* Updated German translation

Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>
* Added a blurb to 'translation-help' about wrapped messages in po files
This commit is contained in:
Dan McGee 2007-02-16 22:04:23 +00:00
parent 0ca178fcd5
commit c40c2e1137
3 changed files with 180 additions and 181 deletions

View file

@ -1,17 +1,17 @@
# translation of de.po to Deutsch # translation of de.po to Deutsch
# translation of de.po to
# German translations for Pacman package manager package. # German translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006. # Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007. # Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
# Niclas Pfeifer <macwolf@archlinux.de>, 2007. # Niclas Pfeifer <macwolf@archlinux.de>, 2007.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-13 13:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-14 14:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n" "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,217 +70,212 @@ msgstr "Suche nach Dateikonflikten"
msgid "upgrading package %s-%s" msgid "upgrading package %s-%s"
msgstr "Aktualisiere Paket %s-%s" msgstr "Aktualisiere Paket %s-%s"
#: lib/libalpm/add.c:404 lib/libalpm/conflict.c:308 lib/libalpm/conflict.c:338 #: lib/libalpm/add.c:419
#, c-format
msgid "loading FILES info for '%s'"
msgstr "Lade FILES Informationen für '%s'"
#: lib/libalpm/add.c:426
#, c-format #, c-format
msgid "removing old package first (%s-%s)" msgid "removing old package first (%s-%s)"
msgstr "Entferne zuerst altes Paket (%s-%s)" msgstr "Entferne zuerst altes Paket (%s-%s)"
#: lib/libalpm/add.c:456 #: lib/libalpm/add.c:449
#, c-format #, c-format
msgid "adding package %s-%s" msgid "adding package %s-%s"
msgstr "Füge Paket %s-%s hinzu" msgstr "Füge Paket %s-%s hinzu"
#: lib/libalpm/add.c:467 #: lib/libalpm/add.c:460
#, c-format #, c-format
msgid "adding new package %s-%s" msgid "adding new package %s-%s"
msgstr "Füge neues Paket %s-%s hinzu" msgstr "Füge neues Paket %s-%s hinzu"
#: lib/libalpm/add.c:471 #: lib/libalpm/add.c:464
msgid "extracting files" msgid "extracting files"
msgstr "Entpacke Dateien" msgstr "Entpacke Dateien"
#: lib/libalpm/add.c:487 lib/libalpm/util.c:461 #: lib/libalpm/add.c:480 lib/libalpm/util.c:461
msgid "could not get current working directory" msgid "could not get current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/add.c:545 #: lib/libalpm/add.c:538
#, c-format #, c-format
msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction" msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
msgstr "Hinweis: %s ist in NoExtract -- Wird nicht entpackt" msgstr "Hinweis: %s ist in NoExtract -- Wird nicht entpackt"
#: lib/libalpm/add.c:581 lib/libalpm/add.c:734 #: lib/libalpm/add.c:574 lib/libalpm/add.c:727
#, c-format #, c-format
msgid "could not extract %s (%s)" msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)" msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:624 #: lib/libalpm/add.c:617
#, c-format #, c-format
msgid "checking md5 hashes for %s" msgid "checking md5 hashes for %s"
msgstr "Prüfe MD5 Hashes für %s" msgstr "Prüfe MD5 Hashes für %s"
#: lib/libalpm/add.c:625 lib/libalpm/add.c:632 #: lib/libalpm/add.c:618 lib/libalpm/add.c:625
#, c-format #, c-format
msgid "current: %s" msgid "current: %s"
msgstr "Aktuell: %s" msgstr "Aktuell: %s"
#: lib/libalpm/add.c:626 lib/libalpm/add.c:633 #: lib/libalpm/add.c:619 lib/libalpm/add.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "new: %s" msgid "new: %s"
msgstr "Neu: %s" msgstr "Neu: %s"
#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/add.c:635 #: lib/libalpm/add.c:621 lib/libalpm/add.c:628
#, c-format #, c-format
msgid "original: %s" msgid "original: %s"
msgstr "Original: %s" msgstr "Original: %s"
#: lib/libalpm/add.c:631 #: lib/libalpm/add.c:624
#, c-format #, c-format
msgid "checking sha1 hashes for %s" msgid "checking sha1 hashes for %s"
msgstr "Prüfe SHA1 Hashes für %s" msgstr "Prüfe SHA1 Hashes für %s"
#: lib/libalpm/add.c:649 #: lib/libalpm/add.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "could not rename %s (%s)" msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)" msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:650 #: lib/libalpm/add.c:643
#, c-format #, c-format
msgid "error: could not rename %s (%s)" msgid "error: could not rename %s (%s)"
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht umbenennen (%s)" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht umbenennen (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:654 lib/libalpm/add.c:698 #: lib/libalpm/add.c:647 lib/libalpm/add.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "could not copy %s to %s (%s)" msgid "could not copy %s to %s (%s)"
msgstr "Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)" msgstr "Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:655 #: lib/libalpm/add.c:648
#, c-format #, c-format
msgid "error: could not copy %s to %s (%s)" msgid "error: could not copy %s to %s (%s)"
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht nach %s kopieren (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:659 #: lib/libalpm/add.c:652
#, c-format #, c-format
msgid "%s saved as %s.pacorig" msgid "%s saved as %s.pacorig"
msgstr "%s gesichert als %s.pacorig" msgstr "%s gesichert als %s.pacorig"
#: lib/libalpm/add.c:660 #: lib/libalpm/add.c:653
#, c-format #, c-format
msgid "warning: %s saved as %s" msgid "warning: %s saved as %s"
msgstr "Warnung: %s gesichert als %s" msgstr "Warnung: %s gesichert als %s"
#: lib/libalpm/add.c:670 lib/libalpm/add.c:673 lib/libalpm/add.c:679 #: lib/libalpm/add.c:663 lib/libalpm/add.c:666 lib/libalpm/add.c:672
msgid "action: installing new file" msgid "action: installing new file"
msgstr "Aktion: Installiere neue Datei" msgstr "Aktion: Installiere neue Datei"
#: lib/libalpm/add.c:677 #: lib/libalpm/add.c:670
msgid "action: leaving existing file in place" msgid "action: leaving existing file in place"
msgstr "Aktion: Lasse existierende Datei an ihrem Platz" msgstr "Aktion: Lasse existierende Datei an ihrem Platz"
#: lib/libalpm/add.c:683 #: lib/libalpm/add.c:676
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending" msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
msgstr "Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere Neue mit der Endung .pacnew" msgstr "Aktion: Behalte aktuelle Datei und installiere Neue mit der Endung .pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:687 #: lib/libalpm/add.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s" msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s" msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s"
#: lib/libalpm/add.c:688 #: lib/libalpm/add.c:681
#, c-format #, c-format
msgid "error: could not install %s as %s: %s" msgid "error: could not install %s as %s: %s"
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht als %s installieren: %s" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht als %s installieren: %s"
#: lib/libalpm/add.c:690 #: lib/libalpm/add.c:683
#, c-format #, c-format
msgid "%s installed as %s" msgid "%s installed as %s"
msgstr "%s installiert als %s" msgstr "%s installiert als %s"
#: lib/libalpm/add.c:691 #: lib/libalpm/add.c:684
#, c-format #, c-format
msgid "warning: %s installed as %s" msgid "warning: %s installed as %s"
msgstr "Warnung: %s installiert als %s" msgstr "Warnung: %s installiert als %s"
#: lib/libalpm/add.c:696 lib/libalpm/add.c:716 #: lib/libalpm/add.c:689 lib/libalpm/add.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "extracting %s" msgid "extracting %s"
msgstr "Entpacke %s" msgstr "Entpacke %s"
#: lib/libalpm/add.c:718 #: lib/libalpm/add.c:711
#, c-format #, c-format
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping" msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
msgstr "%s ist in NoUpgrade -- Überspringe" msgstr "%s ist in NoUpgrade -- Überspringe"
#: lib/libalpm/add.c:720 #: lib/libalpm/add.c:713
#, c-format #, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew" msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew" msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:721 #: lib/libalpm/add.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "warning: extracting %s%s as %s" msgid "warning: extracting %s%s as %s"
msgstr "Warnung: Entpacke %s%s als %s" msgstr "Warnung: Entpacke %s%s als %s"
#: lib/libalpm/add.c:735 #: lib/libalpm/add.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "error: could not extract %s (%s)" msgid "error: could not extract %s (%s)"
msgstr "Fehler: Konnte %s nicht entpacken (%s)" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht entpacken (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:745 #: lib/libalpm/add.c:738
msgid "appending backup entry" msgid "appending backup entry"
msgstr "Hänge Sicherungseintrag an" msgstr "Hänge Sicherungseintrag an"
#: lib/libalpm/add.c:776 lib/libalpm/add.c:778 #: lib/libalpm/add.c:769 lib/libalpm/add.c:771
#, c-format #, c-format
msgid "errors occurred while %s %s" msgid "errors occurred while %s %s"
msgstr "Fehler traten auf, während %s %s" msgstr "Fehler traten auf, während %s %s"
#: lib/libalpm/add.c:777 lib/libalpm/add.c:779 #: lib/libalpm/add.c:770 lib/libalpm/add.c:772
msgid "upgrading" msgid "upgrading"
msgstr "aktualisiere" msgstr "aktualisiere"
#: lib/libalpm/add.c:777 lib/libalpm/add.c:779 #: lib/libalpm/add.c:770 lib/libalpm/add.c:772
msgid "installing" msgid "installing"
msgstr "installiere" msgstr "installiere"
#: lib/libalpm/add.c:800 lib/libalpm/add.c:856 #: lib/libalpm/add.c:793 lib/libalpm/add.c:849
#, c-format #, c-format
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'" msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu" msgstr "Füge '%s' zum requiredby Feld für '%s' hinzu"
#: lib/libalpm/add.c:811 lib/libalpm/remove.c:326 #: lib/libalpm/add.c:804 lib/libalpm/remove.c:326
msgid "updating database" msgid "updating database"
msgstr "Aktualisiere Datenbank" msgstr "Aktualisiere Datenbank"
#: lib/libalpm/add.c:812 #: lib/libalpm/add.c:805
#, c-format #, c-format
msgid "adding database entry '%s'" msgid "adding database entry '%s'"
msgstr "Füge Datenbankeintrag '%s' hinzu" msgstr "Füge Datenbankeintrag '%s' hinzu"
#: lib/libalpm/add.c:814 #: lib/libalpm/add.c:807
#, c-format #, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s" msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/add.c:816 #: lib/libalpm/add.c:809
#, c-format #, c-format
msgid "error updating database for %s-%s!" msgid "error updating database for %s-%s!"
msgstr "Fehler beim aktualisieren der Datenbank für %s-%s!" msgstr "Fehler beim aktualisieren der Datenbank für %s-%s!"
#: lib/libalpm/add.c:820 #: lib/libalpm/add.c:813
#, c-format #, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache" msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen" msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen"
#: lib/libalpm/add.c:826 lib/libalpm/remove.c:336 #: lib/libalpm/add.c:819 lib/libalpm/remove.c:336
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields" msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields"
msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Felder abhängiger Pakete" msgstr "Aktualisiere 'requiredby' Felder abhängiger Pakete"
#: lib/libalpm/add.c:848 #: lib/libalpm/add.c:841
#, c-format #, c-format
msgid "could not find dependency '%s'" msgid "could not find dependency '%s'"
msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden" msgstr "Konnte Abhängigkeit '%s' nicht finden"
#: lib/libalpm/add.c:859 lib/libalpm/remove.c:378 #: lib/libalpm/add.c:852 lib/libalpm/remove.c:378
#, c-format #, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s" msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren" msgstr "Konnte 'requiredby' Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/add.c:885 lib/libalpm/remove.c:391 lib/libalpm/sync.c:1043 #: lib/libalpm/add.c:878 lib/libalpm/remove.c:391 lib/libalpm/sync.c:1043
#, c-format #, c-format
msgid "running \"ldconfig -r %s\"" msgid "running \"ldconfig -r %s\""
msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus" msgstr "Führe \"ldconfig -r %s\" aus"
@ -339,145 +334,145 @@ msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s/%s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/alpm.c:479 #: lib/libalpm/alpm.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "could not get sha1 checksum for package %s-%s" msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
msgstr "Konnte SHA1 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" msgstr "Konnte SHA1 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/alpm.c:485 lib/libalpm/alpm.c:534 #: lib/libalpm/alpm.c:485
#, c-format #, c-format
msgid "loading DESC info for '%s'" msgid "sha1sums for package %s-%s match"
msgstr "Lade DESC Informationen für '%s'" msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:490 lib/libalpm/alpm.c:539 #: lib/libalpm/alpm.c:488
#, c-format
msgid "checksums for package %s-%s are matching"
msgstr "Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:493
#, c-format #, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s" msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
msgstr "SHA1 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" msgstr "SHA1 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:528 #: lib/libalpm/alpm.c:523
#, c-format #, c-format
msgid "could not get md5 checksum for package %s-%s" msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
msgstr "Konnte MD5 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln" msgstr "Konnte MD5 Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/alpm.c:542 #: lib/libalpm/alpm.c:529
#, c-format
msgid "md5sums for package %s-%s match"
msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s" msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
msgstr "MD5 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein" msgstr "MD5 Summen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
#: lib/libalpm/alpm.c:791 #: lib/libalpm/alpm.c:781
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove lock file %s" msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen" msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/alpm.c:792 #: lib/libalpm/alpm.c:782
#, c-format #, c-format
msgid "warning: could not remove lock file %s" msgid "warning: could not remove lock file %s"
msgstr "Warnung: Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen" msgstr "Warnung: Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/alpm.c:927 #: lib/libalpm/alpm.c:917
#, c-format #, c-format
msgid "config: new section '%s'" msgid "config: new section '%s'"
msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'" msgstr "Konfiguration: Neuer Abschnitt '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:956 #: lib/libalpm/alpm.c:946
msgid "config: nopassiveftp" msgid "config: nopassiveftp"
msgstr "Konfiguration: nopassiveftp" msgstr "Konfiguration: nopassiveftp"
#: lib/libalpm/alpm.c:959 #: lib/libalpm/alpm.c:949
msgid "config: usesyslog" msgid "config: usesyslog"
msgstr "Konfiguration: usesyslog" msgstr "Konfiguration: usesyslog"
#: lib/libalpm/alpm.c:962 #: lib/libalpm/alpm.c:952
msgid "config: chomp" msgid "config: chomp"
msgstr "Konfiguration: chomp" msgstr "Konfiguration: chomp"
#: lib/libalpm/alpm.c:965 #: lib/libalpm/alpm.c:955
msgid "config: usecolor" msgid "config: usecolor"
msgstr "Konfiguration: usecolor" msgstr "Konfiguration: usecolor"
#: lib/libalpm/alpm.c:974 #: lib/libalpm/alpm.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "config: including %s" msgid "config: including %s"
msgstr "Konfiguration: including %s" msgstr "Konfiguration: including %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:984 lib/libalpm/alpm.c:989 #: lib/libalpm/alpm.c:974 lib/libalpm/alpm.c:979
#, c-format #, c-format
msgid "config: noupgrade: %s" msgid "config: noupgrade: %s"
msgstr "Konfiguration: noupgrade: %s" msgstr "Konfiguration: noupgrade: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:997 lib/libalpm/alpm.c:1002 #: lib/libalpm/alpm.c:987 lib/libalpm/alpm.c:992
#, c-format #, c-format
msgid "config: noextract: %s" msgid "config: noextract: %s"
msgstr "Konfiguration: noextract: %s" msgstr "Konfiguration: noextract: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1010 lib/libalpm/alpm.c:1015 #: lib/libalpm/alpm.c:1000 lib/libalpm/alpm.c:1005
#, c-format #, c-format
msgid "config: ignorepkg: %s" msgid "config: ignorepkg: %s"
msgstr "Konfiguration: ignorepkg: %s" msgstr "Konfiguration: ignorepkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1023 lib/libalpm/alpm.c:1028 #: lib/libalpm/alpm.c:1013 lib/libalpm/alpm.c:1018
#, c-format #, c-format
msgid "config: holdpkg: %s" msgid "config: holdpkg: %s"
msgstr "Konfiguration: holdpkg: %s" msgstr "Konfiguration: holdpkg: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1035 #: lib/libalpm/alpm.c:1025
#, c-format #, c-format
msgid "config: dbpath: %s" msgid "config: dbpath: %s"
msgstr "Konfiguration: dbpath: %s" msgstr "Konfiguration: dbpath: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1042 #: lib/libalpm/alpm.c:1032
#, c-format #, c-format
msgid "config: cachedir: %s" msgid "config: cachedir: %s"
msgstr "Konfiguration: cachedir: %s" msgstr "Konfiguration: cachedir: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1045 #: lib/libalpm/alpm.c:1035
#, c-format #, c-format
msgid "config: logfile: %s" msgid "config: logfile: %s"
msgstr "Konfiguration: logfile: %s" msgstr "Konfiguration: logfile: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1048 #: lib/libalpm/alpm.c:1038
#, c-format #, c-format
msgid "config: xfercommand: %s" msgid "config: xfercommand: %s"
msgstr "Konfiguration: xfercommand: %s" msgstr "Konfiguration: xfercommand: %s"
#: lib/libalpm/alpm.c:1053 #: lib/libalpm/alpm.c:1043
#, c-format #, c-format
msgid "config: upgradedelay: %d" msgid "config: upgradedelay: %d"
msgstr "Konfiguration: upgradedelay: %d" msgstr "Konfiguration: upgradedelay: %d"
#: lib/libalpm/alpm.c:1092 lib/libalpm/sync.c:129 lib/libalpm/sync.c:197 #: lib/libalpm/alpm.c:1082 lib/libalpm/sync.c:129 lib/libalpm/sync.c:197
msgid "checking for package replacements" msgid "checking for package replacements"
msgstr "Prüfe auf Paketersetzungen" msgstr "Prüfe auf Paketersetzungen"
#: lib/libalpm/alpm.c:1101 lib/libalpm/sync.c:138 #: lib/libalpm/alpm.c:1091 lib/libalpm/sync.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'" msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
msgstr "Prüfe Ersetzung '%s' für Paket '%s'" msgstr "Prüfe Ersetzung '%s' für Paket '%s'"
#: lib/libalpm/alpm.c:1103 lib/libalpm/sync.c:140 #: lib/libalpm/alpm.c:1093 lib/libalpm/sync.c:140
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)" msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1137 lib/libalpm/sync.c:174 #: lib/libalpm/alpm.c:1127 lib/libalpm/sync.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)" msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s wurde zum aktualisieren gewählt (wird durch %s-%s ersetzt)" msgstr "%s-%s wurde zum aktualisieren gewählt (wird durch %s-%s ersetzt)"
#: lib/libalpm/alpm.c:1158 lib/libalpm/sync.c:211 #: lib/libalpm/alpm.c:1148 lib/libalpm/sync.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping" msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
msgstr "'%s' nicht in sync DB gefunden -- Überspringe" msgstr "'%s' nicht in sync DB gefunden -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1172 lib/libalpm/sync.c:225 lib/libalpm/sync.c:499 #: lib/libalpm/alpm.c:1162 lib/libalpm/sync.c:225 lib/libalpm/sync.c:499
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping" msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe" msgstr "'%s' ist bereits zum Entfernen ausgewählt -- Überspringe"
#: lib/libalpm/alpm.c:1178 lib/libalpm/sync.c:232 #: lib/libalpm/alpm.c:1168 lib/libalpm/sync.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)" msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
msgstr "%s-%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)" msgstr "%s-%s ausgewählt für Aktualisierung (%s => %s)"
@ -514,7 +509,7 @@ msgstr "Kann %s-%s nicht in der Datenbank '%s' finden"
#: lib/libalpm/be_files.c:241 lib/libalpm/be_files.c:391 #: lib/libalpm/be_files.c:241 lib/libalpm/be_files.c:391
#: lib/libalpm/be_files.c:414 lib/libalpm/be_files.c:502 #: lib/libalpm/be_files.c:414 lib/libalpm/be_files.c:502
#: lib/libalpm/be_files.c:591 lib/libalpm/be_files.c:618 #: lib/libalpm/be_files.c:591 lib/libalpm/be_files.c:618
#: lib/libalpm/package.c:194 #: lib/libalpm/package.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file %s: %s" msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s"
@ -594,11 +589,11 @@ msgstr "Konfliktprüfung: Datenbank gegen Paket '%s'"
msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s" msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
msgstr "Datenbank gegen Paket: %s befindet sich im Konflikt mit %s" msgstr "Datenbank gegen Paket: %s befindet sich im Konflikt mit %s"
#: lib/libalpm/conflict.c:271 lib/libalpm/conflict.c:370 lib/libalpm/deps.c:57 #: lib/libalpm/conflict.c:297 lib/libalpm/conflict.c:346 lib/libalpm/deps.c:57
#: lib/libalpm/deps.c:593 lib/libalpm/deps.c:633 lib/libalpm/group.c:43 #: lib/libalpm/deps.c:593 lib/libalpm/deps.c:633 lib/libalpm/group.c:43
#: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:78 lib/libalpm/sync.c:65 #: lib/libalpm/handle.c:49 lib/libalpm/package.c:78 lib/libalpm/sync.c:65
#: lib/libalpm/sync.c:604 lib/libalpm/sync.c:620 lib/libalpm/sync.c:716 #: lib/libalpm/sync.c:604 lib/libalpm/sync.c:620 lib/libalpm/sync.c:716
#: lib/libalpm/trans.c:49 lib/libalpm/util.c:599 lib/libalpm/util.c:606 #: lib/libalpm/trans.c:49 lib/libalpm/util.c:607 lib/libalpm/util.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes" msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc Fehler: Konnte %d Bytes nicht allozieren" msgstr "malloc Fehler: Konnte %d Bytes nicht allozieren"
@ -953,55 +948,55 @@ msgstr "%s: Erzwungenes Update auf Version %s"
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)" msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)" msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:155 #: lib/libalpm/package.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)" msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)" msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:160 #: lib/libalpm/package.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)" msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: Verzögere Paketaktualisierung (%s)" msgstr "%s-%s: Verzögere Paketaktualisierung (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:165 #: lib/libalpm/package.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "compare versions for %s: %s vs %s, result=%d" msgid "compare versions for %s: %s vs %s, result=%d"
msgstr "Vergleiche Versionen für %s: %s gegen %s, Ergebnis=%d" msgstr "Vergleiche Versionen für %s: %s gegen %s, Ergebnis=%d"
#: lib/libalpm/package.c:208 lib/libalpm/package.c:267 #: lib/libalpm/package.c:211 lib/libalpm/package.c:270
#, c-format #, c-format
msgid "%s: syntax error in description file line %d" msgid "%s: syntax error in description file line %d"
msgstr "%s: Falscher Syntax in Beschreibungsdatei, Zeile %d" msgstr "%s: Falscher Syntax in Beschreibungsdatei, Zeile %d"
#: lib/libalpm/package.c:341 #: lib/libalpm/package.c:344
msgid "could not parse the package description file" msgid "could not parse the package description file"
msgstr "Konnte Paketbeschreibungsdatei nicht analysieren" msgstr "Konnte Paketbeschreibungsdatei nicht analysieren"
#: lib/libalpm/package.c:345 #: lib/libalpm/package.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "missing package name in %s" msgid "missing package name in %s"
msgstr "Fehlender Paketname in %s" msgstr "Fehlender Paketname in %s"
#: lib/libalpm/package.c:349 #: lib/libalpm/package.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "missing package version in %s" msgid "missing package version in %s"
msgstr "Fehlende Paketversion in %s" msgstr "Fehlende Paketversion in %s"
#: lib/libalpm/package.c:384 #: lib/libalpm/package.c:387
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove tempfile %s" msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen" msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/package.c:397 lib/libalpm/package.c:404 #: lib/libalpm/package.c:400 lib/libalpm/package.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading package: %s" msgid "error while reading package: %s"
