Compare commits

..

14 commits

Author SHA1 Message Date
Allan McRae
25ff3a716b Final translation pull for 6.1 branch
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-07-02 10:27:22 +10:00
Allan McRae
07a00339e2 Pull updated translations
Additionally fix issues in plural strings to prevent segfaults particularly
with the provider selection dialog.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
7c81fad956 Deploy website using gitlab pages
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 60d517107b)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Chih-Hsuan Yen
0828a085c1 Fix unstable git checksums
Closes https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues/131

(cherry picked from commit 9548d6cc76)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
3ad9366b26 libmakepkg: add fortran buildenv to meson sources array
Fixes #132.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 792df078fa)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
lilydjwg
bdd6680aae makepkg: fix git checksumming depends on user config
(cherry picked from commit 8e30cd4e38)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
abec6bc139 repo-add: handle lack of newline at end of .PKGINFO
Work around the final line not being parsed in .PKGINFO if there was a lack
of newline at the end of the file.  This could occur due to utilising a tool
other than makepkg to create packages.

The missed line created a difference in the parsing of .PKGINFO between
repo-add and pacman, causing packages to be seen as invalidwith pacman-6.1.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 03d884d7ff)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
01825891d1 libmakepkg: do not unset CHOST with !buildflags
Also ensure CHOST and MAKEFLAGS are exported.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 7dcf9a2b49)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
6398aef09d _alpm_archive_fgets(): bail early if reached end of block
Bailing early when there are 0 blocks remaining means that we do not call
memchr on a NULL string (although with a 0 size parameter).  Fixes issues
reported using -fsanitise=address,undefined

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 4dc21b965b)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
ff139a7eb8 unlink_file: restore trailing slash on directory before checking mountpoint
The dir_is_mountpoint() function has the explicit requirement that the
trailing slash of the directory is present.  We strip the trailing slash
in unlink_file() to handle directories replaced with symlinks, but that
then affects the dir_is_mountpoint() check.

Add the trailing slash when we have established we are dealing with a
directory. Note this may fail in the case of a file managed by pacmane
with name length of PATH_MAX that has been replaced by a directory on the
file system. Bail on this unlikely scenario.

In addtion, be less fancy with adjusting length of the file char array.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit f86c15e780)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
78f17bae4d pacman-key: fix permission checks for non-root operations
Removing lock-never from the default gpg.conf file exposed a couple of bugs
in the permission checks in pacman-key.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 49ebd856ec)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
2fdd017994 libmakepkg: remove MAKEFLAGS from buildenv_vars
MAKEFLAGS should not be cleared by options=(!buildenv).

Regression introduced in commit 09e82f01ea

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 027ecbc7b8)
2024-05-10 16:57:08 +10:00
Allan McRae
e16b95ddbb Do not pass NULL paramenter to bsearch with empty filelist
A filelist can be non-NULL but empty (particularly with a lot of
NoExtract entries). Handle this in alpm_filelist_contains()

Identified using the undefined behaviour sanitizer.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 0ccb584262)
2024-05-10 16:20:29 +10:00
Allan McRae
71f522252e Fix typo in cb_progress
Introduced in 74deada511.

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
(cherry picked from commit 27eba85594)
2024-05-10 16:19:22 +10:00
370 changed files with 16928 additions and 26386 deletions

View file

@ -1,5 +1,5 @@
# EditorConfig configuration for pacman
# https://editorconfig.org
# http://EditorConfig.org
# Top-most EditorConfig file
root = true

View file

@ -88,7 +88,7 @@ arch-no-nls:
- fakechroot meson test -C build
debian:
image: debian:bookworm
image: debian:bullseye
before_script:
- apt update
- >

View file

@ -12,7 +12,7 @@ Daenyth Blank <Daenyth+arch@gmail.com> <Daenyth+git@gmail.com>
Dave Reisner <dreisner@archlinux.org> <d@falconindy.com>
甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>
Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org> <linuxmania@gmail.com>
Jan Alexander Steffens (heftig) <heftig@archlinux.org> <jan.steffens@gmail.com>
Jan Steffens <jan.steffens@gmail.com>
Jaroslaw Swierczynski <swiergot@gmail.com> <swiergot@juvepoland.com>
Jonathan Conder <j@skurvy.no-ip.org> <jonno.conder@gmail.com>
Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>

53
NEWS
View file

@ -1,38 +1,5 @@
VERSION DESCRIPTION
-----------------------------------------------------------------------------
7.0.0 - Add DownloadUser configuration option used to drop-privileges
when downloading files.
- Download files to a temporary directory owned by DownloadUser
- On Linux systems, ensure the download process does not write
outside the download directory
- Add DisableSandbox option and --disable-sandbox flag to
disable the download write restrictions on Linux systems
- Ensure database and signature are downloaded from the same
location. Fixes the use of XferCommand.
- Use snprintf instead of sprintf
- Fix issue preventing use of _FORITIFY_SOURCE=3 when compiling
- Fix read-after-free issue when parsing config files
- Fix searching for files in an non-NULL by empty filelist
- Prevent buffer overflow with long scriptlet shell path
- repo-add:
- Fix issue with missing argument in parsepots for -k/--key
- Handle lack of newline at the end of .PKGINFO
- create empty databases when requested
- makepkg:
- Remove GITFLAGS support - this required multiple breaking
changes to git source handling in order to fully support.
- Prevent MAKEFLAGS and CHOST from being disabled with
options=(!buildenv)
- Fix unstable git checksumming, and dependence on user
config
- Make "not a clone of" source errors visible with a new
return code
- Document makepkg.conf.d dropin configuration
- Drop sudo permissions after use
- Prevent PKGBUILDs overriding BUILDENV
- only copy source files once when creating a debug package
- pacman-key:
- Fix permissions check for non-root operations
6.1.0 - Add cache server support
- Improvements to --sysroot option - NOTE: targets to -U are no
longer interpreted relative to sysroot
@ -48,7 +15,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- makepkg:
- Replace libdepends and libprovides with autodeps
- Support configuration via makepkg.conf.d drop-ins
- Add GITFLAGS environment variable to customize checkouts
- Add GITFLAGS environmental variable to customize checkouts
- Add -D option to change directory before building
- Implement verify() function for custom source verificaton
- Add checksum support for git/mercurial/bzr sources
@ -215,7 +182,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- fix segfault when Usage is specified without a value
- include timezones in pacman.log
- bash-completion: use POSIX character classes for portability
- correctly report a download failure for 404s
- correctly report a download failiure for 404s
- fix handling of signals during SIGSEGV
- fix buffer overread in pacman/callback
- fix crash when downloading files with a Content-Disposition
@ -618,8 +585,8 @@ VERSION DESCRIPTION
- remove --asroot and enforce fakeroot usage
- all PKGBUILDs require a package() function
- PKGBUILDs can no longer be read from stdin
- enable make-style environment variable overrides
- Read CARCH environment variable (FS#35030)
- enable make style environmental overrides
- Read CARCH environmental variable (FS#35030)
- makedepends and checkdepends are installed together (FS#31557)
- added support for sha224 checksums (FS#36776)
- remove warning when license is not specified in PKGBUILD
@ -649,7 +616,7 @@ VERSION DESCRIPTION
file overwrites from malicious databases
- makepkg:
- restrict package name from starting with a dot
- fix Bazaar source revision support (FS#35281)
- fix BZR source revision support (FS#35281)
- Use LOGDEST for log pipe
- fix distcc disabling (FS#35741)
- correct stat usage on BSD/Darwin (FS#35469)
@ -665,7 +632,7 @@ VERSION DESCRIPTION
FS#34716, FS#35097)
- makepkg:
- improve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636)
- allow "lp:" URLs for Bazaar sources (FS#34650)
- allow "lp:" URLs for BZR sources (FS#34650)
- prevent pkgver() capturing stderr (FS#34974)
- fix attempt to remove package twice on failure (FS#34672)
- contrib:
@ -716,7 +683,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- pkgrel must be in decimal format
- PKGBUILDs without package() functions are deprecated
- support specifying CPPFLAGS in makepkg.conf
- support PACKAGER environment variable
- support PACKAGER environmental variable
- allow source renaming to work on signature files
- configurable compression options (FS#27430)
- allow multiple packages to be build when using
@ -730,7 +697,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- add LOGDEST configuration option
- install makedepends with --repackage
- repo-add:
- honor TMPDIR environment variable
- honor TMPDIR environmental variable
- add makedepends/checkdepends information to database
- pacman-key:
- fix importing keys with quotes in file name (FS#28445)
@ -1338,7 +1305,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- add source package creation option
- rankmirrors- allow reading from stdin (FS#8043)
- and many other updates: 198 bugs/FRs closed since 3.0.0 release
- switch to Git for source code management
- switch to GIT for source code management
3.0.6 - config files updated to reflect current -> core change
- fix symlink overwriting issue (FS#7484)
- fix config parsing with tr_TR locale (FS#7235)
@ -1490,7 +1457,7 @@ VERSION DESCRIPTION
- Cleanup db_loadpkgs(), add list_add_sorted()
- Fixed a memory leak in db_find_conflicts()
2.8.3 - Fixed a little makepkg bug with bash 3.0
- Fixed resolvedeps to always prefer literals over providers
- Fixed resolvedeps to always prefer literals over provisios
- Added --config option to specify an alternate config file
- Added "Include" directive to include repositories from
config files (inspired by Michael Baehr's patch)

