Update Turkish translation

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Samed Beyribey 2009-01-03 09:25:24 -06:00 committed by Dan McGee
parent c850786e43
commit a2cbccb8c7
2 changed files with 29 additions and 33 deletions

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n" "Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 12:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <beyribey@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n" "Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
#, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in the target list\n" msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr "hedef listesinde çelişen paketler bulundu\n" msgstr "hedef listesinde çakışan paketler bulundu\n"
#, c-format #, c-format
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n" msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr "çelişen iki paketi aynı anda kuramazsınız\n" msgstr "çakışan iki paketi aynı anda kuramazsınız\n"
#, c-format #, c-format
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n" msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "disk"
#, c-format #, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' dosyası %s : %s 'ten alınamadı\n" msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot resume download, starting over\n" msgid "cannot resume download, starting over\n"
@ -421,8 +421,7 @@ msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "" msgstr "%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n"
"%s-%s: paket güncellemesi göz ardı ediliyor (%s-%s ile değiştirilecek)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n" "Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 07:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <beyribey@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "checking dependencies...\n" msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "bağımlılıklar denetleniyor...\n" msgstr "paket bağımlılıkları araştırılıyor...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n" msgid "checking for file conflicts...\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "dosya çakışmaları denetleniyor...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "resolving dependencies...\n" msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "bağımlılıklar çözümleniyor...\n" msgstr "paket bağımlılıkları çözümleniyor...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgid "looking for inter-conflicts...\n"
@ -559,9 +559,9 @@ msgstr "ayar dosyası %s okunamadı.\n"
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı kısım adı.\n" msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: hatalı kısım adı.\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "yerel veritabanı (%s) kaydedilemedi\n" msgstr "veritabanı (%s) kaydedilemedi(%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
@ -581,9 +581,9 @@ msgstr "ayar dosyası %s, satır %d: ayar satırı '%s' tanımlanamadı.\n"
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n" msgstr "CleanMethod' için geçersiz değer : '%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "yerel veritabanı (%s) kaydedilemedi\n" msgstr "sunucu adresi '%s' veritabanına eklenemedi: %s (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "%s (%s) güncellenemedi\n"
#, c-format #, c-format
msgid " %s is up to date\n" msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s güncel\n" msgstr " %s deposu güncel\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n" msgid "failed to synchronize any databases\n"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "\"%s\" deposu bulunamadı.\n"
#, c-format #, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Tam sistem güncellemesi başlatılıyor...\n" msgstr ":: Sistem güncellemesi başlatılıyor...\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s package not found, searching for group...\n" msgid "%s package not found, searching for group...\n"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Eksik bağımlılıklar yükleniyor..." msgstr "Eksik bağımlılıklar yükleniyor..."
msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgid "Pacman failed to install missing dependencies."
msgstr "Pacman eksik bağımlılıkları yekleyemedi." msgstr "Pacman eksik bağımlılıkları yükleyemedi."
msgid "Failed to install all missing dependencies." msgid "Failed to install all missing dependencies."
msgstr "Tüm eksik bağımlılıklar yüklenemedi." msgstr "Tüm eksik bağımlılıklar yüklenemedi."
@ -1165,13 +1165,13 @@ msgid "Version found: %s"
msgstr "Değişiklik numarası bulundu: %s" msgstr "Değişiklik numarası bulundu: %s"
msgid "requires an argument" msgid "requires an argument"
msgstr "" msgstr "parametre gerektirir"
msgid "unrecognized option" msgid "unrecognized option"
msgstr "" msgstr "bilinmeyen seçenek"
msgid "invalid option" msgid "invalid option"
msgstr "" msgstr "geçersiz seçenek"
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]" msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"kullanınız." "kullanınız."
msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgid "The --asroot option is meant for the root user only."
msgstr "--asroot seçeneği yalnızca yönetici kullanıcısı için kullanılmalıdır." msgstr "Sadece root kullanıcısı --asroot seçeneğini kullanabilir."
msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag."
msgstr "" msgstr ""
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "arch=('%s') gibi." msgstr "arch=('%s') gibi."
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "" msgstr "Sağladıkları kısmı karşılaştırma karakterleri (< veya >) barındıramaz."
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Kurulum betiği (%s) mevcut değil." msgstr "Kurulum betiği (%s) mevcut değil."
@ -1515,16 +1515,14 @@ msgstr "%s sıkıştırılıyor..."
msgid "Tar'ing up %s failed." msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Sıkıştırma başarısız." msgstr "Sıkıştırma başarısız."
#, fuzzy
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5SUM'ı oluşturuluyor..." msgstr "Yeni veritabanı oluşturuluyor ve MD5sum kontrolü yapılıyor..."
msgid "Untar'ing %s failed." msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "%s sıkıştırılmış dosyadan açılamadı." msgstr "%s sıkıştırılmış dosyadan açılamadı."
#, fuzzy
msgid "Syncing database to disk..." msgid "Syncing database to disk..."
msgstr ":: Paket veritabanları senkronize ediliyor...\n" msgstr "Veritabanı disk ile senkronize ediliyor..."
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..." msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..."
@ -1532,9 +1530,8 @@ msgstr "Bütünlük kontrolü yapılıyor..."
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "Bütünlük kontrolü BAŞARISIZ, eski veritabanına dönülüyor." msgstr "Bütünlük kontrolü BAŞARISIZ, eski veritabanına dönülüyor."
#, fuzzy
msgid "Rotating database into place..." msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Yeni veritabanı yerleştiriliyor..." msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Tamamlandı. Pacman veritabanınız optimize edildi." msgstr "Tamamlandı. Pacman veritabanınız optimize edildi."
@ -1565,8 +1562,8 @@ msgid ""
"The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin " "The -q/--quiet flag to either program will force silent running except\\nin "
"the case of warnings or errors.\\n\\n" "the case of warnings or errors.\\n\\n"
msgstr "" msgstr ""
"-q/--quiet seçeneği programın çıktı vermemesini sağlar\\nhata durumunda ise " "Uygulamanın çıktı vermeden çalışmasını istiyorsanız -q/--quiet seçeneği"
"çıktı verilir.\\n\\n" "\\nile uygulamanın sessiz kipte çalışmasını sağlayabilirsiniz.\\n\\n"
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "" msgstr ""