Compare commits

...
Sign in to create a new pull request.

27 commits

Author SHA1 Message Date
Allan McRae
f137dc7bbd Final pull from transfix for this release series
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2023-11-09 10:29:00 +10:00
Allan McRae
c2d4568d35 Release v6.0.2
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-10-03 12:52:04 +10:00
Allan McRae
8c61170ca4 Remove move translations with mismatching arguments
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-10-03 12:49:34 +10:00
Allan McRae
69eae86445 Update NEWS for pacman-6.0.2 release
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-10-02 11:54:34 +10:00
Allan McRae
5c10680f6f libmakepkg: fix compatibility with bash-5.2 globskipdots
Bash 5.2 has a new globskipdots option, which is enabled by default. The
check_dotfiles lint fails with globskipdots due to the assumption that
at least the "." and ".." paths will match. Disabling globskipdots would
be the usual solution, but that fails on bash<5.2.  Instead, enable
nullglob for this check.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit a6b06a5b17)
2022-10-02 11:45:43 +10:00
Allan McRae
1daabff0fb Gitlab CI: Install glibc-debug valgrind test
Currently our gitlab CI is failing due to valgrind breakage. With
Arch stripping glibc, valgrind now requires debuginfod to be active.
However the gitlab CI system combined without our testsuite does not
retrieve these symbols, even when the appropriate environmental
variable is set.

Work around this by installing the glibc-debug package directly
using a slight kludge...  All blame for this approach is assigned
to foutrelis!

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit d1e95c4e54)
2022-10-02 11:26:26 +10:00
Kristian Klausen
958475a7cf pacman-key: Don't check gpg's trustdb after each key revocation
The trustdb is marked as dirty when a key is revoked[1] and GPG will
recheck it the next time. Checking the trustdb can take 300-500ms which
with 52 revoked keys (and counting) adds up.

This is very noticeable when initializing and populating pacman's
keyring like archiso is doing[2]. It is also unnecessary as the trustdb
is always checked as the last step when populating the keyring.

[1] https://git.gnupg.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=gnupg.git;a=blob;f=g10/keyedit.c;h=1cb62de8a87a823e06b2ed74efdc9e7a4cd99e2b;hb=refs/heads/STABLE-BRANCH-2-2#l6509
[2] https://gitlab.archlinux.org/archlinux/archiso/-/issues/191

(cherry picked from commit 673ce1ab10)
2022-10-02 11:26:04 +10:00
Allan McRae
4b21c60e50 Correctly handle failure in getting build or install dates
alpm_pkg_get_builddate() and alpm_pkg_get_installdate() both return -1 on
error. Correctly handle the error condition in pacman.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 7bcc2d9b23)
2022-10-02 11:25:22 +10:00
Morten Linderud
d55924dbd7 debugflags: Ensure we have unique source paths
In some cases packages are built outside of a directory which contains
pkgname-pkgver, this results in source listing in debug packages having
a conflicting path like `/usr/src/debug/build/` which is not ideal.

This patch ensures we always include the pkgbase to ensure the paths are
unique.

Signed-off-by: Morten Linderud <morten@linderud.pw>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 776b7c1e75)
2022-10-02 11:24:47 +10:00
Allan McRae
ce40629b7d libmakepkg: Do not "strip" files when the format is not recognised
We use a multi step process during stripping to ensure permissions do
not get changed.  However, if the initial objcopy fails, the subsequent cat
results in a blank file.  Abandon early if objcopy fails.

Fixes FS#74486

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 18152a211a)
2022-10-02 11:24:15 +10:00
Jonas Witschel
a1837fa585 makepkg: use bsdtar --no-read-sparse for archive creation if available
bsdtar uses the "pax" TAR archive format by default, which has support for
storing sparse file information in the archive. Unfortunately this is a source
of unreproducibility because the sparse encoding is taken from the file system
and different file systems handle sparse files differently: some file systems
have no support for sparsely encoded files at all, and even file systems with
sparse file support can report different file information for identical files
due to differing implementations.

As a real world example where this happens, consider the Arch Linux package
"brotli-testdata 1.0.9-7", which contains a sparsely encoded all-zeros file
"usr/share/brotli/testdata/zeros". Building this package on a btrfs file system
yields a different package than building it on tmpfs or ext4 solely due to
different sparse file information that gets recorded in the package tarball.

To improve the reproducibility of archives containing sparsely encoded files,
libarchive version 3.6.0 introduces a new --no-read-sparse option. This skips
reading sparse file information from disk entirely and therefore stores files
"expanded" in the archive, which is the only way to make them reliably
reproducible across file systems.

makepkg will use this option if libarchive is recent enough to support it,
which is detected at build time.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit f5f9e0f4ea)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
3bad984871 Avoid information leakage with badly formed download header
Parsing of Content-Disposition relies on well formed headers.
A malformed header such as:

Content-Disposition="";

will result in a strnduppayload->content_disp_name, -1, ptr),
which will copy memory until it hits a \0.

Prevent this by only copying the value if it exists.

Fixes FS#73704.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 40583ebe89)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
b187daefdf Do not use WKD to import keys for package installs from a file
In order to use WKD in pacman -U/--upgrade operations, we need to
get the packager information from the .PKGINFO within the package.
That has obvious security implications. e.g. something like this
could convince a user to download a different key to what they
expect:

packager = foo bar <>^[[2K^[[0G:: Import PGP key DEADBEEF, "foo <bar>

While downloading an untrusted key has little impact due to the
web-of-trust model used by pacman, this could be bad in combination
with an exploit that allowed trust of keys in the keyring to be
altered.

To be safe, do not use WKD when installing using -U.

Fixes FS#73703.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 632eb9739d)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
2c83cd08a4 Fix segfault when failing to import keys
Avoid a segfault when a search of the keyserver returns that the
key is found but returns no primary IDs.  We are then likely going
to fail the import, but attempt anyway because no-one know what
a keyserver will do!

Fixes FS#73534.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 6b37d99431)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Allan McRae
c974d6d245 Ensure WKD key lookup returns the correct key
Looking up a key using WKD just ensures you have a key with the
same email address, it does not ensure that a key with the correct
fingerprint has been downloaded.

Check a key with the relevant fingerprint is available after a
WKD import.

(cherry picked from commit e1246baddd)
2022-10-02 11:23:51 +10:00
Evangelos Foutras
51354b7da9 Make link time optimization flags configurable
We want to use -flto=auto in Arch Linux to speed up building, but we
can't hardcode it in buildenv/lto.sh because other downstreams might
have clang < 13.0.0 which did not recognize -flto=auto as equivalent
to -flto=full.

Introducing an LTOFLAGS variable to makepkg.conf seems the way to go.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit e1ce2351f5)
2022-10-02 11:20:32 +10:00
Morten Linderud
c4a21f333a strip: Use debugedit instead of AWK to parse source files
This moves us from the fairly ugly AWK parsing line to debugedit which
originally comes out of the rpm project.

The original code has issues parsing anything that was not straight
C/C++ and languages like Rust or Go would return invalid source code
files. debugedit handles all these cases better.

Fixes FS#66755
Fixes FS#66888
Fixes FS#65677

Signed-off-by: Morten Linderud <morten@linderud.pw>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit ae2f506ddf)
2022-10-02 11:19:25 +10:00
Allan McRae
23e337ba5a libmakepkg: add extra buildflags only when buildflags is not disabled
This means options=('!buildflags') will disable the addition of CFLAG
etc for LTO and debug building.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 42fe4864a0)
2022-10-02 11:19:09 +10:00
Morten Linderud
6c880acb5c makepkg: Use pkgbase in pkgdesc for debug packages
When trying to identify debug packages among other packages we
discovered that it's pkgname used in pkgdesc. Since pkgname can
sometimes be an array when building debug packages for a split package,
this could potentially include a pkgname that might not make sense
depending on the order of the array.

This patch simply uses pkgbase as it seems more correct.

Signed-off-by: Morten Linderud <morten@linderud.pw>
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 2fe1ba5d81)
2022-10-02 11:18:33 +10:00
Xiretza
95ef989978 makepkg: use -ffile-prefix-map instead of -fdebug-prefix-map
>From gcc(1):

-ffile-prefix-map=old=new
	[...] Specifying this option is equivalent to specifying all the
	individual -f*-prefix-map options. This can be used to make reproducible
	builds that are location independent.

Specifically, this additionally enables -fmacro-prefix-map=, which causes
prefix mapping to be applied to expansions of __FILE__ and similar macros.

Without this option, if source files are compiled by passing the
absolute file path to the compiler (as done by e.g. cmake), any
expansions of __FILE__ (e.g. from uses of assert()) will contain
$srcdir.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit e37f7d8b6b)
2022-10-02 11:16:56 +10:00
morganamilo
ff91a9d449 alpm: return -1 for error in find_dl_candidates
This is the error value generally used and the calling function
explicitly checks for -1, later causing the error to be missed
and the transaction to continue.

> pacman -S xterm
warning: xterm-369-1 is up to date -- reinstalling
resolving dependencies...
looking for conflicting packages...

Package (1)  Old Version  New Version  Net Change  Download Size

extra/xterm  369-1        369-1          0.00 MiB       0.42 MiB

Total Download Size:   0.42 MiB
Total Installed Size:  1.05 MiB
Net Upgrade Size:      0.00 MiB

:: Proceed with installation? [Y/n]
error: no servers configured for repository: extra
(1/1) checking keys in keyring                                                                 [--------------------------------------------------------] 100%
(1/1) checking package integrity                                                               [--------------------------------------------------------] 100%
error: failed to commit transaction (wrong or NULL argument passed)
Errors occurred, no packages were upgraded.

(cherry picked from commit 58c81fa213)
2022-10-02 11:16:22 +10:00
Allan McRae
0352053e30 LTO: Add -flto to LDFLAGS for clang
GCC automatically detects when it is linking LTO objects, but clang does
not.  Add -flto to LDFLAGS to make this work for clang too.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 26ee6ff6ad)
2022-10-02 11:15:37 +10:00
morganamilo
53289acdc9 alpm: fix wrong access() being used
When removing files we check _alpm_access() to see if we can write
(delete) the file. If not, we check if the file exists because if the
file does not exist then we don't actually need to remove it so there's
no issue.

However the second call uses acess() instead of _alpm_access() which
does not the rootdir into account.

(cherry picked from commit 5287cc7251)
2022-10-02 11:14:59 +10:00
Carlo Teubner
e56c7a3f41 "pacman -Q --changelog": fix writing uninit'd mem
Previously, when printing a package changelog to stdout, we would write
chunks of data that were not necessarily nul-terminated to stdout using
a function (fputs) which requires the input string to be nul-terminated.

On my system, this would result in occasional garbage characters showing
up in the "pacman -Qc" output.

Fix this by never nul-terminating the chunk, and using the fwrite()
function which takes an explicit input size and does not require a
nul-terminated string.

Signed-off-by: Carlo Teubner <carlo@cteubner.net>
(cherry picked from commit 806ccd90ed)
2022-10-02 11:14:31 +10:00
Andrew Gregory
ec0bf17ced remove YouCompleteMe config
Added, seemingly by accident, with meson in
51db84750e

Signed-off-by: Andrew Gregory <andrew.gregory.8@gmail.com>
(cherry picked from commit 529e208f39)
2022-10-02 11:14:00 +10:00
Allan McRae
77420fe500 Final update of 6.0.x translations from Transifex
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2022-09-26 21:09:49 +10:00
Allan McRae
6b1a836544 Update Transifex config
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit e10751a1e0)
2022-09-26 20:54:21 +10:00
154 changed files with 4271 additions and 4032 deletions

View file

@ -50,6 +50,7 @@ arch-valgrind:
extends: .arch-test
script:
- pacman -Syu --needed --noconfirm valgrind
- pacman -U --noconfirm https://geo.mirror.pkgbuild.com/core-debug/os/x86_64/glibc-debug-$(pacman -S --print-format %v glibc)-x86_64.pkg.tar.zst
- meson build
- ninja -C build
- PACTEST_VALGRIND=1 fakechroot meson test -C build

View file

@ -1,17 +1,17 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[archlinux-pacman.libalpm-pot]
[o:toofishes:p:archlinux-pacman:r:libalpm-pot]
file_filter = lib/libalpm/po/<lang>.po
source_file = lib/libalpm/po/libalpm.pot
source_lang = en
[archlinux-pacman.pacman-pot]
[o:toofishes:p:archlinux-pacman:r:pacman-pot]
file_filter = src/pacman/po/<lang>.po
source_file = src/pacman/po/pacman.pot
source_lang = en
[archlinux-pacman.pacman-scripts-pot]
[o:toofishes:p:archlinux-pacman:r:pacman-scripts-pot]
file_filter = scripts/po/<lang>.po
source_file = scripts/po/pacman-scripts.pot
source_lang = en

View file

@ -1,250 +0,0 @@
#!/usr/bin/env python
# SPDX-License-Identifier: Unlicense
#
# Based on the template file provided by the 'YCM-Generator' project authored by
# Reuben D'Netto.
# Jiahui Xie has re-reformatted and expanded the original script in accordance
# to the requirements of the PEP 8 style guide and 'systemd' project,
# respectively.
#
# The original license is preserved as it is.
#
#
# This is free and unencumbered software released into the public domain.
#
# Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or
# distribute this software, either in source code form or as a compiled
# binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any
# means.
#
# In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors
# of this software dedicate any and all copyright interest in the
# software to the public domain. We make this dedication for the benefit
# of the public at large and to the detriment of our heirs and
# successors. We intend this dedication to be an overt act of
# relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this
# software under copyright law.
#
# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
# EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
# MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
# IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
# OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
# ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
# OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
#
# For more information, please refer to <http://unlicense.org/>
"""
YouCompleteMe configuration file tailored to support the 'meson' build system
used by the 'systemd' project.
"""
import glob
import os
import ycm_core
SOURCE_EXTENSIONS = (".C", ".cpp", ".cxx", ".cc", ".c", ".m", ".mm")
HEADER_EXTENSIONS = (".H", ".h", ".hxx", ".hpp", ".hh")
def DirectoryOfThisScript():
"""
Return the absolute path of the parent directory containing this
script.
"""
return os.path.dirname(os.path.abspath(__file__))
def GuessBuildDirectory():
"""
Guess the build directory using the following heuristics:
1. Returns the current directory of this script plus 'build'
subdirectory in absolute path if this subdirectory exists.
2. Otherwise, probes whether there exists any directory
containing '.ninja_log' file two levels above the current directory;
returns this single directory only if there is one candidate.
"""
result = os.path.join(DirectoryOfThisScript(), "build")
if os.path.exists(result):
return result
result = glob.glob(os.path.join(DirectoryOfThisScript(),
"..", "..", "*", ".ninja_log"))
if not result:
return ""
if 1 != len(result):
return ""
return os.path.split(result[0])[0]
def TraverseByDepth(root, include_extensions):
"""
Return a set of child directories of the 'root' containing file
extensions specified in 'include_extensions'.
NOTE:
1. The 'root' directory itself is excluded from the result set.
2. No subdirectories would be excluded if 'include_extensions' is left
to 'None'.
3. Each entry in 'include_extensions' must begin with string '.'.
"""
is_root = True
result = set()
# Perform a depth first top down traverse of the given directory tree.
for root_dir, subdirs, file_list in os.walk(root):
if not is_root:
# print("Relative Root: ", root_dir)
# print(subdirs)
if include_extensions:
get_ext = os.path.splitext
subdir_extensions = {
get_ext(f)[-1] for f in file_list if get_ext(f)[-1]
}
if subdir_extensions & include_extensions:
result.add(root_dir)
else:
result.add(root_dir)
else:
is_root = False
return result
_project_src_dir = os.path.join(DirectoryOfThisScript(), "src")
_include_dirs_set = TraverseByDepth(_project_src_dir, frozenset({".h"}))
flags = [
"-x",
"c"
# The following flags are partially redundant due to the existence of
# 'compile_commands.json'.
# '-Wall',
# '-Wextra',
# '-Wfloat-equal',
# '-Wpointer-arith',
# '-Wshadow',
# '-std=gnu99',
]
for include_dir in _include_dirs_set:
flags.append("-I" + include_dir)
# Set this to the absolute path to the folder (NOT the file!) containing the
# compile_commands.json file to use that instead of 'flags'. See here for
# more details: http://clang.llvm.org/docs/JSONCompilationDatabase.html
#
# You can get CMake to generate this file for you by adding:
# set( CMAKE_EXPORT_COMPILE_COMMANDS 1 )
# to your CMakeLists.txt file.
#
# Most projects will NOT need to set this to anything; you can just change the
# 'flags' list of compilation flags. Notice that YCM itself uses that approach.
compilation_database_folder = GuessBuildDirectory()
if os.path.exists(compilation_database_folder):
database = ycm_core.CompilationDatabase(compilation_database_folder)
else:
database = None
def MakeRelativePathsInFlagsAbsolute(flags, working_directory):
"""
Iterate through 'flags' and replace the relative paths prefixed by
'-isystem', '-I', '-iquote', '--sysroot=' with absolute paths
start with 'working_directory'.
"""
if not working_directory:
return list(flags)
new_flags = []
make_next_absolute = False
path_flags = ["-isystem", "-I", "-iquote", "--sysroot="]
for flag in flags:
new_flag = flag
if make_next_absolute:
make_next_absolute = False
if not flag.startswith("/"):
new_flag = os.path.join(working_directory, flag)
for path_flag in path_flags:
if flag == path_flag:
make_next_absolute = True
break
if flag.startswith(path_flag):
path = flag[len(path_flag):]
new_flag = path_flag + os.path.join(working_directory, path)
break
if new_flag:
new_flags.append(new_flag)
return new_flags
def IsHeaderFile(filename):
"""
Check whether 'filename' is considered as a header file.
"""
extension = os.path.splitext(filename)[1]
return extension in HEADER_EXTENSIONS
def GetCompilationInfoForFile(filename):
"""
Helper function to look up compilation info of 'filename' in the 'database'.
"""
# The compilation_commands.json file generated by CMake does not have
# entries for header files. So we do our best by asking the db for flags for
# a corresponding source file, if any. If one exists, the flags for that
# file should be good enough.
if not database:
return None
if IsHeaderFile(filename):
basename = os.path.splitext(filename)[0]
for extension in SOURCE_EXTENSIONS:
replacement_file = basename + extension
if os.path.exists(replacement_file):
compilation_info = \
database.GetCompilationInfoForFile(replacement_file)
if compilation_info.compiler_flags_:
return compilation_info
return None
return database.GetCompilationInfoForFile(filename)
def FlagsForFile(filename, **kwargs):
"""
Callback function to be invoked by YouCompleteMe in order to get the
information necessary to compile 'filename'.
It returns a dictionary with a single element 'flags'. This element is a
list of compiler flags to pass to libclang for the file 'filename'.
"""
if database:
# Bear in mind that compilation_info.compiler_flags_ does NOT return a
# python list, but a "list-like" StringVec object
compilation_info = GetCompilationInfoForFile(filename)
if not compilation_info:
return None
final_flags = MakeRelativePathsInFlagsAbsolute(
compilation_info.compiler_flags_,
compilation_info.compiler_working_dir_)
else:
relative_to = DirectoryOfThisScript()
final_flags = MakeRelativePathsInFlagsAbsolute(flags, relative_to)
return {
"flags": final_flags,
"do_cache": True
}

14
NEWS
View file

@ -1,5 +1,19 @@
VERSION DESCRIPTION
-----------------------------------------------------------------------------
6.0.2 - Fix potential content injection during PGP import (FS#73703)
- Fix potential segfault during PGP key import (FS#73534)
- Fix potential information leak while parsing badly formed
download header (FS#73704)
- Translation fixes to avoid segfault (FS#75680)
- makepkg:
- Fix compatability with bash 5.2 (FS#76035)
- Fix behaviour while attempting stripping of readonly files
(FS#74486)
- Use debugedit instead of awk for identifying source files
for debug packages
- Use -ffile-prefix-map instead of -fdebug-prefix-map to
capture all source files in debug packages
- Add -flto to LDFLAGS for clang
6.0.1 - Prevent download error pages ending up in package files
(FS#71083)
- Give -U downloads a random .part file name if needed

View file

@ -20,6 +20,7 @@ sed \
-e "s|@DEBUGSUFFIX[@]|@DEBUGSUFFIX@|g" \
-e "s|@INODECMD[@]|@INODECMD@|g" \
-e "s|@FILECMD[@]|@FILECMD@|g" \
-e "s|@BSDTAR_NO_READ_SPARSE[@]|@BSDTAR_NO_READ_SPARSE@|g" \
"$input" >"$output"
if [[ $mode ]]; then

View file

@ -77,6 +77,7 @@ Releases
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!6.0.2 !2022-10-03
!6.0.1 !2021-09-04
!6.0.0 !2021-05-20
!6.0.0alpha1 !2020-12-04

View file

@ -81,6 +81,11 @@ Options
usage resembling ``-Wl,--hash-style=gnu''. Read ld(1) for more details on
available linker flags.
**LTOFLAGS=**"ltoflags"::
Additional compiler and linker flags appended to `CFLAGS`, `CXXFLAGS`
and `LDFLAGS` when building with link time optimization. If empty,
``-flto'' is used.
**MAKEFLAGS=**"makeflags"::
This is often used to set the number of jobs used; for example, `-j2`.
Other flags that make accepts can also be passed.
@ -190,8 +195,9 @@ Options
package containing the debug symbols when used with `strip'.
*lto*;;
Enable building packages using link time optimization. Adds '-flto'
to both CFLAGS and CXXFLAGS.
Enable building packages using link time optimization. Adds the
flags specified in LTOFLAGS to CFLAGS, CXXFLAGS and LDFLAGS (or
``-flto'' if LTOFLAGS is empty).
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this

View file

@ -41,6 +41,7 @@ CHOST="@CHOST@"
#CFLAGS="-O2 -pipe"
#CXXFLAGS="-O2 -pipe"
#LDFLAGS=""
#LTOFLAGS="-flto"
#RUSTFLAGS="-C opt-level=2"
#-- Make Flags: change this for DistCC/SMP systems
#MAKEFLAGS="-j2"

View file

@ -723,7 +723,6 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_load(alpm_handle_t *handle, const char *filename, int ful
int validation = 0;
char *sigpath;
alpm_pkg_t *pkg_temp;
char *packager;
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
ASSERT(pkg != NULL, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_WRONG_ARGS, -1));
@ -749,13 +748,7 @@ int SYMEXPORT alpm_pkg_load(alpm_handle_t *handle, const char *filename, int ful
char *key = k->data;
if(_alpm_key_in_keychain(handle, key) == 0) {
pkg_temp = _alpm_pkg_load_internal(handle, filename, full);
if(pkg_temp) {
packager = pkg_temp->packager;
} else {
packager = NULL;
}
if(_alpm_key_import(handle, packager, key) == -1) {
if(_alpm_key_import(handle, NULL, key) == -1) {
fail = 1;
}
_alpm_pkg_free(pkg_temp);

View file

@ -295,8 +295,11 @@ static size_t dload_parseheader_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *u
endptr--;
}
STRNDUP(payload->content_disp_name, fptr, endptr - fptr + 1,
RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, realsize));
/* avoid information leakage with badly formed headers */
if(endptr > fptr) {
STRNDUP(payload->content_disp_name, fptr, endptr - fptr + 1,
RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, realsize));
}
}
}

View file

@ -9,18 +9,18 @@
# kraim <biskraim@gmail.com>, 2013
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# Mosaab Alzoubi <moceap@hotmail.com>, 2013
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
# Mutaz ismail <mutaz@gmx.net>, 2015
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
# Mutaz ismail <gumppulp@gmail.com>, 2015
# سند <0otibi0@gmail.com>, 2013
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: سند <0otibi0@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "إصدارة الحزمة غير صالح في %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
@ -358,52 +358,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "القرص"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -822,89 +822,89 @@ msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ast/)\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "versión del paquete non válida en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
@ -360,52 +360,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "discu"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -822,89 +822,89 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-04 11:31+0000\n"
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
@ -58,7 +59,8 @@ msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
msgstr ""
"%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -70,14 +72,18 @@ msgstr "%s %s çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \nfayl sistemi: %o paketi: %o\n"
msgstr ""
"%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \n"
"fayl sistemi: %o paketi: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\nfətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
msgstr ""
"kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\n"
"fətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -153,11 +159,11 @@ msgstr "təkrarlanmış '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:622
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "pozulmuş '%s' verilənlər bazası qeydi\n"
msgstr "'%s' verilənlər bazası qeydi korlanıb\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -166,12 +172,14 @@ msgstr "%s faylııla bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:738 lib/libalpm/be_sync.c:582
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:744 lib/libalpm/be_sync.c:588
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:785
#, c-format
@ -214,12 +222,12 @@ msgstr "%s daxilində səhv paket versiyası\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
@ -242,12 +250,14 @@ msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:499
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:564
#, c-format
@ -345,52 +355,53 @@ msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
msgstr ""
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
@ -473,12 +484,12 @@ msgstr "verilənlər bazası tapıla bilmədi"
#: lib/libalpm/error.c:72
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası"
#: lib/libalpm/error.c:74
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "verilənlər bazası səhvdir və ya pozulub (PGP imzası)"
msgstr "Yararsız və ya korlanmış verilənlər bazası (PGP imzası)"
#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
@ -503,7 +514,7 @@ msgstr "server üçün səhv url"
#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "saxlama yeri üçün serverlər tənzimlənməyib"
msgstr "repozitoriya üçün serverlər tənzimlənməyib"
#: lib/libalpm/error.c:88
#, c-format
@ -563,17 +574,17 @@ msgstr "əməliyyat ignorepkg səbəbindən ləğv edildi"
#: lib/libalpm/error.c:113
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "paket səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış fayl"
#: lib/libalpm/error.c:115
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "paket (yoxlama cəmi) səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (yoxlama_cəmi)"
#: lib/libalpm/error.c:117
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "paket (PGP imza) səhvdir və ya pozulub"
msgstr "yararsız və ya korlanmış paket (PGP imza)"
#: lib/libalpm/error.c:119
#, c-format
@ -807,89 +818,89 @@ msgstr "'%s' qeydi keşdən silinə bilmədi\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Açıq açarlar bağı tapılmadı; '%s' başlatdınızmı?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME xətası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD istifadə edərək %s açarının axtarıılması\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg xətası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "açar bağı yazıla bilən deyil\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "açar serverində \"%s\" açarı\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza olduqca etibrlıdır\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imzanın etibarlılığı naməlumdur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınnan imza heç vaxt etibarlı ola bilməz\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı bilinməyəndir\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" açarı söndürülüb\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınana imzanın vaxtı bitib\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\"-dən alınan imza səhvdir\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: imza formatı xətası\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: dəstəklənməyən imza formatı\n"

View file

@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019
# Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022
# Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "невалидна версия на пакет в %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
@ -346,64 +346,64 @@ msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
"надвишен\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "дублирана цел"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "дублиране на файлово име"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -817,89 +817,89 @@ msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME грешка: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "търсене на ключ %s използвайки WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg грешка: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "ключодържателя не се записва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: грешен формат на подписа\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n"
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View file

@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "handelv pakad direizh e %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
@ -359,54 +359,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "pladenn"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
"pellgargadur\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -824,89 +824,89 @@ msgstr "n'haller ket dilemel an enankad '%s' eus ar c'hrubuilh\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Ne gaver ket an droñsell foran; lañset ho peus '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Fazi GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "n'haller ket skrivañ en droñsell\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: mentrezh ar sinadur \"%s\" n'eo ket fizius-tre\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: dianav zo an alc'hwez \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: mentrezh sinadur anskor\n"

View file

@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada de la base de dades corrupta \"%s'\".\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "versió del paquet no vàlida a %s.\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
@ -369,54 +369,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
"a l'esperada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -838,89 +838,89 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir l'entrada \"%s\" de la memòria cau.\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "No s'ha trobat el clauer públic. Heu executat \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "se cerca la clau %s amb WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "error de gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "el clauer no és escrivible.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clau \"%s\" al servidor de claus\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança marginal.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" és de confiança desconeguda.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: en la signatura de \"%s\" no s'hi hauria de confiar mai.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" és desconeguda.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clau \"%s\" està inhabilitada.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" està caducada.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la signatura de \"%s\" no és vàlida.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: error de format de la signatura.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: format de la signatura no admès.\n"
@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb \"%s"
"\".\n"
"Se suprimeix \"%s\" de la llista d'objectius perquè té conflictes amb "
"\"%s\".\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1036
#, c-format
@ -1071,5 +1071,5 @@ msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa"
"%s.\n"
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, "
"s'usa%s.\n"

View file

@ -7,8 +7,9 @@
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018
# IAmNotImportant, 2017
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014-2015
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014-2015
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014,2022
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
@ -19,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -230,12 +231,12 @@ msgstr "neplatná verze balíčku v %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
@ -354,64 +355,64 @@ msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
"stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "duplicitní cíl"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "duplicitní jméno souboru"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -825,89 +826,89 @@ msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Nebyla nalezena veřejná klíčenka; spustili jste '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "vyhledávání klíče %s pomocí WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "chyba gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "do klíčenky nelze zapisovat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "klíč \"%s\" na serveru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má částečnou důvěru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: u podpisu od \"%s\" není známá úroveň důvěry\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je nedůvěryhodný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je neznámý\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klíč \"%s\" je vypnut\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" vypršel\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"
@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "balíčky %s a %s mají stejné jméno souboru: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View file

@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "beskadiget databasepunkt '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "ugyldig pakkeversion i %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
@ -355,54 +355,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
"overskredet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -819,89 +819,89 @@ msgstr "kunne ikke fjerne punkt '%s' fra cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Offentlig nøglering ikke fundet. Har du kørt '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Fejl ved GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "slår nøglen %s op med WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "fejl ved gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "der kan ikke skrives til nøglering\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "nøglen\"%s\" på nøgleserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er marginelt betroet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ukendt betroet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" skal aldrig betroes\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøgelen \"%s\" er ukendt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøglen \"%s\" er deaktiveret\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er udløbet\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signatur fra \"%s\" er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: fejl i signaturformat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: signaturformat understøttes ikke\n"

View file

@ -8,13 +8,14 @@
# 21db53640bd6018c4a99700a4cf2ee28_f478df7 <98034cbca98620f1cf39d6ebdfa44311_785827>, 2019-2020
# Frank Theile, 2018
# Frank Theile, 2018
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# Jakob <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
# Martin Kühne <mysatyre@gmail.com>, 2017
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
# Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2015
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
@ -22,10 +23,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2021\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Beschädigter Datenbank-Eintrag '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -237,12 +238,12 @@ msgstr "Ungültige Paketversion in %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
@ -368,64 +369,64 @@ msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "Platte"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
"überschritten\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Doppelte Ziele"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "gleicher Dateiname"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -840,89 +841,89 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "GPGME-Fehler: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg-Fehler: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "Schlüssebund ist nicht schreibbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" auf Schlüsselserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist unbekannt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: Schlüssel \"%s\" ist deaktiviert\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist abgelaufen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: Signatur von \"%s\" ist ungültig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: Signaturformatfehler\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nicht unterstütztes Signaturformat\n"

View file

@ -13,15 +13,17 @@
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2015
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2011
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 "
"<c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,7 +61,7 @@ msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "κατεστραμμένη εγγραφή βάσης '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -229,12 +231,12 @@ msgstr "άκυρη έκδοση πακέτου στο %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
@ -359,62 +361,64 @@ msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο γ
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"υπερβολικά πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της "
"συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "δίσκο"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "σφάλμα μεταφοράς curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "η λήψη ολοκληρώθηκε επιτυχώς αλλά δίχως αρχείο στην κρυφή μνήμη\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "διπλότυπος στόχος"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "διπλότυπο όνομα αρχείου"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -828,89 +832,89 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης εγγραφής '%s' από κρ
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Δεν ευρέθη δημόσιος κλειδούχος· εκτελέστηκε '%s';\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "σφάλμα GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "αναζήτησή κλειδιού %s με χρήση WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "σφάλμα gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "μη εγγράψιμος κλειδούχος\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "κλειδί \"%s\" στον διακομιστή κλειδιών\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" οριακής εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" αγνώστου εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ουδεμίας εμπιστοσύνης\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" άγνωστο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: κλειδί \"%s\" απενεργοποιημένο\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" ληγμένη\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: υπογραφή από \"%s\" άκυρη\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: σφάλμα μορφής υπογραφής\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: μη υποστηριζόμενη μορφή υπογραφής\n"
@ -948,7 +952,7 @@ msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View file

@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "invalid package version in %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "missing package metadata in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "required key missing from keyring\n"
@ -352,53 +352,53 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl transfer error: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "failed to retrieve some files\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
@ -815,89 +815,89 @@ msgstr "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME error: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "looking up key %s using WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg error: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "keyring is not writable\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "key \"%s\" on keyserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: missing required signature\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is unknown\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: key \"%s\" is disabled\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: signature format error\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: unsupported signature format\n"

View file

@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "difektita datumbaz-enigo '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "nevalida pakaĵa versio en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
@ -355,54 +355,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disko"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
"transpaŝita\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -819,89 +819,89 @@ msgstr "ne povis forigi la enigon '%s' el la kaŝmemoro\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publika ŝlosilingo ne trovita; ĉu vi rulis '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME-eraro: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "elserĉado de la ŝlosilo %s per WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg-eraro: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "ŝlosilingo ne estas skribebla\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "la ŝlosilo \"%s\" sur ŝlosilservilo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas iometa fido\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nekonata fido\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: subskribon de \"%s\" neniam devas fidi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: la ŝlosilo \"%s\" estas nekonata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la ŝlosilon \"%s\" estas malvalidigita\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas eksvalidiĝita\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: subskribo de \"%s\" estas nevalida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: subskribforma eraro\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nesubtenata subskribformo\n"

View file

@ -11,28 +11,29 @@
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2014,2016-2019
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2017
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2017
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2016,2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
#: lib/libalpm/deps.c:184
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "se ha detectado un bucle de dependencias:\n"
msgstr "detectado bucle de dependencias:\n"
#: lib/libalpm/deps.c:187
#, c-format
@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "%s se quitará después de su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:191
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s se instalará antes de su dependencia %s\n"
msgstr "%s se instalará antes que su dependencia %s\n"
#: lib/libalpm/deps.c:666 lib/libalpm/deps.c:697
#, c-format
@ -384,54 +385,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
"supera lo esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
msgstr "no se pudo recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
@ -590,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
msgstr "no se pudieron ejecutar los «hooks»"
msgstr "no se pudo ejecutar los «hooks»"
#: lib/libalpm/error.c:109
#, c-format
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el archivo del paquete"
#: lib/libalpm/error.c:123
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "no se pudieron quitar todos los archivos del paquete"
msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
#: lib/libalpm/error.c:125
#, c-format
@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "firma PGP no válida"
#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:514
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "no se pudieron satisfacer las dependencias"
msgstr "no se pudo satisfacer las dependencias"
#: lib/libalpm/error.c:137
#, c-format
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "archivos en conflicto"
#: lib/libalpm/error.c:142
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "no se pudieron descargar algunos archivos"
msgstr "no se pudo descargar algunos archivos"
#: lib/libalpm/error.c:144
#, c-format
@ -807,8 +808,7 @@ msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:598
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
msgstr "no se pudo cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -854,91 +854,91 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
"«%s»?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Error de GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "buscando clave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "error gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "no se puede escribir en el depósito de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clave «%s» en servidor de claves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» es de confianza mínima\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
"ningún concepto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: clave «%s» desconocida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: la clave «%s» está desactivada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» ha expirado\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: hubo un error con el formato de la firma\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato de firma desconocido\n"

View file

@ -12,24 +12,25 @@
# ice, 2016
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "la entrada «%s» de la base de datos está dañada\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -235,12 +236,12 @@ msgstr "versión del paquete no válida en %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
@ -378,54 +379,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
"del esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -844,89 +845,89 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@ -358,56 +358,56 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n"
"\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -824,89 +824,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eu_ES/)\n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "datu-base sarrera hondatua '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "paketearen bertsio baliogabea hemen %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@ -357,56 +357,56 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n"
"\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -823,89 +823,89 @@ msgstr "ezin izan da '%s' sarrera ezabatu katxetik\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "vahingoittunut tietokantamerkintä '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "virheellinen paketin versio tiedostossa %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
@ -362,54 +362,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "levy"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
"ylittyi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -826,89 +826,89 @@ msgstr "merkintää '%s' ei voitu poistaa välimuistista\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -15,21 +15,23 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
# solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: solstice <solstice.dhiver@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "problème pendant lextraction de %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "lextraction de %s a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "lentrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -231,12 +233,12 @@ msgstr "version de paquet non valide dans %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
@ -361,61 +363,61 @@ msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disque"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création dun fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
"dépassée\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "lURL « %s » est non valide\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
@ -548,7 +550,7 @@ msgstr "cible répétée"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "nom de fichier en double"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -836,89 +838,89 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "erreur GPGME : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "recherche de la clé %s via WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "erreur gpg : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "le trousseau de clés nest pas accessible en écriture\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "clé « %s » sur le serveur de clés\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la clé « %s » na pas pu être importée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : signature requise manquante\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas digne de confiance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s : la signature de « %s » nest pas valide\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s : erreur de format de signature\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n"

View file

@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entrada dañada na base de datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "A versión do paquete %s non é correcta.\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
@ -370,54 +370,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
"descarga esperado.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a dirección %s non é válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -835,89 +835,89 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a clave \"%s\" é descoñecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" caducou\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: a sinatura de \"%s\" non é válida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: erro no formato da sinatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato da sinatura non soportado\n"

View file

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी द
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "विकृत डेटाबेस प्रविष्टि '%s'\n
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "%s में पैकेज संस्करण अमान्य\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
@ -348,52 +348,52 @@ msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हु
msgid "disk"
msgstr "डिस्क"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
@ -810,89 +810,89 @@ msgstr "कैश से प्रविष्टि '%s' हटाना वि
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "सार्वजानिक कुंजी-संग्रह नहीं मिला; क्या आपने '%s' निष्पादित किया?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME त्रुटि : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "वेब कुंजी डायरेक्टरी द्वारा कुंजी %s खोज\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "GPG त्रुटि : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "कुंजी-संग्रह राइट योग्य नहीं है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "कुंजी सर्वर पर कुंजी \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता आंशिक है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की विश्वसनीयता अज्ञात है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर विश्वसनीय नहीं है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" अज्ञात है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: कुंजी \"%s\" निष्क्रिय है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s : \"%s\" के हस्ताक्षर की मान्यता समाप्त हो चुकी है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s : \"%s\" का हस्ताक्षर अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: हस्ताक्षर प्रारूप त्रुटि\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: असमर्थित हस्ताक्षर प्रारूप\n"

View file

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "oštećeni unos baze podataka '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "neispravna verzija pakata u %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
@ -368,54 +368,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
"očekivane\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -834,91 +834,91 @@ msgstr "ne mogu ukloniti unos '%s' iz cachea\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME greška: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg greška: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je nepoznat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogućen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: greška formata potpisa\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>, 2021
# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 <d7888a78469511cd116b0058dd23f760_811520>, 2021
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2014
# Balló György <ballogyor@gmail.com>, 2011,2014,2016
# Gábor Nagy <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
@ -20,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "sérült adatbázis-bejegyzés: '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "érvénytelen csomagverzió: %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
@ -366,54 +366,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret "
"túlhaladva\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -832,89 +832,89 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a(z) '%s' bejegyzést a gyorsítótárból\
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Nem található a nyilvános kulcstartó; futtattad a(z) '%s' -t?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME hiba: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "%s kulcs keresése WKD használatával\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg hiba: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "a kulcstartó nem írható\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "a kulcszerveren a \"%s\" kulcs\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről alig megbízható\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: az aláírásnak a \"%s\" -ről ismeretlen a megbízhatósága\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -ról soha nem megbízható\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ismeretlen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a \"%s\" kulcs ki van kapcsolva\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: az aláírás \"%s\" lejárt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: az aláírás a \"%s\" -tól érvénytelen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "aláírásformátum hiba: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "nem támogatott aláírásformátum: %s\n"

View file

@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "entry database korup '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "Versi paket tidak valid pada %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
@ -358,53 +358,53 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "diska"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "tidak dapat menghapus entry '%s' dari cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -9,22 +9,24 @@
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, "
"2011-2013,2015,2022\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "la voce nel database '%s' è corrotta\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -231,12 +233,12 @@ msgstr "la versione del pacchetto %s non è valida\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
@ -364,64 +366,64 @@ msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
"quella attesa\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "errore di curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "pacchetto duplicato"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "il nome del file è duplicato"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -686,7 +688,7 @@ msgstr "si è verificato un errore lanciando il downloader esterno"
#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "compiled without signature support"
msgstr "compilato senza supporto per le firme"
msgstr "compilato senza supporto delle firme"
#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
@ -741,29 +743,29 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la lettura dell'hook %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: opzione non valida: %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: l'opzione %s non è valida\n"
#: lib/libalpm/hook.c:172
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: sezione non valida: %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: la sezione %s non è valida\n"
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
#: lib/libalpm/hook.c:241
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: valore non valido: %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: il valore %s non è valido\n"
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
#: lib/libalpm/hook.c:236
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
msgstr "hook %s, riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
msgstr "hook %s riga %d: sovrascrivo la definizione precedente di %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:243
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
msgstr "hook %s, riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
msgstr "hook %s riga %d: impossibile impostare l'opzione (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:513
#, c-format
@ -813,7 +815,8 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr "impossibile eseguire il backup %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
msgstr ""
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:554
#, c-format
@ -833,95 +836,95 @@ msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Portachiavi pubblico non trovato; hai eseguito '%s'?\n"
msgstr "Il portachiavi pubblico non è stato trovato; hai eseguito '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Errore di GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "ricerca della chiave %s tramite WKD in corso\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "errore GPG: %s\n"
msgstr "errore gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "il portachiavi non è scrivibile\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "chiave \"%s\" sul server delle chiavi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità marginale\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" sconosciuta\n"
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: chiave \"%s\" disabilitata\n"
msgstr "%s: la chiave \"%s\" è disabilitata\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" è scaduta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non è valida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: errore formato firma\n"
msgstr "%s: errore formato della firma\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato firma non supportato\n"
msgstr "%s: il formato della firma non è supportato\n"
#: lib/libalpm/sync.c:96
#, c-format
@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View file

@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 05:28+0000\n"
"Last-Translator: kusakata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "破損したデータベースエントリ '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "%s のパッケージバージョンは無効です\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
@ -357,54 +357,54 @@ msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキ
msgid "disk"
msgstr "ディスク"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
"ズを超過しています\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' は無効です\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "公開キーリングが見つかりません。'%s' を実行済みですか?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME エラー: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD を使ってキー %s を検索\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg エラー: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "キーリングに書き込みできません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "キーサーバのキー \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は部分的に信頼されています\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼されていません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は信頼できません\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は不明です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: キー \"%s\" は無効です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は期限切れです\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\" の署名は無効です\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: 署名フォーマットエラー\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: サポートされていない署名フォーマット\n"

View file

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасы зақымдалған\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "%s ішіндегі десте нұсқасы жарамсыз\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
@ -351,53 +351,53 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "дискі"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -814,89 +814,89 @@ msgstr "кэш ішінен '%s' жазбасын өшіру мүмкін еме
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the libalpm package.
#
# Translators:
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021
# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2017-2019,2021\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "데이터베이스 항목인 '%s'가 손상되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "%s 안의 꾸러미 버전이 유효하지 않습니다.\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
@ -351,62 +351,62 @@ msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "디스크"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "대상이 중복되었습니다."
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "중복 파일이름"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -820,89 +820,89 @@ msgstr "캐시에서 '%s' 항목을 제거하지 못했습니다.\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "공개 키링을 찾을 수 없습니다; '%s'을 실행하셨나요?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME 오류: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD를 사용해서 키 %s를 찾는 중\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg 오류: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "키링을 쓸 수 없음\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "키 \"%s\"가 키서버에 있음\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\" 로부터의 서명은 부분 신뢰입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 알 수 없는 신뢰입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명은 신뢰될 수 없습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 알 수 없는 키입니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: \"%s\" 키는 비활성화 되었습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 만료되었습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\"로부터의 서명이 유효하지 않습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: 서명 형식 오류\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: 지원하지 않는 서명 형식\n"
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -211,12 +211,12 @@ msgstr ""
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
@ -342,52 +342,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -804,89 +804,89 @@ msgstr ""
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -9,15 +9,16 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2013
# Moo, 2015-2019
# Tautvydas Ž., 2021
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Tautvydas Ž., 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "duomenų bazės įrašas sugadintas „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "netinkama paketo versija %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
@ -355,63 +356,63 @@ msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diskas"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -541,7 +542,7 @@ msgstr "objektas jau yra"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "pasikartojantis failo vardas"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -825,89 +826,89 @@ msgstr "iš podėlio nepavyko pašalinti įrašo „%s“\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Viešoji raktinė nerasta; ar buvote paleidę \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME klaida: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "ieškoma rakto %s naudojant WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg klaida: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "raktinė nėra skirta rašymui\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "raktas \"%s\" esantis raktų serveryje\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: trūksta parašo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra ribinio pasitikėjimo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra nežinomo pasitikėjimo\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: parašu iš \"%s\" niekada neturėtų būti pasitikima\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra nežinomas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: raktas \"%s\" yra išjungtas\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: parašo iš \"%s\" galiojimas yra pasibaigęs\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: parašas iš \"%s\" yra negaliojantis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: parašo formato klaida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepalaikomas parašo formatas\n"
@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View file

@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "ugyldig pakkeversjon i %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "mangler metadata i %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
@ -354,52 +354,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
@ -816,89 +816,89 @@ msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME feil: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "slår opp nøkkel %s med bruk av WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg feil: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "nøkkel \"%s\" på nøkkeltjener\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n"

View file

@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "database record '%s' corrupt\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "ongeldige pakketversie in %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
@ -363,54 +363,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "schijf"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte "
"overschreden\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n"
@ -827,89 +827,89 @@ msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publieke sleutelbos niet gevonden; werd '%s' al uitgevoerd?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME fout: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "sleutel %s opzoeken met behulp van WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg fout: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "kan niet schrijven naar sleutelbos\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "sleutel \"%s\" op keyserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is marginaal vertrouwd\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is onbekend vertrouwd\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" mag nooit vertrouwd worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is onbekend\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: sleutel \"%s\" is uitgeschakeld\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: handtekening van \"%s\" is vervallen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s handtekening van \"%s\" is ongeldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: fout in formaat van handtekening\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formaat van handtekening wordt niet ondersteund\n"

View file

@ -13,7 +13,7 @@
# megamann, 2014
# megamann, 2014-2015
# megamann, 2015
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013,2017-2018,2022-2023
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013
# Sebastian Jakubiak, 2019
# Sebastian Jakubiak, 2019
@ -21,18 +21,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, "
"2013,2017-2018,2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "błędna wersja pakietu w %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
@ -366,57 +367,57 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "dysk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
"został przekroczony\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "błąd transferu curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "duplikat celu"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "zduplikowana nazwa pliku"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -833,89 +834,89 @@ msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Błąd GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "szukam klucza %s przy pomocy WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "błąd gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "zestaw kluczy jest niezapisywalny\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "klucz \"%s\" na keyserverze\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada zaufanie krańcowe\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" posiada nieznane zaufanie\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpisowi od \"%s\" nigdy nie powinno się ufać\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest nieznany\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: klucz \"%s\" jest wyłączony\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest wygasły\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: podpis od \"%s\" jest nieprawidłowy\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: błąd formatu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: niewspierany format podpisu\n"

View file

@ -13,16 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -225,12 +226,12 @@ msgstr "versão inválida do pacote em %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
@ -364,54 +365,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da "
"transferência foi excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -829,89 +830,89 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -15,16 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "versão do pacote inválida em %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
@ -367,53 +368,53 @@ msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n"
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erro de transferência do curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n"
@ -830,89 +831,89 @@ msgstr "não foi possível remover a entrada \"%s\" do cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Chaveiro público não encontrado; você chegou a executar \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Erro no GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "procurando a chave %s usando WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "erro no gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "o chaveiro não pode ser escrito\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "chave \"%s\" no servidor de chaves\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança parcial\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" tem confiança desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" nunca deve ser confiada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" é desconhecida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: a chave \"%s\" está desabilitada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" está expirada\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: a assinatura de \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: erro de formato de assinatura\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: formato de assinatura sem suporte\n"

View file

@ -9,6 +9,7 @@
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015
# 202609b54ed34ff097613de9ccdb5e5a_959331d <9d860af7345e5089300e50121cee92df_6113>, 2011
# 202609b54ed34ff097613de9ccdb5e5a_959331d <9d860af7345e5089300e50121cee92df_6113>, 2011
# C S, 2023
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
@ -20,10 +21,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: C S, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:129
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:384
#, c-format
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "intrare coruptă în baza de date '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -234,12 +235,12 @@ msgstr "versiune de pachet nevalidă în %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
@ -258,7 +259,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
#, c-format
@ -366,63 +367,64 @@ msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n"
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
"așteptată a fost depășită\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "eroare de transfer curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "țintă duplicat"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "nume de fișier duplicat"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -687,7 +689,7 @@ msgstr "eroare la invocarea descărcătorului extern"
#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "compiled without signature support"
msgstr ""
msgstr "compilat fară suport pentru semnături"
#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
@ -707,69 +709,69 @@ msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:95
#, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Ținte de declanșare lipsă în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:101
#, c-format
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Tip de declanșator lipsă în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:107
#, c-format
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Operație de declanșare lipsă în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:134
#, c-format
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Opțiunea Exec lipsește în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:140
#, c-format
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Opțiunea When lipsește în hook: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:143
#, c-format
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
msgstr ""
msgstr "AbortOnFail configurat pentru hook-ul PostTransaction: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:160
#, c-format
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eroare la citirea hook-ului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: opțiune nevalidă %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:172
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: secțiune nevalidă %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
#: lib/libalpm/hook.c:241
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: valoare nevalidă %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
#: lib/libalpm/hook.c:236
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: se suprascrie definiția precedentă a %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:243
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "hook %s linia %d: nu poate fi setată opțiunea (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:513
#, c-format
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nu a fost posibilă rularea hook-ului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:378
#, c-format
@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:575
#, c-format
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
@ -789,7 +791,7 @@ msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:621
#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nu s-a putut citi directorul: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:598
#, c-format
@ -815,6 +817,8 @@ msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări "
"PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:554
#, c-format
@ -834,94 +838,94 @@ msgstr "nu s-a putut elimina intrarea '%s' din cache\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
msgstr "Brelocul public nu a fost găsit; ai executat '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eroare GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
msgstr "se caută cheia %s utilizând WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eroare gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
msgstr "brelocul nu poate fi scris\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
msgstr "cheia ”%s” pe serverul de chei\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere marginală\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e de încredere necunoscută\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” nu ar trebui sa fie de incredere vreodată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
msgstr "%s: cheia ”%s” e necunoscută\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
msgstr "%s: cheia ”%s” e dezactivată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e expirată\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
msgstr "%s: semnătura de la ”%s” e nevalidă\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
msgstr "%s: eroare de format al semnăturii\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""
msgstr "%s: format de semnătură nesuportat\n"
#: lib/libalpm/sync.c:96
#, c-format
@ -956,7 +960,7 @@ msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format
@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "se elimină '%s' din lista țintă deoarece este în conflict cu '%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1036
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1223
#, c-format

View file

@ -9,28 +9,28 @@
# Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2017
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012,2014
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2011-2012,2014
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014-2015,2017
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2014-2015,2017
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2012
# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "получено предупреждение при извлечени
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "неверная версия пакета в %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
@ -367,52 +367,52 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -829,89 +829,89 @@ msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "ошибка GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: неизвестный ключ \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: подпись от \"%s\" просрочена\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: подпись от \"%s\" некорректна\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: ошибка формата подписи\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподдерживаемый формат подписи\n"

View file

@ -11,15 +11,15 @@
# 3ff9a567ff32d540038a6a558650f376_643ea9b <38630839a6ec6b692ff2ca08fafb2585_10562>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "poškodený záznam v databáze '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "neplatná verzia balíčku v %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\
#: lib/libalpm/be_sync.c:456
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:489 lib/libalpm/be_sync.c:494
#, c-format
@ -361,54 +361,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
"bola prekročená\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:621
#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie je možné čítať adresár: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:598
#, c-format
@ -825,89 +825,89 @@ msgstr "nie je možné odstrániť položku '%s' z cache\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
msgstr "Chyba GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "zväzok kľúčov nie je zapisovateľný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: podpis od \"%s\" má čiastočnú dôveru\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
msgstr "%s: pri podpise od \"%s\" nie je známa úroveň dôvery\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
msgstr "%s: podpisu od \"%s\" by ste nemali nikdy dôverovať\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
msgstr "%s: kľúč \"%s\" je neznámy\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
msgstr "%s: platnosť podpisu od \"%s\" vypršala\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
msgstr "%s: podpis od \"%s\" je neplatný\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: chyba formátu podpisu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodporovaný formát podpisu\n"

View file

@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n"
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "pokvarjen vnos '%s' v podatkovni bazi\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "napačna različica paketa v %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
@ -367,54 +367,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa "
"presežena\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -831,89 +831,89 @@ msgstr " vnosa '%s' ne morem odstraniti iz predpomnilnika\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME napaka: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "v bazo ključev ni mogoče pisati\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: podpisu iz \"%s\" nikoli ne bi smeli zaupati\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je neznan\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ključ \"%s\" je onemogočen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""

View file

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "оштећен унос базе „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "неисправна верзија пакета у %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
@ -355,54 +355,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина "
"преузимања\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "„%s“ је неисправан урл\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -819,89 +819,89 @@ msgstr "не могу да уклоним унос „%s“ из кеша\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Јавни свежањ кључева није нађен; да ли сте покренули „%s“?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Грешка ГПГМЕ: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "привезак није уписив\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "кључ „%s“ се не може увести\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "кључ „%s“ се не може потражити удаљено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: недостаје захтевани потпис\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: кључ из „%s“ има гранично поверење\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: кључ из „%s“ је непознатог поверења\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: кључу из „%s“ никада не треба веровати\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: кључ „%s“ је непознат\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: кључ „%s“ је онемогућен\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: кључ из „%s“ је истекао\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: кључ из „%s“ је неисправан\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: грешка у формату потписа\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподржан формат потписа\n"

View file

@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "oštećen unos baze „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "neispravna verzija paketa u %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
@ -356,54 +356,54 @@ msgstr ""
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina "
"preuzimanja\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "„%s“ je neispravan url\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -820,89 +820,89 @@ msgstr "ne mogu da uklonim unos „%s“ iz keša\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Javni svežanj ključeva nije nađen; da li ste pokrenuli „%s“?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Greška GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "privezak nije upisiv\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "ključ „%s“ se ne može uvesti\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ključ „%s“ se ne može potražiti udaljeno\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: nedostaje zahtevani potpis\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: ključ iz „%s“ ima granično poverenje\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: ključ iz „%s“ je nepoznatog poverenja\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: ključu iz „%s“ nikada ne treba verovati\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ključ „%s“ je nepoznat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ključ „%s“ je onemogućen\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: ključ iz „%s“ je istekao\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: ključ iz „%s“ je neispravan\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: greška u formatu potpisa\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: nepodržan format potpisa\n"

View file

@ -6,7 +6,7 @@
# , 2011
# 0x9fff00, 2019
# 0x9fff00 , 2019
# 0x9fff00, 2019
# August Wikerfors, 2019
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013,2015
# Johan R. <jreinhed@protonmail.com>, 2019
# Kim Svensson <ks@linux.com>, 2015
@ -15,10 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Kim Svensson <ks@linux.com>, 2015\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "varning given vid extrahering av %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte extrahera %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunde inte döpa om %s till %s (%s)\n"
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "korrupt databasinlägg '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "ogiltig paketversion i %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "saknar metadata för paketet i %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "misslyckades att läsa signaturfil: %s⏎\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "nödvändig nyckel saknas från nyckelring\n"
@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "för många fel från %s, hoppar över resten av denna transaktion\n"
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunde ej skapa temporär fil för nedladdning\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "misslyckades hämta filen '%s' från %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
@ -379,37 +379,37 @@ msgstr ""
"överskreds\n"
"\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s verkar vara trunkerad: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' är ogiltigt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "misslyckades med att ställa in en nyttolast för %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl returnerade fel %d från överföring\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl överföringsfel: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "misslyckades att hämta några filer⏎\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "nedladdningen är klar men ingen fil i cachen\n"
@ -830,89 +830,89 @@ msgstr "kunde inte ta bort '%s' från cachen\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Publik nyckelring hittades inte; har du kört '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME-fel: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "letar upp nyckeln %s med WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg fel: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "nyckelring är inte skrivbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "nyckel \"%s\" på nyckelserver\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "nyckel \"%s\" kunde ej importeras\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "nyckel \"%s\" kunde inte slås upp på distans\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: saknar nödvändig signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s:signatur från \"%s\" har marginellt förtroende\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: signatur från \"%s\" har okänt förtroende\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: signatur från \"%s\" ska aldrig litas på\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: nyckel \"%s\" är okänd\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: nyckel \"%s\" är inaktiverad\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: signatur från \"%s\" har upphört\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: signatur från \"%s\" är ogiltig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: signatur format fel\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: ogiltigt signatur format\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@
# Betül Ünlü, 2018-2019
# Betül Ünlü, 2018-2019
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016,2021
# Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016
# Betül Ünlü, 2019
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
@ -17,10 +17,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2016,2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "%s açılırken uyarı verildi (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s açılamadı (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s dosyasının ismi %s olarak değiştirilemiyor (%s)\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "bozuk veritabanı kaydı '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "%s içinde geçersiz paket sürümü\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s içerisinde eksik paket bilgisi\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "imza dosyası okunamadı: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "gerekli anahtar anahtarlıkta bulunamadı\n"
@ -354,64 +354,64 @@ msgstr "%s bölümü salt okunur olarak bağlandı\n"
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
msgstr "%s'den çok fazla hata var, bu işlemin geri kalanı için atlanıyor\n"
#: lib/libalpm/dload.c:220
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "indirilecek geçici dosya oluşturulamıyor\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%3$s hatası nedeniyle '%1$s' dosyası %2$s adresinden alınamadı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"'%s' dosyası %s üzerinden alınırken hata oluştu: beklenen indirme boyutuna "
"ulaşıldı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s eksik görünüyor: %jd/%jd bayt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' adresi geçersiz\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s için bir indirme yükü ayarlanamadı \n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
msgstr "curl aktarımda %d hatası verdi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
msgstr "curl aktarım hatası: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "bazı dosyalar alınamadı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
msgstr "indirme başarıyla tamamlandı ancak önbellekte dosya yok\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "birden fazla hedef"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr ""
msgstr "yinelenen dosya adı"
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -825,89 +825,89 @@ msgstr "'%s' kaydı tampondan silinemedi\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Herkese açık anahtarlık bulunamadı, \"%s\" çalıştırdınız mı?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME hatası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "WKD kullanılarak %s anahtarı aranıyor\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg hatası: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "anahtarlığa yazılamıyor\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "anahtar sunucusunda anahtar \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "anahtar \"%s\" aktarılamıyor\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "anahtar \"%s\"'a uzaktan bakılamıyor\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: gerekli imza kayıp\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imzanın güvenilirliği sınırda\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imzanın güvenilirliği bilinmiyor\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: \"%s\"'den gelen anahtar asla güvenilmemeli\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: anahtar \"%s\" tanınmıyor\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: anahtar \"%s\" hizmet dışı\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imzanın süresi doldu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: \"%s\"'den gelen imza hatalı\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: imza biçim hatası\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: desteklenmeyen imza biçimi\n"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "%s ile %s değiştirilemiyor\n"
#: lib/libalpm/sync.c:476
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s ve %s paketleri aynı dosya adına sahiptir: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:542 lib/libalpm/sync.c:612
#, c-format

View file

@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Kotsyuba <avallach2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011,2014\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "попередження протягом витягування %s (%s)
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "неможливо витягти %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "неможливо перейменувати %s на %s (%s)\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "пошкоджений запис у базі даних \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "неприпустима версія пакунка в %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "бракує метаданих пакунка в %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не вдалося одержати файл підпису: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "потрібний ключ не міститься в в'язці ключів\n"
@ -359,52 +359,52 @@ msgstr "забагато помилок з %s, пропускаємо залиш
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл для завантаження\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "не вдалося одержати файл \"%s\" з %s : перевищено сподіваний розмір\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "здається, %s обрізаний: %jd/%jd байтів\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url-посилання \"%s\" є недійсним\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "неможливо задати задачу завантаження для %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl повернув помилку %d при передачі\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "помилка передачі curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "не вдалось одержати деякі файли\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "завантаження виконано успішно, але файл відсутній у кеші\n"
@ -821,89 +821,89 @@ msgstr "неможливо вилучити запис \"%s\" з кешу\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Публічну в'язку ключів не знайдено; чи ви виконували \"%s\"?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "Помилка GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "шукаємо ключ %s використовуючи WKD (веб-каталог ключів)\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "помилка gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "в'язка ключів недоступна для запису\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" з серверу ключів\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "ключ \"%s\" неможливо імпортувати\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ключ \"%s\" неможливо шукати віддалено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: бракує потрібного підпису\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: підпис з \"%s\" має посередню довіру\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: підпис з \"%s\" має невідому довіру\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: підпис з \"%s\" є таким, якому не треба довіряти ніколи\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ключ \"%s\" невідомий\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ключ \"%s\" відключено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: дата довіри підпису з \"%s\" закінчилася\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: підпис з \"%s\" недійсний\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: помилка формату підпису\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: непідтримуваний формат підпису\n"

View file

@ -21,10 +21,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 05:13+0000\n"
"Last-Translator: 张海\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "解压 %s 时出现警告 (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "无法解压缩 %1$s (%2$s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "无法将 %1$s 重命名为 %2$s (%3$s)\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "损坏的数据库记录 '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "%s 中软件包版本号无效\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s 中缺少软件包元数据\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "读取签名文件失败:%s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "所需的密钥不在密钥环中\n"
@ -365,52 +365,52 @@ msgstr "%s 返回错误过多,将在此事务的剩余部分中跳过\n"
msgid "disk"
msgstr "硬盘"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "无法创建下载用的临时文件\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "无法从 %2$s : %3$s 获取文件 '%1$s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "获取文件 '%s' 失败,来自 %s : 下载大小超出期望值\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 可缩小:%jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' 无效\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "为 %s 设置下载负载失败\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl 在传输中返回了错误 %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 传输错误:%d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "无法获取某些文件\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "下载已成功完成但缓存中没有文件\n"
@ -827,89 +827,89 @@ msgstr "无法从缓存中删除记录 '%s'\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "找不到公钥环。你执行 '%s' 了吗?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME 错误:%s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "用 WKD 查询密钥 %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg 错误: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "密钥环不可写\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "密钥服务器上的密钥 \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "密钥 \"%s\" 无法导入\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "无法远程查找到密钥 \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s缺失签名\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名是勉强信任的\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名是未知信任的\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名是从不应该被信任的\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: 密钥 \"%s\" 未知\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: 密钥 \"%s\" 被禁用了\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名过期了\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: 来自 \"%s\" 的签名无效\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: 签名格式错误\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: 不支持的签名格式\n"

View file

@ -12,15 +12,15 @@
# green.leek <grann88417@gmail.com>, 2021
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014-2015,2018
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014,2019,2021
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014,2019,2021-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 01:46+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2014,2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "解壓縮 %s 時出現警告 (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "無法解壓縮 %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:709 lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:712 lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "無法將 %s 重命名為 %s (%s)\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "損壞的資料庫記錄「%s」\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:823 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:826 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "%s 中軟體包版本編號不正確\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "%s 中缺少軟體包元資料\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:741
#: lib/libalpm/be_package.c:740
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "無法讀取簽章檔:%s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:770 lib/libalpm/sync.c:953
#: lib/libalpm/be_package.c:763 lib/libalpm/sync.c:953
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "從鑰匙圈找不到需要的金鑰\n"
@ -358,52 +358,52 @@ msgstr "太多來自 %s 的錯誤,正在跳過此異動的剩下部份\n"
msgid "disk"
msgstr "硬碟"
#: lib/libalpm/dload.c:392
#: lib/libalpm/dload.c:395
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "無法建立下載暫存檔\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:547 lib/libalpm/dload.c:561
#: lib/libalpm/dload.c:512 lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:564
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "無法取得檔案「%s」從 %s%s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:539
#: lib/libalpm/dload.c:542
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "無法解開「%s」從 %s 壓縮檔:超出下載的檔案大小\n"
#: lib/libalpm/dload.c:687
#: lib/libalpm/dload.c:690
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s 可縮小:%jd/%jd 位元組\n"
#: lib/libalpm/dload.c:787
#: lib/libalpm/dload.c:790
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url「%s」無效\n"
#: lib/libalpm/dload.c:893
#: lib/libalpm/dload.c:896
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "設定 %s 的下載有效負荷失敗\n"
#: lib/libalpm/dload.c:905
#: lib/libalpm/dload.c:908
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "傳輸 curl 回傳錯誤 %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:929
#: lib/libalpm/dload.c:932
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 傳輸錯誤:%d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1055 lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:1058 lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "解開部分檔案失敗\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1078
#: lib/libalpm/dload.c:1081
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "下載成功完成,但快取中沒有檔案\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "無法刪除資料庫記錄"
#: lib/libalpm/error.c:83
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "無效的服器 url"
msgstr "無效的服器 url"
#: lib/libalpm/error.c:85
#, c-format
@ -820,89 +820,89 @@ msgstr "無法從快取中刪除記錄 '%s'\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "找不到公開的鑰匙圈;您要執行「%s」嗎\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:767
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:777
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME 錯誤:%s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:274
#: lib/libalpm/signing.c:275
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
msgstr "使用 WKD 尋找金鑰 %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:283
#: lib/libalpm/signing.c:289
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
msgstr "gpg 錯誤:%s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:430 lib/libalpm/signing.c:503
#: lib/libalpm/signing.c:440 lib/libalpm/signing.c:513
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "無法寫入鑰匙圈\n"
#: lib/libalpm/signing.c:531
#: lib/libalpm/signing.c:541
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "金鑰「%s」在金鑰伺服器上\n"
#: lib/libalpm/signing.c:536
#: lib/libalpm/signing.c:546
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "金鑰「%s」無法匯入\n"
#: lib/libalpm/signing.c:540
#: lib/libalpm/signing.c:550
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "金鑰「%s」無法遠端鎖定\n"
#: lib/libalpm/signing.c:926 lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:936 lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s缺少需要的簽章\n"
#: lib/libalpm/signing.c:941
#: lib/libalpm/signing.c:951
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s來自 %s 的簽章信任等級不足\n"
#: lib/libalpm/signing.c:949
#: lib/libalpm/signing.c:959
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s來自 %s 的簽章信任等級不明\n"
#: lib/libalpm/signing.c:956
#: lib/libalpm/signing.c:966
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s來自 %s 的簽章不該被信任\n"
#: lib/libalpm/signing.c:968
#: lib/libalpm/signing.c:978
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s金鑰「%s」未知\n"
#: lib/libalpm/signing.c:977
#: lib/libalpm/signing.c:987
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s金鑰「%s」已停用\n"
#: lib/libalpm/signing.c:981
#: lib/libalpm/signing.c:991
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s來自 %s 的簽章已過期\n"
#: lib/libalpm/signing.c:985
#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s來自 %s 的簽章無效\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1043 lib/libalpm/signing.c:1104
#: lib/libalpm/signing.c:1183
#: lib/libalpm/signing.c:1053 lib/libalpm/signing.c:1114
#: lib/libalpm/signing.c:1193
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s簽章格式錯誤\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1136 lib/libalpm/signing.c:1169
#: lib/libalpm/signing.c:1177
#: lib/libalpm/signing.c:1146 lib/libalpm/signing.c:1179
#: lib/libalpm/signing.c:1187
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s簽章格式不受支援\n"

View file

@ -332,7 +332,7 @@ static int can_remove_file(alpm_handle_t *handle, const alpm_file_t *file)
/* If we fail write permissions due to a read-only filesystem, abort.
* Assume all other possible failures are covered somewhere else */
if(_alpm_access(handle, NULL, filepath, W_OK) == -1) {
if(errno != EACCES && errno != ETXTBSY && access(filepath, F_OK) == 0) {
if(errno != EACCES && errno != ETXTBSY && _alpm_access(handle, NULL, filepath, F_OK) == 0) {
/* only return failure if the file ACTUALLY exists and we can't write to
* it - ignore "chmod -w" simple permission failures */
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("cannot remove file '%s': %s\n"),

View file

@ -253,9 +253,10 @@ error:
* This requires GPGME to call the gpg binary.
* @param handle the context handle
* @param email the email address of the key to import
* @param fpr the fingerprint key ID to look up (or NULL)
* @return 0 on success, -1 on error
*/
static int key_import_wkd(alpm_handle_t *handle, const char *email)
static int key_import_wkd(alpm_handle_t *handle, const char *email, const char *fpr)
{
gpgme_error_t gpg_err;
gpgme_ctx_t ctx = {0};
@ -274,7 +275,12 @@ static int key_import_wkd(alpm_handle_t *handle, const char *email)
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("looking up key %s using WKD\n"), email);
gpg_err = gpgme_get_key(ctx, email, &key, 0);
if(gpg_err_code(gpg_err) == GPG_ERR_NO_ERROR) {
ret = 0;
/* check if correct key was imported via WKD */
if(fpr && _alpm_key_in_keychain(handle, fpr)) {
ret = 0;
} else {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "key lookup failed: WKD imported wrong fingerprint\n");
}
}
gpgme_key_unref(key);
@ -353,14 +359,18 @@ static int key_search_keyserver(alpm_handle_t *handle, const char *fpr,
} else if(key->subkeys->keyid) {
pgpkey->fingerprint = key->subkeys->keyid;
}
pgpkey->uid = key->uids->uid;
pgpkey->name = key->uids->name;
pgpkey->email = key->uids->email;
/* we are probably going to fail importing, but continue anyway... */
if(key->uids != NULL) {
pgpkey->uid = key->uids->uid;
pgpkey->name = key->uids->name;
pgpkey->email = key->uids->email;
}
pgpkey->created = key->subkeys->timestamp;
pgpkey->expires = key->subkeys->expires;
pgpkey->length = key->subkeys->length;
pgpkey->revoked = key->subkeys->revoked;
/* Initialize with '?', this is overwritten unless public key
* algorithm is unknown. */
pgpkey->pubkey_algo = '?';
@ -520,7 +530,7 @@ int _alpm_key_import(alpm_handle_t *handle, const char *uid, const char *fpr)
if(question.import) {
/* Try to import the key from a WKD first */
if(email_from_uid(uid, &email) == 0) {
ret = key_import_wkd(handle, email);
ret = key_import_wkd(handle, email, fpr);
free(email);
}
@ -533,7 +543,7 @@ int _alpm_key_import(alpm_handle_t *handle, const char *uid, const char *fpr)
ret = 0;
} else {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,
_("key \"%s\" could not be imported\n"), fetch_key.uid);
_("key \"%s\" could not be imported\n"), fpr);
}
} else {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR,

View file

@ -732,7 +732,7 @@ static int find_dl_candidates(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t **files)
handle->pm_errno = ALPM_ERR_SERVER_NONE;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, "%s: %s\n",
alpm_strerror(handle->pm_errno), repo->treename);
return 1;
return -1;
}
ASSERT(spkg->filename != NULL, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_PKG_INVALID_NAME, -1));

View file

@ -1,6 +1,6 @@
project('pacman',
'c',
version : '6.0.1',
version : '6.0.2',
license : 'GPLv2+',
default_options : [
'c_std=gnu99',
@ -10,7 +10,7 @@ project('pacman',
],
meson_version : '>= 0.51')
libalpm_version = '13.0.1'
libalpm_version = '13.0.2'
cc = meson.get_compiler('c')
@ -90,6 +90,11 @@ endif
libarchive = dependency('libarchive',
version : '>=3.0.0',
static : get_option('buildstatic'))
if libarchive.version().version_compare('>=3.6.0')
bsdtar_no_read_sparse = '--no-read-sparse'
else
bsdtar_no_read_sparse = ''
endif
libcurl = dependency('libcurl',
version : '>=7.55.0',
@ -273,6 +278,7 @@ substs.set('LIBMAKEPKGDIR', LIBMAKEPKGDIR)
substs.set('STRIP_BINARIES', strip_binaries)
substs.set('STRIP_SHARED', strip_shared)
substs.set('STRIP_STATIC', strip_static)
substs.set('BSDTAR_NO_READ_SPARSE', bsdtar_no_read_sparse)
subdir('lib/libalpm')
subdir('src/common')

View file

@ -30,6 +30,6 @@ buildenv_functions+=('buildenv_buildflags')
buildenv_buildflags() {
if check_option "buildflags" "n"; then
unset CPPFLAGS CFLAGS DEBUG_CFLAGS CXXFLAGS DEBUG_CXXFLAGS LDFLAGS RUSTFLAGS DEBUG_RUSTFLAGS
unset CPPFLAGS CFLAGS DEBUG_CFLAGS CXXFLAGS DEBUG_CXXFLAGS LDFLAGS LTOFLAGS RUSTFLAGS DEBUG_RUSTFLAGS
fi
}

View file

@ -29,10 +29,10 @@ source "$LIBRARY/util/option.sh"
buildenv_functions+=('buildenv_debugflags')
buildenv_debugflags() {
if check_option "debug" "y"; then
DEBUG_CFLAGS+=" -fdebug-prefix-map=$srcdir=${DBGSRCDIR:-/usr/src/debug}"
DEBUG_CXXFLAGS+=" -fdebug-prefix-map=$srcdir=${DBGSRCDIR:-/usr/src/debug}"
DEBUG_RUSTFLAGS+=" --remap-path-prefix=$srcdir=${DBGSRCDIR:-/usr/src/debug}"
if check_option "debug" "y" && ! check_option "buildflags" "n"; then
DEBUG_CFLAGS+=" -ffile-prefix-map=$srcdir=${DBGSRCDIR:-/usr/src/debug}/${pkgbase}"
DEBUG_CXXFLAGS+=" -ffile-prefix-map=$srcdir=${DBGSRCDIR:-/usr/src/debug}/${pkgbase}"
DEBUG_RUSTFLAGS+=" --remap-path-prefix=$srcdir=${DBGSRCDIR:-/usr/src/debug}/${pkgbase}"
CFLAGS+=" $DEBUG_CFLAGS"
CXXFLAGS+=" $DEBUG_CXXFLAGS"
RUSTFLAGS+=" $DEBUG_RUSTFLAGS"

View file

@ -30,8 +30,9 @@ build_options+=('lto')
buildenv_functions+=('buildenv_lto')
buildenv_lto() {
if check_option "lto" "y"; then
CFLAGS+=" -flto"
CXXFLAGS+=" -flto"
if check_option "lto" "y" && ! check_option "buildflags" "n"; then
CFLAGS+=" ${LTOFLAGS:--flto}"
CXXFLAGS+=" ${LTOFLAGS:--flto}"
LDFLAGS+=" ${LTOFLAGS:--flto}"
fi
}

View file

@ -0,0 +1,38 @@
#!/usr/bin/bash
#
# debugedit.sh - Confirm presence of debugedit binary
#
# Copyright (c) 2022 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
[[ -n "$LIBMAKEPKG_EXECUTABLE_DEBUGEDIT_SH" ]] && return
LIBMAKEPKG_EXECUTABLE_DEBUGEDIT_SH=1
LIBRARY=${LIBRARY:-'@libmakepkgdir@'}
source "$LIBRARY/util/message.sh"
source "$LIBRARY/util/option.sh"
executable_functions+=('executable_debugedit')
executable_debugedit() {
if check_option "debug" "y"; then
if ! type -p debugedit >/dev/null; then
error "$(gettext "Cannot find the %s binary required for including source files in debug packages.")" "debugedit"
return 1
fi
fi
}

View file

@ -32,10 +32,10 @@ lint_config_variables() {
local array=(DLAGENTS VCSCLIENTS BUILDENV OPTIONS INTEGRITY_CHECK MAN_DIRS
DOC_DIRS PURGE_TARGETS COMPRESSGZ COMPRESSBZ2 COMPRESSXZ
COMPRESSLRZ COMPRESSLZO COMPRESSZ)
local string=(CARCH CHOST CPPFLAGS CFLAGS CXXFLAGS RUSTFLAGS LDFLAGS DEBUG_CFLAGS
DEBUG_CXXFLAGS DEBUG_RUSTFLAGS DISTCC_HOSTS BUILDDIR STRIP_BINARIES
STRIP_SHARED STRIP_STATIC PKGDEST SRCDEST SRCPKGDEST LOGDEST PACKAGER
GPGKEY PKGEXT SRCEXT)
local string=(CARCH CHOST CPPFLAGS CFLAGS CXXFLAGS RUSTFLAGS LDFLAGS LTOFLAGS
DEBUG_CFLAGS DEBUG_CXXFLAGS DEBUG_RUSTFLAGS DISTCC_HOSTS BUILDDIR
STRIP_BINARIES STRIP_SHARED STRIP_STATIC PKGDEST SRCDEST SRCPKGDEST
LOGDEST PACKAGER GPGKEY PKGEXT SRCEXT)
local i keys ret=0

View file

@ -29,10 +29,17 @@ lint_package_functions+=('check_dotfiles')
check_dotfiles() {
local ret=0
local shellopts=$(shopt -p nullglob)
shopt -s nullglob
for f in "$pkgdir"/.*; do
[[ ${f##*/} == . || ${f##*/} == .. ]] && continue
error "$(gettext "Dotfile found in package root '%s'")" "$f"
ret=1
done
eval "$shellopts"
return $ret
}

View file

@ -36,8 +36,20 @@ build_id() {
}
source_files() {
LANG=C readelf "$1" --debug-dump 2>/dev/null | \
awk '/DW_AT_name +:/{name=$NF}/DW_AT_comp_dir +:/{{if (name == "<artificial>") next}{if (name !~ /^[<\/]/) {printf "%s/", $NF}}{print name}}'
# This function does two things:
#
# 1) rewrites source file locations for packages not respecting prefix-
# map switches. This ensures all source file references in debug
# info point to $dbgsrcdir.
#
# 2) outputs a list of files from the package source files to stdout
# while stripping the $dbgsrcdir prefix
LANG=C debugedit --no-recompute-build-id \
--base-dir "${srcdir}" \
--dest-dir "${dbgsrcdir}/${pkgbase}" \
--list-file /dev/stdout "$1" \
| sort -zu | tr '\0' '\n'
}
strip_file() {
@ -58,9 +70,9 @@ strip_file() {
# copy source files to debug directory
local file dest t
while IFS= read -r t; do
file=${t/${dbgsrcdir}/"$srcdir"}
dest="${dbgsrc/"$dbgsrcdir"/}$t"
if ! [[ -f $dest ]]; then
file="${srcdir}/${t}"
dest="${dbgsrc}/${t}"
if [[ -f "$file" ]] && ! [[ -f $dest ]]; then
mkdir -p "${dest%/*}"
cp -- "$file" "$dest"
fi
@ -68,7 +80,12 @@ strip_file() {
# copy debug symbols to debug directory
mkdir -p "$dbgdir/${binary%/*}"
objcopy --only-keep-debug "$binary" "$dbgdir/$binary.debug"
# abandon processing files that are not a recognised format
if ! objcopy --only-keep-debug "$binary" "$dbgdir/$binary.debug" 2>/dev/null; then
return
fi
local tempfile=$(mktemp "$binary.XXXXXX")
objcopy --add-gnu-debuglink="$dbgdir/${binary#/}.debug" "$binary" "$tempfile"
cat "$tempfile" > "$binary"

View file

@ -730,7 +730,7 @@ create_package() {
msg2 "$(gettext "Compressing package...")"
# TODO: Maybe this can be set globally for robustness
shopt -s -o pipefail
list_package_files | LANG=C bsdtar --no-fflags -cnf - --null --files-from - |
list_package_files | LANG=C bsdtar --no-fflags @BSDTAR_NO_READ_SPARSE@ -cnf - --null --files-from - |
compress_as "$PKGEXT" > "${pkg_file}" || ret=$?
shopt -u -o pipefail
@ -763,7 +763,7 @@ create_debug_package() {
fi
done
pkgdesc="Detached debugging symbols for $pkgname"
pkgdesc="Detached debugging symbols for $pkgbase"
pkgname=$pkgbase-@DEBUGSUFFIX@
create_package
@ -825,7 +825,7 @@ create_srcpackage() {
# TODO: Maybe this can be set globally for robustness
shopt -s -o pipefail
LANG=C bsdtar --no-fflags -cLf - ${pkgbase} | compress_as "$SRCEXT" > "${pkg_file}" || ret=$?
LANG=C bsdtar --no-fflags @BSDTAR_NO_READ_SPARSE@ -cLf - ${pkgbase} | compress_as "$SRCEXT" > "${pkg_file}" || ret=$?
shopt -u -o pipefail

View file

@ -374,7 +374,7 @@ populate_keyring() {
if (( VERBOSE )); then
msg2 "$(gettext "Disabling key %s...")" "${key_id}"
fi
printf 'disable\nquit\n' | LANG=C "${GPG_PACMAN[@]}" --command-fd 0 --quiet --batch --edit-key "${key_id}" 2>/dev/null
printf 'disable\nquit\n' | LANG=C "${GPG_PACMAN[@]}" --command-fd 0 --no-auto-check-trustdb --quiet --batch --edit-key "${key_id}" 2>/dev/null
key_count=$((key_count+1))
done
if (( key_count )); then

View file

@ -4,27 +4,28 @@
#
# Translators:
# Zaur_Baku, 2015
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# xxmn77 <xxmn77@gmail.com>, 2021
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
# Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021
# Zaur_Baku, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-03 15:46+0000\n"
"Last-Translator: xxmn77 <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2022\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Təmizlənməsi..."
msgstr "Təmizlənir..."
#: scripts/makepkg.sh.in:183
msgid "Entering %s environment..."
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "%s ətraf mühit daxil edilir..."
#: scripts/makepkg.sh.in:190 scripts/makepkg.sh.in:415
msgid "Starting %s()..."
msgstr "%s başlayır ()..."
msgstr "%s əməliyyatı başlayır ()..."
#: scripts/makepkg.sh.in:196
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
@ -213,9 +214,10 @@ msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paket qrupu artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)"
#: scripts/makepkg.sh.in:913
msgid ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paket qrupunun bir hissəsi artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə edin)"
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Paket qrupunun bir hissəsi artıq qurulub. (üzərinə yazmaq üçün %s istifadə "
"edin)"
#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
@ -231,7 +233,8 @@ msgstr "Seçimlər:"
#: scripts/makepkg.sh.in:969
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch buradakı tamamlanmamış %s sahəsini nəzərə almamaq: %s"
msgstr ""
" -A, --ignorearch buradakı tamamlanmamış %s sahəsini nəzərə almamaq: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:970
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
@ -247,7 +250,9 @@ msgstr " -d, --nodeps Bütün asılılıqların yoxlanılması buraxılsın
#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Mənbə faylları çıxarılmasın (mövcud %s qovluğunu istifadə edin)"
msgstr ""
" -e, --noextract Mənbə faylları çıxarılmasın (mövcud %s qovluğunu istifadə "
"edin)"
#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
@ -255,7 +260,8 @@ msgstr " -f, --force Mövcud faylların üzərinə yazılsın"
#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Mənbə faylları üçün bütövlüyün yoxlanılmasını yaratmaq"
msgstr ""
" -g, --geninteg Mənbə faylları üçün bütövlüyün yoxlanılmasını yaratmaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:976
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
@ -279,17 +285,21 @@ msgstr " -o, --nobuild Faylları yalnız endirmək və çıxartmaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Alternativ qurulma skriptindən ('%s' əvəzinə) istifadə edin"
msgstr ""
" -p <file> Alternativ qurulma skriptindən ('%s' əvəzinə) istifadə "
"edin"
#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Uğurla qurulduqdan sonra quraşdırılmış asılılıqları silmək"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Uğurla qurulduqdan sonra quraşdırılmış asılılıqları silmək"
#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Yenidən qurulmadan paketlərin tərkiblərini yenidən paketləmək"
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Yenidən qurulmadan paketlərin tərkiblərini yenidən "
"paketləmək"
#: scripts/makepkg.sh.in:984
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
@ -298,7 +308,9 @@ msgstr " -s, --syncdeps Çatışmayan asılılıqları %s ilə quraşdırmaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:985
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Endirilmiş qaynaq faylları olmadan bir qaynaq arxivi yaratmaq"
msgstr ""
" -S, --source Endirilmiş qaynaq faylları olmadan bir qaynaq arxivi "
"yaratmaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid " -V, --version Show version information and exit"
@ -308,7 +320,9 @@ msgstr " -V, --version Versiya məlumatlarını göstərmək və çıxmaq"
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Endirilmiş mənbələr daxil olan yalnız-mənbə arxivi yaratmaq"
msgstr ""
" --allsource Endirilmiş mənbələr daxil olan yalnız-mənbə arxivi "
"yaratmaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid " --check Run the %s function in the %s"
@ -316,7 +330,9 @@ msgstr " --check %s funksiyasını %s daxilində başladın"
#: scripts/makepkg.sh.in:989
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> Alternativ tənzimləmə faylından ('%s' əvəzinə) istifadə edin"
msgstr ""
" --config <file> Alternativ tənzimləmə faylından ('%s' əvəzinə) istifadə "
"edin"
#: scripts/makepkg.sh.in:990
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
@ -324,9 +340,10 @@ msgstr " --holdver VCS mənbələrini yeniləməmək"
#: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the "
"default"
msgstr " --key <key> %s imzalanması üçün ilkin seçim əvəzinə bir açar istifadə etmək"
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> %s imzalanması üçün ilkin seçim əvəzinə bir açar istifadə "
"etmək"
#: scripts/makepkg.sh.in:992
msgid " --noarchive Do not create package archive"
@ -346,7 +363,8 @@ msgstr " --nosign Paket üçün imza yaratmamaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr " --packagelist Yalnız yaradılacaq paket fayllarına yolları sıralamaq"
msgstr ""
" --packagelist Yalnız yaradılacaq paket fayllarına yolları sıralamaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
@ -358,12 +376,13 @@ msgstr " --sign Ortaya çıxan paketi %s ilə imzalayın"
#: scripts/makepkg.sh.in:999
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Mənbə fayllarının yoxlama cəmi doğrulanmasın"
msgstr " --skipchecksums Mənbə fayllarının yoxlama cəmi doğrulanmamaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Qaynaq faylları üzərində hər hansı doğrulama əməli etməyin"
msgstr ""
" --skipinteg Qaynaq faylları üzərində hər hansı doğrulama əməli etməyin"
#: scripts/makepkg.sh.in:1001
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
@ -373,7 +392,9 @@ msgstr " --skippgpcheck Qaynaq fayllarını PGP imzası ilə doğrulamayın"
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr " --verifysource Qaynaq fayllarını endirin (əgər lazımdırsa) və bütövlüyünü yoxlayın"
msgstr ""
" --verifysource Qaynaq fayllarını endirin (əgər lazımdırsa) və "
"bütövlüyünü yoxlayın"
#: scripts/makepkg.sh.in:1004
msgid "These options can be passed to %s:"
@ -386,12 +407,15 @@ msgstr " --asdeps Paketləri açıqca quraşdırılmamış kimi quraşd
#: scripts/makepkg.sh.in:1007
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ən son versiyaya yenilənmiş hədəfləri yenidən quraşdırmayın"
msgstr ""
" --needed Ən son versiyaya yenilənmiş hədəfləri yenidən "
"quraşdırmayın"
#: scripts/makepkg.sh.in:1008
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Asıslıqların həlli zamanı təsdiq edilməni soruşmamaq"
msgstr ""
" --noconfirm Asıslıqların həlli zamanı təsdiq edilməni soruşmamaq"
#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
@ -406,7 +430,9 @@ msgstr "Əgər %s göstərilməyibsə, %s, '%s'-i axtaracaqdır"
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr "Bu azad proqram təminatıdır, şərtləri kopyalamaq üçün mənbəyə baxın.\\nQanunla icazə verilmiş səviyyədə ZƏMANƏT YOXDUR.\\n"
msgstr ""
"Bu azad proqram təminatıdır, şərtləri kopyalamaq üçün mənbəyə baxın."
"\\nQanunla icazə verilmiş səviyyədə ZƏMANƏT YOXDUR.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1121 scripts/repo-add.sh.in:598
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@ -416,11 +442,15 @@ msgstr "%s siqnal alındı. Çıxılır..."
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr "%s kök imtiyazları ilə başladıla bilməz, belə ki, bu sisteminizdə həmişəlik \\nciddi pozulmaya gətirib çıxara bilər."
msgstr ""
"%s kök imtiyazları ilə başladıla bilməz, belə ki, bu sisteminizdə həmişəlik "
"\\nciddi pozulmaya gətirib çıxara bilər."
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "%sseçimini itifadə etməyin. bu seçim %s tərəfindən yalnız daxili istifadə üçündür."
msgstr ""
"%sseçimini itifadə etməyin. bu seçim %s tərəfindən yalnız daxili istifadə "
"üçündür."
#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "%s does not exist."
@ -436,11 +466,11 @@ msgstr "%s, cari iş qovluğunda olmalıdır."
#: scripts/makepkg.sh.in:1300
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s, sizin açarlar bağında mövcud deyil."
msgstr "%s açarı sizin açarlar bağında mövcud deyil."
#: scripts/makepkg.sh.in:1302 scripts/repo-add.sh.in:145
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Sizin açarlar bağında açar yoxdur."
msgstr "Sizin açarlar bağında heç bir açar yoxdur."
#: scripts/makepkg.sh.in:1326 scripts/makepkg.sh.in:1341
msgid "Leaving %s environment."
@ -468,11 +498,11 @@ msgstr "Asılılıq yoxlamaları ötürülür."
#: scripts/makepkg.sh.in:1389
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Başlatmaq üçün asılılıqların yoxlanlıması..."
msgstr "Başlatmaq üçün asılılıqlar yoxlanlır..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1396
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Qurulma üçün asılılıqların yoxlanmılması..."
msgstr "Qurulma vaxtı asılılıqları yoxlanılır..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
msgid "Could not resolve all dependencies."
@ -480,11 +510,11 @@ msgstr "Bütün asılılıqlar həll edilə bilmədi."
#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Mövcud %s ağacının istifadə ediməsi"
msgstr "Mövcud %s ağacından istifadə"
#: scripts/makepkg.sh.in:1427 scripts/makepkg.sh.in:1455
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Mövcud %s qovluğunun silinməsi..."
msgstr "Mövcud %s qovluğu silinir..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1450
msgid "Sources are ready."
@ -540,7 +570,9 @@ msgstr "%s, pacman verilənlər bazası qovluğu deyil"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:130
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
msgstr "Verilənlər bazasını ən son versiyaya yeniləmək üçün düzgün icazələriniz olmalıdır."
msgstr ""
"Verilənlər bazasını ən son versiyaya yeniləmək üçün düzgün icazələriniz "
"olmalıdır."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:140
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
@ -560,7 +592,9 @@ msgstr "Pre-4.2 ver. bazası formatı aşkarlandı - yenilənir..."
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:185
msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required"
msgstr "'%s' simvolik keçidi pacman kökü xaricində göstərilir, əl ilə bərpa tələb olundu"
msgstr ""
"'%s' simvolik keçidi pacman kökü xaricində göstərilir, əl ilə bərpa tələb "
"olundu"
#: scripts/pacman-key.sh.in:58
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
@ -568,7 +602,7 @@ msgstr "İstifadəsi: %s [ixtiyari] əməliyyat [hədəf]"
#: scripts/pacman-key.sh.in:60
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Etibarlı pacman açarların siyahılarını idarə edin"
msgstr "Etibarlı pacman açarlarının siyahılarını idarə edin"
#: scripts/pacman-key.sh.in:62
msgid "Operations:"
@ -576,7 +610,9 @@ msgstr "Əməliyyatlar:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:63
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr " -a, --add Göstərilmiş açarları əlavə edin (stdin üçün boşdur)"
msgstr ""
" -a, --add Göstərilmiş açarları əlavə edin (stdin üçün "
"boşdur)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:64
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
@ -584,16 +620,21 @@ msgstr " -d, --delete Göstərilmiş açar İD-lərini silin"
#: scripts/pacman-key.sh.in:65
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr " -e, --export Göstərilmiş və ya bütün açar İD-lərini ixrac etmək"
msgstr ""
" -e, --export Göstərilmiş və ya bütün açar İD-lərini ixrac "
"etmək"
#: scripts/pacman-key.sh.in:66
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr " -f, --finger Göztərilmiş və ya bütün açar İD-ləri çün barmaq izinı üzə çıxarmaq"
msgstr ""
" -f, --finger Göztərilmiş və ya bütün açar İD-ləri çün barmaq "
"izinı üzə çıxarmaq"
#: scripts/pacman-key.sh.in:67
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr " -l, --list-keys Göstərilmiş və ya bütün açarları üzə çıxarmaq"
msgstr ""
" -l, --list-keys Göstərilmiş və ya bütün açarları üzə çıxarmaq"
#: scripts/pacman-key.sh.in:68
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
@ -601,12 +642,14 @@ msgstr " -r, --recv-keys Göstərilmiş açar İD-lərini almaq"
#: scripts/pacman-key.sh.in:69
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Pacman etibarlılıq bazasını yeniləmək"
msgstr " -u, --updatedb Pacman etibarlı VB-nı yeniləmək"
#: scripts/pacman-key.sh.in:70
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr " -v, --verify İmza(lar) tərəfindən verilmiş fayl(lar)ı doğrulamaq"
msgstr ""
" -v, --verify İmza(lar) tərəfindən verilmiş fayl(lar)ı "
"doğrulamaq"
#: scripts/pacman-key.sh.in:71
msgid ""
@ -621,11 +664,15 @@ msgstr " --import pubring.gpg qovluq(lar)dan idxal edilir"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr " --import-trustdb özgüvən dəyərlərini trustdb.gpg -dən qovluq(lar) daxilinə idxal edin"
msgstr ""
" --import-trustdb özgüvən dəyərlərini trustdb.gpg -dən qovluq(lar) "
"daxilinə idxal edin"
#: scripts/pacman-key.sh.in:74
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr " --init Açarlar bağının əvvəlcədən başladıldığına əmin olun"
msgstr ""
" --init Açarlar bağının əvvəlcədən başladıldığına əmin "
"olun"
#: scripts/pacman-key.sh.in:75
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
@ -633,18 +680,23 @@ msgstr " --list-sigs Açarlar və onların imzalarının siyahıs
#: scripts/pacman-key.sh.in:76
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr " --lsign-key Göstərilmiş açar İD-lərini yerli olaraq imzalamaq"
msgstr ""
" --lsign-key Göstərilmiş açar İD-lərini yerli olaraq imzalamaq"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr " --populate Standart açarları '%s' daxilindəki (verilmiş) açarlar\\n bağından yenidən yükləmək"
msgstr ""
" --populate Standart açarları '%s' daxilindəki (verilmiş) "
"açarlar\\n bağından yenidən yükləmək"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr " --refresh-keys Göstərilmiş və ya bütün açarları açar serverindən yeniləmək"
msgstr ""
" --refresh-keys Göstərilmiş və ya bütün açarları açar "
"serverindən yeniləmək"
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
@ -652,15 +704,19 @@ msgstr " --verbose Əlavə məlumatları göstərmək"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of\\n"
" '%s')"
msgstr " --config <file> Alternativ tənzimləmə faylını istifadə edin ('%s'\\n əvəzinə)"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Alternativ tənzimləmə faylını istifadə edin "
"('%s'\\n əvəzinə)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead\\n"
" of '%s')"
msgstr " --gpgdir <dir> GnuPG üçün alternativ qovluq təyin etmək ('%s'\\n əvəzinə)"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> GnuPG üçün alternativ qovluq təyin etmək "
"('%s'\\n əvəzinə)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -749,7 +805,7 @@ msgstr "%s açarı söndürülür..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr "%s açarlar söndürüldü."
msgstr "%s açar söndürüldü."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -821,11 +877,11 @@ msgstr "%s tərəfindən tanıdılmış imza doğrulana bilmədi."
#: scripts/pacman-key.sh.in:601
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Etibarlılıq verilənlər bazası yenilənir..."
msgstr "Etibarlı verilənlər bazası yenilənir..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:603
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Etibarlılıq verilənlər bazası yenilənə bilmədi."
msgstr "Etibarlı verilənlər bazası yenilənə bilmədi."
#: scripts/pacman-key.sh.in:671
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
@ -857,13 +913,15 @@ msgstr "Hədəflər göstərilməyib"
#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package> ...\\n"
msgstr "İstifadəsi: repo-add [seçim] <ver.-bazasına-yol> <paket> ...\\n"
msgstr "İstifadəsi: repo-add [parametrlər] <path-to-db> <package> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:60
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package "
"file.\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr "repo-add, paketfaylını oxumaqla paket verilənlər bazasını yeniləyəcəkdir.\\nBirdən çox paket əlavə ediləcəksə bu əmr sətrində göstəilməlidir.\\n"
"repo-add will update a package database by reading a package file."
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-add, paket faylını oxumaqla paket verilənlər bazasını yeniləyəcəkdir."
"\\nBirdən çox paket əlavə ediləcəksə bu əmr sətrində göstəilməlidir.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:76
msgid "Options:\\n"
@ -871,32 +929,41 @@ msgstr "Seçimlər:\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:65
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the "
"database\\n"
msgstr " -n, --new yalnız verilənlər bazasında olmayan paketləri əlavə etmək\\n"
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
" -n, --new yalnız verilənlər bazasında olmayan paketləri əlavə "
"etmək\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr " -R, --remove verilənlər bazası yeniləndikdən sonra köhnə paket faylını diskdən silmək\\n"
msgstr ""
" -R, --remove verilənlər bazası yeniləndikdən sonra köhnə paket "
"faylını diskdən silmək\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:67
msgid ""
" -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version"
" is already present\\n"
msgstr " -p, --prevent-downgrade əgər ən yeni versiya artıq təqdim olunmuşsa paketi verilənlər bazasına daxil etməmək\\n"
" -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version "
"is already present\\n"
msgstr ""
" -p, --prevent-downgrade əgər ən yeni versiya artıq təqdim olunmuşsa "
"paketi verilənlər bazasına daxil etməmək\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:69
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
msgstr "İstifadəsi: repo-remove [seçim] <ver.-bazasına-yol> <paketin_adı>...\\n"
msgstr ""
"İstifadəsi: repo-remove [parametrlər] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr "repo-remove, əmr sətrində göstərilmiş paket adını verilmiş verilənlər bazasından\\nsilərək paket verilənlər bazasını yeniləyəcəkdir. Əmr sətrində birdən çox\\npaketlərin silinməsi göstərilə bilər.\\n"
msgstr ""
"repo-remove, əmr sətrində göstərilmiş paket adını, verilmiş verilənlər "
"bazasından\\nsilərək paket verilənlər bazasını yeniləyəcəkdir. Əmr sətrində "
"birdən çox\\npaketlərin silinməsi göstərilə bilər.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -912,20 +979,27 @@ msgstr " -q, --quiet çıxışı minimuma endirmək\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign yeniləndikdən sonra ver. bazasını GnuPG ilə imzalamaq\\n"
msgstr ""
" -s, --sign yeniləndikdən sonra ver. bazasını GnuPG ilə imzalamaq\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:84
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr " -k, --key <key> ver. bazasını imzalamaq üçün göstərilmiş açardan istifadə edin\\n"
msgstr ""
" -k, --key <key> ver. bazasını imzalamaq üçün göstərilmiş açardan "
"istifadə edin\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr " -v, --verify yenilənmədən öncə verilənlər bazası imzasını doğrulamaq\\n"
msgstr ""
" -v, --verify yenilənmədən öncə verilənlər bazası imzasını "
"doğrulamaq\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
msgstr "\\nƏlçatan seçimlərin daha ətraflı məlumat və təsvirlərini görmək üçün %s(8) baxın.\\n"
msgstr ""
"\\nƏlçatan seçimlərin daha ətraflı məlumat və təsvirlərini görmək üçün %s(8) "
"baxın.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:90
msgid ""
@ -1018,7 +1092,7 @@ msgstr "%s prosesi tərəfindən tutlur"
#: scripts/repo-add.sh.in:414
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "'%s' repozitoriya faylı uyğun pacman verilənlər bazası deyil."
msgstr "'%s' repozitoriya faylı düzgün pacman verilənlər bazası deyil."
#: scripts/repo-add.sh.in:419
msgid "Extracting %s to a temporary location..."
@ -1110,7 +1184,7 @@ msgstr "Bunlar üçün bütövlük yoxlamaları çatışmır: %s"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:77
msgid "Skipped"
msgstr "Buraxıldı"
msgstr "Ötürüldü"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:82
msgid "NOT FOUND"
@ -1130,7 +1204,7 @@ msgstr "ALINMADI"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115
msgid "Validating %s files with %s..."
msgstr "%s fayllarının %s ilə doğrulanması..."
msgstr "%s faylları %s ilə doğrulanır..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@ -1225,7 +1299,9 @@ msgstr "%s, masiiv olmamalıdır"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66
msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name <email@address.invalid>'"
msgstr "PAKETLƏYİCİ-nin adı 'Paketləyicinin Adı <email@address.invalid>' formatında olmalıdır"
msgstr ""
"PAKETLƏYİCİ-nin adı 'Paketləyicinin Adı <email@address.invalid>' formatında "
"olmalıdır"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
@ -1235,7 +1311,7 @@ msgstr "Paketləmə problemləri yoxlanılır..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paket %s-ə/a istinaddan ibarətdir"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "'%s' paket kökündə adı nöqtə ilə başlanan fayl tapıldı"
@ -1355,14 +1431,12 @@ msgstr "%s alınması uğursuz oldu"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr "Müəyyən olunmayan keçid: %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsi yaradılır..."
@ -1371,19 +1445,19 @@ msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsi yaradılır..."
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102
msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo"
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsinin yaradılması uğursuz oldu"
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsi yaradıla bilmədi"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:129
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsinin yaradılması uğursuz oldu"
msgstr "%s %s reposunun işlək nüsxəsi yaradıla bilmədi"
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:36
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:36
msgid "Found %s"
msgstr "Tapılmışdır %s"
msgstr "%s tapıldı"
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:55
msgid "Downloading %s..."
@ -1401,14 +1475,12 @@ msgstr "%s, %s ilə çıxarılır"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "%s çıxarılması alınmadı"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr "%s %s reposunun təkrarı yaradılır..."
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr "%s %s reposunun endirilməsi zamanı xəta"
@ -1417,14 +1489,12 @@ msgstr "%s %s reposunun endirilməsi zamanı xəta"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr "%s, %s-n təkrarı deyil"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:64
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:64 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr "%s %s reposu yenilənir..."
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:67
#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:67 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60
#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr "%s %s reposunun yenilənməsində xəta"
@ -1451,17 +1521,17 @@ msgstr "Boş qovluqlar silinir..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/libtool.sh.in:35
msgid "Removing %s files..."
msgstr "%s fayllar silinir..."
msgstr "%s faylları silinir..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/purge.sh.in:35
msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Arzuolunmaz fayllar təmizlənir..."
msgstr "Lazımsız fayllar təmizlənir..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/staticlibs.sh.in:35
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Statik kitabxana faylları silinir..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Binar faylları və kitabxanalar lazımsız simvollardan təmizlənir..."

View file

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-16 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2016-2019,2021\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "--lsign-key Локално подписан с указан keyid"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Презареждане на подразбиращи се ключове от (указан) ключодържателя"
"\\n в '%s'"
"--populate Презареждане на подразбиращи се ключове от (указан) "
"ключодържателя\\n в '%s'"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
@ -659,15 +659,15 @@ msgstr " --verbose Показване на допълнител
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
"--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
"--gpgdir <dir> Задаване на алтернативна директория за GnuPG (вместо\\n на "
"'%s')"
@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "-n, --new само добавя пакети липсващи в баз
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove премахва стария пакет от диска след обновяване на базата\\n"
@ -909,9 +909,9 @@ msgstr "Използване: repo-remove [опции] <path-to-db><packagename>
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove ще обнови пакетната база чрез премахване на пакет\\nуказан в "
"командния ред за дадена база нахранилище. Множество\\nпакети за премахване "
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Проверка за проблеми при пакетиране..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Пакет съдържа справка към %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Намерен Dotfile в root пакета '%s'"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Премахване ненужните файлове..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Премахване файловете на статични библиотеки..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Смъкване ненужни симболи от бинари и библиотеки..."

View file

@ -8,20 +8,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015-2016,2019\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -427,8 +427,8 @@ msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
"N'eo ket aotreet erounit %s evel root rak e c'hell sevel freuzioù peurbadus"
"\\nha grevus-tre d'ho reizhad."
"N'eo ket aotreet erounit %s evel root rak e c'hell sevel freuzioù "
"peurbadus\\nha grevus-tre d'ho reizhad."
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "--lsign-key Sinañ an naoudi alc'hwez erspized en un doare lec'hel"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Adkargañ an alc'hwezioù dre ziouer adalek an troñselloù roet\\n e "
"'%s'"
@ -678,14 +678,14 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr "--config <restr> Ober gant ur restr keflunian a-eil (e plas\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
"--gpgdir <kavlec'h> Arventennañ ur c'havlec'h a-eil evit GNuPG (e plas\\n "
"'%s')"
@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "-n, --new ouzhpennañ pakadoù ha n'int ket er stlennvon nemetken\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove dilemel ar restroù pakad kozh eus ar bladenn pa vez hizivaet ar "
"stlennvon\\n"
@ -925,9 +925,9 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"Hizivaet e vo ur stlennvon pakadoù gant repo-remove en ur dilemel anv ar "
"pakad\\nerspizet el linenn-urzhiañ adalek ar stlennvon mirlec'h roet. Meur a "
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Daveoù davet %s a zo er pakad"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "O spurjañ ar restroù dic'hoantaet..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "O tilemel restroù levraoueg difiñv..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"O tennañ an arouezioù diezhomm eus an daouredel hag eus al levraouegoù..."

View file

@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-02 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: xanb <xancorreu@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -292,8 +292,8 @@ msgstr " -o, --nobuild Només baixa i extreu els fitxers."
#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <file> Usa un script de construcció alternatiu (en lloc de \"%s"
"\")."
" -p <file> Usa un script de construcció alternatiu (en lloc de "
"\"%s\")."
#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid ""
@ -338,8 +338,8 @@ msgstr " --check Executa la funció %s a %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:989
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Usa un fitxer de configuració alternatiu (en lloc de \"%s"
"\")."
" --config <file> Usa un fitxer de configuració alternatiu (en lloc de "
"\"%s\")."
#: scripts/makepkg.sh.in:990
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
@ -705,8 +705,8 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Recarrega les claus per defecte dels clauers "
"(indicats)\\n a \"%s\"."
@ -724,16 +724,16 @@ msgstr " --verbose Mostra informació complementària."
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Usa un fitxer de configuració alternatiu (en "
"lloc de\\n \"%s\")."
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Estableix un directori alternatiu per a GnuPG "
"(en lloc\\n de \"%s\")."
@ -959,8 +959,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove Suprimeix el fitxer antic del paquet del disc després "
"d'actualitzar la base de dades.\\n"
@ -979,9 +979,9 @@ msgstr "Ús: repo-remove [opcions] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualitzarà una base de dades de paquets suprimint el nom del "
"paquet,\\nespecificat a la línia d'ordres de la base de dades del repositori "
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Es comprova si hi ha problemes d'empaquetament..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "El paquet conté referències a %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "S'ha trobat un fitxer amb punt al paquet d'arrel \"%s\"."
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Es purguen els fitxers no desitjats..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Se suprimeixen els fitxers de les biblioteques estàtiques..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Es retiren els símbols innecessaris dels binaris i les biblioteques..."

View file

@ -6,8 +6,9 @@
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# David Macek <david.macek.0@gmail.com>, 2018
# IAmNotImportant, 2017
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014-2016
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014-2016
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2014,2022
# Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2013
@ -19,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorný <jp@email.cz>, 2023\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -661,8 +662,8 @@ msgstr " --lsign-key Lokálně podepíše uvedené keyid"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Znovu načte výchozí klíče z (zadaných) klíčenek\\n v '%s'"
@ -675,20 +676,20 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
msgstr ""
msgstr " --verbose Zobrazit doplňující informace"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <soubor> Použije zadaný konfigurační soubor (namísto"
"\\n '%s')"
" --config <soubor> Použije zadaný konfigurační soubor "
"(namísto\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <složka> nastaví vlastní adresář pro GnuPG (namísto "
"\\n "
@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "Jméno klíče je dvojznačné: "
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
msgstr ""
msgstr "Generování hlavního klíče pacman. Bude to chvíli trvat."
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@ -727,11 +728,11 @@ msgstr "Klíč určený %s nebyl lokálně nalezen."
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
msgstr ""
msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
msgstr ""
msgstr "příznaky"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Rušení klíče %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr ""
msgstr "Zakázáno %s klíčů."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "%s se nepodařilo lokálně podepsat. "
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s keys."
msgstr ""
msgstr "Lokálně podepsáno %s klíčů."
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Vzdálený klíč nebyl správně stáhnut ze serveru s klíči. "
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
msgstr "Nelze aktualizovat klíč: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@ -912,8 +913,8 @@ msgstr "-n, --new přidat pouze balíčky, které ještě nejsou v DB\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove odstranit starý soubor balíčku z disku po aktualizaci "
"databáze\\n"
@ -932,13 +933,13 @@ msgstr "Použití: repo-remove [parametry] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle jména"
"\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může být"
"\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n"
"repo-remove aktualizuje databázi balíčků odstraňováním balíčků podle "
"jména\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce "
"může být\\nuvedeno více balíčků pro odebrání.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "Kontrola chyb při balení..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Balíček obsahuje odkaz na %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "V kořeni balíčku '%s' nalezen soubor s tečkou na začátku"
@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Promazávají se zbytečné soubory..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Odstraňování souborů statických knihoven..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Odstraňují se nepotřebné ladící informace z binárních souborů a knihoven..."

View file

@ -21,10 +21,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Frederik “Freso” S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, "
"2012-2013\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -662,8 +663,8 @@ msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«"
@ -678,19 +679,19 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Brug en alternativ konfigurationsfil (i stedet "
"for\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <mappe> angiv en alternativ mappe for GnuPG (i stedet"
"\\n for '%s')"
" --gpgdir <mappe> angiv en alternativ mappe for GnuPG (i "
"stedet\\n for '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -909,8 +910,8 @@ msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove fjern gammel pakkefil fra disken ved opdatering af databasen\\n"
@ -928,9 +929,9 @@ msgstr "Anvendelse: repo-remove [tilvalg] <sti-til-db> <pakkenavn> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove opdaterer en pakkedatabase ved at fjerne pakkenavnet \\nangivet "
"på kommandolinien fra den givne repo-database. Flere\\npakker kan fjernes "
@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "Søger efter problemstillinger med pakning..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pakke indeholder reference til %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Punktumfil fundet i pakkens rod '%s'"
@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr "Udrenser uønskede filer..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Fjerner statiske biblioteksfiler..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Fjerner unødvendige symboler fra binære filer og biblioteker..."

View file

@ -13,7 +13,7 @@
# Frank, 2014,2016
# Frank Theile, 2014,2016,2018
# Frank Theile, 2014,2016,2018
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# Jakob <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# Jimmie Staedele <maddogie@gmail.com>, 2018
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
# 65138391f015e4001c6ef9d675c96796_707a378 <99e420e9f3ea1b91cb2cbbb4cbc7cd27_2862>, 2013
@ -30,7 +30,7 @@
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
# Robert Orzanna <robert@orzanna.de>, 2014
# Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2020
# Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2020-2021
# Silvan Jegen <s.jegen@gmail.com>, 2014
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
# Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
@ -44,10 +44,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 02:38+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Roman Volak <romanvolak@web.de>, 2020-2021\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -729,8 +729,8 @@ msgstr " --lsign-key Signiert die angegebene Schlüssel-Id lokal"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Lädt die Standard-Schlüssel erneut aus den "
"(vorher bestimmten) Schlüsselbunden\\n in '%s'"
@ -744,20 +744,20 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
msgstr ""
msgstr "--verbose"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Benutze eine alternative Konfigurationsdatei (an "
"Stelle von\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Setze ein alternatives Verzeichnis für GnuPG (an "
"Stelle\\n von '%s')"
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Schlüsselname ist zweideutig:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
msgstr ""
msgstr "Pacman Hauptschlüssel generieren. Kann eine Weile dauern."
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@ -796,11 +796,11 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
msgstr ""
msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
msgstr ""
msgstr "Flags"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Mache Schlüssel %s unbrauchbar..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr ""
msgstr "Mache Schlüssel %s unbrauchbar..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "%s konnte nicht lokal signiert werden."
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s keys."
msgstr ""
msgstr "Signiere Schlüssel %s lokal..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
msgstr "Kann Schlüssel nicht aktualisieren: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@ -999,8 +999,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove Entferne alte Paketdatei nach dem Aktualisieren der Datenbank "
"von der Festplatte\\n"
@ -1019,9 +1019,9 @@ msgstr "Verwendung: repo-remove [Options] <Pfad-zur-db> <Paketname> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove wird eine Paket-Daten aktualisieren, indem der auf der Kommando-"
"Zeile\\nspezifierte Paketname von der Datenbank des angegebenen Repos "
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Prüfe auf Paketierungsprobleme..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paket enthält einen Verweis auf %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ".-Datei in Paket-Wurzelverzeichnis '%s' gefunden"
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Bereinige ungewollte Dateien..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Entferne statische Bibliotheken..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Entferne unnötige Symbole aus Binär-Dateien und Bibliotheken..."

View file

@ -12,15 +12,17 @@
# Christos Nouskas <nous@artixlinux.org>, 2013
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015-2016
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013,2015
# 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 <c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021
# th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: 492d30ca33568c5819a4f95c90617de1_3730d98 "
"<c1a4cca7e440358a87e394a300ed18e2_882277>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -673,8 +675,8 @@ msgstr " --lsign-key Τοπική υπογραφή καθορισ
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Ανανέωση προεπιλεγμένων κλειδιών από "
"(δοθέντες)\\n κλειδούχους στο '%s'"
@ -688,20 +690,20 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
msgstr ""
msgstr "--verbose Προβολή επιπλέον πληροφοριών"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του "
"'%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Ορισμός εναλλακτικού καταλόγου GnuPG (αντί του "
"'%s')"
@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "Αδυναμία τοπικής ευρέσεως κλειδιού %s."
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
msgstr ""
msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
@ -794,7 +796,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση κλειδιού %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr ""
msgstr "Απενεργοποιήθηκαν %s κλειδιά."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -842,7 +844,7 @@ msgstr "Αδυναμία τοπικής υπογραφής %s."
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s keys."
msgstr ""
msgstr "Τοπικά υπογεγραμμένα %s κλειδιά."
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@ -854,7 +856,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης απομεμακρυσμένου κλειδ
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ενημερωθεί το κλειδί: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@ -925,8 +927,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove διαγραφή παλαιού αρχείου πακέτου από τον δίσκο μετά την "
"ενημέρωση της βάσης\\n"
@ -945,13 +947,13 @@ msgstr "Χρήση: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"Το repo-remove ενημερώνει μια βάση διαγράφοντας το πακέτο που ορίσθηκε"
"\\nστην γραμμή εντολών από μια δοθείσα βάση αποθήκης. Μπορούν να"
"\\nκαθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς διαγραφή.\\n"
"Το repo-remove ενημερώνει μια βάση διαγράφοντας το πακέτο που "
"ορίσθηκε\\nστην γραμμή εντολών από μια δοθείσα βάση αποθήκης. Μπορούν "
"να\\nκαθορισθούν στην γραμμή εντολών πολλαπλά πακέτα προς διαγραφή.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -1295,7 +1297,7 @@ msgstr "Έλεγχος για θέματα στην συσκευασία..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Το πακέτο περιέχει αναφορά στο %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Βρέθηκε .αρχείο στον ριζικό κατάλογο του '%s'"
@ -1517,7 +1519,7 @@ msgstr "Διαγραφή άχρηστων αρχείων..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων στατικών βιβλιοθηκών..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Αφαίρεση αχρείαστων συμβόλων από εκτελέσιμα και βιβλιοθήκες..."

View file

@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -653,11 +653,11 @@ msgstr " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
@ -671,19 +671,19 @@ msgstr " --verbose Show extra information"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:67
msgid ""
@ -922,13 +922,13 @@ msgstr "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Checking for packaging issues..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Package contains reference to %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Dotfile found in package root '%s'"
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Purging unwanted files..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Removing static library files..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."

View file

@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: pizzaiolo, 2015\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -661,8 +661,8 @@ msgstr " --lsign-key Loke subskribi la difinitan keyid"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Reŝarĝi la defaŭltajn ŝlosilojn de ĉi tiuj "
"ŝlosilingoj\\n en '%s'"
@ -680,19 +680,19 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Uzi alian agordan dosieron (anstataŭ"
"\\n '%s')"
" --config <file> Uzi alian agordan dosieron "
"(anstataŭ\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Elekti alian dosierujon por GnuPG (anstataŭ"
"\\n '%s')"
" --gpgdir <dir> Elekti alian dosierujon por GnuPG "
"(anstataŭ\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -912,8 +912,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove forviŝi malnovan pakaĵan dosieron el la disko post "
"ĝisdatigado de datumbazo\\n"
@ -930,13 +930,13 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove ĝisdatigos pakaĵan datumbazon forviŝante la pakaĵan nomon"
"\\ndifinita en la komandlinio de la cela deponeja datumbazo. Multoblaj"
"\\npakaĵojn por forviŝi povas esti difinita en la komandlinio.\\n"
"repo-remove ĝisdatigos pakaĵan datumbazon forviŝante la pakaĵan "
"nomon\\ndifinita en la komandlinio de la cela deponeja datumbazo. "
"Multoblaj\\npakaĵojn por forviŝi povas esti difinita en la komandlinio.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -963,8 +963,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify konfirmi la subskribon de la datumbazo antaŭ la ĝisdatigo"
"\\n"
" -v, --verify konfirmi la subskribon de la datumbazo antaŭ la "
"ĝisdatigo\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "La pakaĵo enhavas referencon al %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Purigante nevolatajn dosierojn..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Forviŝante statikajn bibliotekajn dosierojn..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Forigante nebezonatajn simbolojn de duumoj kaj bibliotekoj..."

View file

@ -11,29 +11,30 @@
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2016
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2016-2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2016
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2016-2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016,2018-2019
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016,2019
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2016
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016,2019,2021
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2016
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016,2019,2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -453,8 +454,8 @@ msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
"Ejecutar %s como superusuario no está permitido ya que puede causar daños"
"\\npermanentes y catastróficos a su sistema."
"Ejecutar %s como superusuario no está permitido ya que puede causar "
"daños\\npermanentes y catastróficos a su sistema."
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "Comprobando dependencias mientras se compila..."
#: scripts/makepkg.sh.in:1408
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias."
msgstr "No se pudo resolver todas las dependencias."
#: scripts/makepkg.sh.in:1420
msgid "Using existing %s tree"
@ -704,8 +705,8 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Recarga las claves por omisión de los depósitos "
"(seleccionados)\\n en «%s»"
@ -723,16 +724,16 @@ msgstr " --verbose Muestra información adicional"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo (en "
"lugar de\\n «%s»)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <directorio> Configura un directorio alternativo para GnuPG "
"(en lugar\\n de «%s»)"
@ -960,8 +961,8 @@ msgstr " -n, --new solo añade paquetes nuevos a la base de datos\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove quita el paquete obsoleto del disco tras actualizar la base "
"de datos\\n"
@ -980,9 +981,9 @@ msgstr "Uso: repo-remove [opciones] <ruta-a-basedatos> <nombrepaquete> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualiza una base de datos de paquetes al quitar el nombre del "
"paquete\\nespecificado en la linea de órdenes de la base de datos del "
@ -1015,8 +1016,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify verifica la firma de la base de datos antes de actualizar"
"\\n"
" -v, --verify verifica la firma de la base de datos antes de "
"actualizar\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
@ -1339,7 +1340,7 @@ msgstr "Buscando problemas de empaquetado..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "El paquete contiene referencias a %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
"Se ha encontrado un archivo oculto (que empieza por punto) en la carpeta "
@ -1569,7 +1570,7 @@ msgstr "Purgando los archivos innecesarios..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Quitando los archivos de las bibliotecas estáticas..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Despojando los símbolos innecesarios de los binarios y de las bibliotecas..."

View file

@ -12,25 +12,26 @@
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
# ice, 2016
# Leonel <leonelmalon@gmail.com>, 2013
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2015-2016
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2015
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2015-2017
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015-2016
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015-2017
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
# prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2015
# Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013,2015\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -446,8 +447,8 @@ msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
"Ejecutar %s como administrador no está permitido ya que puede causar daños"
"\\npermanentes y catastróficos a su sistema."
"Ejecutar %s como administrador no está permitido ya que puede causar "
"daños\\npermanentes y catastróficos a su sistema."
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
@ -692,8 +693,8 @@ msgstr " --lsign-key Firma localmente el identificador de clave especificado"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Recarga las claves por defecto de los llaveros (dados)\\n en "
"«%s»"
@ -711,16 +712,16 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo"
"\\n (en lugar de «%s»)"
" --config <archivo> Usa un archivo de configuración "
"alternativo\\n (en lugar de «%s»)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <directorio> Configura un directorio alternativo para "
"GnuPG\\n (en lugar de «%s»)"
@ -947,8 +948,8 @@ msgstr "-n, --new solamente agrega paquetes nuevos a la base de datos\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove elimina el archivo del paquete del disco cuando la "
"entrada de la base de datos sea actualizada\\n"
@ -965,9 +966,9 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove actualiza una base de datos de paquetes al eliminar el nombre "
"del paquete\\nespecificado en la linea de órdenes de la base de datos del "
@ -999,8 +1000,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify verifica la firma de la base de datos antes de actualizar"
"\\n"
" -v, --verify verifica la firma de la base de datos antes de "
"actualizar\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
@ -1013,8 +1014,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Ejemplo: repo-add /ruta/hasta/repo.db.tar.gz pacman-3.5.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"\\n"
"Ejemplo: repo-add /ruta/hasta/repo.db.tar.gz pacman-3.5.0-1-i686.pkg.tar."
"gz\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:92
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "El paquete contiene referencias a %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1551,7 +1552,7 @@ msgstr "Purgando los archivos innecesarios…"
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Quitando los archivos de bibliotecas estáticas…"
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Despojando los símbolos innecesarios de los binarios y bibliotecas…"

View file

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -673,8 +673,8 @@ msgstr " --lsign-key Sinatu lokalki zehaztutako gako id-ak"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Birkargatu lehenetsitako gakoak %stik "
"(aukeratutako) gako-sortetatik"
@ -692,16 +692,16 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategia bat "
"( '%s' ordez)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Ezarri beste GnuPG direktorio bat ('%s' ordez)"
@ -928,8 +928,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove ezabatu pakete fitxategi zaharra diskotik datu-basea "
"eguneratu eta gero\\n"
@ -946,9 +946,9 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove komandoak datubase bat eguneratuko du komando lerroan "
"zehaztutako pakete izena ezabatuz. Ezabatu beharreko hainbat pakete zehaztu "
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paketeak erreferentzia egiten dio honi %s "
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Nahi ez diren fitxategiak purgatzen..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Libururegi estatikoen fitxategiak ezabatzen..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Binario eta liburutegietatik behar ez diren sinboloak eranzten..."

View file

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eu_ES/)\n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -672,8 +672,8 @@ msgstr " --lsign-key Sinatu lokalki zehaztutako gako id-ak"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Birkargatu lehenetsitako gakoak %stik "
"(aukeratutako) gako-sortetatik"
@ -691,16 +691,16 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategia bat "
"( '%s' ordez)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Ezarri beste GnuPG direktorio bat ('%s' ordez)"
@ -927,8 +927,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove ezabatu pakete fitxategi zaharra diskotik datu-basea "
"eguneratu eta gero\\n"
@ -945,9 +945,9 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove komandoak datubase bat eguneratuko du komando lerroan "
"zehaztutako pakete izena ezabatuz. Ezabatu beharreko hainbat pakete zehaztu "
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paketeak erreferentzia egiten dio honi %s "
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Nahi ez diren fitxategiak purgatzen..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Libururegi estatikoen fitxategiak ezabatzen..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Binario eta liburutegietatik behar ez diren sinboloak eranzten..."

View file

@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2016,2018\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "--lsign-key Allekirjoita määritelty avaintunniste paikallisesti"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
@ -682,19 +682,19 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <tiedosto> Käytä omavalintaista asetustiedostoa "
"(tiedoston\\n '%s' sijaan)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <kansio> Käytä omavalintaista GnuPG kansiota (kansion"
"\\n '%s' sijaan)"
" --gpgdir <kansio> Käytä omavalintaista GnuPG kansiota "
"(kansion\\n '%s' sijaan)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -914,8 +914,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:67
@ -930,13 +930,13 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove päivittää pakettitietokannan poistamalla komentorivillä"
"\\nannetun nimisen paketin annetusta varastotietokannasta.\\nKomentorivillä "
"voi antaa useita poistettavia paketteja.\\n"
"repo-remove päivittää pakettitietokannan poistamalla "
"komentorivillä\\nannetun nimisen paketin annetusta varastotietokannasta."
"\\nKomentorivillä voi antaa useita poistettavia paketteja.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -962,8 +962,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify tarkasta tietokannan allekirjoitus, ennen päivittämistä"
"\\n"
" -v, --verify tarkasta tietokannan allekirjoitus, ennen "
"päivittämistä\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paketti sisältää viitteitä kohteeseen %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Puhdistetaan tarpeettomia tiedostoja..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Poistetaan staattisia kirjastotiedostoja..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Poistetaan tarpeettomat symbolit ohjelmista ja kirjastoista..."

View file

@ -26,16 +26,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-05 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -461,8 +462,8 @@ msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
"Exécuter %s en tant quadministrateur nest pas autorisé car cela pourrait"
"\\ncauser des dommages catastrophiques et permanents à votre système."
"Exécuter %s en tant quadministrateur nest pas autorisé car cela "
"pourrait\\ncauser des dommages catastrophiques et permanents à votre système."
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
@ -717,8 +718,8 @@ msgstr " --lsign-key Signer localement les clés spécifiées"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Recharger les clés par défaut depuis les "
"trousseaux dans %s"
@ -736,16 +737,16 @@ msgstr " --verbose Afficher des informations supplémentaires"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Utilisation dun fichier de configuration "
"alternatif (à la place de\\n « %s »)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Indiquer un répertoire alternatif pour GnuPG (à "
"la place de\\n « %s »)"
@ -983,8 +984,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove supprime les paquets obsolètes du disque après la mise à jour "
"de la base de données\\n"
@ -1003,9 +1004,9 @@ msgstr "Utilisation : repo-remove [options] <path-to-db> <packagename>…\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
 repo-remove » va mettre à jour un dépôt en supprimant le paquet\\nspécifié "
"en ligne de commande pour un dépôt donné. Plusieurs\\npaquets à supprimer "
@ -1026,8 +1027,8 @@ msgstr " -q, --quiet minimise la sortie\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:83
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
" -s, --sign signer la base de données avec GnuPG après la mise à jour"
"\\n"
" -s, --sign signer la base de données avec GnuPG après la mise à "
"jour\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:84
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "Recherche des erreurs dempaquetage…"
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Le paquet contient une référence à %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Fichier commençant par un point trouvé à la racine du paquet « %s »."
@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "Suppression des fichiers indésirables…"
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Suppression des fichiers de bibliothèques statiques…"
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Nettoyage des symboles inutiles dans les fichiers binaires et les "

View file

@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Daniel, 2016\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -253,8 +253,8 @@ msgstr " -d, --nodeps Saltarse as comprobacións de dependencias."
#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Non extraer os ficheiros das fontes (usar o cartafol"
"\\n «%s» existente)."
" -e, --noextract Non extraer os ficheiros das fontes (usar o "
"cartafol\\n «%s» existente)."
#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
@ -291,15 +291,15 @@ msgstr " -o, --nobuild Unicamente descargar e extraer os ficheiros."
#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <ficheiro> Usar un script de construción alternativo (en vez de"
"\\n «%s»)."
" -p <ficheiro> Usar un script de construción alternativo (en vez "
"de\\n «%s»)."
#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Eliminar as dependencias instaladas tras construír o"
"\\n paquete correctamente."
" -r, --rmdeps Eliminar as dependencias instaladas tras construír "
"o\\n paquete correctamente."
#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
@ -326,8 +326,8 @@ msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Xerar un arquivo coas fontes do paquete incluíndo os"
"\\n ficheiros de fontes descargados."
" --allsource Xerar un arquivo coas fontes do paquete incluíndo "
"os\\n ficheiros de fontes descargados."
#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid " --check Run the %s function in the %s"
@ -349,8 +349,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <chave> Indicar unha chave de asinado «%s» que usar en vez"
"\\n da predeterminada."
" --key <chave> Indicar unha chave de asinado «%s» que usar en "
"vez\\n da predeterminada."
#: scripts/makepkg.sh.in:992
msgid " --noarchive Do not create package archive"
@ -383,8 +383,8 @@ msgstr " --sign Asinar o paquete resultante con «%s»."
#: scripts/makepkg.sh.in:999
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums Non comprobar as sumas de comprobación dos ficheiros de"
"\\n fontes."
" --skipchecksums Non comprobar as sumas de comprobación dos ficheiros "
"de\\n fontes."
#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid ""
@ -403,8 +403,9 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Descargar os ficheiros de fontes (se non se descargaron"
"\\n previamente) e comprobar a súa integridade."
" --verifysource Descargar os ficheiros de fontes (se non se "
"descargaron\\n previamente) e comprobar a súa "
"integridade."
#: scripts/makepkg.sh.in:1004
msgid "These options can be passed to %s:"
@ -413,8 +414,8 @@ msgstr "As seguintes opcións pódenselle pasar a «%s»:"
#: scripts/makepkg.sh.in:1006
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps Marcar os paquetes instalados como paquetes «instalados"
"\\n indirectamente»."
" --asdeps Marcar os paquetes instalados como paquetes "
"«instalados\\n indirectamente»."
#: scripts/makepkg.sh.in:1007
msgid ""
@ -426,8 +427,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Non pedir confirmación á hora de solucionar as"
"\\n dependencias."
" --noconfirm Non pedir confirmación á hora de solucionar "
"as\\n dependencias."
#: scripts/makepkg.sh.in:1009
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
@ -639,15 +640,15 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:65
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
" -e, --export Exportar os identificadores de chave indicados ou"
"\\n todos eles."
" -e, --export Exportar os identificadores de chave indicados "
"ou\\n todos eles."
#: scripts/pacman-key.sh.in:66
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger Listar as pegadas dixitais dos identificadores de"
"\\n chave indicados ou de todos eles."
" -f, --finger Listar as pegadas dixitais dos identificadores "
"de\\n chave indicados ou de todos eles."
#: scripts/pacman-key.sh.in:67
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
@ -686,8 +687,9 @@ msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb Importa os valores de confianza en propietarios"
"\\n (ownertrust) de «trustdb.gpg» nos cartafoles."
" --import-trustdb Importa os valores de confianza en "
"propietarios\\n (ownertrust) de «trustdb.gpg» nos "
"cartafoles."
#: scripts/pacman-key.sh.in:74
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
@ -707,18 +709,18 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Recargar as chaves predeterminadas dos chaveiros"
"\\n indicados en «%s»."
" --populate Recargar as chaves predeterminadas dos "
"chaveiros\\n indicados en «%s»."
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys Actualizar as chaves indicadas ou todas desde un"
"\\n servidor."
" --refresh-keys Actualizar as chaves indicadas ou todas desde "
"un\\n servidor."
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
@ -726,16 +728,16 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <ficheiro> Usar un ficheiro de configuración alternativo "
"(en vez de\\n «%s»)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <cartafol> Definir un cartafol alternativo para GnuPG (en "
"vez\\n de «%s»)."
@ -743,8 +745,8 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
" --keyserver <URL> Indique o servidor de chaves a usar se fose"
"\\n necesario."
" --keyserver <URL> Indique o servidor de chaves a usar se "
"fose\\n necesario."
#: scripts/pacman-key.sh.in:89
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
@ -968,11 +970,11 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove Eliminar do disco o ficheiro antigo do paquete"
"\\n tras actualizar a base de datos.\\n"
" -R, --remove Eliminar do disco o ficheiro antigo do "
"paquete\\n tras actualizar a base de datos.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:67
msgid ""
@ -986,12 +988,12 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove eliminará da base de datos de paquetes indicada o paquete co nome"
"\\nindicado. Pode indicar varios paquetes para eliminar.\\n"
"repo-remove eliminará da base de datos de paquetes indicada o paquete co "
"nome\\nindicado. Pode indicar varios paquetes para eliminar.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "O paquete contén unha referencia a «%s»."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1563,7 +1565,7 @@ msgstr "Eliminando os ficheiros non desexados…"
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Eliminando os ficheiros de bibliotecas estáticas…"
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Eliminando símbolos innecesarios dos programas e bibliotecas…"

View file

@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020-2021\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -638,11 +638,11 @@ msgstr " --lsign-key निर्दिष्ट कुंजी
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate (निर्दिष्ट) कुंजी-संग्रहों से डिफ़ॉल्ट कुंजियाँ पुनः लोड करें"
"\\n '%s' में"
" --populate (निर्दिष्ट) कुंजी-संग्रहों से डिफ़ॉल्ट कुंजियाँ पुनः लोड "
"करें\\n '%s' में"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
@ -656,19 +656,19 @@ msgstr " --verbose अतिरिक्त सूचना द
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> वैकल्पिक विन्यास फाइल उपयोग करें (इसके स्थान पर"
"\\n '%s')"
" --config <file> वैकल्पिक विन्यास फाइल उपयोग करें (इसके स्थान "
"पर\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> GnuPG हेतु वैकल्पिक डायरेक्टरी सेट करें (इसके स्थान पर"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> GnuPG हेतु वैकल्पिक डायरेक्टरी सेट करें (इसके स्थान "
"पर\\n of '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -886,8 +886,8 @@ msgstr " -n, --new केवल डेटाबेस में पह
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr " -R, --remove डेटाबेस अपडेट उपरांत डिस्क से पुरानी पैकेज फाइल हटाएँ\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:67
@ -903,12 +903,13 @@ msgstr "उपयोग : repo-remove [विकल्प] <path-to-db> <package
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove द्वारा निर्दिष्ट पैकेज-संग्रह डेटाबेस से कमांड लाइन द्वारा निर्दिष्ट पैकेज नाम"
"\\nहटाकर पैकेज डेटाबेस अपडेट होगा। हटाने हेतु\\nएकाधिक पैकेज कमांड लाइन से निर्दिष्ट करें।\\n"
"repo-remove द्वारा निर्दिष्ट पैकेज-संग्रह डेटाबेस से कमांड लाइन द्वारा निर्दिष्ट पैकेज "
"नाम\\nहटाकर पैकेज डेटाबेस अपडेट होगा। हटाने हेतु\\nएकाधिक पैकेज कमांड लाइन से निर्दिष्ट करें।"
"\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "पैकेज समस्याओं हेतु जाँच..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "पैकेज में %s संदर्भित है"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "पैकेज रुट '%s' में डॉट फाइल मिली"
@ -1468,7 +1469,7 @@ msgstr "अनावश्यक फाइलें हट रही हैं..
msgid "Removing static library files..."
msgstr "स्टैटिक लाइब्रेरी फाइलें हट रही हैं..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "बाइनरी व लाइब्रेरी फाइलों से अनावश्यक चिन्ह हट रहे हैं..."

View file

@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -685,8 +685,8 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Az alapértelmezett kulcsok újratöltése a "
"(megadott) kulcstartókból\\n a '%s' könyvtárból"
@ -704,19 +704,19 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <fájl> Alternatív konfigurációs fájl használata"
"\\n ('%s' helyett)"
" --config <fájl> Alternatív konfigurációs fájl "
"használata\\n ('%s' helyett)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <könyvtár> Alternatív könyvtár beállítása a GnuPG-hez"
"\\n ('%s' helyett)"
" --gpgdir <könyvtár> Alternatív könyvtár beállítása a GnuPG-"
"hez\\n ('%s' helyett)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -938,8 +938,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove régi csomagfájl eltávolítása a lemezről "
"adatbázisfrissítés után\\n"
@ -958,9 +958,9 @@ msgstr "Használat: repo-remove [opciók] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"A repo-remove csomagadatbázist frissít a parancssorban megadott "
"csomag(ok)\\neltávolításával. Több csomagnév is megadható a parancssorban.\\n"
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Csomagolási problémák ellenőrzése..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "A csomag hivatkozik a(z) %s-re"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
"A '%s' root csomagban olyan fájl van melynek a fájlnevében pont található"
@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Nem kívánt fájlok eltávolítása..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Statikus függvénytárfájlok eltávolítása..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Hibakereső szimbólumok kivétele a binárisokból és függvénytárakból..."

View file

@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2016\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr "-lsign-key Menandai keyid yang ditentukan"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Memuat ulang key default dari keyring (yang diberikan) pada '%s'"
@ -677,15 +677,15 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
"--config <berkas> Gunakan berkas konfigurasi alternatif (selain \\n'%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr "--gpgdir <dir> Mengatur direktori alternatif GnuPG (daripada\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "-n, --new hanya menambah paket yang tidak ada pada database\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove menghapus paket lama dari diska setelah pemutakhiran basis data"
"\\n"
"-R, --remove menghapus paket lama dari diska setelah pemutakhiran basis "
"data\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:67
msgid ""
@ -923,13 +923,13 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove akan memutakhirkan database paket dengan menghapus nama paket"
"\\nyang ditentukan pada command line yang ada pada database repo. Beberapa"
"\\npaket dapat dihapus pada command line.\\n"
"repo-remove akan memutakhirkan database paket dengan menghapus nama "
"paket\\nyang ditentukan pada command line yang ada pada database repo. "
"Beberapa\\npaket dapat dihapus pada command line.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paket mengandung acuan ke %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Menghapus berkas tak diinginkan..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Menghapus berkas pustaka statis..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Menghilangkan simbol yang tak dibutuhkan pada binari dan pustaka..."

View file

@ -8,23 +8,25 @@
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# d574d4bb40c84861791a694a999cce69_9aabecb <ec34fbc10d74f76d8160c2aae04a84b4_6702>, 2014
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013,2015
# Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2011-2013,2015,2022
# Saverio <saverio.brancaccio@gmail.com>, 2016
# ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, "
"2011-2013,2015,2022\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "L'operazione sta per essere interrotta..."
#: scripts/makepkg.sh.in:248
msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
msgstr "Pacman è attualmente utilizzato, attendere..."
msgstr "Pacman è attualmente in uso, attendere..."
#: scripts/makepkg.sh.in:269
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
@ -679,8 +681,8 @@ msgstr "--lsign-key Firma localmente il keyid specificato"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Ricarica le chiavi di default dai portachiavi\\n (specificati) in "
"'%s'"
@ -694,20 +696,20 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
msgstr ""
msgstr " --verbose Mostra ulteriori informazioni"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Usa un file di configurazione alternativo "
"(invece di\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Imposta una directory alternativa per GnuPG "
"(invece\\n di '%s')"
@ -736,6 +738,8 @@ msgstr "Il nome della chiave è ambiguo:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
msgstr ""
"Generazione della chiave master di pacman. Questa operazione potrebbe "
"richiedere del tempo."
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@ -744,11 +748,11 @@ msgstr "La chiave identificata da %s non esiste localmente."
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
msgstr ""
msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
msgstr ""
msgstr "flag"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@ -800,7 +804,7 @@ msgstr "Disabilitazione della chiave %s in corso..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr ""
msgstr "Disabilitate %s chiavi."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "%s non può essere firmata localmente."
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s keys."
msgstr ""
msgstr "Firmate localmente %s chiavi."
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@ -862,7 +866,7 @@ msgstr "La chiave remota non è stata correttamente scaricata dal keyserver."
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
msgstr "Impossibile aggiornare la chiave: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@ -933,8 +937,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove rimuove il vecchio pacchetto dal disco dopo l'aggiornamento del "
"database\\n"
@ -953,9 +957,9 @@ msgstr "Uso: repo-remove [opzioni] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove aggiornerà il database di un pacchetto, rimuovendo il nome del "
"pacchetto dal database del repository,\\nspecificato dalla linea di comando. "
@ -987,8 +991,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify verifica la firma del database prima dell'aggiornamento"
"\\n"
" -v, --verify verifica la firma del database prima "
"dell'aggiornamento\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr "%s non dovrebbe essere un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66
msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name <email@address.invalid>'"
msgstr ""
"PACKAGER deve essere nel formato 'Nome d'esempio <indirizzo@email.nonvalido>'"
"PACKAGER deve essere nel formato 'Nome d'esempio <email@address.invalid>'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr "Controllo per il rilascio dei pacchetti in corso..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Il pacchetto contiene dei riferimenti a %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "File nascosto trovato nella directory radice del pacchetto '%s'"
@ -1382,7 +1386,7 @@ msgstr "%s non può iniziare con un punto."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46
msgid "%s may only contain ascii characters."
msgstr "%s può contenere solo caratteri ASCII."
msgstr "%s può contenere solo caratteri ascii."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40
msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s."
@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il repository %s %s"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
msgstr ""
"Errore durante il checkout della version %s, il tag Git è stato falsificato"
"Errore durante il controllo della versione %s, il tag git è stato falsificato"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@ -1532,7 +1536,7 @@ msgstr "Eliminazione dei file indesiderati in corso..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Rimozione dei file dalle librerie statiche..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Rimozione dei simboli non necessari dai binari e dalle librerie in corso..."

View file

@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 14:44+0000\n"
"Last-Translator: kusakata\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -667,8 +667,8 @@ msgstr " --lsign-key 指定された keyid に署名"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate (指定された) キーリングからデフォルトキーをリロー"
"ド\\n キーリングのディレクトリ: '%s'"
@ -686,16 +686,16 @@ msgstr " --verbose 追加情報を表示"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <file> 指定された設定ファイルを使う (デフォルトは"
"\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> GnuPG のディレクトリを指定する (デフォルトは"
"\\n '%s')"
@ -916,8 +916,8 @@ msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove データベースの更新後に古いパッケージファイルをディスクか"
"ら削除\\n"
@ -936,9 +936,9 @@ msgstr "使用方法: repo-remove [オプション] <path-to-db> <packagename> .
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove はコマンドラインから指定されたパッケージ名をデータベースから\\n削"
"除してパッケージデータベースを更新します。一度に複数の\\nパッケージをコマンド"
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "パッケージの問題をチェック..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "パッケージは %s へのリファレンスを含んでいます"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "パッケージルート '%s' にドットファイルがありません"
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "不要なファイルを削除..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "スタティックライブラリファイルを削除しています..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "バイナリとライブラリから不要なシンボルを削除..."

View file

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2016-2019
# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2016-2019,2021
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013,2015
# Sung jin Gang <>, 2012
# Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012
@ -18,10 +18,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2016-2019,2021\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -659,8 +659,8 @@ msgstr " --lsign-key 지정한 키 ID로 로컬 서명합니다"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate '%s'의(주어진) 키 모음에서 기본값을 다시 불러옵니"
"다"
@ -673,18 +673,18 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
msgstr ""
msgstr " --verbose 추가 정보 표시"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr " --config <파일> ('%s' 대신) 지정한 설정 파일을 사용합니다"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <디렉터리> ('%s' 대신) GnuPG에서 사용할 대체 디렉터리를"
"\\n 설정합니다."
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "키 이름이 애매모호합니다:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
msgstr ""
msgstr "Pacman 마스터 키를 생성 중입니다. 시간이 걸릴 수 있습니다."
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "%s로 식별되는 키를 로컬에서 찾을 수 없습니다."
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
msgstr ""
msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
msgstr ""
msgstr "flags"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "키 %s 비활성화하는 중..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr ""
msgstr "%s 개의 키를 비활성화함."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "%s를 자체적으로 서명할 수 없습니다."
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s keys."
msgstr ""
msgstr "%s 개의 키를 로컬 서명함."
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "원격 키를 키 서버에서 올바르게 가져올 수 없습니다."
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
msgstr "키를 업데이트할 수 없었음: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@ -905,8 +905,8 @@ msgstr " -n, --new 데이터베이스에 없는 꾸러미만 추가합
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove 데이터베이스 갱신 후 디스크로부터 오래된 꾸러미 파일 삭제"
"\\n"
@ -925,9 +925,9 @@ msgstr "사용법: repo-remove [옵션] <DB 경로> <꾸러미 이름> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove는 명령줄 상에서 repo 데이터베이스에 주어진 꾸러미 이름을 지우고"
"\\n꾸러미 데이터베이스를 업데이트합니다. 여러 꾸러미를 추가하려면 명령줄에서"
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "꾸러미 문제를 검사 중..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "꾸러미에 %s 참조가 있습니다"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "닷파일이 꾸러미 루트에서 발견됨 '%s'"
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "원하지 않는 파일 제거 중..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "정적 라이브러리 파일 삭제 중..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "바이너리와 라이브러리에서 불필요한 심볼 제거 중..."

View file

@ -19,10 +19,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-24 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -674,8 +674,8 @@ msgstr " --lsign-key Pasirašyti lokaliai nurodytą keyid"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Perkrauti numatytus raktus iš (duotosios) "
"raktinės\\n „%s“"
@ -693,19 +693,19 @@ msgstr " --verbose Rodyti papildomą informaciją"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <failas> Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą "
"(vietoj\\n „%s“)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Nurodyti alternatyvų GnuPG aplanką (vietoj"
"\\n „%s“)"
" --gpgdir <dir> Nurodyti alternatyvų GnuPG aplanką "
"(vietoj\\n „%s“)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -924,8 +924,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove atnaujinus duomenų bazę, šalinti seną paketo failą iš "
"disko\\n"
@ -944,9 +944,9 @@ msgstr "Naudojimas: repo-remove [parinktys] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove atnaujins paketų duomenų bazę pašalindamas\\npaketą nurodytą "
"komandinėj eilutėj iš nurodytos repo duomenų bazės. Gali\\nbūti nurodyti "
@ -989,8 +989,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Pavyzdys: repo-add /kelias/iki/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"\\n"
"Pavyzdys: repo-add /kelias/iki/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
"gz\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:92
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Tikrinamos pakavimo problemos..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paketas turi nuorodą į %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Dotfile rastas paketo šaknyje '%s'"
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Šalinami nepageidaujami failai..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Šalinami nekintami bibliotekos failai..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Šalinami nereikalingi simboliai iš sukompiliuotos programos bei bibliotekų..."

View file

@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Alexander F. Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Harald H. <haarektrans@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr " --lsign-key Signér den gitte nøkkel IDen lokalt"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Last standardnøkler fra (angitte) nøkkelknipper "
"på nytt\\n i '%s'"
@ -674,19 +674,19 @@ msgstr " --verbose Vis ekstra informasjon"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor"
"\\n '%s')"
" --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil "
"(istedenfor\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <mappe> Bruk en annen mappe for GnuPG (istedenfor"
"\\n '%s')"
" --gpgdir <mappe> Bruk en annen mappe for GnuPG "
"(istedenfor\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -903,13 +903,13 @@ msgstr "Tilvalg:\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
" -n, --new legg bare til pakker som ikke finnes i databasen fra før"
"\\n"
" -n, --new legg bare til pakker som ikke finnes i databasen fra "
"før\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove fjern den gamle pakkefilen når databasen har blitt "
"oppdatert\\n"
@ -928,9 +928,9 @@ msgstr "Bruk: repo-remove [tilvalg] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove kan oppdatere en pakkedatabase ved å fjerne pakkenavnet \\nsom "
"angis på kommandolinjen, fra den gitte pakkedatabasen. Flere\\npakker kan "
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Ser etter pakkeproblemer..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pakken inneholder referanser til %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Fant punktumfil i pakkemappen '%s'"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Fjerner uønskede filer..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Fjerner statiske biblioteksfiler..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Fjerner unødvendige symboler fra binær- og biblioteksfiler..."

