Commit graph

20 commits

Author SHA1 Message Date
Dan McGee
a4a7006a13 po/: split into scripts/po/ and src/pacman/po/
This is the first step at separating the pacman message catalog and the
scripts message catalog. Makefiles, configure.ac, and other such files
are adjusted accordingly, as well as renaming files. The TEXTDOMAIN of
scripts is also adjusted.

Note that no actual pot or po files get changed here; these will get
pruned in a future commit so each catalog contains only the necessary
messages.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-06-23 22:50:01 -05:00
Dan McGee
fa9cd98ecf Remove Korean language translation files
There is no actual translation done here yet, just a dormant Transifex
language with nothing checked in.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-04-12 01:33:19 -05:00
Slobodan Terzić
02945ca7ad Add new Serbian translation from Transifex
Thanks!

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-03-23 02:12:21 -05:00
Dan McGee
e17c4fe611 Add new translations from Transifex
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-02-04 14:20:02 -06:00
Gaspar Santos
a7c4159b16 Add new European Portuguese translation
This is being checked in as 'pt' rather than 'pt_PT' as that is what
Transifex seems to want, and it is also the dominant choice of packages
already installed on my system when doing a count of the files located in
the /usr/share/locale translation directories.

Thanks for the new translation!

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-09-01 21:15:07 -05:00
Jozef Riha
0478dfa1a5 Add Slovak translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-08-23 21:45:54 -05:00
Dan McGee
5f5b6f16af translations: rename Norwegian translation from nb_NO to nb
This puts us more in line with other projects that don't attach the country
code to the language code.

$ du -sh /usr/share/locale/nb*/LC_MESSAGES
3.5M    /usr/share/locale/nb/LC_MESSAGES
132K    /usr/share/locale/nb_NO/LC_MESSAGES

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-11 10:05:45 -05:00
Dan McGee
f9c70d3140 translations: rename Swedish translation from sv_SE to sv
This puts us more in line with other projects that don't attach the country
code to the language code.

$ du -sh /usr/share/locale/sv*/LC_MESSAGES
7.2M    /usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES
60K     /usr/share/locale/sv_SE/LC_MESSAGES

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-11 09:57:12 -05:00
Manuel Tortosa
88706168f2 Add Catalan translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-11-15 19:09:58 -06:00
Xavier Chantry
ba14bd7728 New Greek translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07 18:12:26 -05:00
Laszlo Papp
802b1a6f2f Add Swedish translation
This is for 3.3.0, not for 3.3.1. But since there are only like 10 messages
missing, it seems worth including now.

Signed-off-by: Christian Larsson <congacx@gmail.com>
Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi2@archlinux.us>
[Dan: fix some busted translation strings]
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22 18:09:55 -05:00
Laszlo Papp
9c13a6c364 Add Norwegian translation
Signed-off-by: Hans-Kristian Arntzen <maister@archlinux.us>
Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-21 22:43:55 -05:00
Volodia Macovei
6af163dd79 Add new Romanian translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-06-30 23:34:18 -05:00
Baurzhan Muftakhidinov
b3c67a195f Add new Kazakh translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-02-24 08:24:47 -06:00
Roman Kyrylych
afac773d19 New Ukrainian translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26 20:00:10 -05:00
Alper KANAT
6d737254fc Add pacman Türkçe (Turkish) translation
No libalpm translation yet.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-06-12 19:14:16 -05:00
甘露(Lu.Gan)
731a774319 Add new Simplified Chinese translation
Thanks a lot! Now we get to fix the breakage this causes in output messages.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-22 08:24:08 -06:00
Dan McGee
9bf487b2ff Move some translations to their generic language code
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at
the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'.
This follows the pattern of most other translated programs out there as
Roman pointed out on IRC.

ru_RU: 2 (pacman and libalpm)
ru: 128 for him, 131 for me (everything else)

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-11 20:40:44 -06:00
Vojtěch Gondžala
9a6582a8fd Add new Czech translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-21 11:05:44 -06:00
Dan McGee
49f447d02c First step of moving translations from src/pacman/po to po/
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the
scripts gettext translations in the same message catalog as that of the
pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate
existence.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-07-06 17:59:08 -04:00
Renamed from src/pacman/po/LINGUAS (Browse further)