 +1336,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ignoriraj nadogradnju grupe (može biti korišteno više " +"puta)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1340,69 +1355,69 @@ msgstr "" "Ovaj program može biti slobodno distribuiran \n" "sukladno pravilima GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" "neispravna opcija: '%s' i '%s' se ne mogu koristiti zajedno\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "neispravan argument '%s' za %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nije valjan nivo izlaza za ispravljanje grešaka\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "samo jedna operacija može biti korištena u isto vrijeme\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "neispravna opcija '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "neispravn opcija '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ne možete izvršavati ovu operaciju ukoliko niste root\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "neuspjelo ponovno otvaranje stdin za čitanje: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' je zadat praznim stidn ulazom\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' je zadat bez ulaza u stind\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nije određena nijedna operacija (koristite -h za pomoć)\n" @@ -2013,22 +2028,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po index d2475055..fb4122e0 100644 --- a/src/pacman/po/hu.po +++ b/src/pacman/po/hu.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: user14 , 2019\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -138,27 +138,27 @@ msgstr "%s telepítve mint %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s elmentve mint %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s az IgnorePkg/IgnoreGroup része. Mégis telepíti?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Lecseréli %s-t erre: %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,21 +169,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Az alábbi csomagokat nem lehet telepíteni feloldhatatlan függőségek miatt:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Mellőzzük a fenti csomag telepítését ennél a frissítésnél?" msgstr[1] "Mellőzzük a fenti csomagok telepítését ennél a frissítésnél?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "A(z) %2$s csomag %1$zu szolgáltatótól érhető el:\n" msgstr[1] "A(z) %2$s csomaghoz %1$zu szolgáltató érhető el:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -192,87 +192,87 @@ msgstr "" "A %s fájl sérült (%s).\n" "Szeretné törölni?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importálod-e a %s, \"%s\" GPG kulcsot?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "telepítés:" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "frissítés:" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "visszafejlesztés:" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "újratelepítés:" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "eltávolítás:" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "fájlütközések vizsgálata" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "szabad lemezterület ellenőrzése" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "csomagok integritásának ellenőrzése" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kulcsok vizsgálata a kulcstartóban" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "csomagfájlok betöltése" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s naprakész" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -379,52 +379,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd módosított fájl\n" msgstr[1] "%jd módosított fájl\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc hiba: nem sikerült %zu bájtot lefoglalni\n" msgstr[1] "malloc hiba: nem sikerült %zu bájtot lefoglalni\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nem sikerült megállapítani az aktuális munkakönyvtárat\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könyvtárba\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand futtatása: sikertelen indítás!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s nem nevezhető át erre: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "%s konfigurációs fájl, %d. sor: érvénytelen érték ehhez: '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a(z) '%s' opció érvénytelen, nincs aláírás-" "támogatás\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -432,37 +437,37 @@ msgstr "" "%s konfigurációs fájl, %d. sor: ismeretlen '%s' direktíva a(z) '%s' " "szekcióban.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' tükör tartalmazza a '%s' változót, de nincs '%s' meghatározva.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nem sikerült regisztrálni a(z) '%s' adatbázist (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nem sikerült a szerver URL beállítása a(z) '%s' adatbázison: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -473,60 +478,60 @@ msgstr "" "(gyökér: %s, adatbázis: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "próbálja meg a pacman-db-upgrade futtatását\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "hiba történt a(z) '%s' naplófájl beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probléma a '%s' gpgdir beállítása során (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "probléma a \"%s\" hookdir hozzáadása során (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' nincs beállítva\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "%s bejegyzés átadása a libalpm-nek nem sikerült" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' opció '%s' értéke nem értelmezhető\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "%s konfigurációs fájl, %d. sor: a '%s' direktívának értéket kell adni\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "a beállítás értelmezése meghaladta a maximális %d rekurzív mélységet.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "a %s konfigurációs fájl nem olvasható: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1261,7 +1266,16 @@ msgstr "" "--disable-download-timeout\n" "végtelen időkorlátot használ a letöltéshez\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +"--disable-download-timeout\n" +"végtelen időkorlátot használ a letöltéshez\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1270,67 +1284,67 @@ msgstr "" " Ez a program szabadon terjeszthető a GNU\n" " General Public License feltételei szerint.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT meg lett csonkítva\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "érvénytelen opció: '%s' és '%s' nem használható együtt\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "érvénytelen %2$s argumentum: %1$s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "a(z) '%s' nem érvényes hibakeresési szint\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "érvénytelen opció: '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "érvénytelen opció '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ez a művelet csak rendszergazdaként hajtható végre.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "stdin -ről nem lehetett beolvasni az argumentumot: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nem sikerült újra megnyitni az stdin-t olvasásra: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "a '-' paraméter üres stdin-nel lett megadva\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "a \"-\" argumentum stdin-bemenet nélkül lett megadva\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen művelet sem (használja a '-h'-t segítségért)\n" @@ -1920,22 +1934,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "hiba a '%s' feldolgozásakor\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "hiba: a '%s' szoftvertároló nincs konfigurálva\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "Figyelem: a '%s' könyvtár nem lett lekérdezve\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "Figyelem: Ismeretlen a '%s' utasítás\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "hiba: a mappák nem lettek megadva ezzel: %s \n" diff --git a/src/pacman/po/id.po b/src/pacman/po/id.po index 9271cc6d..db0a584d 100644 --- a/src/pacman/po/id.po +++ b/src/pacman/po/id.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Ibnu Daru Aji, 2013,2016\n" "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -129,27 +129,27 @@ msgstr "%s terpasang sebagai %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s disimpan sebagai %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s berada pada IgnorePkg/IgnoreGroup. Pasang saja?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ganti %s dengan %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s dan %s-%s%s%s konflik. Hapus %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s dan %s-%s%s%s konflik (%s). Hapus %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -158,20 +158,20 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Paket-paket berikut tidak dapat ditingkatkan karena masalah dependensi:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" "Apakah Anda ingin melewati paket-paket di atas untuk peningkatan ini?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Ada %zu penyedia untuk %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -180,87 +180,87 @@ msgstr "" "Berkas %s rusak (%s).\n" "Apakah Anda ingin menghapusnya?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Impor kunci PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Impor kunci PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "memasang" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "meningkatkan" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "menurun tingkatkan" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "memasang ulang" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "menghapus" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "memeriksa konflik berkas" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "memeriksa ketersediaan ruang diska" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "memeriksa integritas paket" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "memeriksa kunci pada keyring" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "memuat berkas paket" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s mengunduh...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s mutakhir" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s gagal diunduh" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "kejadian callback tipe %dyang tak dikenal bagi %s\n" @@ -364,51 +364,56 @@ msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd berkas yang terganti\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "kegagalan malloc: tidak dapat mengalokasikan %zu bita\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "tidak dapat chdir ke direktori unduhan %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "menjalankan XferCommand: fork gagal!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai invalid pada '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "berkas konfigurasi %s, baris %d: '%s' opsi tidak valid, tidak ada dukungan " "signature\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -416,40 +421,40 @@ msgstr "" "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktif '%s' pada bagian '%s' tidak " "dikenal.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai untuk '%s' harus positif : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "berkas konfigurasi %s, baris %d: nilai bagi '%s' terlalu besar : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "mirror '%s' berisi variable '%s', tapi '%s' tidak terdefinisi.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "tidak dapat mendaftarkan '%s' database (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "tidak bisa menambahkan URL server singgahan ke basis data '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "tidak dapat menambah URL server ke database '%s':%s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -460,57 +465,57 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "coba jalankan pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "pengaturan berkas log bermasalah '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "masalah pengaturan gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "masalah penambahan hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "tidak ada '%s' yang terkonfigurasi\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Gagal meneruskan %s entri ke libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "berkas konfig %s, baris %d: '%s' opsi '%s' tidak dikenal\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "berkas konfigurasi %s, baris %d: direktive '%s' butuh nilai\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "parsing konfigurasi melebihi batas maksimal rekursi %d\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "berkas konfigurasi %s tidak dapat dibaca: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1215,7 +1220,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " pakai tenggang waktu yang longgar untuk mengunduh\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" pakai tenggang waktu yang longgar untuk mengunduh\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1224,67 +1238,67 @@ msgstr "" "Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\n" "batasan GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT terpotong\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opsi tak valid: '%s' dan '%s' tidak bisa digunakan bersama sama\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumen tidak valid '%s' untuk %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' bukan merupakan tingkat debug yang valid\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "hanya satu operasi yang bisa digunakan dalam satu waktu\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opsi tak valid '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opsi tak valid '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "anda tidak dapat menjalankan operasi ini kecuali anda adalah root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "gagal membaca argumen dari stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "gagal membuka stdin untuk pembacaan: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumen '-' berisi stdin kosong\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argumen '-' ditentukan tanpa input dari stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)\n" @@ -1872,22 +1886,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "galat saat mengurai '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "galat: repo '%s' tidak dikonfigurasi\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "peringatan: direktif '%s' tidak bisa dikuiri\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "peringatan: direktif tidak dikenal '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "galat: direktif tidak boleh dinyatakan dengan %s\n" diff --git a/src/pacman/po/it.po b/src/pacman/po/it.po index f68b4e0f..477f7bd4 100644 --- a/src/pacman/po/it.po +++ b/src/pacman/po/it.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Giovanni Scafora , 2022-2024\n" +"Last-Translator: ~Smlb , 2014\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -135,27 +135,27 @@ msgstr "%s è stato installato come %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s è stato salvato come %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Vuoi installarlo comunque?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vuoi sostituire %s con %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s e %s-%s%s%s vanno in conflitto. Rimuovere %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s e %s-%s%s%s vanno in conflitto (%s). Rimuovere %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr[2] "" "I seguenti pacchetti non possono essere aggiornati a causa di alcune " "dipendenze irrisolvibili:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[0] "Vuoi ignorare il seguente pacchetto per questo aggiornamento?" msgstr[1] "Vuoi ignorare i seguenti pacchetti per questo aggiornamento?" msgstr[2] "Vuoi ignorare i seguenti pacchetti per questo aggiornamento?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[0] "C'è %zu fornitore disponibile per %s\n" msgstr[1] "Ci sono %zu fornitori disponibili per %s\n" msgstr[2] "Ci sono %zu fornitori disponibili per %s\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,87 +196,87 @@ msgstr "" "Il file %s è corrotto (%s).\n" "Vuoi eliminarlo?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importo la chiave PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importo la chiave PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "installazione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aggiornamento in corso di" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgrade in corso" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstallazione" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "rimozione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "controllo dei conflitti in corso" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "controllo dello spazio disponibile sul disco" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verifica dell'integrità dei pacchetti" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "verifica delle chiavi presenti nel portachiavi" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "caricamento dei file dei pacchetti" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "download di %s in corso...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s è aggiornato" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "impossibile scaricare %s" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "tipo di evento di una chiamata sconosciuta %d per %s\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr[0] "%jd file alterati\n" msgstr[1] "%jd file alterati\n" msgstr[2] "%jd file alterati\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -395,46 +395,51 @@ msgstr[0] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n" msgstr[1] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n" msgstr[2] "malloc non riuscita: impossibile allocare %zu byte\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "impossibile determinare l'attuale directory di lavoro\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "impossibile entrare nella directory del download %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "avvio in corso di XferCommand: processo non riuscito!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "file di configurazione %s, riga %d: valore non valido per '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "file di configurazione %s, riga %d: '%s' opzione non valida, nessun supporto " "della firma\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -442,43 +447,43 @@ msgstr "" "file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' presente nella sezione " "'%s' non è stata riconosciuta.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "file di configurazione %s, riga %d: il valore di '%s' deve essere positivo : " "'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "file di configurazione %s, riga %d: il valore di '%s' è troppo grande : " "'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "il mirror '%s' contiene la variabile '%s', ma non è stato definito '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "impossibile registrare il database '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "impossibile aggiungere l'URL del server di cache al database '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "impossibile aggiungere l'URL del server al database '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -489,63 +494,63 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "prova ad avviare pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" "si è verificato un errore durante l'impostazione del file di log '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -"si è verificato un errore durante l'impostazione della directory gpg " -"'%s' (%s)\n" +"si è verificato un errore durante l'impostazione della directory gpg '%s' " +"(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "si è verificato un errore aggiungendo hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "non è stato configurato nessun '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Impossibile aggiungere la voce %s a libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "file di configurazione %s, linea %d: '%s' opzione '%s' sconosciuta\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "file di configurazione %s, riga %d: la direttiva '%s' necessita di un " "valore\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "l'analisi della configurazione ha superato la profondità massima di %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "il file di configurazione %s non può essere letto: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -805,7 +810,7 @@ msgstr "impossibile calcolare il controllo dell'integrità di %s\n" #: src/pacman/package.c:479 #, c-format msgid "no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "nessun changelog è disponibile per '%s'.\n" +msgstr "nessun changelog disponibile per '%s'.\n" #: src/pacman/package.c:483 #, c-format @@ -987,8 +992,8 @@ msgid "" " -t, --unrequired list packages not (optionally) required by any\n" " package (-tt to ignore optdepends) [filter]\n" msgstr "" -" -t, --unrequired visualizza i pacchetti non (opzionalmente) richiesti " -"da alcun pacchetto\n" +" -t, --unrequired elenca i pacchetti non (opzionalmente) richiesti da " +"alcun pacchetto\n" " (-tt per ignorare le dipendenze opzionali) [filtro]\n" #: src/pacman/pacman.c:152 @@ -1002,8 +1007,8 @@ msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -" -c, --clean rimuove i vecchi pacchetti dalla cache\n" -" (usa -cc per rimuoverli tutti)\n" +" -c, --clean rimuove i vecchi pacchetti dalla cache (-cc per " +"rimuoverli tutti)\n" #: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format @@ -1053,10 +1058,10 @@ msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" " (-yy to force a refresh even if up to date)\n" msgstr "" -" -y --refresh scarica il database aggiornato dei pacchetti dal " +" -y, --refresh scarica il database aggiornato dei pacchetti dal " "server\n" -" (-yy per forzare un aggiornamento anche se il " -"database è già aggiornato)\n" +" (-yy per forzare un aggiornamento anche se " +"aggiornato)\n" #: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format @@ -1076,21 +1081,22 @@ msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -"-k, --check controlla la validità del database locale (-kk per sincronizzare " -"i database)\n" +" -k, --check controlla la validità del database locale (-kk per " +"sincronizzare i database)\n" #: src/pacman/pacman.c:173 #, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" msgstr "" -" -q, --quiet ometti l'output dei messaggi per le operazioni " +" -q, --quiet omette l'output dei messaggi per le operazioni " "riuscite\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" msgstr "" -"-x, --regex abilita la ricerca all'utilizzo delle espressioni regolari\n" +" -x, --regex abilita la ricerca all'utilizzo delle espressioni " +"regolari\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -1098,8 +1104,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" -"--machinereadable\n" -"fornisce l'output di machine-readable\n" +" --machinereadable\n" +" fornisce un output machine-readable\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1158,8 +1164,8 @@ msgid "" " -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all " "checks)\n" msgstr "" -" -d, --nodeps salta il controllo delle versioni delle dipendenze\n" -" (-dd salta tutti i controlli)\n" +" -d, --nodeps salta il controllo delle versioni delle dipendenze (-" +"dd salta tutti i controlli)\n" #: src/pacman/pacman.c:202 #, c-format @@ -1168,7 +1174,8 @@ msgid "" " add a virtual package to satisfy dependencies\n" msgstr "" " --assume-installed \n" -"aggiunge un pacchetto virtuale per soddisfare le dipendenze\n" +" aggiunge un pacchetto virtuale per soddisfare le " +"dipendenze\n" #: src/pacman/pacman.c:204 #, c-format @@ -1294,7 +1301,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " usa dei timeout meno restrittivi per i download\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" usa dei timeout meno restrittivi per i download\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1304,67 +1320,67 @@ msgstr "" "ridistribuito\n" " sotto i termini della GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT troncato\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opzione non valida: '%s' e '%s' non dovrebbero essere usati insieme\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "l'argomento '%s' non è valido per %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opzione non valida '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opzione non valida '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "questa operazione è possibile solo da root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "impossibile leggere gli argomenti da stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "impossibile riaprire stdin per la lettura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argomento '-' specificato con stdin vuoto\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "l'argomento '-' è stato specificato senza un input su stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "non è stata specificata nessuna operazione (usa -h per un aiuto)\n" @@ -1443,7 +1459,7 @@ msgstr "È stato trovato HoldPkg nella lista dei pacchetti. Vuoi continuare?" #: src/pacman/remove.c:151 src/pacman/sync.c:820 #, c-format msgid " there is nothing to do\n" -msgstr " non ci sono aggiornamenti disponibili\n" +msgstr "nessun aggiornamento disponibile\n" #: src/pacman/remove.c:163 #, c-format @@ -1887,7 +1903,7 @@ msgstr "pacman-conf - interroga i file di configurazione di pacman\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:42 #, c-format msgid "usage: pacman-conf [options] [...]\n" -msgstr "uso: pacman-conf [opzioni] [...]\n" +msgstr "uso: pacman-conf [opzioni] [...]\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:43 #, c-format @@ -1958,22 +1974,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "si è verificato un errore durante l'analisi di '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "errore: il repository '%s' non è stato configurato\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "attenzione: le direttive '%s' non possono essere ricercate\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "attenzione: la direttiva '%s' è sconosciuta\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "errore: le direttive non possono essere specificate con %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ja.po b/src/pacman/po/ja.po index cf00c7cd..6985aff4 100644 --- a/src/pacman/po/ja.po +++ b/src/pacman/po/ja.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Satoru Abe , 2015\n" "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "%s は %s.pacnew としてインストールされました\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s は %s.pacsave として保存されました\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s は IgnorePkg/IgnoreGroup です。それでもインストールしますか?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s を %s/%s に置き換えますか?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -158,19 +158,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "依存関係を解決できないために以下のパッケージを更新できません:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "更新のために上記のパッケージをスキップしますか?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "%zu 個の選択肢が %s にはあります:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -179,87 +179,87 @@ msgstr "" "ファイル %s は破損しています (%s)。\n" "ファイルを削除しますか?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "PGP 鍵 %s をインポートしますか?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "PGP 鍵 %s, \"%s\" をインポートしますか?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "インストール" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "更新" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "ダウングレード" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "再インストール" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "削除" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "ファイルの衝突をチェック" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "空き容量を確認" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "パッケージの整合性をチェック" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "キーリングのキーを確認" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "パッケージファイルのロード" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "合計" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s をダウンロード...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s は最新です" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s のダウンロードに失敗しました" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "不明なコールバックイベントタイプ %d の %s\n" @@ -363,49 +363,54 @@ msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "変更されたファイル %jd\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc failure: %zu バイトのメモリを獲得できませんでした\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "作業ディレクトリをダウンロードディレクトリ %s に変更できませんでした\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "running XferCommand: フォークが失敗しました!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' の値が無効です : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' オプションは無効です\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -413,38 +418,38 @@ msgstr "" "設定ファイル %s, %d 行: セクション '%s' のディレクティブ '%s' が実行できませ" "ん。\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' の値は正数でなければなりません : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' の値が大きすぎます : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "ミラー '%s' に '%s' 変数が含まれていますが、'%s' が定義されていません。\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "'%s' データベースに登録できませんでした (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "サーバー URL をデータベース '%s' に追加できません: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -455,57 +460,57 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "pacman-db-upgrade を実行してください\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "ログファイル '%s' の設定に問題発生 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "gpgdir '%s' の設定に問題発生 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "フックディレクトリ '%s' の追加に問題発生 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' が設定されていません\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "libalpm に %s エントリを設定できませんでした" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "設定ファイル %s, %d 行: '%s' オプション '%s' は認識できません\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "設定ファイル %s, %d 行: ディレクティブ '%s' には値が必要です\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "パースする設定が %d の最大再帰の深さを超えています。\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "設定ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1227,7 +1232,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " ダウンロード時のタイムアウトを無効化する\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" ダウンロード時のタイムアウトを無効化する\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1236,67 +1250,67 @@ msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT は省略されました\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "無効なオプション: '%s' と '%s' を一緒に使うことはできません\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "引数 '%s' は %s では無効です\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' は無効なデバッグレベルです\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "一度にできる操作はひとつだけです\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "無効なオプション '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "無効なオプション '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "root 権限がないとこの操作は実行できません。\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "標準入力から引数を読み込みませんでした: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "標準入力の再オープンに失敗しました: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "引数 '-' が指定されましたが標準入力が空です\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "標準入力の入力なしで引数 '-' が指定されました\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "オペレーションが指定されていません (-h を使ってヘルプを見て下さい)\n" @@ -1883,22 +1897,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "'%s' のパースエラー\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "エラー: リポジトリ '%s' は設定されていません\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "警告: '%s' ディレクティブは確認できません\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "警告: 未知のディレクティブ '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "エラー: ディレクティブは %s で指定されていません\n" diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index 48e355fe..96ac1fbb 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho , 2013,2024\n" +"Last-Translator: Thomas Sungjin Kang , 2013\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -134,30 +134,30 @@ msgstr "%2$s.pacnew로 %1$s를 설치합니다\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%2$s.pacsave로 %1$s를 저장합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s는 IgnorePkg/IgnoreGroup에 있습니다. 그래도 설치하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s를 %s/%s로 바꾸시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" "%s-%s%s%s와(과) %s-%s%s%s이(가) 동시에 존재합니다. %s을(를) 제거하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "%s-%s%s%s와(과) %s-%s%s%s이(가) 동시에 존재합니다(%s). %s을(를) 제거하시겠습" "니까?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -166,19 +166,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "해결할 수 없는 의존성 때문에 다음 꾸러미를 업그레이드 할 수 없습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "이 업그레이드에 대해 위 꾸러미를 건너뛰시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "%2$s에 대해 이용할 수 있는 %1$zu 제공자가 있습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -187,87 +187,87 @@ msgstr "" "%s 파일이 깨졌습니다(%s).\n" "삭제하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "PGP 키 %s를 들여오겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "PGP 키 %s, \"%s\"를 들여오겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "설치 중" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "업그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "다운그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "재설치 중" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "삭제 중" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "파일 충돌 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "꾸러미 무결성 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "키링의 키를 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "총합" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s 다운로드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s는 최신입니다" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s를 다운받지 못했습니다" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "알 수 없는 콜백 이벤트 유형 %d, 대상 %s\n" @@ -371,50 +371,55 @@ msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "대체한 파일 %jd개\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc 실패: %zu 바이트를 할당할 수 없습니다\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "%s 다운로드 디렉터리로 이동할 수 없습니다\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "실행 중인 XferCommand: fork에 실패했습니다!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s 이름을 %s로 바꿀 수 없습니다(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "작업 디렉터리를 복구할 수 없습니다(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s'에 대한 잘못된 값입니다: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s' 옵션이 잘못되었으며, 서명을 지원하지 않습니다\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -422,37 +427,37 @@ msgstr "" "구성파일 %1$s, %2$d번째 줄: '%4$s' 섹션의 '%3$s' 지시자를 인식하지 못했습니" "다.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr " 구성파일 %s, %d 번째 줄: '%s' 값은 양수이어야 합니다 : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr " 구성파일 %s, %d 번째 줄: '%s' 값이 너무 큽니다 : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' 미러에 '%s' 변수를 포함하고 있지만 '%s'를 정의하지 않았습니다.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "'%s' 데이터베이스를 등록할 수 없습니다(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "'%s' 데이터베이스에 캐시 서버 URL을 추가할 수 없음: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "'%s' 데이터베이스에 서버 URL을 추가할 수 없습니다: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -463,57 +468,57 @@ msgstr "" "(루트:%s, 데이터베이스 경로: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "pacman-db-upgrade를 실행해 보세요\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "로그파일을 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "훅 디렉토리 '%s'를 추가하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s'를 구성하지 않았습니다\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "libalpm에 %s 항목을 넘기는 데 실패했습니다" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s' 옵션의 '%s'를 인식할 수 없습니다.\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s' 지시자에 값이 필요합니다\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "설정 내용 해석에 %d 최대 재귀 단계를 초과했습니다.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "%s 설정 파일을 읽을 수 없습니다: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: 모든 지시자는 섹션에 속해있어야 합니다.\n" @@ -1224,7 +1229,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " 다운로드에 시간 제한을 두지 않습니다\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" 다운로드에 시간 제한을 두지 않습니다\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1233,67 +1247,67 @@ msgstr "" " 이 프로그램은 GNU 일반 공중 사용허가서의\n" " 조항에 따라 자유롭게 배포할 수 있습니다.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT 잘려짐\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "잘못된 옵션: '%s'와 '%s'는 함께 사용할 수 없습니다.\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "%2$s에 대한 잘못된 인자 '%1$s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' 유효하지 않은 디버그 레벨 입니다.\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "한번에 하나의 처리만 가능합니다.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "잘못된 옵션 '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "잘못된 옵션 '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "루트 계정이 아니라면 이 동작을 수행할 수 없습니다.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "표준 입력으로부터 인자를 읽지 못했습니다: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "읽어오기 위한 표준 입력을 다시 여는데 실패했습니다: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "빈 표준 입력으로 인수 '-' 지정\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "표준입력에 대한 입력을 빠뜨리고 '-' 인자를 지정했습니다\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보려면 -h 사용)\n" @@ -1878,22 +1892,22 @@ msgstr "'%s' 시스템 루트 설정 오류: 메모리 부족\n" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "'%s' 해석 중 오류\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "오류: 저장소 '%s'가 설정되지 않음\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "경고: '%s' 지시어를 조회할 수 없음\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "경고: 알 수 없는 지시어 '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "오류: 지시어는 %s로 지정할 수 없음\n" diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po index 3b923937..6939de1e 100644 --- a/src/pacman/po/lt.po +++ b/src/pacman/po/lt.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Moo, 2023-2024\n" "Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -138,27 +138,27 @@ msgstr "%s įdiegta kaip %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s įrašyta kaip %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s yra IgnorePkg/IgnoreGroup sąraše. Vistiek įdiegti?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vietoje %s įrašyti %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s ir %s-%s%s%s nesuderinami. Šalinti %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s ir %s-%s%s%s nesuderinami (%s). Šalinti %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Šių paketų atnaujinti neįmanoma, dėl neišsprendžiamų priklausomybių:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr[1] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?" msgstr[2] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?" msgstr[3] "Ar norite praleisti šiuos paketus šiam atnaujinimui?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr[1] "Yra prieinami %zu %s tiekėjai\n" msgstr[2] "Yra prieinama %zu %s tiekėjų\n" msgstr[3] "Yra prieinama %zu %s tiekėjų\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -200,87 +200,87 @@ msgstr "" "Failas %s yra sugadintas (%s).\n" "Ar norite jį ištrinti?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importuoti PGP raktą %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importuoti PGP raktą %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "diegiama" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "atnaujinama" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "sendinama" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "diegiama iš naujo" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "šalinama" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "tikrinamas failų suderinamumas" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "tikrinama laisva disko vieta" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "tikrinamas paketo vientisumas" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "tikrinami raktai raktinėje" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "įkraunami paketo failai" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Iš viso" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s siunčiama...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s yra naujausios versijos" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "Nepavyko parsisiųsti %s" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "nežinomas callback įvykio tipas %d %s\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr[1] "%jd pakeisti failai\n" msgstr[2] "%jd pakeistų failų\n" msgstr[3] "%jd pakeistų failų\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -408,45 +408,50 @@ msgstr[1] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n" msgstr[2] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n" msgstr[3] "malloc triktis: nepavyko paskirstyti %zu baitų\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nepavyko sužinoti darbinio katalogo\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nepavyko pereiti į parsiuntimų katalogą %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "vykdant XferCommand: fork nepavyko!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pervadinti %s į %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nepavyko atstatyti darbinio aplanko (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: netinkama reikšmė „%s“ : „%s“\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: „%s“ pasirinktis neteisinga, nėra " "pasirašymo palaikymo\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -454,39 +459,39 @@ msgstr "" "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ sekcijoj „%s“ " "neatpažinta.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: '%s' reikšmė turi būti teigiama : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: '%s' reikšmė yra per didelė : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "veidrodis „%s“ turi „%s“ kintamąjį, bet „%s“ neapibrėžta.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nepavyko užregistruoti duomenų bazės „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pridėti podėlio serverio URL į duomenų bazę „%s“: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nepavyko pridėti serverio URL į duomenų bazę „%s“: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -497,59 +502,59 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "bandykite įvykdyti komandą pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "nepavyko nustatyti žurnalo failo „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema, pridedant hookdir \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nėra sukonfigūruota \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Nepavyko perduoti %s įrašo į libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: \"%s\" parinktis \"%s\" neatpažinta\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "konfigūracijos failas %s, eilutė %d: direktyva „%s“ turi turėt reikšmę\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "skaitant konfigūracijos failą, prieita gylio riba %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "konfigūracijos failas %s neperskaitomas: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1274,7 +1279,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " išjungti siuntimų laiko pasibaigimą\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" išjungti siuntimų laiko pasibaigimą\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1283,68 +1297,68 @@ msgstr "" " Ši programa gali būti laisvai platinama\n" " pagal GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT sutrumpintas\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" "neteisinga pasirinktis: \"%s\" ir \"%s\" negali būti naudojamos kartu\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "netinkamas argumentas „%s“ skirtas %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "„%s“ nėra teisingas derinimo informacijos lygis\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "vienu metu gali būti vykdoma tik viena operacija\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "neteisinga pasirinktis \"-%c\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "neteisinga pasirinktis \"--%s\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "jūs negalite įvykdyti šios komandos jei nesate root naudotojas.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "nepavyko perskaityti argumentus iš stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nepavyko pakartotinai atidaryti skaitymui stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumentas \"-\" nurodytas su tuščiu stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argumentas „-“ nurodytas be stdin įvesties\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n" @@ -1891,7 +1905,7 @@ msgstr " -R, --rootdir= nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą #: src/pacman/pacman-conf.c:47 #, c-format msgid " -S, --sysroot= set an alternate system root\n" -msgstr "" +msgstr " -S, --sysroot= nustatyti alternatyvią sistemos šaknį\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:48 #, c-format @@ -1927,29 +1941,29 @@ msgstr "klaida nustatant rootdir '%s': trūksta atminties\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:91 #, c-format msgid "error setting sysroot '%s': out of memory\n" -msgstr "" +msgstr "klaida nustatant sysroot „%s“: trūksta atminties\n" #: src/pacman/pacman-conf.c:121 #, c-format msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "klaida analizuojant '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "klaida: saugykla '%s' nesukonfigūruota\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "įspėjimas: '%s' direktyvos negali būti užklaustos\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "įspėjimas: nežinoma direktyva \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "klaida: direktyvos negali būti nurodytos naudojant %s\n" diff --git a/src/pacman/po/nb.po b/src/pacman/po/nb.po index 81ef48df..07aee0b4 100644 --- a/src/pacman/po/nb.po +++ b/src/pacman/po/nb.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Harald H. , 2015\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/" @@ -130,27 +130,27 @@ msgstr "%s ble installert som %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s ble lagret som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s finnes i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installer allikevel?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Erstatt %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -162,21 +162,21 @@ msgstr[1] "" "Disse pakkene kan ikke oppgraderes fordi en eller flere avhengigheter " "mangler:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vil du hoppe over denne pakken, for denne oppgraderingen?" msgstr[1] "Vil du hoppe over disse pakkene, for denne oppgraderingen?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Det finnes %zu tilbyder for %s\n" msgstr[1] "Det finnes %zu tilbydere for %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -185,87 +185,87 @@ msgstr "" "Filen %s er ødelagt (%s).\n" "Vil du slette den?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importer PGP-nøkkel %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importer PGP-nøkkel %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "installerer" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "oppgraderer" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "nedgraderer" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "installerer på nytt:" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "fjerner" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "finner filkollisjoner" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "kontrollerer diskplass" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrollerer pakkeintegritet" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "kontrollerer nøkler i nøkkelringen" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "laster pakkefiler" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "laster ned %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s er oppdatert" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "kunne ikke laste ned %s" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "ukjent oppkallingshendelsestype %d for %s\n" @@ -372,52 +372,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd endret fil\n" msgstr[1] "%jd endrede filer\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc-feil: kunne ikke avsette %zu byte\n" msgstr[1] "malloc-feil: kan ikke sette av %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "kan ikke finne gjeldende mappe\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "kan ikke gå inn i nedlastingsmappen %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "ved utføring av XferCommand: forgrening feilet!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kunne ikke gi %s det nye navnet %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: ugyldig verdi for '%s': '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "konfigurasjonsfil %s, linje %d: valget '%s' er ugyldig, ingen støtte for å " "signere\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -425,38 +430,38 @@ msgstr "" "konfigurasjonsfil %s, linje %d: direktiv '%s' i seksjon '%s' ikke " "gjenkjent.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: verdi for '%s' må være positiv: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: verdi for '%s' er for stor: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "pakkebrønnen '%s' inneholder variablen '%s', men ingen '%s' er definert.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "kan ikke registrere '%s'-databasen (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "kan ikke legge tjener-addresse til databasen '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -467,57 +472,57 @@ msgstr "" "(rot: %s, database-sti: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr " prøv å kjøre pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem ved valg av loggfil '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem ved valg av gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "kan ikke legge til mappe med hekter '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "ingen '%s' har blitt konfigurert\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Kunne ikke videresende %s-opptegnelsen til libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: '%s' valg '%s' er ukjent\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "konfigurasjonsfil %s, linje %d: '%s' direktivet trenger en verdi\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "tolkning av konfigurasjon gikk forbi maks rekursjonsdybde (på %d).\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "kunne ikke lese konfigurasjonsfil %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1232,7 +1237,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " ingen tidsfrist for nedlastninger\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" ingen tidsfrist for nedlastninger\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1241,67 +1255,67 @@ msgstr "" " Dette programmet kan fritt distribueres under\n" " betingelsene til GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT forkortet\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "ugyldig valg: '%s' og '%s' kan ikke brukes sammen\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "ugyldig parameter '%s' for %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' er ikke et gyldig feilsøkingsnivå\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "kan bare utføre en handling om gangen\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "ugyldig tilvalg '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "ugyldig tilvalg '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "dette kan bare utføres som root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "kunne ikke lese inn argumenter fra stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "klarte ikke å åpne stdin for lesing: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "'-' ble oppgitt, men programmet mottok ingen data\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' oppgitt uten tilgjengelig data på stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "ingen handling angitt (bruk -h for hjelp)\n" @@ -1888,22 +1902,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "feil ved tolking '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "feil: pakkebrønnen '%s' er ikke konfigurert\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "advarsel: kan ikke gjøre forespørsler mot direktiver: '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "advarsel: ukjent direktiv '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "feil: direktiver kan ikke spesifiseres med %s\n" diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po index 4c5a860d..26b537d3 100644 --- a/src/pacman/po/nl.po +++ b/src/pacman/po/nl.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: zenlord , 2013,2015\n" "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -139,27 +139,27 @@ msgstr "%s is geïnstalleerd als %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s is opgeslagen als %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s bevindt zich in IgnorePkg/IgnoreGroup. Toch installeren?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s vervangen door %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -172,21 +172,21 @@ msgstr[1] "" "De volgende pakketten kunnen niet worden geüpgraded vanwege onoplosbare " "afhankelijkheden:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Wilt u bovenstaand pakket overslaan voor deze upgrade?" msgstr[1] "Wilt u bovenstaande pakketten overslaan voor deze upgrade?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "Er is %zu provider beschikbaar voor %s:\n" msgstr[1] "Er zijn %zu providers beschikbaar voor %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -195,87 +195,87 @@ msgstr "" "Bestand %s is corrupt (%s).\n" "Wilt u dit bestand verwijderen?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "PGP-sleutel %s importeren?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "PGP-sleutel %s, \"%s\", importeren?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "installeren" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "upgraden" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "downgraden" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "herinstalleren" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "verwijderen" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "controleren van conflicterende bestanden" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "beschikbare schijfruimte controleren" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "pakketintegriteit controleren" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "sleutels in sleutelbos controleren" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "pakketbestanden laden" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s aan het downloaden...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s is bijgewerkt" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " downloaden van %s mislukt" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "onbekende callback-event-type %d voor %s\n" @@ -382,52 +382,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd aangepast bestand\n" msgstr[1] "%jd aangepaste bestanden\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc probleem: kon %zu byte niet alloceren\n" msgstr[1] "malloc-fout: kon niet %zu bytes toewijzen\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "kon de huidige map niet naar de downloadmap %s wijzigen\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "uitvoeren van XferCommand: fout bij het afsplitsen!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "kon %s niet hernoemen tot %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "kon de werkmap niet herstellen (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "configuratiebestand %s, regel %d: ongeldige waarde voor '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "configuratiebestand %s, regel %d: optie '%s' ongeldig, geen ondersteuning " "voor handtekeningen\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -435,40 +440,40 @@ msgstr "" "configuratiebestand %s, regel %d: richtlijn '%s' in sectie '%s' niet " "herkend.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "configuratiebestand %s, regel %d: waarde voor '%s' moet positief zijn : " "'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "configuratiebestand %s, regel %d: waarde voor '%s' is te groot : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "Mirror '%s' bevat de variabele '%s', maar '%s' is niet gedefinieerd.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "kon database '%s' niet registreren (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "kon server-URL niet aan database '%s' toevoegen: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -479,61 +484,61 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "probeer pacman-db-upgrade uit te voeren\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "probleem bij het instellen van logbestand '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "probleem bij het instellen van gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "probleem bij het toevoegen van hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "geen '%s' geconfigureerd\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Kon het %s-item niet doorgeven aan libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "Configuratiebestand %s, regel %d: optie '%s' in sectie '%s' niet herkend.\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "configuratiebestand %s, regel %d: richtlijn '%s' heeft een waarde nodig\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "het verwerken van de configuratie overschreed de maximale recursiediepte van " "%d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "configuratiebestand %s kan niet worden gelezen: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1271,7 +1276,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " gebruik versoepelde timeouts voor download\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" gebruik versoepelde timeouts voor download\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1280,67 +1294,67 @@ msgstr "" " Dit programma mag vrij gedistribueerd worden\n" " conform de GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT afgekapt\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "ongeldige optie: '%s' en '%s' mogen niet samen gebruikt worden\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "ongeldig argument '%s' voor %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' is geen geldig debug niveau\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "er kan slechts één operatie per keer uitgevoerd worden\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "ongeldige optie '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "ongeldige optie '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "u kunt deze operatie niet uitvoeren tenzij u root bent.