msgstr "Fehler beim Paketlesen: %s" msgstr "Fehler beim Paketlesen: %s"
#: lib/libalpm/package.c:410 #: lib/libalpm/package.c:413
msgid "missing package metadata" msgid "missing package metadata"
msgstr "Fehlende Paketdaten" msgstr "Fehlende Paketdaten"
#: lib/libalpm/package.c:417 #: lib/libalpm/package.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one" msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "Fehlende Paketdateiliste in %s, erstelle eine" msgstr "Fehlende Paketdateiliste in %s, erstelle eine"
@ -1124,7 +1119,7 @@ msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Vorherigen" msgstr "Ziel '%s' wurde nicht gefunden -- suche nach Vorherigen"
#: lib/libalpm/sync.c:291 lib/libalpm/sync.c:314 #: lib/libalpm/sync.c:291 lib/libalpm/sync.c:314
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "found '%s' as a provision for '%s'" msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
msgstr "'%s' stellt '%s' bereit" msgstr "'%s' stellt '%s' bereit"
@ -1361,17 +1356,17 @@ msgstr "Führe \"%s\" aus"
msgid "call to popen failed (%s)" msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr "Aufruf von popen fehlgeschlagen (%s)" msgstr "Aufruf von popen fehlgeschlagen (%s)"
#: lib/libalpm/util.c:529 #: lib/libalpm/util.c:536
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)" msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)" msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)"
#: lib/libalpm/util.c:537 #: lib/libalpm/util.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s" msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen" msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/util.c:594 #: lib/libalpm/util.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld" msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg Größe: %lld, Speicherplatz: %lld" msgstr "Prüfe freien Speicher: Gesamte pkg Größe: %lld, Speicherplatz: %lld"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-16 13:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-16 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n" "Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n" "Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79 #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487 #: src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n" " if you're sure a package manager is not already running,\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht hinzufügen (%s)"
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n" msgstr "fertig.\n"
#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572 #: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:614
#, c-format #, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n" msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n"
@ -55,22 +55,22 @@ msgstr "Konnte Aktion nicht vorbereiten (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s" msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: Benötigt %s" msgstr ":: %s: Benötigt %s"
#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601 #: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:643
#, c-format #, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s" msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s" msgstr ":: %s: Steht im Konflikt mit %s"
#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 #: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:707
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s%s existiert in \"%s\" (Paket) und \"%s\" (Paket)\n" msgstr "%s%s existiert in '%s' und '%s'\n"
#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 #: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem\n" msgstr "%s: %s%s existiert im Dateisystem\n"
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685 #: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@ -78,18 +78,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n"
#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608 #: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:650
#, c-format #, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung"
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658 #: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:700
#, c-format #, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n"
#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480 #: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:522
#: src/pacman/sync.c:701 #: src/pacman/sync.c:743
#, c-format #, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n"
@ -394,8 +394,7 @@ msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n"
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140
#, c-format #, c-format
msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr "" msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
" -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n"
#: src/pacman/pacman.c:104 #: src/pacman/pacman.c:104
#, c-format #, c-format
@ -404,15 +403,12 @@ msgstr "Benutzung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n"
#: src/pacman/pacman.c:106 #: src/pacman/pacman.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
msgstr ""
" -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n"
#: src/pacman/pacman.c:108 #: src/pacman/pacman.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien\n"
#: src/pacman/pacman.c:109 #: src/pacman/pacman.c:109
@ -422,11 +418,8 @@ msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n"
#: src/pacman/pacman.c:110 #: src/pacman/pacman.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine "
"Pakete)\n"
#: src/pacman/pacman.c:113 #: src/pacman/pacman.c:113
#, c-format #, c-format
@ -505,8 +498,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" -s, --search search locally-installed packages for matching " " -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n" "strings\n"
msgstr "" msgstr " -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:133 #: src/pacman/pacman.c:133
#, c-format #, c-format
@ -543,10 +535,8 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:144 #: src/pacman/pacman.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
msgstr ""
" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
#: src/pacman/pacman.c:145 #: src/pacman/pacman.c:145
#, c-format #, c-format
@ -564,8 +554,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:147 #: src/pacman/pacman.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n" msgstr " -y, --refresh Lade frische Paketdatenbank vom Server\n"
#: src/pacman/pacman.c:148 #: src/pacman/pacman.c:148
@ -589,25 +578,20 @@ msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n"
#: src/pacman/pacman.c:152 #: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" msgstr " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
msgstr ""
" --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe manpage)\n"
#: src/pacman/pacman.c:153 #: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n"
" heruntergeladen werden\n" " heruntergeladen werden\n"
#: src/pacman/pacman.c:154 #: src/pacman/pacman.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr " --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
msgstr ""
" --noscriptlet Installationskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
#: src/pacman/pacman.c:155 #: src/pacman/pacman.c:155
#, c-format #, c-format
@ -717,7 +701,7 @@ msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n"
msgid "No package owns %s\n" msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Kein Paket enthält %s\n" msgstr "Kein Paket enthält %s\n"
#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409 #: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:451
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n"
@ -748,7 +732,7 @@ msgstr "Konnte Paket '%s' nicht laden (%s)\n"
msgid "package \"%s\" not found\n" msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n" msgstr "Paket \"%s\" nicht gefunden\n"
#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524 #: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:566
#, c-format #, c-format
msgid ":: group %s:\n" msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: Gruppe %s:\n" msgstr ":: Gruppe %s:\n"
@ -762,7 +746,7 @@ msgstr " Den gesamten Inhalt entfernen? [J/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] "
#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485 #: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:478 src/pacman/sync.c:527
#, c-format #, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n"
@ -828,37 +812,47 @@ msgstr "Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n"
msgid " %s is up to date\n" msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s ist aktuell\n" msgstr " %s ist aktuell\n"
#: src/pacman/sync.c:337 #: src/pacman/sync.c:343
#, c-format #, c-format
msgid "package \"%s\" was not found.\n" msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" msgstr "Repositorium '%s' wurde nicht gefunden.\n"
#: src/pacman/sync.c:374 #: src/pacman/sync.c:359
#, c-format
msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr "Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n"
#: src/pacman/sync.c:379
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n"
#: src/pacman/sync.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
#: src/pacman/sync.c:446 #: src/pacman/sync.c:488
msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n"
#: src/pacman/sync.c:447 #: src/pacman/sync.c:489
msgid "synchronizing package lists" msgid "synchronizing package lists"
msgstr "Synchronisiere Paketlisten" msgstr "Synchronisiere Paketlisten"
#: src/pacman/sync.c:449 #: src/pacman/sync.c:491
msgid "failed to synchronize any databases" msgid "failed to synchronize any databases"
msgstr "Konnte keine Datenbank synchronisieren" msgstr "Konnte keine Datenbank synchronisieren"
#: src/pacman/sync.c:455 #: src/pacman/sync.c:497
msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n" msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n"
#: src/pacman/sync.c:456 #: src/pacman/sync.c:498
msgid "starting full system upgrade" msgid "starting full system upgrade"
msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung"
#: src/pacman/sync.c:474 #: src/pacman/sync.c:516
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@ -866,55 +860,55 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n" ":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n"
#: src/pacman/sync.c:475 #: src/pacman/sync.c:517
msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n" msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n"
#: src/pacman/sync.c:476 #: src/pacman/sync.c:518
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n" msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n"
#: src/pacman/sync.c:478 #: src/pacman/sync.c:520
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] " msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] "
#: src/pacman/sync.c:493 #: src/pacman/sync.c:535
#, c-format #, c-format
msgid "pacman: %s\n" msgid "pacman: %s\n"
msgstr "pacman: %s\n" msgstr "pacman: %s\n"
#: src/pacman/sync.c:513 #: src/pacman/sync.c:555
#, c-format #, c-format
msgid "'%s': %s\n" msgid "'%s': %s\n"
msgstr "'%s':%s\n" msgstr "'%s':%s\n"
#: src/pacman/sync.c:528 #: src/pacman/sync.c:570
msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] "
#: src/pacman/sync.c:535 #: src/pacman/sync.c:577
#, c-format #, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] "
#: src/pacman/sync.c:559 #: src/pacman/sync.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n" msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n" msgstr "'%s': nicht in Synchronisations-Datenbank gefunden\n"
#: src/pacman/sync.c:579 #: src/pacman/sync.c:621
msgid "requires" msgid "requires"
msgstr "benötigt" msgstr "benötigt"
#: src/pacman/sync.c:579 #: src/pacman/sync.c:621
msgid "is required by" msgid "is required by"
msgstr "wird benötigt von" msgstr "wird benötigt von"
#: src/pacman/sync.c:621 #: src/pacman/sync.c:663
msgid "local database is up to date\n" msgid "local database is up to date\n"
msgstr "lokale Datenbank ist aktuell\n" msgstr "lokale Datenbank ist aktuell\n"
#: src/pacman/sync.c:630 #: src/pacman/sync.c:672
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Beginning download...\n" "Beginning download...\n"
@ -922,11 +916,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Beginne Download ...\n" "Beginne Download ...\n"
#: src/pacman/sync.c:634 #: src/pacman/sync.c:676
msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " msgstr "Download fortsetzen? [J/n] "
#: src/pacman/sync.c:642 #: src/pacman/sync.c:684
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Beginning upgrade process...\n" "Beginning upgrade process...\n"
@ -934,7 +928,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Beginne Aktualisierungsprozess...\n" "Beginne Aktualisierungsprozess...\n"
#: src/pacman/sync.c:646 #: src/pacman/sync.c:688
msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] "
@ -1085,3 +1079,4 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete : %.2f MB\n"

View file

@ -37,7 +37,7 @@ If you are working in the src/pacman tree, replace libalpm.pot with pacman.pot:
Making a new language is not too hard, but be sure to follow all the steps. Making a new language is not too hard, but be sure to follow all the steps.
You will have to do the following steps in both the lib/libalpm/po/ and You will have to do the following steps in both the lib/libalpm/po/ and
src/pacman/po/ directories, substituting where approriate. First, edit the src/pacman/po/ directories, substituting where appropriate. First, edit the
LINGUAS file and add your new language code at the bottom. Next, run the LINGUAS file and add your new language code at the bottom. Next, run the
following command, substituting 'libalpm.pot' or 'pacman.pot' depending on following command, substituting 'libalpm.pot' or 'pacman.pot' depending on
which directory you are currently working in: which directory you are currently working in:
@ -48,6 +48,15 @@ create the new language file, you may need to slightly modify the headers;
try to make them look similar to the other .po file headers. In addition, for try to make them look similar to the other .po file headers. In addition, for
all new translations we would strongly recommend using UTF-8 encoding. all new translations we would strongly recommend using UTF-8 encoding.
Some other notes:
msgid and msgstr 'variables' can be on as many lines as necessary. Line breaks are ignored- if you need a literal line break, use an '\n' in your string. The following two translations are equivalent:
msgstr "This is a test translation"
msgstr ""
"This is a test translation"
Translating Manpages Translating Manpages
-------------------- --------------------