View file

@ -24,10 +24,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2015,2018\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "--lsign-key Onderteken de gespecificeerde sleutelid lokaal"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Herlaad de standaard sleutels van de (gegeven) sleutelbossen\\n "
"in '%s'"
@ -690,16 +690,16 @@ msgstr " --verbose Extra informatie tonen"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
"--config <bestand> Gebruik een alternatief configuratiebestand (in plaats van"
"\\n '%s')"
"--config <bestand> Gebruik een alternatief configuratiebestand (in plaats "
"van\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
"--gpgdir <map> Stel een alternatieve map in voor GnuPG (in plaats van\\n "
"'%s')"
@ -929,8 +929,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove verwijder oud pakket van harde schijf nadat de database is "
"bijgewerkt\\n"
@ -949,9 +949,9 @@ msgstr "Gebruik: repo-remove [opties] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove zal een pakketdatabase bijwerkendoor de pakketnaam\\zoals "
"gespecificeerd op de cli van die repo database. Meerdere\\npakketten om te "
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Controleren op pakketproblemen..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pakket bevat verwijzing naar %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Dotbestand gevonden in pakket root '%s'"
@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Verwijderen van ongewenste bestanden..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Bezig met het verwijderen van statische bibliotheekbestanden..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Strippen van onnodige symbolen van uitvoerbare bestanden en bibliotheken..."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman-scripts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -629,8 +629,8 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
@ -644,14 +644,14 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
@ -868,8 +868,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:67
@ -884,9 +884,9 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:78
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "Removing static library files..."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""

View file

@ -26,7 +26,7 @@
# Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
# Michal Plichta <mplichta@gmail.com>, 2013
# megamann, 2015-2016
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017-2018
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017-2018,2022-2023
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2013-2014,2017
# Sebastian Jakubiak, 2019
# Sebastian Jakubiak, 2019
@ -35,18 +35,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017-2018,2022-2023\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "--lsign-key Lokalne oznaczenie określonego klucza identyfikacyjnego"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
"--populate Odświeżanie domyślnych kluczy z (podanego) zbioru kluczy\\n w '%s'"
@ -697,20 +697,20 @@ msgstr " --refresh-keys Zaktualizuj wybrane lub wszystkie klucze z serwera"
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
msgstr ""
msgstr " --verbose Wyświetl dodatkowe informacje"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <plik> Użycie alternatywnego pliku konfiguracji (zamiast"
"\\n '%s')"
" --config <plik> Użycie alternatywnego pliku konfiguracji "
"(zamiast\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <katalog> Użycie alternatywnego katalogu dla GnuPG "
"(zamiast\\n '%s')"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Nazwa klucza jest wieloznaczna:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
msgstr ""
msgstr "Generowanie klucza głównego pacmana. To może zająć trochę czasu."
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "Klucz określony przez %s nie może zostać odnaleziony lokalnie."
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
msgstr ""
msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
msgstr ""
msgstr "flagi"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Wyłączanie klucza %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr ""
msgstr "Wyłączono %s kluczy."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "%s nie może być podpisane lokalnie."
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s keys."
msgstr ""
msgstr "Lokalnie podpisanych %s kluczy."
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać klucza z keyservera."
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się zaktualizować klucza: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@ -932,8 +932,8 @@ msgstr "-n, --new dodaje tylko te pakiety, które nie są jeszcze w bazie\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
"-R, --remove usuwanie starego pliku pakietu z dysku podczas aktualizacji "
"wpisu bazy danych\\n"
@ -952,13 +952,13 @@ msgstr "Sposób użycia: repo-remove [opcje] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove zaktualizuje bazę danych pakietów poprzez usunięcie nazwy pakietu"
"\\nokreslonego w wierszu poleceń z danej bazy danych repozytorium.Wiele"
"\\npakietów do usunięcia może zostać określone w wierszu poleceń.\\n"
"repo-remove zaktualizuje bazę danych pakietów poprzez usunięcie nazwy "
"pakietu\\nokreslonego w wierszu poleceń z danej bazy danych repozytorium."
"Wiele\\npakietów do usunięcia może zostać określone w wierszu poleceń.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -998,8 +998,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"\\n"
"Przykład: repo-add /ścieżka/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
"gz\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:92
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Sprawdzanie problemów z pakietami..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pakiet zawiera odwołanie do %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Odnaleziono plik z kropką (ukryty) w korzeniu pakietu '%s'"
@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Usuwanie niechcianych plików..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Usuwanie statycznych plików bibliotek"
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Wyrzucanie niepotrzebnych symboli z plików binarnych i bibliotek"

View file

@ -19,16 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -448,8 +449,8 @@ msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
"Executar %s como root não é permitido dado que pode causar danos permanentes"
"\\n e catastróficos ao seu sistema."
"Executar %s como root não é permitido dado que pode causar danos "
"permanentes\\n e catastróficos ao seu sistema."
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
@ -690,8 +691,8 @@ msgstr " --lsign-key Assinar localmente a keyid especificada"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Recarregar as chaves por omissão a partir dos "
"chaveiros\\n em '%s'"
@ -709,16 +710,16 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <ficheiro> Usar um ficheiro de configurações "
"alternativo (ao invés de\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <diretorio> Definir um diretório alternativo para o "
"GnuPG (ao invés\\n de '%s')"
@ -946,8 +947,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove remove o ficheiro do pacote do disco após atualizar a "
"base de dados\\n"
@ -964,12 +965,12 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove irá atualizar a base de dados de pacotes ao remover o pacote"
"\\nespecificado na linha de comandos da base de dados do repositório. "
"repo-remove irá atualizar a base de dados de pacotes ao remover o "
"pacote\\nespecificado na linha de comandos da base de dados do repositório. "
"Múltiplos\\npacotes a remover podem ser especificados na linha de comandos."
"\\n"
@ -993,8 +994,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:84
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
" -k, --key <chave> usar a chave especificada para assinar a base de dados"
"\\n"
" -k, --key <chave> usar a chave especificada para assinar a base de "
"dados\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "A verificar se há problemas de pacotes..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pacote contém referência a %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr "A remover ficheiros indesejados..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "A remover ficheiros de bibliotecas estáticas..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"A remover símbolos de debug desnecessários de binários e bibliotecas..."

View file

@ -13,16 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -284,15 +285,15 @@ msgstr " -o, --nobuild Apenas baixa e extrai os arquivos"
#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <arquivo> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés"
"\\n de \"%s\")"
" -p <arquivo> Usa um script de empacotamento alternativo (ao "
"invés\\n de \"%s\")"
#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após uma compilação"
"\\n bem-sucedida"
" -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após uma "
"compilação\\n bem-sucedida"
#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
@ -316,8 +317,8 @@ msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os que"
"\\n foram baixados"
" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os "
"que\\n foram baixados"
#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid " --check Run the %s function in the %s"
@ -327,8 +328,8 @@ msgstr " --check Executa a função %s no %s"
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <arquivo>\n"
" Usa um arquivo de configuração alternativo (ao invés"
"\\n de '%s')"
" Usa um arquivo de configuração alternativo (ao "
"invés\\n de '%s')"
#: scripts/makepkg.sh.in:990
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
@ -340,8 +341,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <chave> Especifica uma chave para ser usada na assinatura %s ao"
"\\n invés do padrão"
" --key <chave> Especifica uma chave para ser usada na assinatura %s "
"ao\\n invés do padrão"
#: scripts/makepkg.sh.in:992
msgid " --noarchive Do not create package archive"
@ -391,8 +392,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Baixa arquivos fontes (se necessário) e realiza"
"\\n verificações de integridade"
" --verifysource Baixa arquivos fontes (se necessário) e "
"realiza\\n verificações de integridade"
#: scripts/makepkg.sh.in:1004
msgid "These options can be passed to %s:"
@ -608,8 +609,8 @@ msgstr "Operações:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:63
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
" -a, --add Adiciona as chaves especificadas"
"\\n (vazio, para entrada padrão)"
" -a, --add Adiciona as chaves "
"especificadas\\n (vazio, para entrada padrão)"
#: scripts/pacman-key.sh.in:64
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
@ -623,8 +624,8 @@ msgstr " -e, --export Exporta a keyid especificada ou todas"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger Lista a impressão digital da keyid especificada"
"\\n ou todas"
" -f, --finger Lista a impressão digital da keyid "
"especificada\\n ou todas"
#: scripts/pacman-key.sh.in:67
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
@ -649,8 +650,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
" --edit-key Apresenta um menu para a tarefa de gerenciamento"
"\\n de chaves de keyids"
" --edit-key Apresenta um menu para a tarefa de "
"gerenciamento\\n de chaves de keyids"
#: scripts/pacman-key.sh.in:72
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
@ -661,14 +662,14 @@ msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb Importa valores de confiança do proprietário do"
"\\n trustdb.gpg nos diretórios"
" --import-trustdb Importa valores de confiança do proprietário "
"do\\n trustdb.gpg nos diretórios"
#: scripts/pacman-key.sh.in:74
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
" --init Garante que o chaveiro está inicializado"
"\\n corretamente"
" --init Garante que o chaveiro está "
"inicializado\\n corretamente"
#: scripts/pacman-key.sh.in:75
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
@ -680,18 +681,18 @@ msgstr " --lsign-key Assina localmente a keyid especificada"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Recarrega as chaves padrões dos chaveiros dados"
"\\n em '%s'"
" --populate Recarrega as chaves padrões dos chaveiros "
"dados\\n em '%s'"
#: scripts/pacman-key.sh.in:79
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys Atualiza a chave especificada ou todas de um"
"\\n servidor de chaves"
" --refresh-keys Atualiza a chave especificada ou todas de "
"um\\n servidor de chaves"
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
@ -699,16 +700,16 @@ msgstr " --verbose Mostra informações extras"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <arquivo> Usa um arquivo de configuração alternativo (ao\n"
" invés de '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <diretório> Define um diretório alternativo para GnuPG\n"
" (invés de '%s')"
@ -938,11 +939,11 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove remove o pacote antigo do disco depois de atualizar a"
"\\n base de dados\\n"
" -R, --remove remove o pacote antigo do disco depois de atualizar "
"a\\n base de dados\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:67
msgid ""
@ -958,14 +959,14 @@ msgstr "Uso: repo-remove [opções] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove atualiza uma base de dados de pacotes removendo o nome do"
"\\npacote especificado na linha de comando da base de dados de repositório"
"\\ninformada. Múltiplos pacotes a serem removidos podem ser especificados"
"\\nna linha de comando.\\n"
"repo-remove atualiza uma base de dados de pacotes removendo o nome "
"do\\npacote especificado na linha de comando da base de dados de "
"repositório\\ninformada. Múltiplos pacotes a serem removidos podem ser "
"especificados\\nna linha de comando.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:78
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
@ -992,8 +993,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify verifica a assinatura da base de dados antes de atualizar"
"\\n"
" -v, --verify verifica a assinatura da base de dados antes de "
"atualizar\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
@ -1313,7 +1314,7 @@ msgstr "Verificando problemas de empacotamento..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "O pacote contém referência a %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "Dotfile localizado no pacote raiz '%s'"
@ -1535,7 +1536,7 @@ msgstr "Expurgando arquivos indesejados..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Removendo arquivos de biblioteca estática..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Removendo símbolos desnecessários dos executáveis e bibliotecas..."

View file

@ -6,6 +6,7 @@
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
# C S, 2023
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013
# mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>, 2015
@ -16,10 +17,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: C S, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Se abandonează..."
#: scripts/makepkg.sh.in:248
msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Pacman este utilizat la moment, vă rugăm să așteptați..."
#: scripts/makepkg.sh.in:269
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Nu s-a putut găsi biblioteca menționată în %s: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:587
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
msgstr "Valoare nevalidă pentru %s: %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:685
msgid "Missing %s directory."
@ -372,6 +373,8 @@ msgstr " --nosign Nu crea o semnătură pentru pachet"
#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
" --packagelist Arată doar căile către fișierele de pachet care ar fi "
"produse"
#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
@ -435,6 +438,8 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Acest program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de copiere.\\nNU "
"EXISTĂ NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:1121 scripts/repo-add.sh.in:598
msgid "%s signal caught. Exiting..."
@ -451,6 +456,8 @@ msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"Nu utiliza opțiunea %s. Această opțiune este menită doar pentru uz intern de "
"către %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:1212
msgid "%s does not exist."
@ -540,6 +547,7 @@ msgstr "opțiuni:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
msgstr ""
" -d, --dbpath <path> setează o locație alternativă pentru baza de date"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -h, --help show this help message and exit"
@ -686,8 +694,8 @@ msgstr " --lsign-key Semnează keyid-urile locale specificate"
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele (date) "
"de chei\\n din '%s'"
@ -701,20 +709,20 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:80
msgid " --verbose Show extra information"
msgstr ""
msgstr " --verbose Arată informații extra"
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <fișier> Folosește un fișier de configurare alternativ "
"(în loc de\\n '%s')"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <dir> Alege un director alternativ pentru GnuPG (în "
"loc de\\n of '%s')"
@ -742,7 +750,7 @@ msgstr "Numele cheii este ambiguu:"
#: scripts/pacman-key.sh.in:148
msgid "Generating pacman master key. This may take some time."
msgstr ""
msgstr "Se generează cheia principală pacman. Ar putea să dureze ceva timp."
#: scripts/pacman-key.sh.in:185
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
@ -751,11 +759,11 @@ msgstr "Cheia identificată de %s nu poate fi găsită local."
#: scripts/pacman-key.sh.in:196 scripts/pacman-key.sh.in:208
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:204
msgid "_"
msgstr ""
msgstr "_"
#: scripts/pacman-key.sh.in:208
msgid "flags"
msgstr ""
msgstr "steaguri"
#: scripts/pacman-key.sh.in:263
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Se dezactivează cheia %s..."
#: scripts/pacman-key.sh.in:381
msgid "Disabled %s keys."
msgstr ""
msgstr "Au fost dezactivate %s chei."
#: scripts/pacman-key.sh.in:388
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
@ -855,11 +863,13 @@ msgstr "%s nu a putut fi semnată local."
#: scripts/pacman-key.sh.in:509
msgid "Locally signed %s keys."
msgstr ""
msgstr "Au fost semnate local %s chei."
#: scripts/pacman-key.sh.in:532
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
msgstr ""
"Cheia de la distantă nu a fost preluată corect de pe WKD sau de pe serverul "
"de chei."
#: scripts/pacman-key.sh.in:537
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
@ -867,7 +877,7 @@ msgstr "Cheia specificată nu s-a preluat corect de la un server de chei."
#: scripts/pacman-key.sh.in:569
msgid "Could not update key: %s"
msgstr ""
msgstr "Nu s-a putut actualiza cheia: %s"
#: scripts/pacman-key.sh.in:590 scripts/repo-add.sh.in:265
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
@ -915,7 +925,7 @@ msgstr "Nicio țintă specificată"
#: scripts/repo-add.sh.in:58
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package> ...\\n"
msgstr ""
msgstr "Utilizare: repo-add [opțiuni] <path-to-db> <package> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:60
msgid ""
@ -933,13 +943,13 @@ msgstr "Opțiuni:\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
" -n, --new adaugă doar pachetele care nu sunt deja în baza de date"
"\\n"
" -n, --new adaugă doar pachetele care nu sunt deja în baza de "
"date\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove elimină fișierul vechi al pachetului de pe disc după "
"actualizarea bazei de date\\n"
@ -949,19 +959,21 @@ msgid ""
" -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version "
"is already present\\n"
msgstr ""
" -p, --prevent-downgrade nu adăuga pachetul în baza de date dacă există "
"deja o versiune mai nouă\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:69
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
msgstr ""
msgstr "Utilizare: repo-remove [opțiuni] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"rep-remove va actualiza o bază de date de pachete prin eliminarea numelui"
"\\npachetului specificat în linia de comanda din baza de date dată a "
"rep-remove va actualiza o bază de date de pachete prin eliminarea "
"numelui\\npachetului specificat în linia de comanda din baza de date dată a "
"depozitului.\\nPachetele multiple de eliminat pot fi specificate în linia de "
"comandă.\\n"
@ -984,14 +996,14 @@ msgstr " -s, --sign semnează baza de date cu GnuPG după actualizare\\n
#: scripts/repo-add.sh.in:84
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
msgstr ""
" -k, --key <cheie> folosește cheia specificată pentru a semna baza de date"
"\\n"
" -k, --key <cheie> folosește cheia specificată pentru a semna baza de "
"date\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:85
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
" -v, --verify verifică semnătura bazei de date înainte de actualizare"
"\\n"
" -v, --verify verifică semnătura bazei de date înainte de "
"actualizare\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:86
msgid ""
@ -1004,8 +1016,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n"
msgstr ""
"Exemplu: repo-add /cale/către/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
"\\n"
"Exemplu: repo-add /cale/către/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar."
"gz\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:92
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
@ -1057,7 +1069,7 @@ msgstr "O intrare pentru '%s' există deja"
#: scripts/repo-add.sh.in:250
msgid "A newer version for '%s' is already present in database"
msgstr ""
msgstr "O versiune mai nouă pentru '%s' există deja în baza de date"
#: scripts/repo-add.sh.in:270
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@ -1097,7 +1109,7 @@ msgstr "Fișierul depozit '%s' nu este o bază de date pacman validă."
#: scripts/repo-add.sh.in:419
msgid "Extracting %s to a temporary location..."
msgstr ""
msgstr "Se extrage %s într-o locație temporară..."
#: scripts/repo-add.sh.in:427
msgid "Repository file '%s' was not found."
@ -1174,11 +1186,11 @@ msgstr "A fost creat fișierul semnătură %s."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43
msgid "Failed to sign package file %s."
msgstr ""
msgstr "Eșec la semnarea fișierului de pachet %s."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58
msgid "Signing package(s)..."
msgstr ""
msgstr "Se semnează pachetul(ele)..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:65
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
@ -1303,22 +1315,23 @@ msgstr "%s nu ar trebui să fie un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66
msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name <email@address.invalid>'"
msgstr ""
"PACKAGER ar trebui sa aibă formatul 'Nume Exemplu <email@adresă.invalid>'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
msgstr ""
msgstr "Se verifică dacă există probleme la crearea pachetului..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Pachetul conține referințe către %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr ""
msgstr "Dotfile găsit în rădăcina pachetului '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
msgstr ""
msgstr "Pachetul conține căi cu linii noi"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
msgid "%s entry file not in package : %s"
@ -1326,7 +1339,7 @@ msgstr "Fișierul din intrarea %s nu este în pachet: %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:40
msgid "Can not use '%s' architecture with other architectures"
msgstr ""
msgstr "Arhitectura '%s' nu poate fi utilizată cu alte arhitecturi"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:54
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:62
@ -1347,7 +1360,7 @@ msgstr "Câmpul %s conține opțiunea necunoscută '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
msgid "Conflicting %s and %s functions in %s"
msgstr ""
msgstr "Funcții cu conflict %s și %s în %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41
msgid "Missing %s function in %s"
@ -1355,7 +1368,7 @@ msgstr "Lipsește funcția %s în %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46
msgid "Extra %s function for split package '%s'"
msgstr ""
msgstr "Funcție extra %s pentru pachetul împărțit '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
@ -1383,16 +1396,18 @@ msgstr "%s nu este permis să înceapă cu un punct."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46
msgid "%s may only contain ascii characters."
msgstr ""
msgstr "%s poate conține doar caractere ascii."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40
msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s."
msgstr ""
msgstr "%s poate fi doar de forma 'integer[.integer]', și nu %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
msgstr ""
"Nu este permis ca %s să conțină două puncte, bară înainte, cratime sau "
"spații albe."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@ -1502,7 +1517,7 @@ msgstr "Eșec la actualizarea depozitului %s %s"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
msgstr ""
msgstr "Eșec la verificarea versiunii %s, eticheta git a fost contrafăcută"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@ -1532,7 +1547,7 @@ msgstr "Se curăță fișierele nedorite..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Se elimină fișierele de biblioteci statice..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr ""
"Se elimină simbolurile de depanare din fișierele binare și biblioteci..."
@ -1584,11 +1599,11 @@ msgstr "Eșec la schimbarea directorului %s"
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:93
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
msgstr "Eșec la crearea directorului $%s (%s)."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:96
msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
msgstr "Nu ai permisiune de scriere pentru directorul $%s (%s)."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
msgid "Failed to source %s"

View file

@ -11,27 +11,27 @@
# Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2017
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2015,2017
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2015,2017
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2015,2017
# b0f1ee25bee9149da2bd99957ae8bf73_e2d9f93 <4641583347f725035beeebcc51de0bb5_2840>, 2015,2017
# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 16:15+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 10:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: scripts/makepkg.sh.in:139
msgid "Cleaning up..."
@ -675,8 +675,8 @@ msgstr " --lsign-key Локально подписать указ
#: scripts/pacman-key.sh.in:77
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
" --populate Reload the default keys from the (given) "
"keyrings\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Перезагрузить ключи по-умолчанию из (указанных) "
"связок ключей\\n в '%s'"
@ -694,18 +694,18 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:83
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
"\\n '%s')"
" --config <file> Use an alternate config file (instead "
"of\\n '%s')"
msgstr ""
" --config <файл> Использовать указанный файл настроек вместо '%s'"
#: scripts/pacman-key.sh.in:85
msgid ""
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
"\\n of '%s')"
" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG "
"(instead\\n of '%s')"
msgstr ""
" --gpgdir <каталог> Использовать указанный каталог для GnuPG"
"\\n вместо '%s'"
" --gpgdir <каталог> Использовать указанный каталог для "
"GnuPG\\n вместо '%s'"
#: scripts/pacman-key.sh.in:87
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
@ -924,8 +924,8 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:66
msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
" -R, --remove remove old package file from disk after updating "
"database\\n"
msgstr ""
" -R, --remove удалить с диска старый файл пакета после обновления базы "
"данных\\n"
@ -942,9 +942,9 @@ msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
"\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple"
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
"repo-remove will update a package database by removing the package "
"name\\nspecified on the command line from the given repo database. "
"Multiple\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
msgstr ""
"repo-remove удаляет указанный пакет из базы данных.\\nВ командной строке "
"можно указать несколько пакетов.\\n"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Проверка сборки на ошибки..."
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Пакет содержит ссылку на директорию '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:38
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
msgstr "В корне пакета '%s' найден дотфайл"
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Удаление ненужных файлов..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "Удаление статических библиотек..."
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:119
#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:136
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Удаление отладочной информации из бинарников и библиотек..."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more