Update Turkish translation
Signed-off-by: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
419c4a2afa
commit
ccf7c31f52
2 changed files with 30 additions and 33 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
|
"Project-Id-Version: 3.1.4-1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 03:26+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish Arch Linux Users <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||||
msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n"
|
msgstr "eski sürüm %s-%s hedef listesindeki %s ile değiştiriliyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
|
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
|
||||||
msgstr "%s-%s yeni sürüm %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
|
msgstr "%s-%s yeni sürümü %s hedef listesinde olduğundan atlanıyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
|
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
|
||||||
msgstr "hedef listesinde çakışan paketler bulundu\n"
|
msgstr "hedef listesinde çakışan paketler bulundu\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "%s-%s veritabanı kaydı güncellenemedi\n"
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
|
msgstr "'%s' kaydı tampona eklenemedi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
msgstr "veritabanı kaldırılamıyor %s\n"
|
msgstr "geçersiz veritabanı siliniyor: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database %s\n"
|
msgid "could not remove database %s\n"
|
||||||
|
@ -395,9 +395,9 @@ msgstr "beklenmedik hata"
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
|
msgstr "%s veritabanında bulunamadı -- atlanıyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||||
msgstr "'%s' hedef listesindeki '%s' ile çakıştığı için kaldırıldı\n"
|
msgstr "%s hedef listesinden kaldırılıyor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||||
|
@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "kök dizini değiştirilemedi (%s)\n"
|
||||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||||
msgstr "/ dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
msgstr "/ dizinine geçilemedi (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to popen failed (%s)\n"
|
msgid "call to popen failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)"
|
msgstr "popen çağrısı başarısız (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
|
|
33
po/tr.po
33
po/tr.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 01:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 11:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zafer CAKMAK <mzcakmak@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
"Language-Team: Türkçe <tr@archlinuxtr.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -462,12 +462,12 @@ msgid ""
|
||||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||||
msgstr " -s, --search <regex> depo(lar)da söz dizimine uyan arama yap\n"
|
msgstr " -s, --search <regex> depo(lar)da söz dizimine uyan arama yap\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -u, --sysupgrade eski paketlerin hepsini güncelle (-uu eski sürüme "
|
" -u, --sysupgrade kurulu paketleri güncelle (-uu eski sürüme çevirmeyi "
|
||||||
"çevirmeyi etkinleştirir)\n"
|
"etkinleştirir)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "önbellek dizinini '%s' (%s) ekleme sorunu\n"
|
||||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||||
msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n"
|
msgstr "her seferinde yalnızca bir işlem yapılabilir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||||
msgstr "yeni önbellek dizini oluşturulamadı\n"
|
msgstr "indirme dizini %s dizinine geçilemedi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XferCommand çalıştırılıyor: çatallanma başarısız!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "dosya yolu çok uzun\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
|
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s: %d toplam dosya, %d kayıp dosya\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||||
|
@ -859,9 +859,9 @@ msgstr ":: %s: %s ile çakışıyor\n"
|
||||||
msgid " local database is up to date\n"
|
msgid " local database is up to date\n"
|
||||||
msgstr " yerel veritabanı güncel\n"
|
msgstr " yerel veritabanı güncel\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no URL for package: %s\n"
|
msgid "no URL for package: %s\n"
|
||||||
msgstr "paket için veritabanı yok: %s\n"
|
msgstr "paket için adres yok: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Proceed with download?"
|
msgid "Proceed with download?"
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgid ""
|
||||||
" running, you can remove %s\n"
|
" running, you can remove %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n"
|
" eğer paket yöneticisinin çalışmadığından eminseniz\n"
|
||||||
" %s paketini kaldırabilirsiniz.\n"
|
" %s dosyasını silebilirsiniz.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||||
|
@ -1113,9 +1113,8 @@ msgstr "Kaynak Kodları Açılıyor..."
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
|
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
|
||||||
msgstr "Açılacak olan kaynak dosya (%s) bulunamadı."
|
msgstr "Açılacak olan kaynak dosya (%s) bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Extracting %s with %s"
|
msgid "Extracting %s with %s"
|
||||||
msgstr "%s ile %s oluşturuluyor... "
|
msgstr "%s ile %s açılıyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract %s"
|
msgid "Failed to extract %s"
|
||||||
msgstr "%s arşivi açılamadı"
|
msgstr "%s arşivi açılamadı"
|
||||||
|
@ -1295,9 +1294,8 @@ msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz"
|
||||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||||
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
|
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
||||||
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
|
msgstr " --skipinteg Bütünlük kontrolü başarısız olsa bile devam et"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -h, --help This help"
|
msgid " -h, --help This help"
|
||||||
msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle"
|
msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle"
|
||||||
|
@ -1686,9 +1684,8 @@ msgstr "'bağımlılıklar' için veritabanı kaydı oluşturuluyor..."
|
||||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||||
msgstr "Kilit dosyası edinilemedi: %s."
|
msgstr "Kilit dosyası edinilemedi: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Held by process %s"
|
msgid "Held by process %s"
|
||||||
msgstr "%s tarafından tutuluyor"
|
msgstr "%s süreci tarafından tutuluyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||||
msgstr "'%s' depo dosyası uygun bir pacman veritabanı değil."
|
msgstr "'%s' depo dosyası uygun bir pacman veritabanı değil."
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue