* Updated Italian translation
Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
267a90d397
commit
b3b773dcc5
1 changed files with 27 additions and 22 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-23 11:47+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 20:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-23 12:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -61,15 +61,15 @@ msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
|
#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
||||||
msgstr "%s%s è presente in '%s' e in '%s'\n"
|
msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716
|
#: src/pacman/add.c:133 src/pacman/sync.c:715
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
|
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
|
||||||
msgstr "%s: %s%s è già presente nel filesystem\n"
|
msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729
|
#: src/pacman/add.c:139 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||||
|
@ -77,18 +77,18 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
|
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652
|
#: src/pacman/add.c:149 src/pacman/sync.c:652
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
|
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
|
||||||
msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB"
|
msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
|
#: src/pacman/add.c:162 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
|
msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
|
#: src/pacman/add.c:172 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
|
||||||
#: src/pacman/sync.c:745
|
#: src/pacman/sync.c:743
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||||
|
@ -1020,51 +1020,56 @@ msgstr ":: Recupero dei pacchetti da %s...\n"
|
||||||
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
|
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ":: %s richiede %s, ma è in IgnorePkg. Installare ugualmente? [Y/n] "
|
msgstr ":: %s richiede %s, ma è in IgnorePkg. Installare ugualmente? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:185
|
#: src/pacman/trans.c:176
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
|
||||||
|
msgstr ":: %s è in IgnorePkg. Installare ugualmente? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/pacman/trans.c:189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
|
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ":: %s è in HoldPkg. Rimuovere ugualmente? [Y/n] "
|
msgstr ":: %s è in HoldPkg. Rimuovere ugualmente? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:198
|
#: src/pacman/trans.c:202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
|
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [Y/n] "
|
msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:213
|
#: src/pacman/trans.c:217
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
|
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s? [Y/n] "
|
msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:229
|
#: src/pacman/trans.c:233
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
|
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente? [Y/n] "
|
":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:247
|
#: src/pacman/trans.c:251
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
|
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":: %s-%s: la versione installata è aggiornata. Aggiornare ugualmente? [Y/n] "
|
":: %s-%s: la versione installata è aggiornata. Aggiornare ugualmente? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:265
|
#: src/pacman/trans.c:269
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
|
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ":: L'archivio %s è corrotto. Eliminarlo? [Y/n] "
|
msgstr ":: L'archivio %s è corrotto. Eliminarlo? [Y/n] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:319
|
#: src/pacman/trans.c:323
|
||||||
msgid "installing"
|
msgid "installing"
|
||||||
msgstr "installazione in corso di "
|
msgstr "installazione in corso di "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:322
|
#: src/pacman/trans.c:326
|
||||||
msgid "upgrading"
|
msgid "upgrading"
|
||||||
msgstr "aggiornamento in corso di"
|
msgstr "aggiornamento in corso di"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:325
|
#: src/pacman/trans.c:329
|
||||||
msgid "removing"
|
msgid "removing"
|
||||||
msgstr "rimozione in corso di"
|
msgstr "rimozione in corso di"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pacman/trans.c:328
|
#: src/pacman/trans.c:332
|
||||||
msgid "checking for file conflicts"
|
msgid "checking for file conflicts"
|
||||||
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
|
msgstr "controllo dei conflitti in corso"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue