Update Czech translation

Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
This commit is contained in:
Ondrej Kucera 2009-09-23 00:22:41 +02:00 committed by Xavier Chantry
parent 38ac020f51
commit cfb86fed7c
2 changed files with 22 additions and 25 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n" msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n" msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "conflicting packages were found in target list\n" msgid "conflicting packages were found in target list\n"
msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n" msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"
@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n" msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n" msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n" msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove database %s\n" msgid "could not remove database %s\n"
@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "neočekávaná chyba"
msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n" msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "removing %s from target list\n" msgid "removing %s from target list\n"
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n" msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
#, c-format #, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
msgid "could not change directory to / (%s)\n" msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n" msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "call to popen failed (%s)\n" msgid "call to popen failed (%s)\n"
msgstr "volání popen selhalo (%s)" msgstr "volání popen selhalo (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgid "call to waitpid failed (%s)\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n" "Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -461,12 +461,12 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> vyhledat balíčky v repositářích, odpovídající " " -s, --search <regex> vyhledat balíčky v repositářích, odpovídající "
"řetězci\n" "řetězci\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n" " -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -u, --sysupgrade aktualizovat všechny zastaralé balíčky (--uu umožní " " -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu umožní "
"ponížení)\n" "ponížení verze)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -573,13 +573,13 @@ msgstr "problém při přidání adresáře s cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n" msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n" msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n" msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nelze vytvořit nový adresář cache\n" msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n" msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "" msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n" msgid "config file %s could not be read.\n"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "cesta k souboru je příliš dlouhá\n"
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n" msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
msgstr "" msgstr "%s: %d souborů celkem, %d chybějících souborů\n"
#, c-format #, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n" msgid "no usable package repositories configured.\n"
@ -857,9 +857,9 @@ msgstr ":: %s: konflikt s %s\n"
msgid " local database is up to date\n" msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokální databáze je aktuální\n" msgstr " lokální databáze je aktuální\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "no URL for package: %s\n" msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "neexistuje databáze pro balíček: %s\n" msgstr "neexistuje URL pro balíček: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Proceed with download?" msgid "Proceed with download?"
@ -1104,9 +1104,8 @@ msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení." msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení."
#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s" msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "vytváří se %s pomocí %s... " msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
msgid "Failed to extract %s" msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s" msgstr "Selhalo rozbalení %s"
@ -1284,9 +1283,8 @@ msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů" msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing" msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů" msgstr " --skipinteg Neselhat při absenci kontrolních součtů"
msgid " -h, --help This help" msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu" msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
@ -1647,9 +1645,8 @@ msgstr "Vytváří se'depends' záznam databáze..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s." msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s."
#, fuzzy
msgid "Held by process %s" msgid "Held by process %s"
msgstr "Vlastněný %s" msgstr "Vlastněný procesem %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacman." msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacman."