Updates to Simplified Chinese translation

A little fine tuning, delete some unnecessary space before or after
English word.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
甘露(Lu.Gan) 2008-03-11 19:49:28 -05:00 committed by Dan McGee
parent 1f30845e41
commit d07001f3ab

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-03 20:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 01:59+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-13 09:51+0700\n"
"Last-Translator: 甘露 (Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n" "Last-Translator: 甘露 (Lu Gan) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "失败。\n"
#, c-format #, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ":: 正在从 %s 获取软件包……\n" msgstr ":: 正在从%s软件仓库获取软件包……\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "备份文件:\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" msgid "error: could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "错误:无法计算 %s 的完整性检查值\n" msgstr "错误:无法计算%s的完整性校验值\n"
#, c-format #, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n" msgid "MODIFIED\t%s\n"
@ -672,11 +672,11 @@ msgstr " 删除全部内容?[Y/n]"
#, c-format #, c-format
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: 删除%s从组%s中[Y/n]" msgstr ":: 从组%s中删除%s吗[Y/n]"
#, c-format #, c-format
msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgid "error: failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "错误:无法初始化处理(%s)\n" msgstr "错误:无法初始化事务处理(%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "Targets:" msgid "Targets:"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "错误:软件仓库'%s'不存在\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n"
msgstr "错误:软件包'%s'没有在'%s'库里找到\n" msgstr "错误:软件包'%s'没有在'%s'软件仓库里找到\n"
#, c-format #, c-format
msgid "error: package '%s' was not found\n" msgid "error: package '%s' was not found\n"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "错误:无法同步任何数据库\n"
#, c-format #, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: 正在进行全系统升级……\n" msgstr ":: 正在进行全系统更新……\n"
#, c-format #, c-format
msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" msgid ":: pacman has detected a newer version of itself.\n"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ":: 安装全部内容?[Y/n]"
#, c-format #, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: 安装%s从软件包组%s[Y/n]" msgstr ":: 从软件包组%s安装%s吗[Y/n]"
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: %s provides %s\n" msgid "Warning: %s provides %s\n"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "进行安装吗?[Y/n]"
#, c-format #, c-format
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "发生错误,没有软件包进行了更新。\n" msgstr "发生错误,没有软件包更新。\n"
#, c-format #, c-format
msgid "None\n" msgid "None\n"
@ -965,7 +965,7 @@ msgid "invalid root dir: %s"
msgstr "无效的根目录:%s" msgstr "无效的根目录:%s"
msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..."
msgstr "gensync正在创建数据库记录正在生成md5值……" msgstr "gensync正在创建数据库记录正在生成md5校验值……"
msgid "failed to parse %s" msgid "failed to parse %s"
msgstr "无法处理:%s" msgstr "无法处理:%s"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s."
msgstr "没有设置程序来处理%s URLs。检查%s。" msgstr "没有设置程序来处理%s URLs。检查%s。"
msgid "Aborting..." msgid "Aborting..."
msgstr "正在中断……" msgstr "正在放弃……"
msgid "The download program %s is not installed." msgid "The download program %s is not installed."
msgstr "下载的程序%s没有被安装。" msgstr "下载的程序%s没有被安装。"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "Options:"
msgstr "选项:" msgstr "选项:"
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 忽略%s中的不完全的arch段" msgstr " -A, --ignorearch 忽略%s中的不完整的架构段"
msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source"
msgstr " -b, --builddeps 从源码编译缺少的依赖关系" msgstr " -b, --builddeps 从源码编译缺少的依赖关系"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s不允许含有连字号" msgstr "%s不允许含有连字号"
msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s 在'%s'架构中不可用。" msgstr "'%s'架构中没有%s。"
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "注意许多软件包都需要添加一行到他们的%s" msgstr "注意许多软件包都需要添加一行到他们的%s"
@ -1453,8 +1453,8 @@ msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr "" msgstr ""
"pacman-optimize 是一个小hack它可以提高pacman\\n读取/写入它基于文件系统的数" "pacman-optimize是一个小hack它可以提高pacman\\n读取/写入它基于文件系统的数"
"库时的表现\\n\\n" "库时的表现\\n\\n"
msgid "" msgid ""
"Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a "
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "错误:无法为数据库建立创建空目录。" msgstr "错误:无法为数据库建立创建空目录。"
msgid "MD5sum'ing the old database..." msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "正在为旧数据库创建MD5值……" msgstr "正在为原数据库创建MD5校验值……"
msgid "Tar'ing up %s..." msgid "Tar'ing up %s..."
msgstr "正在归档%s……" msgstr "正在归档%s……"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "归档%s失败。" msgstr "归档%s失败。"
msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgid "Making and MD5sum'ing the new db..."
msgstr "正在生成新数据库及md5校验码……" msgstr "正在生成新数据库及MD5校验值……"
msgid "Untar'ing %s failed." msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "解包%s失败。" msgstr "解包%s失败。"
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Checking integrity..."
msgstr "正在检查完整性……" msgstr "正在检查完整性……"
msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "完整性检查失败,恢复到数据库。" msgstr "完整性检查失败,恢复到数据库。"
msgid "Putting the new database in place..." msgid "Putting the new database in place..."
msgstr "正在把新的数据库放置到位……" msgstr "正在把新的数据库放置到位……"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "Creating 'desc' db entry..."
msgstr "正在生成'desc'数据库记录" msgstr "正在生成'desc'数据库记录"
msgid "Computing md5 checksums..." msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr "正在计算md5校验……" msgstr "正在计算md5校验……"
msgid "Creating 'depends' db entry..." msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "正在生成'depends'数据库记录……" msgstr "正在生成'depends'数据库记录……"