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "Kon argumenten niet lezen van stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "fout bij het heropenen van stdin voor lezen: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' gespecificeerd met lege stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' gespecificeerd zonder invoer op stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n" @@ -1927,22 +1941,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "fout bij het lezen van '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "fout: repo '%s' is niet geconfigureerd\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "waarschuwing: '%s' instructies kunnen niet opgevraagd worden\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "waarschuwing: onbekende instructie '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "fout: instructies mogen niet opgegeven worden met %s\n" diff --git a/src/pacman/po/pacman.pot b/src/pacman/po/pacman.pot index a5116a5f..8ca15600 100644 --- a/src/pacman/po/pacman.pot +++ b/src/pacman/po/pacman.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -123,27 +123,27 @@ msgstr "" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -152,108 +152,108 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -360,86 +360,91 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -447,57 +452,57 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1153,74 +1158,81 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "" @@ -1804,22 +1816,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/pl.po b/src/pacman/po/pl.po index 044e66d5..312b4d48 100644 --- a/src/pacman/po/pl.po +++ b/src/pacman/po/pl.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Sebastian Jakubiak, 2019\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "%s zainstalowany jako %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s zachowany jako %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s jest w IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować pomimo tego?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zastąpić %s przez %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr[3] "" "Następujące pakiety nie mogły zostać zaktualizowane w wyniku niespełnionych " "zależności:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr[1] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?" msgstr[2] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?" msgstr[3] "Czy chcesz pominąć powyższe pakiety przy aktualizacji?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr[1] "Dostępnych jest %zu dostawców dla %s\n" msgstr[2] "Dostępnych jest %zu dostawców dla %s\n" msgstr[3] "Dostępnych jest %zu dostawców dla %s\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -212,87 +212,87 @@ msgstr "" "Plik %s jest uszkodzony (%s).\n" "Czy chcesz go usunąć?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Zaimportować klucz PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Zaimportować klucz PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalowanie" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizowanie" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "przywracanie poprzedniej wersji" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "przeinstalowywanie" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "usuwanie" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "sprawdzanie konfliktów plików" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "sprawdzanie dostępnego miejsca na dysku" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "sprawdzanie spójności pakietów" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "sprawdzanie kluczy w bazie" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "wczytywanie listy plików" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Łącznie" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "Pobieranie %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s jest aktualne" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "Nie udało się pobrać %s" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "nieznany typ zdarzenia wywołania zwrotnego %d dla %s\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr[1] "%jd zmienione pliki\n" msgstr[2] "%jd zmienionych plików\n" msgstr[3] "%jd zmienionych plików\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -414,46 +414,51 @@ msgstr[1] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zu bajtów\n" msgstr[2] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zu bajtów\n" msgstr[3] "błąd malloc: nie udało się przydzielić %zu bajtów\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nie udało się odnaleźć bieżącego katalogu roboczego\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nie udało się zmienić katalogu na katalog pobierania %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "uruchamianie XferCommand: fork nieudany!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nie udało się zmienić nazwy z %s na %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nie udało się przywrócić katalogu roboczego (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "plik konfiguracyjny %s, linia %d: niewłaściwa wartość dla '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "plik konfiguracyjny %s, linia %d: opcja '%s' nieprawidłowa, brak wsparcia " "dla sygnatur\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -461,39 +466,39 @@ msgstr "" "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa '%s' w sekcji '%s' nie została " "rozpoznana.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "serwer lustrzany '%s' zawiera zmienną '%s', ale %s nie zostało " "zdefiniowane.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nie udało się zarejestrować bazy danych '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nie można dodać URL serwera do bazy danych '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -501,59 +506,59 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "spróbuj uruchomić pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem z ustawieniem pliku dziennika '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem z ustawieniem katalogu gpg '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem z dodaniem katalogu (hookdir) '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nie ma skonfigurowanego '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Nie udało się zdać wpisu %s do libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "plik konfiguracyjny %s, linia %d: '%s' opcja '%s' nie została rozpoznana\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "plik konfiguracyjny %s, linia %d: dyrektywa %s potrzebuje wartości\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "parsowanie konfiguracji przekroczyło maksymalną głębokość rekurencji, %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "plik konfiguracyjny %s nie może zostać odczytany: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "plik %s, linia %d: Wszystkie dyrektywy muszą należeć do sekcji.\n" @@ -1261,7 +1266,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" poniń aktualizację grupy (może zostać użyte więcej " +"niż raz)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1270,67 +1285,67 @@ msgstr "" " Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na\n" " zasadach licencji GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "obcięto HTTP_USER_AGENT\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "nieprawidłowa opcja: '%s' i '%s' nie mogą być stosowane razem\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "nieprawidłowy argument '%s' dla %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nie jest poprawnym poziomem debugowania\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "nieprawidłowa opcja '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "nieprawidłowa opcja '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "tę operację wykonać można jedynie jako root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "błąd odczytu argumentów ze standardowego wejścia: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nie udało się ponownie otworzyć stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' określony z pustymi danymi wejściowymi\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' określony bez danych wejściowych na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" @@ -1921,22 +1936,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "błąd podczas parsowania '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "błąd: repozytorium '%s' nie jest skonfigurowane\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "ostrzeżenie: dyrektywy '%s' nie mogą zostać odczytane\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "ostrzeżenie: nieznana dyrektywa '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po index 9a9b11a3..bf27063b 100644 --- a/src/pacman/po/pt.po +++ b/src/pacman/po/pt.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: c0d75bae60e6967ec54315cff4da5848, 2012\n" "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -139,27 +139,27 @@ msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s guardado como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está no Pacotes Ignorados/Grupos Ignorados. Instalar mesmo assim?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituir %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr[2] "" "Os seguintes pacotes não podem ser atualizados devido a dependências não " "resolvidas:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?" msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" msgstr[2] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr[0] "Existe %zu fornecedor disponível para %s\n" msgstr[1] "Existem %zu fornecedores disponíveis para %s:\n" msgstr[2] "Existem %zu fornecedores disponíveis para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -200,87 +200,87 @@ msgstr "" "O ficheiro %s está corrompido (%s).\n" "Deseja apagá-lo?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "a instalar" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "a atualizar" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "a desatualizar" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "a reinstalar" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "a remover" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "a verificar conflitos em ficheiros" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "a verificar espaço disponível no disco" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "a verificar integridade dos pacotes" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "a verificar chaves no chaveiro" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "a carregar ficheiros dos pacotes" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr[0] "%jd ficheiro alterado\n" msgstr[1] "%jd ficheiro alterados\n" msgstr[2] "%jd ficheiro alterados\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -398,46 +398,51 @@ msgstr[0] "malloc falhou: não foi possível alocar %zu byte\n" msgstr[1] "malloc falhou: não foi possível alocar %zu bytes\n" msgstr[2] "malloc falhou: não foi possível alocar %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "não foi possível enviar um chdir ao diretório de download %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "a executar XferCommand: erro no fork!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "ficheiro de configuração %s, linha %d: valor inválido para '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' opção inválida, sem suporte para " "assinatura\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -445,38 +450,38 @@ msgstr "" "ficheiro de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' na secção '%s' não " "reconhecida.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "a alternativa '%s' contém a variável '%s', mas '%s' não está definida.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "não foi possível registrar a URL da base de dados '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -484,60 +489,60 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "tente executar pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao adicionar hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "não está configurado '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Falha so passar a entrada %s para libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "no ficheiro de configurações %s, linha %d: '%s' opção '%s' não é " "reconhecida\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "análise de configuração ultrapassou profundidade de recursão máxima de %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "ficheiro de configuração %s não pode ser lido: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1278,7 +1283,17 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" ignorar a atualização de um grupo (pode ser usado " +"mais de uma vez)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1287,67 +1302,67 @@ msgstr "" " Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n" " os termos da GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opção inválida: '%s' ee '%s' não podem ser utilizados em conjunto\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumento invalido '%s' para %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opção inválida '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opção inválida '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "não pode realizar esta operação a não ser que seja o root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "falha ao reabrir o stdin para leitura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "o argumento '-' apresentado com stdin inexistente\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argumento '-' especificado sem entrada em stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" @@ -1935,22 +1950,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/pt_BR.po b/src/pacman/po/pt_BR.po index a5a6851e..55e19d23 100644 --- a/src/pacman/po/pt_BR.po +++ b/src/pacman/po/pt_BR.po @@ -17,11 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , " -"2015-2017,2019,2021,2023-2024\n" +"Last-Translator: Silvano Junior , 2015\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -136,27 +135,27 @@ msgstr "%s instalado como %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s salvo como %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s está no IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalar mesmo assim?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Substituir %s por %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s e %s-%s%s%s estão em conflito. Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s e %s-%s%s%s estão em conflito (%s). Remover %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr[2] "" "Os seguintes pacotes não podem ser atualizados devido a dependências não " "resolvidas:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -180,7 +179,7 @@ msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?" msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" msgstr[2] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr[0] "Há %zu provedor disponível para %s:\n" msgstr[1] "Há %zu provedores disponíveis para %s:\n" msgstr[2] "Há %zu provedores disponíveis para %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -197,87 +196,87 @@ msgstr "" "Arquivo %s está corrompido (%s).\n" "Deseja apagá-lo?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importar a chave PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importar a chave PGP %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "atualizando" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "fazendo downgrade" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinstalando" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "removendo" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "verificando conflitos de arquivos" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "verificando espaço em disco disponível" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "verificando integridade do pacote" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "verificando chaves no chaveiro" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "carregando arquivos do pacote" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s sendo baixado...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s está atualizado" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s falhou em ser baixado" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "tipo de evento de retorno de chamada desconhecido %d para %s\n" @@ -387,7 +386,7 @@ msgstr[0] "%jd arquivo alterado\n" msgstr[1] "%jd arquivos alterados\n" msgstr[2] "%jd arquivos alterados\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -395,46 +394,51 @@ msgstr[0] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu byte\n" msgstr[1] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu bytes\n" msgstr[2] "falha no malloc: não foi possível alocar %zu bytes\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "não foi possível mudar para o diretório de download %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "executando XferCommand: o fork falhou!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "não foi possível recuperar diretório de trabalho (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: valor inválido para \"%s\" : \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: \"%s\" opção inválida, sem suporte a " "assinatura\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -442,46 +446,46 @@ msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva \"%s\" na seção \"%s\" não " "foi reconhecida.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: valor para \"%s\" deve ser positivo : " "\"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: valor para \"%s\" é muito grande : " "\"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "espelho \"%s\" contém a variável \"%s\", mas nenhuma \"%s\" está definida.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "não foi possível registrar a base de dados \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "não foi possível adicionar a URL de servidor de cache à base de dados '%s': " "%s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "não foi possível adicionar a URL do servidor à base de dados \"%s\": %s " "(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -492,61 +496,61 @@ msgstr "" "(raiz: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "tente executar pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar o logfile \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao configurar o gpgdir \" %s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problema ao adicionar o hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "nenhum \"%s\" configurado\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Falha ao passar entrada %s para libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: opção de \"%s\" %s não reconhecida\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva \"%s\" precisa de um valor\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "a análise da configuração ultrapassou a profundidade máxima de recursão de " "%d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1294,7 +1298,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " usa tempos limites relaxados para download\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" usa tempos limites relaxados para download\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1303,67 +1316,67 @@ msgstr "" " Este programa pode ser redistribuído livremente\n" " sob os termos da Licença Pública Geral GNU.