Update Czech translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
38ac020f51
commit
cfb86fed7c
2 changed files with 22 additions and 25 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 00:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
msgstr "v seznamu cílů nahrazena starší verze %s-%s za %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
|
||||
msgstr "vynechává se %s-%s, protože v seznamu cílů je novější veze %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
|
||||
msgstr "v seznamu cílů byly nalezeny konfliktní balíčky\n"
|
||||
|
||||
|
@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"
|
|||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||
msgstr "nelze přidat položku '%s' do cache\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi %s\n"
|
||||
msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove database %s\n"
|
||||
|
@ -397,9 +397,9 @@ msgstr "neočekávaná chyba"
|
|||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||
|
@ -529,9 +529,9 @@ msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
|
|||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||
msgstr "nelze změnit adresář na / (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to popen failed (%s)\n"
|
||||
msgstr "volání popen selhalo (%s)"
|
||||
msgstr "volání popen selhalo (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||
|
|
29
po/cs.po
29
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -461,12 +461,12 @@ msgstr ""
|
|||
" -s, --search <regex> vyhledat balíčky v repositářích, odpovídající "
|
||||
"řetězci\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --sysupgrade aktualizovat všechny zastaralé balíčky (--uu umožní "
|
||||
"ponížení)\n"
|
||||
" -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu umožní "
|
||||
"ponížení verze)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -573,13 +573,13 @@ msgstr "problém při přidání adresáře s cache '%s' (%s)\n"
|
|||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "nelze vytvořit nový adresář cache\n"
|
||||
msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||
|
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "cesta k souboru je příliš dlouhá\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %d souborů celkem, %d chybějících souborů\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
|
@ -857,9 +857,9 @@ msgstr ":: %s: konflikt s %s\n"
|
|||
msgid " local database is up to date\n"
|
||||
msgstr " lokální databáze je aktuální\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no URL for package: %s\n"
|
||||
msgstr "neexistuje databáze pro balíček: %s\n"
|
||||
msgstr "neexistuje URL pro balíček: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with download?"
|
||||
|
@ -1104,9 +1104,8 @@ msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
|
|||
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
|
||||
msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extracting %s with %s"
|
||||
msgstr "vytváří se %s pomocí %s... "
|
||||
msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
|
||||
|
@ -1284,9 +1283,8 @@ msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
|
|||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
||||
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
|
||||
msgstr " --skipinteg Neselhat při absenci kontrolních součtů"
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help This help"
|
||||
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
|
||||
|
@ -1647,9 +1645,8 @@ msgstr "Vytváří se'depends' záznam databáze..."
|
|||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||
msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Held by process %s"
|
||||
msgstr "Vlastněný %s"
|
||||
msgstr "Vlastněný procesem %s"
|
||||
|
||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||
msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacman."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue