* Updated Russian translation

Владимир Байраковский <4rayven@gmail.com>
This commit is contained in:
Dan McGee 2007-03-14 15:02:53 +00:00
parent 0d38e4f977
commit fa4a6eec4d

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-14 23:39+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n"
msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n"
#: src/pacman/deptest.c:86 #: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format #, c-format
msgid "requires: %s" msgid "requires: %s"
msgstr "требуется: %s" msgstr "требуется: %s"
@ -189,10 +189,10 @@ msgstr "Требуется пакетами :"
msgid "Conflicts With :" msgid "Conflicts With :"
msgstr "Конфликтует с :" msgstr "Конфликтует с :"
#: src/pacman/package.c:86 #: src/pacman/package.c:86 src/pacman/package.c:136
#, c-format #, c-format
msgid "Installed Size : %ld K\n" msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Размер установленного : %ld K\n" msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:87 #: src/pacman/package.c:87
#, c-format #, c-format
@ -251,11 +251,6 @@ msgstr "Заменяет :"
msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n" msgstr "Размер при закачке : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:136
#, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Размер установленного : %6.2f K\n"
#: src/pacman/package.c:144 #: src/pacman/package.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "MD5 Sum : %s" msgid "MD5 Sum : %s"
@ -299,7 +294,7 @@ msgstr "(пусто)\n"
#: src/pacman/package.c:246 #: src/pacman/package.c:246
#, c-format #, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Список измененний не доступен для пакета '%s'.\n" msgstr "Список изменений не доступен для пакета '%s'.\n"
#: src/pacman/pacman.c:90 #: src/pacman/pacman.c:90
#, c-format #, c-format
@ -438,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:127 #: src/pacman/pacman.c:127
#, c-format #, c-format
msgid " required by any package\n" msgid " required by any package\n"
msgstr " но более не трубующиеся другим пакетам\n" msgstr " но более не требующиеся другим пакетам\n"
#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143 #: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
#, c-format #, c-format
@ -466,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:132 #: src/pacman/pacman.c:132
#, c-format #, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет сдержащий <файл>\n" msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n"
#: src/pacman/pacman.c:133 #: src/pacman/pacman.c:133
#, c-format #, c-format
@ -474,7 +469,7 @@ msgid ""
" -p, --file query the package file [package] instead of the " " -p, --file query the package file [package] instead of the "
"database\n" "database\n"
msgstr "" msgstr ""
" -p, --file извлеч информацию из файла пакета [пакет], а не из " " -p, --file извлечь информацию из файла пакета [пакет], а не из "
"базы данных\n" "базы данных\n"
#: src/pacman/pacman.c:134 #: src/pacman/pacman.c:134
@ -504,7 +499,7 @@ msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n" "all)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалеть все " " -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалить все "
"пакеты из кэша)\n" "пакеты из кэша)\n"
#: src/pacman/pacman.c:141 #: src/pacman/pacman.c:141
@ -556,14 +551,14 @@ msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n" "once)\n"
msgstr "" msgstr ""
" --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлинии (может быть " " --ignore <pkg> игнорировать пакет при обновлении (может быть "
"использовано неоднократно)\n" "использовано неоднократно)\n"
#: src/pacman/pacman.c:152 #: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format #, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr "" msgstr ""
" --config <path> использовать алтернативный конфигурационный файл\n" " --config <path> использовать альтернативный конфигурационный файл\n"
#: src/pacman/pacman.c:153 #: src/pacman/pacman.c:153
#, c-format #, c-format
@ -671,7 +666,7 @@ msgstr "Цели:"
#: src/pacman/pacman.c:520 #: src/pacman/pacman.c:520
#, c-format #, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' бызу данных (%s)\n" msgstr "не могу зарегистрировать 'локальную' базу данных (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:527 #: src/pacman/pacman.c:527
msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
@ -721,7 +716,7 @@ msgstr "не указан файл пакета для опции --file\n"
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n"
#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:258 #: src/pacman/query.c:225 src/pacman/query.c:257
#, c-format #, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n" msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" msgstr "пакет \"%s\" не найден\n"
@ -1043,7 +1038,7 @@ msgstr "удаление"
#: src/pacman/trans.c:338 #: src/pacman/trans.c:338
msgid "checking for file conflicts" msgid "checking for file conflicts"
msgstr "порверяю возможные конфликты файлов" msgstr "проверяю возможные конфликты файлов"
#: src/pacman/util.c:259 #: src/pacman/util.c:259
#, c-format #, c-format
@ -1075,4 +1070,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/util.c:337 #: src/pacman/util.c:337
#, c-format #, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Итого установленно: %.2f МБ\n" msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n"
#~ msgid "Installed Size : %ld K\n"
#~ msgstr "Размер установленного : %ld K\n"