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT truncado\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opção inválida: \"%s\" e \"%s\" não podem ser usadas juntas\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumento inválido \"%s\" para %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "\"%s\" não é um nível de depuração válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "somente uma operação pode ser usada por vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opção inválida \"-%c\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opção inválida \"--%s\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que seja root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "falha ao ler os argumentos da entrada padrão: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "falha ao reabrir a entrada padrão para leitura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argumento \"-\" especificado com entrada padrão vazia\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argumento \"-\" especificado sem entrada na entrada padrão\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhuma operação especificada (use -h para obter ajuda)\n" @@ -1952,22 +1965,22 @@ msgstr "erro ao definir sysroot \"%s\": memória esgotada\n" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "erro ao analisar \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "erro: repositório \"%s\" não configurado\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "aviso: as diretivas \"%s\" não podem ser consultadas\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "aviso: diretiva desconhecida \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "erro: diretivas não podem ser especificadas com %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po index 5862a7c9..44465bac 100644 --- a/src/pacman/po/ro.po +++ b/src/pacman/po/ro.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Arthur Țițeică , 2013,2015\n" "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -138,27 +138,27 @@ msgstr "%s a fost instalat ca %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s a fost salvat ca %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Se instalează oricum?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Se înlocuiește %s cu %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr[2] "" "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe " "nerezolvabile:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr[0] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" msgstr[2] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr[0] "Există %zu furnizor disponibil pentru %s\n" msgstr[1] "Există %zu furnizori disponibili pentru %s\n" msgstr[2] "Există %zu de furnizori disponibili pentru %s\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -199,87 +199,87 @@ msgstr "" "Fișierul %s este corupt (%s).\n" "Doriți să îl ștergeți?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importă cheia PGP %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importă cheia PGP %s, ”%s”?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "se instalează" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "se actualizează" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "se retrogradează" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "se reinstalează" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "se elimină" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "se caută conflicte între fișiere" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "se verifică integritatea pachetului" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "se verifică cheile din inelul de chei" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "se încarcă fișierele pachetului" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s se descarcă...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s este actualizat" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s nu a putut fi descărcat" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "tip de eveniment callback necunoscut %d pentru %s\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr[0] "%jd fișier modificat\n" msgstr[1] "%jd fișiere modificate\n" msgstr[2] "%jd de fișiere modificate\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -397,46 +397,51 @@ msgstr[0] "eșec malloc: nu s-a putut aloca %zu octet\n" msgstr[1] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu octeți\n" msgstr[2] "eșec malloc: nu s-au putut aloca %zu de octeți\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nu s-a putut determina dosarul de lucru curent\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "se rulează XferCommand: ramificarea a eșuat!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "fișierul de configurare %s, linia %d: valoare nevalidă pentru '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "fișierul de configurare %s, linia %d: opțiunea '%s' nevalidă, fără suport " "pentru semnătură\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -444,42 +449,42 @@ msgstr "" "fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' din secțiunea '%s' nu a " "fost recunoscută.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "fișier de configurație %s, linia %d: valoarea pentru '%s' trebuie să fie " "pozitivă: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "fișier de configurație %s, linia %d: valoarea pentru '%s' e prea mare: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "oglinda '%s' conține variabila '%s', dar nu este definit niciun '%s'.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nu se poate înregistra '%s' baza de date (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "nu s-a putut adăuga adresa URL a serverului la baza de date '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -490,62 +495,62 @@ msgstr "" "(rădăcină: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "încercați să rulați pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea fișierului de jurnal '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la setarea gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problemă la adăugarea hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "niciun '%s' configurat\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Eșec la transmiterea intrării %s către libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "fișierul de configurare %s, linia %d: '%s' opțiunea '%s' nu a fost " "recunoscută\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "fișierul de configurare %s, linia %d: directiva '%s' are nevoie de o " "valoare\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "parcurgerea configurării a depășit adâncimea max de recursivitate %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "fișierul de configurare %s nu a putut fi citit: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1285,7 +1290,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " folosește timeout-uri relaxate pentru descărcare\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" folosește timeout-uri relaxate pentru descărcare\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1294,67 +1308,67 @@ msgstr "" " Acest program poate fi redistribuit liber sub\n" " termenii licenței GNU - General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT a fost trunchiat\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opțiune nevalidă: '%s' și '%s' nu pot fi folosite împreună\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "argumentul '%s' nu este valid pentru %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nu este un nivel valid pentru depanare\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "doar o operațiune poate fi utilizată în același timp\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opțiune nevalidă '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opțiune nevalidă '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "nu puteți efectua această operațiune decât dacă sunteți root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "nu s-au putut citi argumentele din stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "eșec la redeschiderea stdin pentru citire: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' specificat cu stdin gol\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' specificat fără o intrare din stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nu este specificată nicio operațiune (folosiți -h pentru ajutor)\n" @@ -1942,22 +1956,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "eroare în timpul analizei '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "eroare: depozitul '%s' nu este configurat\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "avertizare: directivele '%s' nu pot fi interogate\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "avertizare: directivă necunoscută '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "eroare: directivele nu pot fi specificate cu %s\n" diff --git a/src/pacman/po/ru.po b/src/pacman/po/ru.po index e085dc27..2f1bbe74 100644 --- a/src/pacman/po/ru.po +++ b/src/pacman/po/ru.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Анатолий Валерианович , 2016\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -142,27 +142,27 @@ msgstr "'%s' установлен как '%s.pacnew'\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s сохранён как %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s указан в IgnorePkg/IgnoreGroup. Всё равно установить?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Заменить %s на %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Эти пакеты не могут быть обновлены из-за неразрешимых зависимостей:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr[1] "Вы уверены что хотите пропустить эти msgstr[2] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?" msgstr[3] "Вы уверены что хотите пропустить эти пакеты при обновлении?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr[1] "Найдено %zu поставщика для %s:\n" msgstr[2] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n" msgstr[3] "Найдено %zu поставщиков для %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -204,87 +204,87 @@ msgstr "" "Файл %s поврежден (%s).\n" "Хотите его удалить?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "установка" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "обновление" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "откат версии" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "переустановка" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "удаление" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверка конфликтов файлов" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверка доступного места" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверка целостности пакета" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверка ключей" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "загрузка файлов пакетов" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr[1] "%jd измененных файлов\n" msgstr[2] "%jd измененных файлов\n" msgstr[3] "%jd измененных файлов\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -406,81 +406,86 @@ msgstr[1] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu бай msgstr[2] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" msgstr[3] "ошибка malloc: не удалось выделить %zu байт\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не удалось получить текущий рабочий каталог\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "запуск XferCommand: fork failed!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "файл %s, строка %d: недопустимое значение для '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "файл %s, строка %d: '%s' недопустимый параметр, поддержка подписей " "недоступна\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' в секции '%s' не распознан.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "зеркало '%s' содержит переменную '%s', но '%s' не определена.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -488,58 +493,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "попробуйте запустить pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось использовать файл журнала '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблема при установке gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось добавить hookdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' не настроено\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Не удалось передать запись %s libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' в секции '%s' не распознан.\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "файл %s, строка %d: параметр '%s' требует значения\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "достинут максимум вложенности при разборе конфигурационного файла %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "файл конфигурации %s не может быть прочитан: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1238,7 +1243,16 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +"--ignoregroup <группа>\n" +"пропустить группу при обновлении (может быть использовано неоднократно)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1247,68 +1261,68 @@ msgstr "" "Эта программа может свободно распространяться\n" "на условиях GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT урезан\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "" "неправильный параметр: '%s' и '%s' не могут использоваться одновременно\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "неверный аргумент '%s' для %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' -- неверный уровень отладки\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "недопустимый параметр '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "недопустимый параметр '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "для выполнения этой операции требуются права root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "не удалось прочитать аргументы из стандартного ввода: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "не удалось заново открыть stdin для чтения: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "аргумент '-' указан с пустым stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "аргумент '-' указан без ввода в stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не указана операция (используйте -h для справки)\n" @@ -1898,22 +1912,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po index 8545752e..f4e0a7f5 100644 --- a/src/pacman/po/sk.po +++ b/src/pacman/po/sk.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Martin Plávala , 2023\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -136,27 +136,27 @@ msgstr "%s bol inštalovaný ako as %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s bol uložený ako as %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Napriek tomu nainštalovať?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Nahradiť %s za %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr[3] "" "Nasledovné balíčky nemohli byť aktualizované kvôli nevyriešiteľným " "závislostiam:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr[1] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?" msgstr[2] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?" msgstr[3] "Chcete preskočiť aktualizáciu vyššie uvedených balíčkov?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr[1] "K dispozícii sú %zu poskytovatelia pre %s\n" msgstr[2] "K dispozícii je %zu poskytovateľov pre %s:\n" msgstr[3] "K dispozícii je %zu poskytovateľov pre %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -202,87 +202,87 @@ msgstr "" "Súbor %s je poškodený (%s).\n" "Chcete ho vymazať?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importovať PGP kľúč %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importovať PGP kľúč %s, „%s“?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "inštalujem" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "aktualizujem" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "znižujem verziu" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "reinštalujem" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstraňujem" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontrolujem konflikty súborov" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "zisťujem voľné miesto na disku" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "kontrolujem integritu balíčkov" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "overujem kľúče v kľúčenke" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "načítavam súbory balíčkov" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " preberá sa %s…\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s je aktuálne" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s sa nepodarilo prebrať" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr[1] "%jd zmenené súbory\n" msgstr[2] "%jd zmenených súborov\n" msgstr[3] "%jd zmenených súborov\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -404,45 +404,50 @@ msgstr[1] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajty\n" msgstr[2] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajtov\n" msgstr[3] "malloc chyba: nepodarilo sa alokovať %zu bajtov\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "nie je možné sa prepnúť do adresára pre sťahovanie %s)\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa premenovať %s na %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: neplatná hodnota pre '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "konfiguračný súbor %s, riadok %d: voľba '%s' nie je platná, cýba podpora " "pre podpisovanie\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -450,37 +455,37 @@ msgstr "" "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola " "rozpoznaná.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: hodnota '%s' musí byť kladná: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: hodnota '%s' je príliš veľká: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "zrkadlo '%s' obsahuje premmenú \"%s\", ale '%s' nie je definovaná.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "nebolo možné pridať URL servera k databáze '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -491,58 +496,58 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "skúste spustiť pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log súboru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problém počas pridávania adresára hákov \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s' nie je nastavený\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Nepodarilo sa predať záznam %s do libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: '%s' voľba '%s' nebola rozpoznaná\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "parsovanie konfiguračného súboru prekročilo maximálnu hĺbku rekurzie %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "konfiguračný súbor %s nie je možné načítať: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1265,7 +1270,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " použiť voľnejšie časové limity pre sťahovanie\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" použiť voľnejšie časové limity pre sťahovanie\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1274,69 +1288,69 @@ msgstr "" " Tento program smie byť slobodne šírený pod\n" " licenciou GNU GPL (General Public License).\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT bol skrátený\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "neplatná voľba: '%s' a '%s' nemôžu byť použité súčasne\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "" "neplatný argument '%s' pre %s\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' nie je platná ladiaca úroveň\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "súčasne je možné spustiť len jednu operáciu\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "neplatná voľba '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "neplatná voľba '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operáciu nie je možné uskutočniť, ak nie ste root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "zlyhalo čítanie argumentov zo stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "nepodarilo sa znovuotvoriť štandardný vstup na čítanie: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' zadaný s prázdnym vstupom na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' špecifikovaný bez vstupu na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nebola špecifikovaná operácia (použite -h pre nápovedu)\n" @@ -1925,22 +1939,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "chyba pri spracovaní '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "chyba: repozitár '%s' nie je nastavený\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "upozornenie: neznáma direktíva '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "chyba: direktívy nemôžu byť špecifikované s %s\n" diff --git a/src/pacman/po/sl.po b/src/pacman/po/sl.po index 94027089..0d4ba5bc 100644 --- a/src/pacman/po/sl.po +++ b/src/pacman/po/sl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n" "Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -137,27 +137,27 @@ msgstr "%s nameščeno kot %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s shranjeno kot %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. Ali naj vseeno namestim?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Ali zamenjam %s s/z %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr[3] "" "Naslednji paketi ne morejo biti nadgrajeni, ker odvisnosti ni mogoče uspešno " "razrešiti:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -185,16 +185,16 @@ msgstr[1] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornja paketa izpustiti?" msgstr[2] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?" msgstr[3] "Ali želite pri tej nadgradnji zgornje pakete izpustiti?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "Za %s je na voljo %zu ponudnik\n" -msgstr[1] "Za %s sta a voljo %zu ponudnika:\n" -msgstr[2] "Za %s so na voljo %zu ponundiki:\n" -msgstr[3] "Za %s je na voljo %zu ponudnikov :\n" +msgstr[0] "Za %2$s je na voljo %1$zu ponudnik\n" +msgstr[1] "Za %2$s sta a voljo %1$zu ponudnika:\n" +msgstr[2] "Za %2$s so na voljo %1$zu ponundiki:\n" +msgstr[3] "Za %2$s je na voljo %1$zu ponudnikov :\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -203,87 +203,87 @@ msgstr "" "Datoteka %s je poškodovana (%s).\n" "Ali jo želite odstraniti?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Uvoz PGP ključa %s ?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Import PGP key %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "nameščanje:" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "posodabljanje:" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "obnavljam prejšnjo različico" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovno nameščanje" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "odstranjevanje:" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "preverjanje spornosti datoteke" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "preverjanje prostora na disku" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "preverjanje celovitosti paketa" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "preverjanje ključev v obroču ključev" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "nalaganje datotek" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Skupaj" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s se prenaša...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s je aktualen" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s ni bil prenešen" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "neznan povratni klic vrste %d za %s\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr[1] "%jd spremenjeni datoteki\n" msgstr[2] "%jd spremenjenih datotek\n" msgstr[3] "%jd spremenjenih datotek\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -409,46 +409,51 @@ msgstr[1] "malloc napaka: ni bilo mogoče alocirati %zu bajtov\n" msgstr[2] "malloc napaka: ni bilo mogoče alocirati %zu bajtov\n" msgstr[3] "malloc napaka: ni bilo mogoče alocirati %zu bajtov\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "trenutnega delovnega imenik ni mogoče določiti\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ni se bilo mogoče prestaviti v imenik prenosov: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "running XferCommand: fork failed!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ni mogoče preimenovati %s to %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "delovnega imenika (%s), ni mogoče obnoviti\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna vrednost za '%s' : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: neveljavna možnost '%s', ni podpore za " "podpis\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -456,41 +461,41 @@ msgstr "" "nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: direktiva '%s' v odseku '%s' ni bila " "prepoznana.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: vrednost za '%s' mora biti pozitivna: " "'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "nastavitvena datoteka %s, vrstica %d: vrednost za '%s' je prevelika: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "zrcalo '%s' vsebuje spremenljivko '%s', vendar ni definiran noben '%s'.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ni mogoče registrirati '%s' podatkovna baza (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "URL strežnika ni bilo mogoče dodati v podatkovno bazo '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -501,61 +506,61 @@ msgstr "" "(root: %s: dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "poskusite zagnati pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "težava pri nastavitvi dnevniške datoteke '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem nastavitve gpgdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr " '%s' ni nastavljen\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Neuspel prehod preko vnosa %s za libpalm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: '%s' možnost '%s' ni bila " "prepoznana.\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "konfiguracijska datoteka %s, vrstica %d: direktiva '%s' potrebuje vrednost\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "razčlenjevanje nastavitev je preseglo maksimalno globino rekurzije %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "nastavitvene datoteke %s ni bilo mogoče prebrati: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1260,7 +1265,16 @@ msgid "" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --ignoregroup \n" +" prezri nadgradnjo skupine (lahko se uporabi večkrat)\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1269,27 +1283,27 @@ msgstr "" " Program je mogoče prosto distribuirat pod\n" " pogoji GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "neveljavno stikalo: '%s' in '%s' se ne sme uporabljati skupaj\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "neveljavna trditev '%s' za %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ni veljavna stopnja razhroščevalnika\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" @@ -1297,42 +1311,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "neveljavno stikalo '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "neveljavno stikalo '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "to operacijo je možno izvesti samo kot skrbnik.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "neuspelo ponovno odpiranje stdin za branje: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument '-' je bil podan brez vhoda na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument '-' je bil podan brez vhoda na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nobeno stikalo ni določena (za pomoč uporabite stikalo -h )\n" @@ -1922,22 +1936,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/sr.po b/src/pacman/po/sr.po index 1e1c56b8..d58725a8 100644 --- a/src/pacman/po/sr.po +++ b/src/pacman/po/sr.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Zoran Olujić , 2011\n" "Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -133,27 +133,27 @@ msgstr "%s је инсталиран као %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s је сачуван као %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s је у игнорисаним пакетима/групи. Ипак инсталирати?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Заменити %s са %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следећи пакети не могу бити надограђени услед неразрешивих зависности:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr[0] "Желите ли да прескочите наведени паке msgstr[1] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" msgstr[2] "Желите ли да прескочите наведене пакете током ове надоградње?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr[0] "Постоји %zu достављач за %s\n" msgstr[1] "Постојe %zu достављачa за %s\n" msgstr[2] "Постоји %zu достављачa за %s\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -191,87 +191,87 @@ msgstr "" "Фајл %s је неисправан (%s).\n" "Желите ли да га обришете?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "надограђујем" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "разграђујем" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "поново инсталирам" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "уклањам" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверавам сукобе фајлова" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "проверавам доступан простор на диску" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "проверавам интегритет пакета" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "проверавам кључеве у привеску" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "учитавам фајлове пакета" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr[0] "%jd измењен фајл\n" msgstr[1] "%jd измењена фајла\n" msgstr[2] "%jd измењених фајлова\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -389,82 +389,87 @@ msgstr[0] "грешка у додели меморије: не могу да д msgstr[1] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајта\n" msgstr[2] "грешка у додели меморије: не могу да доделим %zu бајтова\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "не могу да одредим тренутну радну фасциклу\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "не могу да пређем у фасциклу преузимања %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "извршавање XferCommand: неуспело рачвање!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "фајл поставки %s, линија %d: неисправна вредност за „%s“ : „%s“\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "фајл поставки %s, линија %d: опција „%s“ је неисправна, нема подршке за " "потписе\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" "фајл поставки %s, линија %d: директива „%s“ у одељку „%s“ није препозната.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "мирор „%s“ садржи промењиву „%s“, али нема дефинисано „%s“.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "не могу да региструјем базу „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "не могу да додам УРЛ сервера у базу „%s“: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -472,58 +477,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "покрените pacman-db-upgrade\\n\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању дневника „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при постављању гпг фасцикле „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблем при додавању фасцикле копчи „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "„%s“ није подешено\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Неуспело прослеђивање уноса %s у libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "фајл поставки %s, линија %d: '%s' опција '%s' није препозната\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "фајл поставки %s, линија %d: директиви „%s“ је потребна вредност.\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "при обради фајла поставки премашена је максимална дубина рекурзије од %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "не могу да прочитам фајл поставки %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1240,7 +1245,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " користи попустљиво прековреме за преузимања\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" користи попустљиво прековреме за преузимања\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1249,67 +1263,67 @@ msgstr "" " Овај програм се може слободно редистрибуирати\n" " под условима Гнуове Опште Јавне Лиценце.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT је одсечен\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "Неисправна опција: %s и %s се не могу употребити истовремено\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "неисправан аргумент „%s“ за %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "„%s“ није исправан ниво излаза за исправљање грешака\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "може се задати само једна операција истовремено\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "неисправна опција \"-%c\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "неисправна опција \"--%s\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "не можете извршити ову операцију ако нисте корени корисник.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "неуспешно читање аргумената из stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "грешка при поновном отварању стандардног улаза за читање: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "аргумент „-“је задат са празним улазом\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "аргумент „-“ назначен без уносу на stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "није назначена операција (употребите -h за помоћ)\n" @@ -1898,22 +1912,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/sr@latin.po b/src/pacman/po/sr@latin.po index c84481d9..b07f24cc 100644 --- a/src/pacman/po/sr@latin.po +++ b/src/pacman/po/sr@latin.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: Zoran Olujić , 2011\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" @@ -132,27 +132,27 @@ msgstr "%s je instaliran kao %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s je sačuvan kao %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s je u ignorisanim paketima/grupi. Ipak instalirati?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Zameniti %s sa %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Sledeći paketi ne mogu biti nadograđeni usled nerazrešivih zavisnosti:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr[0] "Želite li da preskočite navedeni paket tokom ove nadogradnje?" msgstr[1] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?" msgstr[2] "Želite li da preskočite navedene pakete tokom ove nadogradnje?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr[0] "Postoji %zu dostavljač za %s\n" msgstr[1] "Postoje %zu dostavljača za %s\n" msgstr[2] "Postoji %zu dostavljača za %s\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -190,87 +190,87 @@ msgstr "" "Fajl %s je neispravan (%s).\n" "Želite li da ga obrišete?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "instaliram" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "nadograđujem" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "razgrađujem" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "ponovo instaliram" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "uklanjam" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "proveravam sukobe fajlova" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "proveravam dostupan prostor na disku" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "proveravam integritet paketa" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "proveravam ključeve u privesku" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "učitavam fajlove paketa" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr[0] "%jd izmenjen fajl\n" msgstr[1] "%jd izmenjena fajla\n" msgstr[2] "%jd izmenjenih fajlova\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -388,82 +388,87 @@ msgstr[0] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajt\n" msgstr[1] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajta\n" msgstr[2] "greška u dodeli memorije: ne mogu da dodelim %zu bajtova\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "ne mogu da odredim trenutnu radnu fasciklu\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "izvršavanje XferCommand: neuspelo račvanje!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "fajl postavki %s, linija %d: neispravna vrednost za „%s“ : „%s“\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "fajl postavki %s, linija %d: opcija „%s“ je neispravna, nema podrške za " "potpise\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "" "fajl postavki %s, linija %d: direktiva „%s“ u odeljku „%s“ nije prepoznata.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "miror „%s“ sadrži promenjivu „%s“, ali nema definisano „%s“.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "ne mogu da registrujem bazu „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "ne mogu da dodam URL servera u bazu „%s“: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -471,58 +476,58 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "pokrenite pacman-db-upgrade\\n\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju dnevnika „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri postavljanju gpg fascikle „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem pri dodavanju fascikle kopči „%s“ (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "„%s“ nije podešeno\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Neuspelo prosleđivanje unosa %s u libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "fajl postavki %s, linija %d: '%s' opcija '%s' nije prepoznata\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "fajl postavki %s, linija %d: direktivi „%s“ je potrebna vrednost.\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "pri obradi fajla postavki premašena je maksimalna dubina rekurzije od %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "ne mogu da pročitam fajl postavki %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1241,7 +1246,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " koristi popustljivo prekovreme za preuzimanja\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" koristi popustljivo prekovreme za preuzimanja\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1250,67 +1264,67 @@ msgstr "" " Ovaj program se može slobodno redistribuirati\n" " pod uslovima Gnuove Opšte Javne Licence.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT je odsečen\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "Neispravna opcija: %s i %s se ne mogu upotrebiti istovremeno\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "neispravan argument „%s“ za %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "„%s“ nije ispravan nivo izlaza za ispravljanje grešaka\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "može se zadati samo jedna operacija istovremeno\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "neispravna opcija \"-%c\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "neispravna opcija \"--%s\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ne možete izvršiti ovu operaciju ako niste koreni korisnik.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "neuspešno čitanje argumenata iz stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "greška pri ponovnom otvaranju standardnog ulaza za čitanje: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "argument „-“je zadat sa praznim ulazom\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "argument „-“ naznačen bez unosu na stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nije naznačena operacija (upotrebite -h za pomoć)\n" @@ -1899,22 +1913,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "" diff --git a/src/pacman/po/sv.po b/src/pacman/po/sv.po index 5902ef00..4eab967e 100644 --- a/src/pacman/po/sv.po +++ b/src/pacman/po/sv.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg , 2024\n" +"Last-Translator: riiga , 2024\n" "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/sv/)\n" "Language: sv\n" @@ -142,27 +142,27 @@ msgstr "%s installerades som %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s sparades som %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s finns i IgnorePkg/IgnoreGroup. Vill du installera det ändå?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Vill du ersätta %s med %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s krockar med %s-%s%s%s. Vill du ta bort %s?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s krockar med %s-%s%s%s (%s). Vill du ta bort %s?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -173,21 +173,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Följande paket kan inte uppgraderas på grund av omöjliga beroenden:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Vill du hoppa över det här paketet den här transaktionen?" msgstr[1] "Vill du hoppa över de här paketen den här transaktionen?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "%zu paket tillhandahåller %s:\n" msgstr[1] "%zu paket tillhandahåller %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,87 +196,87 @@ msgstr "" "Filen %s är korrumperad (%s).\n" "Vill du ta bort den?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Importera PGP-nyckel %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Importera PGP-nyckel %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "Installerar" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "Uppgraderar" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "Nedgraderar" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "Installerar om" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "Tar bort" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "Letar efter krockar mellan filer" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "Kontrollerar tillgängligt lagringsutrymme" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "Kontrollerar paketintegriteten" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "Kontrollerar nycklarna i nyckelringen" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "Läser in paketfiler" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s hämtar...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s är ajour" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s misslyckades med att hämta" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "okänd återanropshändelsetyp %d för %s\n" @@ -383,52 +383,57 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd ändrad fil\n" msgstr[1] "%jd ändrade filer\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc misslyckades: kunde inte allokera %zu byte\n" msgstr[1] "malloc misslyckades: Kunde inte allokera %zu byte\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "Kunde inte ta reda på aktuell arbetskatalog\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "Kunde inte flytta till nedladdningskatalogen %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "Vid körning av XferCommand: Kunde inte starta ny tråd!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "Kunde inte återställa arbetskatalogen (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Ogiltigt värde på \"%s\" : \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Alternativet \"%s\" är ogiltigt, inget " "signaturstöd finns\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -436,41 +441,41 @@ msgstr "" "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Direktivet \"%s\" i sektionen \"%s\" känns " "inte igen.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "Konfigurationsfilen %s, rad%d: värde för '%s' måste vara positivt : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad%d: värde för '%s' är för stort : '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "" "Spegeln \"%s\" innehåller variabeln \"%s\", men \"%s\" har inte " "definierats.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "Kunde inte registrera databasen \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" "kunde inte lägga till cacheserverns adress till databasen '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "kunde inte lägga till serveradressen till databasen '%s': %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -481,58 +486,58 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "Prova att köra pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "Kunde inte ange \"%s\" som loggfil (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "Kunde inte ange \"%s\" som GPG-katalog (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "Kunde inte lägga till \"%s\" som krokkatalog (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "\"%s\" har inte konfigurerats\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Kunde inte skicka posten \"%s\" vidare till alpm-biblioteket" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "Konfigurationsfilen %s, rad %d: \"%s\" har inget alternativ vid namn \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "Konfigurationsfilen %s, rad %d: Direktivet \"%s\" behöver ett värde\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "Konfigureringsparsningen överskred högsta rekursionsdjupet på %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "Konfigurationsfilen %s kunde inte läsas in: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1260,7 +1265,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " använd avslappnade timeouts för nedladdning\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" använd avslappnade timeouts för nedladdning\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1269,67 +1283,67 @@ msgstr "" " Det här programet får distributeras fritt enligt \n" " villkoren angivna i GNU General Public License.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT trunkerad\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "ogiltigt val: '%s' och '%s' kan inte användas tillsammans\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "ogiltigt argument '%s' för %s⏎\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "\"%s\" är ingen giltig felsökningsnivå\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Man kan inte utföra flera åtgärder samtidigt\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "Parametern \"-%c\" är ogiltig\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "Parametern \"--%s\" är ogiltig\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Bara root kan utföra den åtgärden.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "Kunde inte läsa argument från stdin: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "Kunde inte återöppna stdin i läsningsläge: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "Parametern \"-\" angavs men stdin är tom\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "Parametern \"-\" angavs men det finns ingen indata i stdin\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Ingen åtgärd har angetts (skriv -h för att få hjälp)\n" @@ -1916,22 +1930,22 @@ msgstr "fel vid användning av sysroot '%s': slut på minne\n" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "fel parsning '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "fel: förråd '%s' har inte konfigurerats\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "varning: '%s' kan inte göra förfrågningar mot direktiv\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "varning: ogiltigt direktiv '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "fel: direktiv kan inte speciferas med %s\n" diff --git a/src/pacman/po/tr.po b/src/pacman/po/tr.po index e307e910..08dff4e2 100644 --- a/src/pacman/po/tr.po +++ b/src/pacman/po/tr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba , 2012\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" @@ -133,33 +133,33 @@ msgstr "%s, %s.pacnew olarak kuruldu\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s, %s.pacsave olarak kaydedildi\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s paketi IgnorePkg ya da IgnoreGroup içerisinde bulunuyor. Yine de " "kurulmasını istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s paketini %s/%s ile değiştirmek ister misiniz?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" "%s-%s%s%s ve %s-%s%s%s çakışıyor. %s paketinin kaldırılmasını istiyor " "musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" "%s-%s%s%s ve %s-%s%s%s çakışıyor (%s). %s paketinin kaldırılmasını istiyor " "musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -170,21 +170,21 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Aşağıdaki paketler çözümlenemeyen bağımlılıkları nedeniyle yükseltilemez:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" msgstr[1] "Bu yükseltme için yukarıdaki paketleri atlamak istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" msgstr[1] "%2$s için %1$zu sağlayıcı mevcut:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -193,87 +193,87 @@ msgstr "" "%s dosyası bozuk (%s).\n" "Silinmesini istiyor musunuz?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Şu PGP anahtarını içeri aktarmak istiyor musunuz? %s" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Şu PGP anahtarını içeri aktarmak istiyor musunuz? %s, \"%s\"" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "güncelleniyor" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "eski sürüme çekiliyor" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "tekrar kuruluyor" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "kaldırılıyor" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "dosya çakışmaları kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "disk alanı kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "paket bütünlüğü kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "anahtarlıktaki anahtarlar kontrol ediliyor" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "paket dosyaları yükleniyor" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s indiriliyor ...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr "%s güncel" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s indirme başarısız" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "%2$s için bilinmeyen geri arama olayı türü %1$d\n" @@ -380,88 +380,93 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd değiştirilmiş dosya\n" msgstr[1] "%jd değiştirilmiş dosya\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "tahsis hatası: %zu bayt yer ayrılmadı\n" msgstr[1] "tahsis hatası: %zu bayt yer ayrılmadı\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "mevcut çalışma dizini alınamadı\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "%s ismi %s olarak değiştirilemedi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "çalışma dizini geri konulamadı (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' için geçersiz değer: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "%s yapılandırma dosyası, satır %d: '%s' seçeneği geçersiz, imza desteği yok\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: '%s' direktifi '%s' bölümü için geçersiz.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' değeri pozitif olmalıdır: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' değeri çok büyük: '%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "'%s' yansısı '%s' değişkenini içeriyor fakat '%s' tanımlı değil.\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "'%s' veritabanına önbellek sunucusu URL'si eklenemedi: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -472,62 +477,62 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "pacman-db-upgrade komutunu çalıştırmayı deneyin\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "kayıt dosyasını '%s' (%s) ayarlama sorunu\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "'%s' gpg dizini ayarlanırken sorun oluştu (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "bağlama sorunu ekleniyor '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "herhangi bir '%s' yapılandırılmamış\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "libalpm için %s girdisi başarısız oldu" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "" "ayar dosyası %s, satır %d: '%s' seçeneği '%s' bölümü tanınmıyor\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "" "yapılandırma dosyası %s, satır %d: '%s' direktifine bir değer atanmalı\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" "yapılandırma yorumlaması izin verilen maksimum çözümleme değeri olan %d " "değerini aştı.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "yapılandırma dosyası %s okunamadı: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: Tüm direktifler bir bölüme ait olmalı.\n" @@ -1244,7 +1249,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " indirirken daha sakin zaman aşımı kullan\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" indirirken daha sakin zaman aşımı kullan\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1253,69 +1267,69 @@ msgstr "" " Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı hükümlerine\n" " uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT kesilmiş\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "Geçersiz seçenek: '%s' ve '%s' birlikte kullanılamaybilir\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "'%s', %s için geçersiz bir argüman\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' geçerli bir hata ayıklama seviyesi değil\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "Geçersiz seçenek '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "yönetici yetkileri olmadan bu işlemi gerçekleştiremezsiniz.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "stdin'den işlemler alınamadı: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "stdin okunmak için açılamadı: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" "'-' parametresi stdin üzerinde boş girdi ile kullanıldı\n" "\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "'-' parametresi stdin üzerinde girdi olmadan kullanıldı\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "herhangi bir işlem belirlenmedi (yardım için -h kullanın)\n" @@ -1904,22 +1918,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "\"%s\" incelenirken hata\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "hata: \"%s\" deposu yapılandırılmadı\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "uyarı: \"%s\" talimatları sorgulanamaz\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "uyarı: bilinmeyen talimat: \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "hata: talimatlar %s ile belirtilemez\n" diff --git a/src/pacman/po/uk.po b/src/pacman/po/uk.po index b43ba9a5..40b74398 100644 --- a/src/pacman/po/uk.po +++ b/src/pacman/po/uk.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" "Last-Translator: d17e491f56148a88c9295eeec9100e77_47c8336 " "<95fd0651c2b84099c82cd49fd3201bd1_20464>, 2012\n" @@ -137,27 +137,27 @@ msgstr "%s встановлено як %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s збережено як %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s вказаний в IgnorePkg/IgnoreGroup. Встановити попри це?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "Замінити %s на %s/%s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr[1] "Наступні пакунки неможливо оновити ч msgstr[2] "Наступні пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" msgstr[3] "Наступні пакунки неможливо оновити через нерозвʼязані залежності:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr[1] "Пропустити верхні пакунки для цього о msgstr[2] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" msgstr[3] "Пропустити верхні пакунки для цього оновлення?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr[1] "Доступно %zu постачальника для %s:\n" msgstr[2] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" msgstr[3] "Доступно %zu постачальників для %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -196,87 +196,87 @@ msgstr "" "Файл %s пошкоджено (%s).\n" "Вилучити його?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "Імпортувати PGP-ключ %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "Імпортувати PGP-ключ %s, \"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "встановлюємо" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "оновлюємо" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "понижуємо версії" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "перевстановлюємо" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "вилучаємо" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "перевіряємо конфлікти між файлами" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "перевіряємо обсяг вільного місця на диску" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "перевіряємо цілісність пакунків" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "перевіряємо ключі у в'язці ключів" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "завантажуємо файли пакунків" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "Загалом" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr " %s завантажується...\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s вже оновлено" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr " %s неможливо завантажити" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "невідомий тип події зворотного виклику %d для %s\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr[1] "%jd змінені файли\n" msgstr[2] "%jd змінених файлів\n" msgstr[3] "%jd змінених файлів\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" @@ -398,46 +398,51 @@ msgstr[1] "помилка malloc: неможливо виділити %zu бай msgstr[2] "помилка malloc: неможливо виділити %zu байтів\n" msgstr[3] "помилка malloc: неможливо виділити %zu байтів\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "неможливо одержати шлях поточної робочої теки\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "неможливо перейти до теки завантажень %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "виконання XferCommand: не вдалось зробити fork!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "неможливо відновити робочу теку (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "" "файл налаштувань %s, рядок %d: неприпустиме значення для \"%s\" : \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "" "файл налаштувань %s, рядок %d: недійсний параметр \"%s\", немає підтримки " "підписів\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" @@ -445,40 +450,40 @@ msgstr "" "файл налаштувань %s, рядок %d: директива \"%s\" у секції \"%s\" не " "розпізнана.\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "" "файл налаштувань %s, рядок %d: значення \"%s\" має бути більшим нуля : " "\"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "" "файл налаштувань %s, рядок %d: значення \"%s\" занадто велике : \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "дзеркало \"%s\" містить змінну \"%s\", але не визначено \"%s\".\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "неможливо зареєструвати базу даних \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "неможливо додати URL-адресу сервера до бази даних \"%s\": %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -489,57 +494,57 @@ msgstr "" "(root: %s, dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "спробуйте запустити pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "проблема встановлення \"%s\" файлом журналу (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблемне налаштування gpgdir \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "проблема додавання теки дій \"%s\" (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "не налаштовано \"%s\"\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "Не вдалося передати запис %s у libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "файл налаштування %s, рядок %d: \"%s\" параметр \"%s\" не розпізнано\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "файл налаштувань %s, рядок %d: директива \"%s\" потребує значення\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "розбирання налаштувань досягнуло максимальної глибини рекурсії %d.\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" @@ -1271,7 +1276,17 @@ msgstr "" " використовувати невимушений час очікування для " "завантаження\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" використовувати невимушений час очікування для " +"завантаження\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1280,67 +1295,67 @@ msgstr "" " Цю програму можна вільно розповсюджувати на\n" " умовах загальної громадської ліцензії GNU.\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT обрізано\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "недійсний параметр: \"%s\" і \"%s\" не можна використовувати разом\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "неприпустимий аргумент \"%s\" для %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "рівень зневадження \"%s\" недійсний\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "тільки одна операція може використовуватися одночасно\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "недійсний параметр \"-%c\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "недійсний параметр \"--%s\"\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ви можете виконати цю операцію тільки як суперкористувач.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "помилка читання аргументів зі вводу: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "не вдалось знову відкрити стандартний ввід для читання: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "аргумент \"-\" вказано з порожнім стандартним вводом\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "аргумент \"-\" вказаний без вводу даних зі стандартного вводу\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не вказано операцію (використайте -h для довідки)\n" @@ -1934,22 +1949,22 @@ msgstr "" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "помилка розбору \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "помилка: сховище \"%s\" не налаштоване\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "попередження: \"%s\" директиви не можуть бути об'єктом запиту\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "попередження: невідома директива \"%s\"\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "помилка: директиви не можуть бути задані одночасно з %s\n" diff --git a/src/pacman/po/zh_CN.po b/src/pacman/po/zh_CN.po index 9cfea93d..dfd48bcb 100644 --- a/src/pacman/po/zh_CN.po +++ b/src/pacman/po/zh_CN.po @@ -29,10 +29,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: lakejason0 , 2022-2024\n" +"Last-Translator: 张海, 2015,2018,2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -146,27 +146,27 @@ msgstr "%s 已被安装为 %s.pacnew\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s 已被保存为 %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s 在忽略软件包/忽略软件包组中。确定要安装吗?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "替换 %s 为 %s/%s 吗 ?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s 与 %s-%s%s%s 有冲突。删除 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s 与 %s-%s%s%s 有冲突 (%s)。删除 %s 吗?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -174,19 +174,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因为无法解决依赖关系,以下软件包无法进行更新:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "您想在本次更新中跳过上述软件包吗?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "有 %zu 个软件包可提供 %s :\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -195,87 +195,87 @@ msgstr "" "文件 %s 已损坏 (%s).\n" "打算删除吗?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "是否导入 PGP 公钥 %s ?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "是否导入 PGP 公钥 %s ,\"%s\"?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "正在安装" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "正在更新" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "正在降级" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "正在重新安装" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "正在删除" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "正在检查文件冲突" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "正在检查可用存储空间" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "正在检查软件包完整性" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "正在检查密钥环里的密钥" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "正在加载软件包文件" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "全部" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "%s正在下载……\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s 已经是最新版本" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s下载失败" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "未知的回调事件类型 %d 为文件 %s\n" @@ -379,85 +379,90 @@ msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd 变化的文件\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "malloc 失败:无法分配 %zu 字节\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "无法获取当前的工作目录\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "运行 XferCommand 创建进程失败!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "无法将 %s 重命名为 %s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "无法恢复工作目录 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:无效值 '%s':'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:'%s' 选项无效,无签名支持\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指示符 '%s' 在 '%s' 章节中无法识别。\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行: '%s' 的值必须为正数:'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:'%s' 的值过大:'%s'\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "镜像 '%s' 包含可变参数 '%s' ,但是没有定义 '%s'。\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "无法注册 '%s' 数据库 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "无法添加缓存服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgstr "无法添加服务器 URL 到数据库 '%s':%s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -468,57 +473,57 @@ msgstr "" "(root: %s,dbpath: %s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "请尝试运行 pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "设定日志文件 '%s' (%s) 时出现问题\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "设定 gpgdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "添加 hookdir '%s' 时出现问题 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "没有配置 '%s' \n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "传递 %s 条目至 libalpm 失败" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:'%s' 选项 '%s' 无法识别\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:指示符 '%s' 需要赋值\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "配置解析时超过最大 %d 的递归深度。\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "无法读取配置文件 %s: %s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "配置文件 %s,第 %d 行:所有的指示符必须属于同一章节。\n" @@ -1197,7 +1202,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " 下载时用宽松的超时\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" 下载时用宽松的超时\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1206,67 +1220,67 @@ msgstr "" " 本程序可以在GNU一般公众许可条款下\n" " 自由分发\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT 被截断\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "无效选项: 选项 '%s' 和 '%s' 不可以同时使用\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "'%s' 不是 %s 的合法参数\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' 不是有效的调试级别\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "一次只能运行一个操作\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "无效选项 '-%c'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "无效选项 '--%s'\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "非 root (根用户) 无法执行指定操作。\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "从标准输入读取参数失败:(%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "无法打开 stdin 以读取:(%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "有参数 '-' 但标准输入流为空\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "有参数 '-' 但标准输入流中没有输入\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "没有指定操作 (使用 -h 获取帮助) \n" @@ -1851,22 +1865,22 @@ msgstr "设置系统根目录 '%s' 时报错:内存不足\n" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "解析 '%s' 时遇到错误\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "错误:未找到软件源 '%s' 的配置\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "警告:不能查询 '%s' 指示符\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "警告:未知的指示符 '%s'\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "错误:指示符不能同时用 %s \n" diff --git a/src/pacman/po/zh_TW.po b/src/pacman/po/zh_TW.po index f6b19346..492681d6 100644 --- a/src/pacman/po/zh_TW.po +++ b/src/pacman/po/zh_TW.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-04 11:45+1000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-02 10:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 , 2019,2021,2023-2024\n" +"Last-Translator: pan93412 , 2019\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/toofishes/" "archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" @@ -139,28 +139,28 @@ msgstr "%s 以 %s.pacnew 檔名安裝\n" msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%s 已存至 %s.pacsave\n" -#: src/pacman/callback.c:445 +#: src/pacman/callback.c:446 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "" "%s 位於 IgnorePkg/IgnoreGroup (忽略軟體包/忽略軟體包群組) 中。確定要安裝嗎?" -#: src/pacman/callback.c:455 +#: src/pacman/callback.c:456 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "使用 %2$s/%3$s 替換 %1$s?" -#: src/pacman/callback.c:467 +#: src/pacman/callback.c:468 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s 與 %s-%s%s%s 有衝突。刪除 %s 嗎?" -#: src/pacman/callback.c:478 +#: src/pacman/callback.c:479 #, c-format msgid "%s-%s%s%s and %s-%s%s%s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s-%s%s%s 與 %s-%s%s%s 有衝突 (%s)。刪除 %s 嗎?" -#: src/pacman/callback.c:503 +#: src/pacman/callback.c:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -168,19 +168,19 @@ msgid_plural "" "The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" msgstr[0] "因為無法解決依賴關係,以下軟體包無法進行更新:\n" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:510 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "您想在本次更新中跳過上述軟體包嗎?" -#: src/pacman/callback.c:520 +#: src/pacman/callback.c:521 #, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" msgstr[0] "有 %zu 個提供者可供 %s:\n" -#: src/pacman/callback.c:531 +#: src/pacman/callback.c:532 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -189,87 +189,87 @@ msgstr "" " %s 檔案毀損(%s)。\n" "你要刪除它嗎?" -#: src/pacman/callback.c:542 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "Import PGP key %s?" msgstr "匯入 PGP 金鑰 %s?" -#: src/pacman/callback.c:545 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?" msgstr "匯入 PGP 金鑰 %s,「%s」?" -#: src/pacman/callback.c:607 +#: src/pacman/callback.c:608 #, c-format msgid "installing" msgstr "正在安裝" -#: src/pacman/callback.c:610 +#: src/pacman/callback.c:611 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "正在更新" -#: src/pacman/callback.c:613 +#: src/pacman/callback.c:614 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "正在降級" -#: src/pacman/callback.c:616 +#: src/pacman/callback.c:617 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "正在重裝" -#: src/pacman/callback.c:619 +#: src/pacman/callback.c:620 #, c-format msgid "removing" msgstr "正在刪除" -#: src/pacman/callback.c:622 +#: src/pacman/callback.c:623 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "正在檢查檔案衝突" -#: src/pacman/callback.c:625 +#: src/pacman/callback.c:626 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "正在檢查可用磁碟空間" -#: src/pacman/callback.c:628 +#: src/pacman/callback.c:629 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "正在檢查軟體包完整性" -#: src/pacman/callback.c:631 +#: src/pacman/callback.c:632 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "正在檢查鑰匙圈中的鑰匙" -#: src/pacman/callback.c:634 +#: src/pacman/callback.c:635 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "正在載入軟體包檔案" -#: src/pacman/callback.c:755 +#: src/pacman/callback.c:756 #, c-format msgid "Total" msgstr "總共" -#: src/pacman/callback.c:885 +#: src/pacman/callback.c:887 #, c-format msgid " %s downloading...\n" msgstr "正在下載 %s……\n" -#: src/pacman/callback.c:1054 +#: src/pacman/callback.c:1057 #, c-format msgid " %s is up to date" msgstr " %s 已經是最新版本" -#: src/pacman/callback.c:1080 +#: src/pacman/callback.c:1083 #, c-format msgid " %s failed to download" msgstr "%s 下載失敗" -#: src/pacman/callback.c:1129 +#: src/pacman/callback.c:1133 #, c-format msgid "unknown callback event type %d for %s\n" msgstr "未知的 callback 活動類型 %d 於 %s\n" @@ -373,87 +373,92 @@ msgid "%jd altered file\n" msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "%jd 個檔案經修改\n" -#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:317 +#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:326 #, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" msgstr[0] "記憶體配置失敗:無法對齊 %zu 位元組\n" -#: src/pacman/conf.c:340 +#: src/pacman/conf.c:251 +#, c-format +msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/conf.c:349 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" msgstr "無法取得目前的工作目錄\n" -#: src/pacman/conf.c:345 +#: src/pacman/conf.c:354 #, c-format msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgstr "無法 chdir 到下載目錄 %s\n" -#: src/pacman/conf.c:360 +#: src/pacman/conf.c:369 #, c-format msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgstr "正在運行 XferCommand:fork 失敗!\n" -#: src/pacman/conf.c:372 +#: src/pacman/conf.c:381 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "" "不能將 %s 重命名為 %s (%s)\n" "\n" -#: src/pacman/conf.c:383 +#: src/pacman/conf.c:392 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "無法回復工作目錄(%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:521 src/pacman/conf.c:570 src/pacman/conf.c:677 -#: src/pacman/conf.c:729 +#: src/pacman/conf.c:530 src/pacman/conf.c:579 src/pacman/conf.c:693 +#: src/pacman/conf.c:745 #, c-format msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n" msgstr "組態檔 %s 的第 %d 列:不正確的值「%s」:「%s」\n" -#: src/pacman/conf.c:535 +#: src/pacman/conf.c:544 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n" msgstr "組態檔 %s 的第 %d 列: '%s' 選項不正確, 不支援此種簽署方式\n" -#: src/pacman/conf.c:625 src/pacman/conf.c:751 src/pacman/conf.c:1039 +#: src/pacman/conf.c:636 src/pacman/conf.c:767 src/pacman/conf.c:1057 #, c-format msgid "" "config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n" msgstr "組態檔 %s,第 %d 列:指令「%s」(位於區段「%s」中)無法識別。\n" -#: src/pacman/conf.c:736 +#: src/pacman/conf.c:752 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n" msgstr "設定檔 %s,第 %d 行:「%s」的值必須為正值:「%s」\n" -#: src/pacman/conf.c:743 +#: src/pacman/conf.c:759 #, c-format msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n" msgstr "設定檔 %s,第 %d 行:「%s」的值太大了:「%s」\n" -#: src/pacman/conf.c:763 +#: src/pacman/conf.c:779 #, c-format msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n" msgstr "鏡像檔案「%s」含有「%s」變數,但未定義「%s」。\n" -#: src/pacman/conf.c:808 +#: src/pacman/conf.c:824 #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgstr "無法註冊「%s」資料庫 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:821 +#: src/pacman/conf.c:837 #, c-format msgid "could not add cache server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "無法加入快取伺服器 URL 到資料庫「%s」:%s (%s)\n" +msgstr "無法新增快取伺服器 URL 到資料庫「%s」:%s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:830 +#: src/pacman/conf.c:846 #, c-format msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" -msgstr "無法添加伺服器 URL 到資料庫「%s」:%s (%s)\n" +msgstr "無法新增伺服器 URL 到資料庫「%s」:%s (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:857 +#: src/pacman/conf.c:873 #, c-format msgid "" "failed to initialize alpm library:\n" @@ -464,57 +469,57 @@ msgstr "" "(根:%s,資料庫路徑:%s)\n" "%s\n" -#: src/pacman/conf.c:860 +#: src/pacman/conf.c:876 #, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" msgstr "請嘗試執行 pacman-db-upgrade\n" -#: src/pacman/conf.c:878 +#: src/pacman/conf.c:894 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "設定日誌檔案「%s」(%s) 時出現問題\n" -#: src/pacman/conf.c:887 +#: src/pacman/conf.c:903 #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "設定 gpgdir 「%s」 發生問題 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:897 +#: src/pacman/conf.c:913 #, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" msgstr "問題已加入掛鉤目錄「%s」 (%s)\n" -#: src/pacman/conf.c:919 +#: src/pacman/conf.c:935 #, c-format msgid "no '%s' configured\n" msgstr "「%s」未設定\n" -#: src/pacman/conf.c:945 +#: src/pacman/conf.c:963 #, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" msgstr "無法傳遞 %s 項目給 libalpm" -#: src/pacman/conf.c:985 +#: src/pacman/conf.c:1003 #, c-format msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n" msgstr "設定檔 %s,第 %d 行:「%s」選項「%s」無法識別\n" -#: src/pacman/conf.c:1005 src/pacman/conf.c:1163 +#: src/pacman/conf.c:1023 src/pacman/conf.c:1181 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n" msgstr "組態檔 %s,第 %d 列:指令「%s」需要賦值\n" -#: src/pacman/conf.c:1170 +#: src/pacman/conf.c:1188 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "解析組態檔超出最大遞迴深度 %d\n" -#: src/pacman/conf.c:1218 +#: src/pacman/conf.c:1236 #, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" msgstr "組態檔 %s 無法讀取:%s\n" -#: src/pacman/conf.c:1241 +#: src/pacman/conf.c:1259 #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "組態檔 %s,第 %d 列:所有的命令必須屬於同一區段。\n" @@ -1194,7 +1199,16 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " 使用較長的下載逾時\n" -#: src/pacman/pacman.c:247 +#: src/pacman/pacman.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --disable-sandbox\n" +" disable the sandbox used for the downloader process\n" +msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" 使用較長的下載逾時\n" + +#: src/pacman/pacman.c:249 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1203,67 +1217,67 @@ msgstr "" " 本程式可以在 GNU 通用公共授權條款 (GPL) 下\n" " 自由散佈\n" -#: src/pacman/pacman.c:280 +#: src/pacman/pacman.c:282 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "HTTP_USER_AGENT 被截短\n" -#: src/pacman/pacman.c:313 +#: src/pacman/pacman.c:315 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "無效選項:「%s」和「%s」不能同時使用\n" -#: src/pacman/pacman.c:414 +#: src/pacman/pacman.c:416 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "無效的引數「%s」被傳給 %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:436 src/pacman/pacman.c:449 +#: src/pacman/pacman.c:438 src/pacman/pacman.c:451 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' 不是有效的除錯等級\n" -#: src/pacman/pacman.c:994 +#: src/pacman/pacman.c:1000 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "一次只能執行一個操作\n" -#: src/pacman/pacman.c:1053 +#: src/pacman/pacman.c:1059 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "無效選項「-%c」\n" -#: src/pacman/pacman.c:1055 +#: src/pacman/pacman.c:1061 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "無效選項「--%s」\n" -#: src/pacman/pacman.c:1166 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "非 root(超級使用者)無法執行指定操作。\n" -#: src/pacman/pacman.c:1200 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "自 stdin 讀取參數失敗:(%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1205 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "無法打開 stdin 以讀取:(%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1210 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "指定參數「-」但沒有標準輸入資料\n" -#: src/pacman/pacman.c:1215 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "引數「-」指定卻無附上 stdin 中的輸入\n" -#: src/pacman/pacman.c:1292 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "沒有指定的操作(使用 -h 取得協助) \n" @@ -1848,22 +1862,22 @@ msgstr "設定系統根目錄「%s」時錯誤:記憶體耗盡\n" msgid "error parsing '%s'\n" msgstr "解析「%s」時錯誤\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:312 +#: src/pacman/pacman-conf.c:314 #, c-format msgid "error: repo '%s' not configured\n" msgstr "錯誤:軟體庫「%s」未設定\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:331 src/pacman/pacman-conf.c:412 +#: src/pacman/pacman-conf.c:333 src/pacman/pacman-conf.c:418 #, c-format msgid "warning: '%s' directives cannot be queried\n" msgstr "警告:「%s」指令無法查詢\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:334 src/pacman/pacman-conf.c:415 +#: src/pacman/pacman-conf.c:336 src/pacman/pacman-conf.c:421 #, c-format msgid "warning: unknown directive '%s'\n" msgstr "警告:未知的指令「%s」\n" -#: src/pacman/pacman-conf.c:452 +#: src/pacman/pacman-conf.c:458 #, c-format msgid "error: directives may not be specified with %s\n" msgstr "錯誤:指令可能未指定 %s\n"