229
README
View file

@ -6,7 +6,7 @@ Package Management) library. This document, while not exhaustive, also
indicates some limitations (on purpose, or sometimes due to its poor design) of
the library at the present time.
There is one special file, "alpm.h", which is the public interface that
There is one special file,"alpm.h", which is the public interface that
should be distributed and installed on systems with the library. Only
structures, data and functions declared within this file are made available to
the frontend. Lots of structures are of an opaque type and their fields are
@ -239,7 +239,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.1 AND 3.2
- alpm_checkdbconflicts()
- alpm_sync_newversion()
- alpm_deptest()
- error codes:
- error codes :
PM_ERR_DLT_INVALID, PM_ERR_LIBARCHIVE, PM_ERR_LIBDOWNLOAD and
PM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD
- flags:
@ -352,7 +352,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.4 AND 3.5
- alpm_db_get_pkg() for normal targets
- alpm_find_dbs_satisfier() for versioned provisions
- alpm_find_grp_pkgs() for groups
- alpm_deptest() is replaced by the more flexible alpm_find_satisfier()
- alpm_deptest() is replaced by the more flexibile alpm_find_satisfier()
- size_t used for alpm_list_t sizes
- return type for alpm_list_count()
- parameter type in alpm_list_msort() and alpm_list_nth()
@ -362,11 +362,11 @@ API CHANGES BETWEEN 3.4 AND 3.5
- alpm_find_grp_pkgs()
- alpm_trans_get_flags()
- error codes:
PM_ERR_DISK_SPACE, PM_ERR_WRITE
- flags:
PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION, PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_START,
PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_DONE, PM_TRANS_CONV_SELECT_PROVIDER,
PM_TRANS_PROGRESS_DISKSPACE_START, PM_TRANS_PROGRESS_INTEGRITY_START
PM_ERR_DISK_SPACE, PM_ERR_WRITE
- flags
PM_TRANS_FLAG_NODEPVERSION, PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_START,
PM_TRANS_EVT_DISKSPACE_DONE, PM_TRANS_CONV_SELECT_PROVIDER,
PM_TRANS_PROGRESS_DISKSPACE_START, PM_TRANS_PROGRESS_INTEGRITY_START
API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
@ -419,7 +419,7 @@ API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
- alpm_release
- alpm_remove_pkg
- alpm_sync_sysupgrade
- several structs are no longer opaque:
- several structs are no longer opaque
- alpm_conflict_t
- alpm_delta_t
- alpm_depend_t
@ -431,33 +431,19 @@ API CHANGES BETWEEN 3.5 AND 4.0
[ADDED]
- option functions:
- alpm_{get,set}_eventcb()
- alpm_option_{get,set}_convcb()
- alpm_option_{get,set}_progresscb()
alpm_{get,set}_eventcb(), alpm_option_{get,set}_convcb(),
alpm_option_{get,set}_progresscb()
- package signing functions:
- alpm_option_get_default_siglevel()
- alpm_option_set_default_siglevel()
- alpm_option_get_gpgdir()
- alpm_option_set_gpgdir()
- alpm_db_get_siglevel()
- alpm_siglist_cleanup()
- alpm_db_check_pgp_signature()
- alpm_pkg_check_pgp_signature()
- alpm_pkg_get_origin()
- alpm_pkg_get_sha256sum()
- alpm_pkg_get_base64_sig()
alpm_option_get_default_siglevel(), alpm_option_set_default_siglevel(),
alpm_option_get_gpgdir(), alpm_option_set_gpgdir(), alpm_db_get_siglevel(),
alpm_siglist_cleanup(), alpm_db_check_pgp_signature(), alpm_pkg_check_pgp_signature(),
alpm_pkg_get_origin(), alpm_pkg_get_sha256sum(), alpm_pkg_get_base64_sig()
- list functions:
- alpm_list_to_array()
- alpm_list_previous()
alpm_list_to_array(), alpm_list_previous()
- structs:
- alpm_backup_t
- alpm_file_t
- alpm_filelist_t
alpm_backup_t, alpm_file_t, alpm_filelist_t
- enums:
- alpm_siglevel_t
- alpm_sigstatus_t
- alpm_sigvalidity_t
- alpm_pkgfrom_t
alpm_siglevel_t, alpm_sigstatus_t, alpm_sigvalidity_t, alpm_pkgfrom_t
- error codes:
ALPM_ERR_DB_INVALID, ALPM_ERR_DB_INVALID_SIG, ALPM_ERR_GPGME,
ALPM_ERR_PKG_INVALID_CHECKSUM, ALPM_ERR_PKG_INVALID_SIG, ALPM_ERR_SIG_INVALID,
@ -484,10 +470,10 @@ API CHANGES BETWEEN 4.0 AND 4.1
- alpm_db_unregister_all -> alpm_unregister_all_syncdbs
- alpm_db_readgroup -> alpm_db_get_group
- alpm_db_set_pkgreason -> alpm_pkg_set_reason (handle parameter removed)
- alpm_time_t typedef used for all times:
- alpm_time_t typedef used for all times
- members of alpm_pgpkey_t
- return types of alpm_pkg_get_builddate and alpm_pkg_get_installdate
- delta options now use required ratio rather than on/off:
- delta options now use required ratio rather than on/off
- alpm_option_get_usedelta -> alpm_option_get_deltaratio
- alpm_option_set_usedelta -> alpm_option_set_deltaratio
@ -504,21 +490,21 @@ API CHANGES BETWEEN 4.0 AND 4.1
- alpm_db_usage_t
- alpm_db_set_usage()
- alpm_db_get_usage()
- wrapper functions for reading mtree files:
- wrapper functions for reading mtree files
- alpm_pkg_mtree_open()
- alpm_pkg_mtree_next()
- alpm_pkg_mtree_close()
- utility functions:
- utility functions
- alpm_pkg_find()
- alpm_pkg_compute_optionalfor()
- alpm_filelist_contains()
- types:
- types
- alpm_time_t
- alpm_errno_t
- flags:
ALPM_EVENT_OPTDEP_REQUIRED, ALPM_EVENT_DATABASE_MISSING,
ALPM_EVENT_KEYRING_START, ALPM_EVENT_KEYRING_DONE, ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_START,
ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_DONE, ALPM_PROGRESS_KEYRING_START
- flags
ALPM_EVENT_OPTDEP_REQUIRED, ALPM_EVENT_DATABASE_MISSING,
ALPM_EVENT_KEYRING_START, ALPM_EVENT_KEYRING_DONE, ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_START,
ALPM_EVENT_KEY_DOWNLOAD_DONE, ALPM_PROGRESS_KEYRING_START
API CHANGES BETWEEN 4.1 AND 4.2
@ -527,49 +513,49 @@ API CHANGES BETWEEN 4.1 AND 4.2
[CHANGED]
- alpm_filelist_t - removed member resolved_path
- alpm_filelist_contains - now returns alpm_file_t
- event callback:
- alpm_event_t renamed to alpm_event_type_t
- alpm_event_t union added
- alpm_event_cb now takes only an alpm_event_t parameter
- alpm_event_any_t, alpm_package_operation_t, alpm_event_package_operation_t,
alpm_event_optdep_removal_t, alpm_event_delta_patch_t, alpm_event_scriptlet_info_t,
alpm_event_database_missing_t, alpm_event_pkgdownload_t, alpm_event_pacnew_created_t,
alpm_event_pacsave_created_t, alpm_event_pacorig_created_t added
- ALPM_EVENT_*_START -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_START
- ALPM_EVENT_*_DONE -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_DONE
- question callback:
- alpm_question_t renamed to alpm_question_type_t
- alpm_question_t union added
- alpm_cb_question now takes only an alpm_question_t parameter
- alpm_question_any_t, alpm_question_install_ignorepkg_t, alpm_question_replace_t
alpm_question_conflict_t, alpm_question_corrupted_t, alpm_question_remove_pkgs_t,
alpm_question_select_provider_t, alpm_question_import_key_t added
- event callback
- alpm_event_t renamed to alpm_event_type_t
- alpm_event_t union added
- alpm_event_cb now takes only an alpm_event_t parameter
- alpm_event_any_t, alpm_package_operation_t, alpm_event_package_operation_t,
alpm_event_optdep_removal_t, alpm_event_delta_patch_t, alpm_event_scriptlet_info_t,
alpm_event_database_missing_t, alpm_event_pkgdownload_t, alpm_event_pacnew_created_t,
alpm_event_pacsave_created_t, alpm_event_pacorig_created_t added
- ALPM_EVENT_*_START -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_START
- ALPM_EVENT_*_DONE -> ALPM_EVENT_PACKAGE_OPERATION_DONE
- question callback
- alpm_question_t renamed to alpm_question_type_t
- alpm_question_t union added
- alpm_cb_question now takes only an alpm_question_t parameter
- alpm_question_any_t, alpm_question_install_ignorepkg_t, alpm_question_replace_t
alpm_question_conflict_t, alpm_question_corrupted_t, alpm_question_remove_pkgs_t,
alpm_question_select_provider_t, alpm_question_import_key_t added
[ADDED]
- memory management:
- memory management
- alpm_fileconflict_free()
- alpm_depmissing_free()
- alpm_conflict_free()
- alpm_dep_free()
- database usage:
- database usage
- alpm_db_usage_t
- alpm_db_set_usage()
- alpm_db_get_usage()
- assume installed:
- assume installed
- alpm_option_get_assumeinstalled()
- alpm_option_add_assumeinstalled()
- alpm_option_set_assumeinstalled()
- alpm_option_remove_assumeinstalled()
- using noupgrade/noextract:
- using noupgrade/noextract
- alpm_option_match_noupgrade()
- alpm_option_match_noextract()
- utility functions:
- utility functions
- alpm_dep_from_string()
- alpm_pkg_should_ignore()
- alpm_decode_signature()
- alpm_extract_keyid()
- flags:
ALPM_EVENT_RETRIEVE_DONE, ALPM_EVENT_RETRIEVE_FAILED, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START,
- flags
- ALPM_EVENT_RETRIEVE_DONE, ALPM_EVENT_RETRIEVE_FAILED, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START,
ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED, ALPM_EVENT_OPTDEP_REMOVAL,
ALPM_EVENT_PACNEW_CREATED, ALPM_EVENT_PACSVAE_CREATED, ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED
@ -579,13 +565,13 @@ API CHANGES BETWEEN 4.2 AND 5.0
[REMOVED]
- alpm_siglevel_t - removed members ALPM_SIG_PACKAGE_SET, ALPM_SIG_PACKAGE_TRUST_SET
- removed .pacorig generation:
- removed .pacorig generation
- ALPM_EVENT_PACORIG_CREATED
- alpm_event_pacorig_created_t
- alpm_event_t.pacorig_created
[ADDED]
- hook support:
- hook support
- alpm_option_get_hookdirs()
- alpm_option_set_hookdirs()
- alpm_option_add_hookdir()
@ -595,14 +581,14 @@ API CHANGES BETWEEN 4.2 AND 5.0
- ALPM_EVENT_HOOK_START, ALPM_EVENT_HOOK_DONE
- ALPM_EVENT_HOOK_RUN_START, ALPM_EVENT_HOOK_RUN_DONE
- ALPM_ERR_TRANS_HOOK_FAILED
- different database extension support:
- different database extension support
- alpm_option_get_dbext()
- alpm_option_set_dbext()
- pkgbase accessor:
- pkgbase accessor
- alpm_pkg_get_base()
- transaction events:
- transaction events
- ALPM_EVENT_TRANSACTION_START, ALPM_EVENT_TRANSACTION_DONE
- database unlocking:
- database unlocking
- alpm_unlock()
@ -612,7 +598,7 @@ API CHANGES BETWEEN 5.0 AND 5.1
[CHANGED]
- alpm_errno_t - added member ALPM_ERR_OK
- alpm_siglevel_t - value of ALPM_SIG_USE_DEFAULT changed
- functions using bitfields return/pass an int instead of an enum:
- functions using bitfields return/pass an int instead of an enum
- alpm_option_get_default_siglevel()
- alpm_option_set_default_siglevel()
- alpm_option_get_remote_file_siglevel()
@ -629,19 +615,19 @@ API CHANGES BETWEEN 5.0 AND 5.1
- alpm_option_set_local_file_siglevel()
[ADDED]
- overwrite support:
- overwrite support
- alpm_option_get_overwrite_files()
- alpm_option_set_overwrite_files()
- alpm_option_add_overwrite_file()
- alpm_option_remove_overwrite_file()
- download timeout control:
- download timeout control
- alpm_option_set_disable_dl_timeout()
- access make/checkdepends info:
- access make/checkdepends info
- alpm_pkg_get_checkdepends()
- alpm_pkg_get_makedepends()
- check pacman capabilities:
- check pacman capabilities
- alpm_capabilities()
- duplicate and add to list:
- duplicate and add to list
- alpm_list_append_strdup()
@ -649,7 +635,7 @@ API CHANGES BETWEEN 5.1 AND 5.2
===============================
[REMOVED]
- package delta support:
- package delta support
- alpm_delta_t
- alpm_event_delta_patch_t
- alpm_event_t union - removed alpm_event_delta_patch_t
@ -676,10 +662,10 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
[REMOVED]
- ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_START, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_DONE, ALPM_EVENT_PKGDOWNLOAD_FAILED
- ALPM_ERR_PKG_REPO_NOT_FOUND
- old TotalDownload implementation:
- alpm_cb_totaldl
- alpm_option_get_totaldlcb()
- alpm_option_set_totaldlcb()
- old TotalDownload implementation
- alpm_cb_totaldl
- alpm_option_get_totaldlcb()
- alpm_option_set_totaldlcb()
[CHANGED]
- alpm_db_update() now accepts a list of databases rather than a single database.
@ -687,29 +673,29 @@ API CHANGES BETWEEN 5.2 AND 6.0
- alpm_db_search() now has an additional parameter and returns success status
- ALPM_EVENT_RETRIEVE_* -> ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_* and ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_*
- alpm_cb_download pass event and data
- multi architecture support:
- alpm_option_get_arch() -> alpm_option_get_architectures()
- alpm_option_set_arch() -> alpm_option_set_architectures()
- multi architecture support
- alpm_option_get_arch() -> alpm_option_get_architectures()
- alpm_option_set_arch() -> alpm_option_set_architectures()
- alpm_db_get_servers() copies parameter data
[ADDED]
- parallel download support:
- alpm_option_set_parallel_downloads()
- alpm_option_get_parallel_downloads()
- file download events:
- alpm_download_event_type_t
- alpm_download_event_init_t
- alpm_download_event_progress_t
- alpm_download_event_completed_t
- download misc:
- ALPM_DOWNLOAD_RETRY
- alpm_download_event_retry_t
- alpm_event_pkg_retrieve_t
- multiarchitecture support:
- alpm_option_add_architecture()
- alpm_option_remove_architecture()
- misc:
- alpm_pkg_get_sig()
- parallel download support
- alpm_option_set_parallel_downloads()
- alpm_option_get_parallel_downloads()
- file download events
- alpm_download_event_type_t
- alpm_download_event_init_t
- alpm_download_event_progress_t
- alpm_download_event_completed_t
- download misc
- ALPM_DOWNLOAD_RETRY
- alpm_download_event_retry_t
- alpm_event_pkg_retrieve_t
- multiarchitecture support
- alpm_option_add_architecture()
- alpm_option_remove_architecture()
- misc
- alpm_pkg_get_sig()
- callbacks add front-end provided context
@ -727,32 +713,13 @@ API CHANGES BETWEEN 6.0 AND 6.1
- alpm_transflag_t - added ALPM_TRANS_FLAG_NOHOOKS
[ADDED]
- extensible package data type:
- alpm_pkg_xdata_t
- alpm_pkg_get_xdata()
- accessor functions:
- alpm_db_get_handle()
- alpm_pkg_get_handle()
- cache server support:
- alpm_db_get_cache_servers()
- alpm_db_set_cache_servers()
- alpm_db_add_cache_server()
API CHANGES BETWEEN 6.1 AND 7.0
===============================
[ADDED]
- sandbox functions:
- alpm_option_get_sandboxuser()
- alpm_option_set_sandboxuser()
- alpm_option_set_disable_sandbox()
- alpm_sandbox_setup_child()
API CHANGES BETWEEN 7.0 AND 7.1
===============================
[CHANGED]
- error codes:
PM_ERR_TRANS_COMMITING renamed to PM_ERR_TRANS_COMMITTING
- extensible package data type
- alpm_pkg_xdata_t
- alpm_pkg_get_xdata()
- accessor functions
- alpm_db_get_handle()
- alpm_pkg_get_handle()
- cache server support
- alpm_db_get_cache_servers()
- alpm_db_set_cache_servers()
- alpm_db_add_cache_server()

11
RELEASE
View file

@ -13,8 +13,7 @@ The following checklist should be used for making a pacman release.
- Create and sign release tarballs (generate with "ninja dist")
- Create release on gitlab project page
- Upload release tarball and signature to gitlab ("glab release upload ...")
- Create branch release/?.?.x (with ?.? replaced by major version number)
- Update .gitlab-ci.yml to point the website pages run at release branch
- Update pacman website
Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
- Pull updates from transifex ("tx pull -f --minimum-perc 75")
@ -24,11 +23,3 @@ Transifex updates are handled using the transifex client. The basic process is:
- Optional: Make any manual changes needed (e.g. fixing spacing in a string)
and update po files again
- Push updated po files to transifex ("tx push -s -t --skip")
Point releases:
- all bugs fixes slated for the release branch must first land on master
(unless no longer relevant)
- following the initial post-release period when the release and master
branches may be kept in sync, commits are backported to the release branch
using "git cherry-pick -x"
- translation updates should be pulled onto the release branch only

View file

@ -3,7 +3,7 @@ currently. Our translations are currently maintained in Transifex; please read
doc/translation-help.txt for more details.
Below is a list of past translators before we switched to Transifex; more can
be found by looking in the Git history.
be found by looking in the GIT history.
If your language is not already in the various po/ subdirectories and you wish
it was, set up a team in Transifex for your language and we will be happy to

View file

@ -11,8 +11,8 @@ Synopsis
This manual page describes the format of a BUILDINFO file found in the root of
a package created by makepkg. The file contains a description of the package's
build environment. The information is formatted in key-value pairs separated by
a '=', one value per line. Arrays are represented as multiple key-value pairs
having the same key.
a '=', one value per line. Arrays are represented multiple keys with the same
value.
Description

View file

@ -313,15 +313,6 @@ underscore and the architecture name e.g., 'replaces_x86_64=()'.
Enable building packages using link time optimization. Adds '-flto'
to both CFLAGS and CXXFLAGS.
*xdata (array)*::
This array allows you to add additional metadata to the package.
This data is neither used by pacman nor by makepkg;
It has purely informational purpose, or may be interpreted by third-party tools.
+
All entries in that array must have the form 'key=value', where
'key' is an arbitrary non-empty string and 'value' must not contain an equal sign.
Furthermore, the key ``pkgtype'' is reserved for the makepkg program.
Packaging Functions
-------------------

View file

@ -1,5 +1,5 @@
## linkman: macro
# Inspired by/borrowed from the Git source tree at Documentation/asciidoc.conf
# Inspired by/borrowed from the GIT source tree at Documentation/asciidoc.conf
#
# Usage: linkman:command[manpage-section]
#

View file

@ -79,7 +79,6 @@ Releases
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!7.0.0 !2024-07-14
!6.1.0 !2024-03-04
!6.0.1 !2021-09-04
!6.0.0 !2021-05-20
@ -113,11 +112,6 @@ Releases
!3.4.3 !2011-01-22
!3.4.2 !2010-12-29
!3.4.1 !2010-09-03
!======
|
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!3.4.0 !2010-06-16
!3.3.3 !2009-11-10
!3.3.2 !2009-10-05
@ -127,6 +121,11 @@ Releases
!3.2.1 !2008-08-26
!3.2.0 !2008-07-30
!3.1.4 !2008-04-01
!======
|
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!3.1.3 !2008-03-06
!3.1.2 !2008-02-20
!3.1.1 !2008-01-20
@ -152,16 +151,16 @@ Releases
!2.9 !2004-09-18
!2.8.4 !2004-08-23
!2.8.3 !2004-08-04
!======
|
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!2.8.2 !2004-07-22
!2.8.1 !2004-07-17
!2.8 !2004-07-03
!2.7.9 !2004-04-30
!2.7.8 !2004-04-29
!======
|
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
!======
!Version !Date
!2.7.7 !2004-04-15
!2.7.6 !2004-04-04
!2.7.5 !2004-03-02
@ -252,7 +251,7 @@ the package database if it helps.
Copyright
---------
pacman is Copyright (C) 2006-2025 Pacman Development Team
pacman is Copyright (C) 2006-2024 Pacman Development Team
<pacman-dev@lists.archlinux.org> and Copyright (C) 2002-2006 Judd Vinet
<jvinet@zeroflux.org> and is licensed through the GNU General Public License,
version 2 or later.

View file

@ -144,8 +144,7 @@ Options
Display version information.
*-C, \--cleanbuild*::
Clean build artifacts from previous runs of makepkg in the current
directory by removing $srcdir before building the package.
Remove the $srcdir before building the package.
*-D* <dir>, *\--dir* <dir> ::
Change to directory <dir> before reading the PKGBUILD or doing anything else.
@ -247,11 +246,6 @@ Environment Variables
Use an alternate config file instead of the +{sysconfdir}/makepkg.conf+
default.
**MAKEPKG_GIT_CONFIG=**"/path/to/file"::
Use an alternate config file for Git instead of the
+{sysconfdir}/makepkg.d/gitconfig+ default. makepkg always prevents Git
from loading any other config files.
**PKGDEST=**"/path/to/directory"::
Directory where the resulting packages will be stored. Overrides the
corresponding value defined in linkman:makepkg.conf[5].
@ -302,11 +296,9 @@ Environment Variables
**BUILDTOOLVER=**"<version>"::
The version of the '$BUILDTOOL' used.
**MAKEPKG_LINT_PKGBUILD=**0::
Setting to 0 disables PKGBUILD linting within makepkg. Useful on systems
with slow bash subshell operations, or on PKGBUILDs with extreme amounts of
package splitting.
**GITFLAGS**::
The options to pass when checking out git sources, replacing the default
"--mirror".
Configuration
-------------
@ -371,10 +363,6 @@ On exit, makepkg will return one of the following error codes.
16::
Specified GPG key does not exist or failed to sign package.
17::
The local repository is not a clone of the source repository
specified in PKGBUILD.
See Also
--------
linkman:makepkg.conf[5], linkman:PKGBUILD[5], linkman:pacman[8]

View file

@ -23,9 +23,6 @@ NOTE: This does not guarantee that all package Makefiles will use your exported
variables. Some of them are non-standard.
The system-wide configuration file is found in {sysconfdir}/makepkg.conf.
Specific additions (e.g. build flags for additional languages) can be placed
in {sysconfdir}/makepkg.conf.d/*.conf.
Individual options can be overridden (or added to) on a per-user basis in
$XDG_CONFIG_HOME/pacman/makepkg.conf or ~/.makepkg.conf, with the former
taking priority.
@ -62,11 +59,6 @@ Options
A string such as ``i686-pc-linux-gnu''; do not touch this unless you know what
you are doing. This can be commented out by most users if desired.
**NPROC=**""::
Sets the number of processors to use for parallel jobs in makepkg.
Note: this does not affect parallelization of tasks during ``build()`` and
related functions.
**CPPFLAGS=**"cppflags"::
Flags used for the C preprocessor; see CFLAGS for more information.
@ -130,7 +122,7 @@ Options
*sign*;;
Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute 'gpg
\--detach-sign' on the built package to generate a detached
\--detach-sign \--use-agent' on the built package to generate a detached
signature file, using the GPG agent, if it is available. The signature
file will be the entire file name of the package with a ``.sig''
extension.
@ -290,7 +282,7 @@ Options
**PKGEXT=**"{pkgext}", **SRCEXT=**"{srcext}"::
Sets the compression used when making compiled or source packages.
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT respectively)
Valid suffixes are `.pkg` or `.src` (for PKGEXT and SRCEXT resepectively)
followed by one of `.tar.gz`, `.tar.bz2`, `.tar.xz`, `.tar.zst`, `.tar.lzo`,
`.tar.lrz`, `.tar.lz4`, `.tar.lz` and `.tar.Z`, or simply `.tar` to
disable compression entirely.

View file

@ -151,8 +151,7 @@ Options
+{localstatedir}/cache/pacman/pkg+). Multiple cache directories can be
specified, and they are tried in the order they are passed to pacman.
*NOTE*: This is an absolute path, and the root path is not automatically
prepended. If DownloadUser is set in linkman:pacman.conf[5], then the
specified user must have permission to access the cache directory.
prepended.
*\--color* <when>::
Specify when to enable coloring. Valid options are 'always', 'never', or
@ -201,10 +200,6 @@ Options
beginning with `file://`. Any paths or URLs passed as targets will not be
modified. This allows mounted guest systems to be properly operated on.
*\--disable-sandbox*::
Disable the default sandbox applied to the process downloading files on Linux
systems. Useful if experiencing landlock related failures while downloading
files when running a Linux kernel that does not support this feature.
Transaction Options (apply to '-S', '-R' and '-U')
--------------------------------------------------

View file

@ -207,14 +207,6 @@ Options
positive integer. If this config option is not set then only one download
stream is used (i.e. downloads happen sequentially).
*DownloadUser =* username::
Specifies the user to switch to for downloading files. If this config
option is not set then the downloads are done as the user running pacman.
*DisableSandbox*::
Disable the default sandbox applied to the process downloading files on Linux
systems. Useful if experiencing landlock related failures while downloading
files when running a Linux kernel that does not support this feature.
Repository Sections
-------------------
@ -235,7 +227,7 @@ contain a file that lists the servers for that repository.
# use this server first
Server = ftp://ftp.archlinux.org/$repo/os/$arch
# next use servers as defined in the mirrorlist below
Include = /etc/pacman.d/mirrorlist
Include = {sysconfdir}/pacman.d/mirrorlist
--------
The order of repositories in the configuration files matters; repositories

View file

@ -29,10 +29,9 @@ specified on the command line. Multiple packages to remove can be specified
on the command line.
A package database is a tar file, optionally compressed. Valid extensions are
``.db'' followed by an archive extension of ``.tar'', ``.tar.bz2'',
``.tar.gz'', ``.tar.lrz'', ``.tar.lz'', ``.tar.lz4'', ``.tar.lzo'',
``.tar.xz'', ``.tar.zst'' or ``.tar.Z''. The file does not need to exist, but
all parent directories must exist.
``.db'' followed by an archive extension of ``.tar'', ``.tar.gz'', ``.tar.bz2'',
``.tar.xz'', or ``.tar.Z''. The file does not need to exist, but all parent
directories must exist.
Common Options
@ -43,13 +42,13 @@ Common Options
*-s, \--sign*::
Generate a PGP signature file using GnuPG. This will execute `gpg
--detach-sign` on the generated database to generate a detached
--detach-sign --use-agent` on the generated database to generate a detached
signature file, using the GPG agent if it is available. The signature file
will be the entire filename of the database with a ``.sig'' extension.
*-k, \--key* <key>::
Specify a key to use when signing packages. Can also be specified using
the GPGKEY environment variable. If not specified in either location, the
the GPGKEY environmental variable. If not specified in either location, the
default key from the keyring will be used.
*-v, \--verify*::
@ -60,14 +59,6 @@ Common Options
*\--nocolor*::
Remove color from 'repo-add' and 'repo-remove' output.
*-R, \--remove*::
Remove old package files from the disk when updating or removing their
entry in the database.
*-w, \--wait-for-lock*::
Wait for the lock file to be acquired. If unset, command will fail with
exit code 2 if acquiring the lock fails. If set, it will retry to acquire
lock until success.
repo-add Options
----------------
@ -75,6 +66,10 @@ repo-add Options
Only add packages that are not already in the database. Warnings will be
printed upon detection of existing packages, but they will not be re-added.
*-R, \--remove*::
Remove old package files from the disk when updating their entry in the
database.
*\--include-sigs*::
Include package PGP signatures in the repository database (if available)

View file

@ -11,9 +11,9 @@ NOTE: Some of this is paraphrased from the kernel documentation's
Getting the most recent source
------------------------------
Patches need to be submitted in Git format and are best if they are against the
Patches need to be submitted in GIT format and are best if they are against the
latest version of the code. There are several helpful tutorials for getting
started with Git if you have not worked with it before.
started with GIT if you have not worked with it before.
* https://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/gittutorial.html
* https://wiki.archlinux.org/index.php/Super_Quick_Git_Guide

View file

@ -4,10 +4,10 @@ Pacman - Translating
This document is here to guide you in helping translate pacman messages,
libalpm messages, and the manual pages for the entire pacman package.
We are currently using https://app.transifex.com/[Transifex] as the translation
We are currently using https://www.transifex.com/[Transifex] as the translation
platform for pacman and libalpm. You will need to sign up for an account there
and then register with a translation team on the
https://explore.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/[pacman project page].
https://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/[pacman project page].
NOTE: This may be old information due to our switch to Transifex, but the
gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation
@ -31,7 +31,7 @@ either be hand-edited, or modified with a tool such as poedit, gtranslator or
kbabel. Using a translation tool tends to make the job easier.
Please read up on Transifex usage using the
https://help.transifex.com/[Transifex Help] if you are not familiar.
https://docs.transifex.com/[Transifex Help] if you are not familiar.
Transifex provides a command-line client to help with translations. Here is
an example set of commands if you have a source code checkout and are not
@ -56,19 +56,19 @@ Pre-release Updates
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@lists.archlinux.org[pacman-dev]
mailing list asking for translations. An announcement in Transifex is also made,
which reaches everyone that is member of the translation team.
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter.
At this time, the latest `.po` language files will be made available at the
Transifex project page. Each language will have three files available (libalpm,
pacman and pacman-scripts). Translators interested in helping are encouraged to use the
Transifex project page. Each language will have two files available (back-end
and front-end). Translators interested in helping are encouraged to use the
features of Transifex to let others know they are currently translating their
language.
Once a translator has completed the translation offline (*OR* realizes they do not have
Once a translator has completed the translation (*OR* realizes they do not have
time to finish), please upload your progress back to the Transifex site.
NOTE: Please upload your translations as soon as possible - this will give other
NOTE: Please upload your translations as soon as possible- this will give other
speakers of your language time to review your translations and update them as
necessary.
@ -80,25 +80,21 @@ repository.
git clone https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman.git
Next, you will need to configure the build environment. From the base directory,
run:
Next, you will need to run `./autogen.sh` and `./configure` in the base
directory to generate the correct Makefiles. At this point, all necessary
make targets will be generated and we can begin updating the translation
files.
meson setup . build
We need to first update the main message catalog file. Navigate into either the
`lib/libalpm/po` or `po` directory depending on which translation you wish to
work on first, and execute the following command. If you are working in the
`po/` tree, replace 'libalpm.pot' with 'pacman.pot':
If any required dependencies are missing, please install. After that,
update the template translation (.pot) files to the latest state of
the source code by running:
make libalpm.pot-update
meson compile -C build pacman-scripts-pot pacman-pot libalpm-pot
Next, update your specific language's translation file:
We need to first update the main message catalog file. Navigate into either
the `lib/libalpm/po`, `scripts/po` or `src/pacman/po` directory depending
on which translation you wish to work on first, and execute the following
command to update your specific language's translation file
(replace `lang_code` with your language code e.g. 'pt_BR', and `pot_file`
with `libalpm.pot`, `pacman.pot` or `pacman-scripts.pot`):
msgmerge --update --previous <lang_code>.po <pot_filename>.pot
make <po file>-update
At this point, you can do the translation. To submit your changes, either email
the new `.po` file to the mailing-list with *[translation]* in the subject, or
@ -107,7 +103,7 @@ submit a Git-formatted patch (please do not include any `.pot` file changes).
As a shortcut, all translation files (including `.pot` files) can be updated
with the following command:
./build-aux/update-po
make update-po
Adding a New Language
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@ -116,10 +112,10 @@ Making a new language is not too hard, but be sure to follow all the steps.
You will have to do the following steps in both the `lib/libalpm/po/` and `po/`
directories, substituting where appropriate. First, edit the `LINGUAS` file and
add your new language code at the bottom. Next, run the following command,
substituting `libalpm.pot` or `pacman.pot` for potfile depending on which
substituting 'libalpm.pot' or 'pacman.pot' for potfile depending on which
directory you are currently working in:
msginit -l <lang_code> -o <lang_code>.po -i <potfile>
msginit -l <lang code> -o <lang code>.po -i <potfile>
You can then also add your language code to the end of the `LINGUAS` file
located in each po directory.
@ -141,13 +137,11 @@ following two translations are equivalent:
msgstr ""
"This is a test translation"
If you want to test the translation (copy the .po file you want to test,
you may ignore the rest), replacing `<lang_code>` accordingly:
If you want to test the translation (for example, the front-end one):
meson compile -C build pacman-scripts-gmo pacman-gmo libalpm-gmo
cp ./build/lib/libalpm/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/libalpm.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/libalpm.mo
cp ./build/scripts/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman-scripts.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman-scripts.mo
cp ./build/src/pacman/po/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman.mo /usr/share/locale/<lang_code>/LC_MESSAGES/pacman.mo
rm *.gmo stamp-po
make
cp <lang code>.gmo /usr/share/locale/<lang code>/LC_MESSAGES/pacman.mo
Translating Manpages

View file

@ -36,8 +36,6 @@ VCSCLIENTS=('bzr::breezy'
CARCH="@CARCH@"
CHOST="@CHOST@"
#NPROC=2
#-- Compiler and Linker Flags
#CPPFLAGS=""
#CFLAGS="-O2 -pipe"

View file

@ -35,8 +35,6 @@ Architecture = auto
CheckSpace
#VerbosePkgLists
ParallelDownloads = 5
#DownloadUser = alpm
#DisableSandbox
# PGP signature checking
#SigLevel = Optional

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* add.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* add.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@ -25,9 +25,6 @@
#include <curl/curl.h>
#endif
#include <errno.h>
#include <pwd.h>
/* libalpm */
#include "alpm.h"
#include "alpm_list.h"
@ -41,8 +38,7 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
alpm_errno_t myerr;
const char *lf = "db.lck";
char *hookdir;
size_t hookdirlen, lockfilelen;
struct passwd const *pw = NULL;
size_t lockfilelen;
alpm_handle_t *myhandle = _alpm_handle_new();
if(myhandle == NULL) {
@ -58,9 +54,8 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
/* to concatenate myhandle->root (ends with a slash) with SYSHOOKDIR (starts
* with a slash) correctly, we skip SYSHOOKDIR[0]; the regular +1 therefore
* disappears from the allocation */
hookdirlen = strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR);
MALLOC(hookdir, hookdirlen, goto nomem);
snprintf(hookdir, hookdirlen, "%s%s", myhandle->root, &SYSHOOKDIR[1]);
MALLOC(hookdir, strlen(myhandle->root) + strlen(SYSHOOKDIR), goto nomem);
sprintf(hookdir, "%s%s", myhandle->root, &SYSHOOKDIR[1]);
myhandle->hookdirs = alpm_list_add(NULL, hookdir);
/* set default database extension */
@ -82,10 +77,6 @@ alpm_handle_t SYMEXPORT *alpm_initialize(const char *root, const char *dbpath,
myhandle->parallel_downloads = 1;
/* set default sandboxuser */
ASSERT((pw = getpwuid(0)) != NULL, myerr = errno; goto cleanup);
STRDUP(myhandle->sandboxuser, pw->pw_name, goto nomem);
#ifdef ENABLE_NLS
bindtextdomain("libalpm", LOCALEDIR);
#endif

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@ -34,7 +34,6 @@
extern "C" {
#endif
#include <stdbool.h> /* bool */
#include <stdint.h> /* int64_t */
#include <sys/types.h> /* off_t */
#include <stdarg.h> /* va_list */
@ -451,6 +450,14 @@ typedef struct _alpm_pgpkey_t {
unsigned int length;
/** has the key been revoked */
unsigned int revoked;
/** A character representing the encryption algorithm used by the public key
*
* ? = unknown
* R = RSA
* D = DSA
* E = EDDSA
*/
char pubkey_algo;
} alpm_pgpkey_t;
/**
@ -1863,28 +1870,6 @@ int alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir);
/** @} */
/** @name Accessors for use sandboxuser
*
* This controls the user that libalpm will use for sensitive operations like
* downloading files.
* @{
*/
/** Returns the user to switch to for sensitive operations.
* @return the user name
*/
const char *alpm_option_get_sandboxuser(alpm_handle_t *handle);
/** Sets the user to switch to for sensitive operations.
* @param handle the context handle
* @param sandboxuser the user to set
*/
int alpm_option_set_sandboxuser(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser);
/* End of sandboxuser accessors */
/** @} */
/** @name Accessors for use syslog
*
* This controls whether libalpm will also use the syslog. Even if this option
@ -2177,7 +2162,7 @@ int alpm_option_set_checkspace(alpm_handle_t *handle, int checkspace);
/** @name Accessors for the database extension
*
* This controls the extension used for sync databases. libalpm will use this
* extension to both lookup remote databases and as the name used when opening
* extension to both lookup remote databses and as the name used when opening
* reading them.
*
* This is useful for file databases. Seems as files can increase the size of
@ -2257,12 +2242,6 @@ int alpm_option_set_remote_file_siglevel(alpm_handle_t *handle, int level);
* @{
*/
/** Get the download timeout state
* @param handle the context handle
* @return 0 for enabled, 1 for disabled
*/
int alpm_option_get_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle);
/** Enables/disables the download timeout.
* @param handle the context handle
* @param disable_dl_timeout 0 for enabled, 1 for disabled
@ -2299,26 +2278,6 @@ int alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle, unsigned int num_s
/* End of parallel_downloads accessors */
/** @} */
/** @name Accessors for sandbox
*
* By default, libalpm will sandbox the downloader process.
* @{
*/
/** Get the sandbox state
* @param handle the context handle
* @return 0 for enabled, 1 for disabled
*/
int alpm_option_get_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle);
/** Enables/disables the sandbox.
* @param handle the context handle
* @param disable_sandbox 0 for enabled, 1 for disabled
* @return 0 on success, -1 on error (pm_errno is set accordingly)
*/
int alpm_option_set_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle, unsigned short disable_sandbox);
/* End of disable_sandbox accessors */
/** @} */
/* End of libalpm_options */
/** @} */
@ -2972,15 +2931,6 @@ const char *alpm_version(void);
* */
int alpm_capabilities(void);
/** Drop privileges by switching to a different user.
* @param handle the context handle
* @param sandboxuser the user to switch to
* @param sandbox_path if non-NULL, restrict writes to this filesystem path
* @param restrict_syscalls whether to deny access to a list of dangerous syscalls
* @return 0 on success, -1 on failure
*/
int alpm_sandbox_setup_child(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser, const char *sandbox_path, bool restrict_syscalls);
/* End of libalpm_misc */
/** @} */

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm_list.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* alpm_list.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* backup.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2005 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* backup.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* be_local.c : backend for the local database
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -677,7 +677,7 @@ char *_alpm_local_db_pkgpath(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info,
len = strlen(dbpath) + strlen(info->name) + strlen(info->version) + 3;
len += filename ? strlen(filename) : 0;
MALLOC(pkgpath, len, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
snprintf(pkgpath, len, "%s%s-%s/%s", dbpath, info->name, info->version,
sprintf(pkgpath, "%s%s-%s/%s", dbpath, info->name, info->version,
filename ? filename : "");
return pkgpath;
}
@ -1164,7 +1164,7 @@ int _alpm_local_db_remove(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *info)
/* file path is too long to remove, hmm. */
ret = -1;
} else {
snprintf(name, PATH_MAX, "%s/%s", pkgpath, dp->d_name);
sprintf(name, "%s/%s", pkgpath, dp->d_name);
if(unlink(name)) {
ret = -1;
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* be_package.c : backend for packages
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* be_sync.c : backend for sync databases
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -48,7 +48,7 @@ static char *get_sync_dir(alpm_handle_t *handle)
struct stat buf;
MALLOC(syncpath, len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
snprintf(syncpath, len, "%s%s", handle->dbpath, "sync/");
sprintf(syncpath, "%s%s", handle->dbpath, "sync/");
if(stat(syncpath, &buf) != 0) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database dir '%s' does not exist, creating it\n",
@ -138,7 +138,6 @@ valid:
int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force) {
char *syncpath;
char *temporary_syncpath;
const char *dbext = handle->dbext;
alpm_list_t *i;
int ret = -1;
@ -153,8 +152,6 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
syncpath = get_sync_dir(handle);
ASSERT(syncpath != NULL, return -1);
temporary_syncpath = _alpm_temporary_download_dir_setup(syncpath, handle->sandboxuser);
ASSERT(temporary_syncpath != NULL, FREE(syncpath); return -1);
/* make sure we have a sane umask */
oldmask = umask(0022);
@ -192,18 +189,6 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
MALLOC(payload->filepath, len,
FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(payload->filepath, len, "%s%s", db->treename, dbext);
STRDUP(payload->remote_name, payload->filepath,
_alpm_dload_payload_reset(payload); FREE(payload);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
payload->destfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_syncpath, payload->remote_name, "");
payload->tempfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_syncpath, payload->remote_name, ".part");
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
_alpm_dload_payload_reset(payload);
FREE(payload);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup);
}
payload->handle = handle;
payload->force = dbforce;
payload->unlink_on_fail = 1;
@ -220,7 +205,7 @@ int SYMEXPORT alpm_db_update(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *dbs, int force)
event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_START;
EVENT(handle, &event);
ret = _alpm_download(handle, payloads, syncpath, temporary_syncpath);
ret = _alpm_download(handle, payloads, syncpath);
if(ret < 0) {
event.type = ALPM_EVENT_DB_RETRIEVE_FAILED;
EVENT(handle, &event);
@ -268,8 +253,7 @@ cleanup:
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
FREELIST(payloads);
}
FREE(temporary_syncpath);
FREE(syncpath);
free(syncpath);
umask(oldmask);
return ret;
}
@ -308,11 +292,11 @@ static int _sync_get_validation(alpm_pkg_t *pkg)
static const struct pkg_operations *get_sync_pkg_ops(void)
{
static struct pkg_operations sync_pkg_ops;
static int sync_pkg_ops_initialized = 0;
if(!sync_pkg_ops_initialized) {
static int sync_pkg_ops_initalized = 0;
if(!sync_pkg_ops_initalized) {
sync_pkg_ops = default_pkg_ops;
sync_pkg_ops.get_validation = _sync_get_validation;
sync_pkg_ops_initialized = 1;
sync_pkg_ops_initalized = 1;
}
return &sync_pkg_ops;
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* conflict.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>
@ -612,9 +612,8 @@ alpm_list_t *_alpm_db_find_fileconflicts(alpm_handle_t *handle,
/* check if all files of the dir belong to the installed pkg */
if(!resolved_conflict && S_ISDIR(lsbuf.st_mode)) {
alpm_list_t *owners;
size_t dir_len = strlen(relative_path) + 2;
char *dir = malloc(dir_len);
snprintf(dir, dir_len, "%s/", relative_path);
char *dir = malloc(strlen(relative_path) + 2);
sprintf(dir, "%s/", relative_path);
owners = alpm_db_find_file_owners(handle->db_local, dir);
if(owners) {

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* conflict.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* db.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>
@ -417,14 +417,14 @@ const char *_alpm_db_path(alpm_db_t *db)
if(db->status & DB_STATUS_LOCAL) {
pathsize = strlen(dbpath) + strlen(db->treename) + 2;
CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
snprintf(db->_path, pathsize, "%s%s/", dbpath, db->treename);
sprintf(db->_path, "%s%s/", dbpath, db->treename);
} else {
const char *dbext = db->handle->dbext;
pathsize = strlen(dbpath) + 5 + strlen(db->treename) + strlen(dbext) + 1;
CALLOC(db->_path, 1, pathsize, RET_ERR(db->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
/* all sync DBs now reside in the sync/ subdir of the dbpath */
snprintf(db->_path, pathsize, "%ssync/%s%s", dbpath, db->treename, dbext);
sprintf(db->_path, "%ssync/%s%s", dbpath, db->treename, dbext);
}
_alpm_log(db->handle, ALPM_LOG_DEBUG, "database path for tree %s set to %s\n",
db->treename, db->_path);

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* db.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* deps.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
@ -181,13 +181,13 @@ static void _alpm_warn_dep_cycle(alpm_handle_t *handle, alpm_list_t *targets,
} else {
alpm_pkg_t *ancestorpkg = ancestor->data;
alpm_pkg_t *childpkg = vertex->data;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, _("dependency cycle detected:\n"));
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("dependency cycle detected:\n"));
if(reverse) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
_("%s will be removed after its %s dependency\n"),
ancestorpkg->name, childpkg->name);
} else {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING,
_("%s will be installed before its %s dependency\n"),
ancestorpkg->name, childpkg->name);
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* deps.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* diskspace.c
*
* Copyright (c) 2010-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* diskspace.h
*
* Copyright (c) 2010-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2010-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* dload.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -28,10 +28,7 @@
#include <sys/time.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <sys/wait.h>
#include <signal.h>
#include <dirent.h>
#include <pwd.h>
#ifdef HAVE_NETINET_IN_H
#include <netinet/in.h> /* IPPROTO_TCP */
@ -51,76 +48,6 @@
#include "log.h"
#include "util.h"
#include "handle.h"
#include "sandbox.h"
static const char *get_filename(const char *url)
{
char *filename = strrchr(url, '/');
if(filename != NULL) {
return filename + 1;
}
/* no slash found, it's a filename */
return url;
}
/* prefix to avoid possible future clash with getumask(3) */
static mode_t _getumask(void)
{
mode_t mask = umask(0);
umask(mask);
return mask;
}
static int finalize_download_file(const char *filename)
{
struct stat st;
uid_t myuid = getuid();
ASSERT(filename != NULL, return -1);
ASSERT(stat(filename, &st) == 0, return -1);
if(st.st_size == 0) {
unlink(filename);
return 1;
}
if(myuid == 0) {
ASSERT(chown(filename, 0, 0) != -1, return -1);
}
ASSERT(chmod(filename, ~(_getumask()) & 0666) != -1, return -1);
return 0;
}
static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpath)
{
int fd;
FILE *fp;
char *randpath;
size_t len;
/* create a random filename, which is opened with O_EXCL */
len = strlen(localpath) + 14 + 1;
MALLOC(randpath, len, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
snprintf(randpath, len, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
if((fd = mkstemp(randpath)) == -1 ||
fchmod(fd, ~(_getumask()) & 0666) ||
!(fp = fdopen(fd, payload->tempfile_openmode))) {
unlink(randpath);
close(fd);
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR,
_("failed to create temporary file for download\n"));
free(randpath);
return NULL;
}
/* fp now points to our alpmtmp.XXXXXX */
free(payload->tempfile_name);
payload->tempfile_name = randpath;
free(payload->remote_name);
STRDUP(payload->remote_name, strrchr(randpath, '/') + 1,
fclose(fp); RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
return fp;
}
#ifdef HAVE_LIBCURL
@ -128,7 +55,7 @@ static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpat
#define HOSTNAME_SIZE 256
static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
struct dload_payload *payload);
struct dload_payload *payload, const char *localpath);
static int curl_gethost(const char *url, char *buffer, size_t buf_len);
/* number of "soft" errors required to blacklist a server, set to 0 to disable
@ -246,6 +173,29 @@ static const char *payload_next_server(struct dload_payload *payload)
return NULL;
}
static const char *get_filename(const char *url)
{
char *filename = strrchr(url, '/');
if(filename != NULL) {
return filename + 1;
}
/* no slash found, it's a filename */
return url;
}
static char *get_fullpath(const char *path, const char *filename,
const char *suffix)
{
char *filepath;
/* len = localpath len + filename len + suffix len + null */
size_t len = strlen(path) + strlen(filename) + strlen(suffix) + 1;
MALLOC(filepath, len, return NULL);
snprintf(filepath, len, "%s%s%s", path, filename, suffix);
return filepath;
}
enum {
ABORT_OVER_MAXFILESIZE = 1,
};
@ -356,12 +306,45 @@ static int utimes_long(const char *path, long seconds)
return 0;
}
/* prefix to avoid possible future clash with getumask(3) */
static mode_t _getumask(void)
{
mode_t mask = umask(0);
umask(mask);
return mask;
}
static size_t dload_parseheader_cb(void *ptr, size_t size, size_t nmemb, void *user)
{
size_t realsize = size * nmemb;
const char *fptr, *endptr = NULL;
const char * const cd_header = "Content-Disposition:";
const char * const fn_key = "filename=";
struct dload_payload *payload = (struct dload_payload *)user;
long respcode;
(void) ptr;
if(_alpm_raw_ncmp(cd_header, ptr, strlen(cd_header)) == 0) {
if((fptr = strstr(ptr, fn_key))) {
fptr += strlen(fn_key);
/* find the end of the field, which is either a semi-colon, or the end of
* the data. As per curl_easy_setopt(3), we cannot count on headers being
* null terminated, so we look for the closing \r\n */
endptr = fptr + strcspn(fptr, ";\r\n") - 1;
/* remove quotes */
if(*fptr == '"' && *endptr == '"') {
fptr++;
endptr--;
}
/* avoid information leakage with badly formed headers */
if(endptr > fptr) {
STRNDUP(payload->content_disp_name, fptr, endptr - fptr + 1,
RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, realsize));
}
}
}
curl_easy_getinfo(payload->curl, CURLINFO_RESPONSE_CODE, &respcode);
if(payload->respcode != respcode) {
@ -416,13 +399,14 @@ static void curl_set_handle_opts(CURL *curl, struct dload_payload *payload)
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT, useragent);
}
if(!payload->force && payload->mtime_existing_file) {
if(!payload->force && payload->destfile_name &&
stat(payload->destfile_name, &st) == 0) {
/* start from scratch, but only download if our local is out of date. */
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMECONDITION, CURL_TIMECOND_IFMODSINCE);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, payload->mtime_existing_file);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, (long)st.st_mtime);
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG,
"%s: using time condition %ld\n",
payload->remote_name, (long)payload->mtime_existing_file);
payload->remote_name, (long)st.st_mtime);
} else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0 && payload->allow_resume) {
/* a previous partial download exists, resume from end of file. */
payload->tempfile_openmode = "ab";
@ -434,6 +418,37 @@ static void curl_set_handle_opts(CURL *curl, struct dload_payload *payload)
}
}
static FILE *create_tempfile(struct dload_payload *payload, const char *localpath)
{
int fd;
FILE *fp;
char *randpath;
size_t len;
/* create a random filename, which is opened with O_EXCL */
len = strlen(localpath) + 14 + 1;
MALLOC(randpath, len, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
snprintf(randpath, len, "%salpmtmp.XXXXXX", localpath);
if((fd = mkstemp(randpath)) == -1 ||
fchmod(fd, ~(_getumask()) & 0666) ||
!(fp = fdopen(fd, payload->tempfile_openmode))) {
unlink(randpath);
close(fd);
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR,
_("failed to create temporary file for download\n"));
free(randpath);
return NULL;
}
/* fp now points to our alpmtmp.XXXXXX */
free(payload->tempfile_name);
payload->tempfile_name = randpath;
free(payload->remote_name);
STRDUP(payload->remote_name, strrchr(randpath, '/') + 1,
fclose(fp); RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, NULL));
return fp;
}
/* Return 0 if retry was successful, -1 otherwise */
static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload *payload)
{
@ -497,7 +512,7 @@ static int curl_retry_next_server(CURLM *curlm, CURL *curl, struct dload_payload
* Returns -2 if an error happened for an optional file
*/
static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CURLMsg *msg,
int *active_downloads_num)
const char *localpath, int *active_downloads_num)
{
struct dload_payload *payload = NULL;
CURL *curl = msg->easy_handle;
@ -577,6 +592,7 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
(*active_downloads_num)++;
return 2;
} else {
payload->unlink_on_fail = 1;
goto cleanup;
}
default:
@ -610,6 +626,31 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_CONDITION_UNMET, &timecond);
curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_EFFECTIVE_URL, &effective_url);
if(payload->trust_remote_name) {
if(payload->content_disp_name) {
/* content-disposition header has a better name for our file */
free(payload->destfile_name);
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath,
get_filename(payload->content_disp_name), "");
} else {
const char *effective_filename = strrchr(effective_url, '/');
if(effective_filename && strlen(effective_filename) > 2) {
effective_filename++;
/* if destfile was never set, we wrote to a tempfile. even if destfile is
* set, we may have followed some redirects and the effective url may
* have a better suggestion as to what to name our file. in either case,
* refactor destfile to this newly derived name. */
if(!payload->destfile_name || strcmp(effective_filename,
strrchr(payload->destfile_name, '/') + 1) != 0) {
free(payload->destfile_name);
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath, effective_filename, "");
}
}
}
}
/* Let's check if client requested downloading accompanion *.sig file */
if(!payload->signature && payload->download_signature && curlerr == CURLE_OK && payload->respcode < 400) {
struct dload_payload *sig = NULL;
@ -641,23 +682,22 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
MALLOC(sig->fileurl, len, FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->fileurl, len, "%s.sig", url);
int remote_name_len = strlen(payload->remote_name) + 5;
MALLOC(sig->remote_name, remote_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->remote_name, remote_name_len, "%s.sig", payload->remote_name);
if(payload->trust_remote_name) {
/* In this case server might provide a new name for the main payload.
* Choose *.sig filename based on this new name.
*/
const char *final_file = get_filename(realname);
int remote_name_len = strlen(final_file) + 5;
MALLOC(sig->remote_name, remote_name_len, FREE(sig->fileurl); FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->remote_name, remote_name_len, "%s.sig", final_file);
}
/* force the filename to be realname + ".sig" */
int destfile_name_len = strlen(realname) + 5;
MALLOC(sig->destfile_name, destfile_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
MALLOC(sig->destfile_name, destfile_name_len, FREE(sig->remote_name);
FREE(sig->fileurl); FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->destfile_name, destfile_name_len, "%s.sig", realname);
int tempfile_name_len = strlen(realname) + 10;
MALLOC(sig->tempfile_name, tempfile_name_len, _alpm_dload_payload_reset(sig);
FREE(sig); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
snprintf(sig->tempfile_name, tempfile_name_len, "%s.sig.part", realname);
sig->signature = 1;
sig->handle = handle;
sig->force = payload->force;
@ -666,7 +706,7 @@ static int curl_check_finished_download(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm, CUR
/* set hard upper limit of 16KiB */
sig->max_size = 16 * 1024;
curl_add_payload(handle, curlm, sig);
curl_add_payload(handle, curlm, sig, localpath);
(*active_downloads_num)++;
}
@ -698,9 +738,9 @@ cleanup:
* only applies to FTP transfers. */
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, 1L);
curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, (char *)NULL);
if(payload->localf != NULL) {
fclose(payload->localf);
payload->localf = NULL;
utimes_long(payload->tempfile_name, remote_time);
}
@ -749,7 +789,7 @@ cleanup:
* Returns -1 if am error happened while starting a new download
*/
static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
struct dload_payload *payload)
struct dload_payload *payload, const char *localpath)
{
size_t len;
CURL *curl = NULL;
@ -775,11 +815,35 @@ static int curl_add_payload(alpm_handle_t *handle, CURLM *curlm,
}
payload->tempfile_openmode = "wb";
if(!payload->remote_name) {
STRDUP(payload->remote_name, get_filename(payload->fileurl),
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, cleanup));
}
if(curl_gethost(payload->fileurl, hostname, sizeof(hostname)) != 0) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("url '%s' is invalid\n"), payload->fileurl);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_SERVER_BAD_URL, cleanup);
}
if(!payload->random_partfile && payload->remote_name && strlen(payload->remote_name) > 0) {
if(!payload->destfile_name) {
payload->destfile_name = get_fullpath(localpath, payload->remote_name, "");
}
payload->tempfile_name = get_fullpath(localpath, payload->remote_name, ".part");
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
goto cleanup;
}
} else {
/* We want a random filename or the URL does not contain a filename, so download to a
* temporary location. We can not support resuming this kind of download; any partial
* transfers will be destroyed */
payload->unlink_on_fail = 1;
payload->localf = create_tempfile(payload, localpath);
if(payload->localf == NULL) {
goto cleanup;
}
}
curl_set_handle_opts(curl, payload);
if(payload->max_size == payload->initial_size && payload->max_size != 0) {
@ -820,7 +884,7 @@ cleanup:
}
/*
* Use to sort payloads by max size in descending order (largest -> smallest)
* Use to sort payloads by max size in decending order (largest -> smallest)
*/
static int compare_dload_payload_sizes(const void *left_ptr, const void *right_ptr)
{
@ -837,7 +901,8 @@ static int compare_dload_payload_sizes(const void *left_ptr, const void *right_p
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
*/
static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */)
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
const char *localpath)
{
int active_downloads_num = 0;
int err = 0;
@ -845,27 +910,24 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
int updated = 0; /* was a file actually updated */
CURLM *curlm = handle->curlm;
size_t payloads_size = alpm_list_count(payloads);
alpm_list_t *p;
/* Sort payloads by package size */
payloads = alpm_list_copy(payloads);
payloads = alpm_list_msort(payloads, payloads_size, &compare_dload_payload_sizes);
p = payloads;
while(active_downloads_num > 0 || p) {
while(active_downloads_num > 0 || payloads) {
CURLMcode mc;
for(; active_downloads_num < max_streams && p; active_downloads_num++) {
struct dload_payload *payload = p->data;
for(; active_downloads_num < max_streams && payloads; active_downloads_num++) {
struct dload_payload *payload = payloads->data;
if(curl_add_payload(handle, curlm, payload) == 0) {
p = p->next;
if(curl_add_payload(handle, curlm, payload, localpath) == 0) {
payloads = payloads->next;
} else {
/* The payload failed to start. Do not start any new downloads.
* Wait until all active downloads complete.
*/
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("failed to setup a download payload for %s\n"), payload->remote_name);
p = NULL;
payloads = NULL;
err = -1;
}
}
@ -877,9 +939,10 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
if(mc != CURLM_OK) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("curl returned error %d from transfer\n"), mc);
p = NULL;
payloads = NULL;
err = -1;
}
while(true) {
int msgs_left = 0;
CURLMsg *msg = curl_multi_info_read(curlm, &msgs_left);
@ -888,12 +951,12 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
}
if(msg->msg == CURLMSG_DONE) {
int ret = curl_check_finished_download(handle, curlm, msg,
&active_downloads_num);
localpath, &active_downloads_num);
if(ret == -1) {
/* if current payload failed to download then stop adding new payloads but wait for the
* current ones
*/
p = NULL;
payloads = NULL;
err = -1;
} else if(ret == 0) {
updated = 1;
@ -903,164 +966,9 @@ static int curl_download_internal(alpm_handle_t *handle,
}
}
}
int ret = err ? -1 : updated ? 0 : 1;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "curl_download_internal return code is %d\n", ret);
alpm_list_free(payloads);
return ret;
}
/* Download the requested files by launching a process inside a sandbox.
* Returns -1 if an error happened for a required file
* Returns 0 if a payload was actually downloaded
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
*/
static int curl_download_internal_sandboxed(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
const char *localpath,
int *childsig)
{
int pid, err = 0, ret = -1, callbacks_fd[2];
sigset_t oldblock;
struct sigaction sa_ign = { .sa_handler = SIG_IGN }, oldint, oldquit;
_alpm_sandbox_callback_context callbacks_ctx;
sigemptyset(&sa_ign.sa_mask);
if(pipe(callbacks_fd) != 0) {
return -1;
}
sigaction(SIGINT, &sa_ign, &oldint);
sigaction(SIGQUIT, &sa_ign, &oldquit);
sigaddset(&sa_ign.sa_mask, SIGCHLD);
sigprocmask(SIG_BLOCK, &sa_ign.sa_mask, &oldblock);
pid = fork();
if(pid == -1) {
/* fork failed, make sure errno is preserved after cleanup */
err = errno;
}
/* child */
if(pid == 0) {
close(callbacks_fd[0]);
fcntl(callbacks_fd[1], F_SETFD, FD_CLOEXEC);
callbacks_ctx.callback_pipe = callbacks_fd[1];
alpm_option_set_logcb(handle, _alpm_sandbox_cb_log, &callbacks_ctx);
alpm_option_set_dlcb(handle, _alpm_sandbox_cb_dl, &callbacks_ctx);
alpm_option_set_fetchcb(handle, NULL, NULL);
alpm_option_set_eventcb(handle, NULL, NULL);
alpm_option_set_questioncb(handle, NULL, NULL);
alpm_option_set_progresscb(handle, NULL, NULL);
/* restore default signal handling in the child */
_alpm_reset_signals();
/* cwd to the download directory */
ret = chdir(localpath);
if(ret != 0) {
handle->pm_errno = ALPM_ERR_NOT_A_DIR;
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not chdir to download directory %s\n"), localpath);
ret = -1;
} else {
ret = alpm_sandbox_setup_child(handle, handle->sandboxuser, localpath, true);
if (ret != 0) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("switching to sandbox user '%s' failed!\n"), handle->sandboxuser);
_Exit(2);
}
ret = curl_download_internal(handle, payloads);
}
/* pass the result back to the parent */
if(ret == 0) {
/* a payload was actually downloaded */
_Exit(0);
}
else if(ret == 1) {
/* no files were downloaded and all errors were non-fatal */
_Exit(1);
}
else {
/* an error happened for a required file */
_Exit(2);
}
}
/* parent */
close(callbacks_fd[1]);
if(pid != -1) {
bool had_error = false;
while(true) {
_alpm_sandbox_callback_t callback_type;
ssize_t got = read(callbacks_fd[0], &callback_type, sizeof(callback_type));
if(got < 0 || (size_t)got != sizeof(callback_type)) {
had_error = true;
break;
}
if(callback_type == ALPM_SANDBOX_CB_DOWNLOAD) {
if(!_alpm_sandbox_process_cb_download(handle, callbacks_fd[0])) {
had_error = true;
break;
}
}
else if(callback_type == ALPM_SANDBOX_CB_LOG) {
if(!_alpm_sandbox_process_cb_log(handle, callbacks_fd[0])) {
had_error = true;
break;
}
}
}
if(had_error) {
kill(pid, SIGTERM);
}
int wret;
while((wret = waitpid(pid, &ret, 0)) == -1 && errno == EINTR);
if(wret > 0) {
if(WIFSIGNALED(ret)) {
*childsig = WTERMSIG(ret);
}
if(!WIFEXITED(ret)) {
/* the child did not terminate normally */
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
ret = -1;
}
else {
ret = WEXITSTATUS(ret);
if(ret != 0) {
if(ret == 2) {
/* an error happened for a required file, or unexpected exit status */
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
ret = -1;
}
else {
handle->pm_errno = ALPM_ERR_RETRIEVE;
ret = 1;
}
}
}
}
else {
/* waitpid failed */
err = errno;
}
}
close(callbacks_fd[0]);
sigaction(SIGINT, &oldint, NULL);
sigaction(SIGQUIT, &oldquit, NULL);
sigprocmask(SIG_SETMASK, &oldblock, NULL);
if(err) {
errno = err;
ret = -1;
}
return ret;
}
@ -1083,137 +991,17 @@ static int payload_download_fetchcb(struct dload_payload *payload,
return ret;
}
static int move_file(const char *filepath, const char *directory)
{
ASSERT(filepath != NULL, return -1);
ASSERT(directory != NULL, return -1);
int ret = finalize_download_file(filepath);
if(ret != 0) {
return ret;
}
const char *filename = mbasename(filepath);
char *dest = _alpm_get_fullpath(directory, filename, "");
if(rename(filepath, dest)) {
FREE(dest);
return -1;
}
FREE(dest);
return 0;
}
static int finalize_download_locations(alpm_list_t *payloads, const char *localpath)
{
ASSERT(payloads != NULL, return -1);
ASSERT(localpath != NULL, return -1);
alpm_list_t *p;
struct stat st;
int returnvalue = 0;
for(p = payloads; p; p = p->next) {
struct dload_payload *payload = p->data;
const char *filename = NULL;
if(payload->destfile_name && stat(payload->destfile_name, &st) == 0) {
filename = payload->destfile_name;
} else if(stat(payload->tempfile_name, &st) == 0) {
filename = payload->tempfile_name;
}
if(filename) {
int ret = move_file(filename, localpath);
if(ret == -1) {
if(payload->mtime_existing_file == 0) {
_alpm_log(payload->handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not move %s into %s (%s)\n"),
filename, localpath, strerror(errno));
returnvalue = -1;
}
}
}
if (payload->download_signature) {
char *sig_filename;
int ret;
filename = payload->destfile_name ? payload->destfile_name : payload->tempfile_name;
sig_filename = _alpm_get_fullpath("", filename, ".sig");
ASSERT(sig_filename, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
ret = move_file(sig_filename, localpath);
free(sig_filename);
if(ret == -1) {
sig_filename = _alpm_get_fullpath("", filename, ".sig.part");
ASSERT(sig_filename, RET_ERR(payload->handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
move_file(sig_filename, localpath);
free(sig_filename);
}
}
}
return returnvalue;
}
static void prepare_resumable_downloads(alpm_list_t *payloads, const char *localpath,
const char *user)
{
struct passwd const *pw = NULL;
ASSERT(payloads != NULL, return);
ASSERT(localpath != NULL, return);
if(user != NULL) {
ASSERT((pw = getpwnam(user)) != NULL, return);
}
alpm_list_t *p;
for(p = payloads; p; p = p->next) {
struct dload_payload *payload = p->data;
if(payload->destfile_name) {
const char *destfilename = mbasename(payload->destfile_name);
char *dest = _alpm_get_fullpath(localpath, destfilename, "");
struct stat deststat;
if(stat(dest, &deststat) == 0 && deststat.st_size != 0) {
payload->mtime_existing_file = deststat.st_mtime;
}
FREE(dest);
}
if(!payload->tempfile_name) {
continue;
}
const char *filename = mbasename(payload->tempfile_name);
char *src = _alpm_get_fullpath(localpath, filename, "");
struct stat st;
if(stat(src, &st) != 0 || st.st_size == 0) {
FREE(src);
continue;
}
if(rename(src, payload->tempfile_name) != 0) {
FREE(src);
continue;
}
if(pw != NULL) {
ASSERT(chown(payload->tempfile_name, pw->pw_uid, pw->pw_gid), return);
}
FREE(src);
}
}
/* Returns -1 if an error happened for a required file
* Returns 0 if a payload was actually downloaded
* Returns 1 if no files were downloaded and all errors were non-fatal
*/
int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
const char *localpath,
const char *temporary_localpath)
const char *localpath)
{
int ret;
int finalize_ret;
int childsig = 0;
prepare_resumable_downloads(payloads, localpath, handle->sandboxuser);
if(handle->fetchcb == NULL) {
#ifdef HAVE_LIBCURL
if(handle->sandboxuser) {
ret = curl_download_internal_sandboxed(handle, payloads, temporary_localpath, &childsig);
} else {
ret = curl_download_internal(handle, payloads);
}
return curl_download_internal(handle, payloads, localpath);
#else
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_EXTERNAL_DOWNLOAD, -1);
#endif
@ -1223,10 +1011,10 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
for(p = payloads; p; p = p->next) {
struct dload_payload *payload = p->data;
alpm_list_t *s;
ret = -1;
int ret = -1;
if(payload->fileurl) {
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, temporary_localpath, payload->force);
ret = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, payload->fileurl, localpath, payload->force);
if (ret != -1 && payload->download_signature) {
/* Download signature if requested */
char *sig_fileurl;
@ -1236,7 +1024,7 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s.sig", payload->fileurl);
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, temporary_localpath, payload->force);
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
free(sig_fileurl);
if(!payload->signature_optional) {
@ -1245,13 +1033,13 @@ int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
}
} else {
for(s = payload->cache_servers; s; s = s->next) {
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, temporary_localpath);
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
if (ret != -1) {
goto download_signature;
}
}
for(s = payload->servers; s; s = s->next) {
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, temporary_localpath);
ret = payload_download_fetchcb(payload, s->data, localpath);
if (ret != -1) {
goto download_signature;
}
@ -1267,7 +1055,7 @@ download_signature:
MALLOC(sig_fileurl, sig_len, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
snprintf(sig_fileurl, sig_len, "%s/%s.sig", (const char *)(s->data), payload->filepath);
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, temporary_localpath, payload->force);
retsig = handle->fetchcb(handle->fetchcb_ctx, sig_fileurl, localpath, payload->force);
free(sig_fileurl);
if(!payload->signature_optional) {
@ -1282,24 +1070,11 @@ download_signature:
updated = 1;
}
}
ret = updated ? 0 : 1;
return updated ? 0 : 1;
}
finalize_ret = finalize_download_locations(payloads, localpath);
_alpm_remove_temporary_download_dir(temporary_localpath);
/* propagate after finalizing so .part files get copied over */
if(childsig != 0) {
kill(getpid(), childsig);
}
if(finalize_ret != 0 && ret == 0) {
RET_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, -1);
}
return ret;
}
static const char *url_basename(const char *url)
static char *filecache_find_url(alpm_handle_t *handle, const char *url)
{
const char *filebase = strrchr(url, '/');
@ -1312,14 +1087,13 @@ static const char *url_basename(const char *url)
return NULL;
}
return filebase;
return _alpm_filecache_find(handle, filebase);
}
int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
alpm_list_t **fetched)
{
const char *cachedir;
char *temporary_cachedir = NULL;
alpm_list_t *payloads = NULL;
const alpm_list_t *i;
alpm_event_t event = {0};
@ -1329,31 +1103,12 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
/* find a valid cache dir to download to */
cachedir = _alpm_filecache_setup(handle);
temporary_cachedir = _alpm_temporary_download_dir_setup(cachedir, handle->sandboxuser);
ASSERT(temporary_cachedir != NULL, return -1);
for(i = urls; i; i = i->next) {
char *url = i->data;
char *filepath = NULL;
const char *urlbase = url_basename(url);
if(urlbase) {
/* attempt to find the file in our pkgcache */
filepath = _alpm_filecache_find(handle, urlbase);
if(filepath && (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE)) {
char *sig_filename = _alpm_get_fullpath("", urlbase, ".sig");
/* if there's no .sig file then forget about the pkg file and go for download */
if(!_alpm_filecache_exists(handle, sig_filename)) {
free(filepath);
filepath = NULL;
}
free(sig_filename);
}
}
/* attempt to find the file in our pkgcache */
char *filepath = filecache_find_url(handle, url);
if(filepath) {
/* the file is locally cached so add it to the output right away */
alpm_list_append(fetched, filepath);
@ -1365,34 +1120,16 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
CALLOC(payload, 1, sizeof(*payload), GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
STRDUP(payload->fileurl, url, FREE(payload); GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
STRDUP(payload->remote_name, get_filename(payload->fileurl),
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
c = strrchr(url, '/');
if(c != NULL && strstr(c, ".pkg") && payload->remote_name && strlen(payload->remote_name) > 0) {
if(c != NULL && strstr(c, ".pkg")) {
/* we probably have a usable package filename to download to */
payload->destfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, "");
payload->tempfile_name = _alpm_get_fullpath(temporary_cachedir, payload->remote_name, ".part");
payload->allow_resume = 1;
if(!payload->destfile_name || !payload->tempfile_name) {
goto err;
}
} else {
/* The URL does not contain a filename, so download to a temporary location.
* We can not support resuming this kind of download; any partial transfers
* will be destroyed */
payload->unlink_on_fail = 1;
payload->tempfile_openmode = "wb";
payload->localf = create_tempfile(payload, temporary_cachedir);
if(payload->localf == NULL) {
goto err;
}
payload->random_partfile = 1;
}
payload->handle = handle;
payload->trust_remote_name = 1;
payload->download_signature = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE);
payload->signature_optional = (handle->siglevel & ALPM_SIG_PACKAGE_OPTIONAL);
payloads = alpm_list_add(payloads, payload);
@ -1402,12 +1139,12 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
if(payloads) {
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_START;
event.pkg_retrieve.num = alpm_list_count(payloads);
event.pkg_retrieve.total_size = 0;
EVENT(handle, &event);
if(_alpm_download(handle, payloads, cachedir, temporary_cachedir) == -1) {
if(_alpm_download(handle, payloads, cachedir) == -1) {
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_WARNING, _("failed to retrieve some files\n"));
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_FAILED;
EVENT(handle, &event);
GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_RETRIEVE, err);
} else {
event.type = ALPM_EVENT_PKG_RETRIEVE_DONE;
@ -1422,8 +1159,7 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
const char *filename = mbasename(payload->destfile_name);
filepath = _alpm_filecache_find(handle, filename);
} else {
const char *filename = mbasename(payload->tempfile_name);
filepath = _alpm_filecache_find(handle, filename);
STRDUP(filepath, payload->tempfile_name, GOTO_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, err));
}
if(filepath) {
alpm_list_append(fetched, filepath);
@ -1437,12 +1173,10 @@ int SYMEXPORT alpm_fetch_pkgurl(alpm_handle_t *handle, const alpm_list_t *urls,
FREELIST(payloads);
}
FREE(temporary_cachedir);
return 0;
err:
alpm_list_free_inner(payloads, (alpm_list_fn_free)_alpm_dload_payload_reset);
FREE(temporary_cachedir);
FREELIST(payloads);
FREELIST(*fetched);
@ -1453,14 +1187,10 @@ void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload)
{
ASSERT(payload, return);
if(payload->localf != NULL) {
fclose(payload->localf);
payload->localf = NULL;
}
FREE(payload->remote_name);
FREE(payload->tempfile_name);
FREE(payload->destfile_name);
FREE(payload->content_disp_name);
FREE(payload->fileurl);
FREE(payload->filepath);
*payload = (struct dload_payload){0};

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* dload.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -26,12 +26,10 @@
struct dload_payload {
alpm_handle_t *handle;
const char *tempfile_openmode;
/* name of the remote file */
char *remote_name;
/* temporary file name, to which the payload is downloaded */
char *tempfile_name;
/* name to which the downloaded file will be renamed */
char *destfile_name;
char *content_disp_name;
/* client has to provide either
* 1) fileurl - full URL to the file
* 2) pair of (servers, filepath), in this case ALPM iterates over the
@ -42,31 +40,30 @@ struct dload_payload {
alpm_list_t *cache_servers;
alpm_list_t *servers;
long respcode;
/* the mtime of the existing version of this file, if there is one */
long mtime_existing_file;
off_t initial_size;
off_t max_size;
off_t prevprogress;
int force;
int allow_resume;
int random_partfile;
int errors_ok;
int unlink_on_fail;
int trust_remote_name;
int download_signature; /* specifies if an accompanion *.sig file need to be downloaded*/
int signature_optional; /* *.sig file is optional */
#ifdef HAVE_LIBCURL
CURL *curl;
char error_buffer[CURL_ERROR_SIZE];
FILE *localf; /* temp download file */
int signature; /* specifies if this payload is for a signature file */
int request_errors_ok; /* per-request errors-ok */
#endif
FILE *localf; /* temp download file */
};
void _alpm_dload_payload_reset(struct dload_payload *payload);
int _alpm_download(alpm_handle_t *handle,
alpm_list_t *payloads /* struct dload_payload */,
const char *localpath,
const char *temporary_localpath);
const char *localpath);
#endif /* ALPM_DLOAD_H */

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* error.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -137,7 +137,7 @@ const char SYMEXPORT *alpm_strerror(alpm_errno_t err)
return _("conflicting dependencies");
case ALPM_ERR_FILE_CONFLICTS:
return _("conflicting files");
/* Miscellaneous */
/* Miscellaenous */
case ALPM_ERR_RETRIEVE:
return _("failed to retrieve some files");
case ALPM_ERR_INVALID_REGEX:

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* filelist.c
*
* Copyright (c) 2012-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* filelist.h
*
* Copyright (c) 2012-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2012-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* graph.c - helpful graph structure and setup/teardown methods
*
* Copyright (c) 2007-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* graph.h - helpful graph structure and setup/teardown methods
*
* Copyright (c) 2007-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2007-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* group.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* group.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* handle.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>
@ -101,7 +101,6 @@ void _alpm_handle_free(alpm_handle_t *handle)
FREE(handle->lockfile);
FREELIST(handle->architectures);
FREE(handle->gpgdir);
FREE(handle->sandboxuser);
FREELIST(handle->noupgrade);
FREELIST(handle->noextract);
FREELIST(handle->ignorepkg);
@ -293,12 +292,6 @@ const char SYMEXPORT *alpm_option_get_gpgdir(alpm_handle_t *handle)
return handle->gpgdir;
}
const char SYMEXPORT *alpm_option_get_sandboxuser(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return NULL);
return handle->sandboxuser;
}
int SYMEXPORT alpm_option_get_usesyslog(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
@ -602,19 +595,6 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_gpgdir(alpm_handle_t *handle, const char *gpgdir)
return 0;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_sandboxuser(alpm_handle_t *handle, const char *sandboxuser)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
if(handle->sandboxuser) {
FREE(handle->sandboxuser);
}
STRDUP(handle->sandboxuser, sandboxuser, RET_ERR(handle, ALPM_ERR_MEMORY, -1));
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_DEBUG, "option 'sandboxuser' = %s\n", handle->sandboxuser);
return 0;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_usesyslog(alpm_handle_t *handle, int usesyslog)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
@ -935,12 +915,6 @@ int SYMEXPORT alpm_option_get_remote_file_siglevel(alpm_handle_t *handle)
}
}
int SYMEXPORT alpm_option_get_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
return handle->disable_dl_timeout;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_dl_timeout(alpm_handle_t *handle,
unsigned short disable_dl_timeout)
{
@ -957,17 +931,3 @@ int SYMEXPORT alpm_option_set_parallel_downloads(alpm_handle_t *handle,
handle->parallel_downloads = num_streams;
return 0;
}
int SYMEXPORT alpm_option_get_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
return handle->disable_sandbox;
}
int SYMEXPORT alpm_option_set_disable_sandbox(alpm_handle_t *handle,
unsigned short disable_sandbox)
{
CHECK_HANDLE(handle, return -1);
handle->disable_sandbox = disable_sandbox;
return 0;
}

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* handle.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -65,7 +65,6 @@ struct _alpm_handle_t {
#endif
unsigned short disable_dl_timeout;
unsigned short disable_sandbox;
unsigned int parallel_downloads; /* number of download streams */
#ifdef HAVE_LIBGPGME
@ -92,7 +91,6 @@ struct _alpm_handle_t {
char *logfile; /* Name of the log file */
char *lockfile; /* Name of the lock file */
char *gpgdir; /* Directory where GnuPG files are stored */
char *sandboxuser; /* User to switch to for sensitive operations */
alpm_list_t *cachedirs; /* Paths to pacman cache directories */
alpm_list_t *hookdirs; /* Paths to hook directories */
alpm_list_t *overwrite_files; /* Paths that may be overwritten */

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* hook.c
*
* Copyright (c) 2015-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* hook.h
*
* Copyright (c) 2015-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2015-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -4,7 +4,7 @@
/*
* libarchive-compat.h
*
* Copyright (c) 2013-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2013-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* log.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* log.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify

View file

@ -24,9 +24,6 @@ libalpm_sources = files('''
pkghash.h pkghash.c
rawstr.c
remove.h remove.c
sandbox.h sandbox.c
sandbox_fs.h sandbox_fs.c
sandbox_syscalls.h sandbox_syscalls.c
signing.c signing.h
sync.h sync.c
trans.h trans.c

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* package.c
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2005, 2006 by Christian Hamar <krics@linuxforum.hu>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* package.h
*
* Copyright (c) 2006-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2006-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2002-2006 by Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
* Copyright (c) 2005 by Aurelien Foret <orelien@chez.com>
* Copyright (c) 2006 by David Kimpe <dnaku@frugalware.org>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* pkghash.c
*
* Copyright (c) 2011-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* pkghash.h
*
* Copyright (c) 2011-2025 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
* Copyright (c) 2011-2024 Pacman Development Team <pacman-dev@lists.archlinux.org>
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "سأُنزِل الحزمة %s (من %s إلى %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "الاستخراج: عدم الكتابة فوق المجلد بالمل
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "غير قادر على جلب مجلد العمل الحالي\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "غير قادر على تحويل المجلد إلى %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "تجري إزالة قاعدة البيانات الغير صالحة: %
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء الدليل %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "مدخل قاعدة بيانات غير صالح '%s'\n"
@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "نوع التّحقق غير مألوف في الحزمة %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "غير قادر على فتح اللمف %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم الحزمة غير مطابق %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : إصدار الحزمة غير مطابق %s\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "معلومات الحزمة مفقودة في %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "فشل في قراءة ملف التّوقيع: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n"
@ -257,32 +257,32 @@ msgstr "مفتاح ضروري غير موجود في حلقة المفاتيح\n
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "يجري حذف ملف غير صالح: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "تعذّر تحليل ملف وصف الحزمة '%s' من قاعدة البيانات '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة غير قانوني %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s قاعدة البيانات غير متناسقة : اسم ملف الحزمة طويل جدًا %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ملف قاعدة البيانات مجهول : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -367,78 +367,68 @@ msgstr "غير قادر على تحديد نقطة وصل الجذر %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "القسم %s موصول بصفة القراءة فقط\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "القرص"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -713,12 +703,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "خطأ غير متوقع"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "الملف المغلق مفقود %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "تعذّر إزالة ملف القفل %s\n"
@ -800,7 +790,7 @@ msgstr "تعذّر فتح المجلد: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "تعذّر إحصاء الملف %s: %s\n"
@ -924,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
@ -1006,42 +996,42 @@ msgstr "يجري تجاهل استبدال الحزمة (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "حدثت تعارضات حزميّة تعذّر تحليلها\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "تعذّر بدء مُبادلة الإزالة\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "فشل في بدء المُبادلة\n"
@ -1068,62 +1058,62 @@ msgstr ""
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "تعذّر إزالة المجلد المؤقّت %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "تعذّرت الكتابة إلى الأنبوب (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "تعذّرت القراءة من الأنبوب (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء العبارة (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "تعذّر تفريع العملية إلى عملية جديدة (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "تعذّر التعديل على مجلد الجذر (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "تعذّر مخاطبة execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "تعذّر مخاطبةwaitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "فشل تطبيق الأمر بشكل صحيح\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "إشارة مجهوله"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "تم انهاء الامر بواسطة الاشارة %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "baxando de versión el paquete %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nun pue allugase l'oxetu del archivu del discu"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "estración: nun pue sobrescribise'l direutoriu col ficheru %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nun pue estrayese %s.pacnew: camín perllargu"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nun pudo consiguise'l direutoriu de trabayu actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo restaurase'l direutoriu de trabayu (%s)\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "desaniciando base de datos non válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nun pudo crease'l direutoriu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non válidu pa la base de datos '%s'\n"
@ -171,19 +171,19 @@ msgstr "triba de validación desconocida pal paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome nun concasa nel paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "datos meta de paquete faltantes en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de robla: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
@ -255,36 +255,36 @@ msgstr "clave riquida del aniellu claves faltante\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "desaniciando ficheru non válidu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"nun pudo analizase'l ficheru de descripción del paquete '%s' de la base de "
"datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye illegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"la base de datos %s ye inconsistente: el nome del paquete %s ye perllargu\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheru de base de datos desconocíu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -369,78 +369,68 @@ msgstr "nun pudo determinase'l puntu de montaxe root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s ta montada como namái llectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "discu"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -715,12 +705,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "fallu inesperáu"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "falta'l ficheru de bloquéu %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase'l ficheru de bloquéu %s\n"
@ -802,7 +792,7 @@ msgstr "nun pudo abrise'l direutoriu: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nun pudo abrise'l ficheru: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
@ -924,7 +914,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
@ -1006,42 +996,42 @@ msgstr "inorando troquéu de paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nun pue trocase %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "deteutaos conflictos de paquete que nun puen iguase\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nun hai espaciu llibre abondu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nun pudo unviase la transaición de desaniciu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nun pudo unviase la transaición\n"
@ -1066,62 +1056,62 @@ msgstr "nun pudo desaniciase %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nun pudo desaniciase'l direutoriu temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Nun pudo bifurcase un procesu nuevu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nun pudo cambiase'l direutoriu root (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "el comandu falló al executase afayadizamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Señal desconocida"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comandu fináu pola señal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""

View file

@ -10,15 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Xəyyam Qocayev <xxmn77@gmail.com>, 2021-2024\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"Language: az_AZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani (Azerbaijan) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/az_AZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az_AZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -41,17 +40,17 @@ msgstr "%s paketi əvvəlki versiyaya endirilir (%s =>%s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Disk arxiv obyekti təsis edilə bilmir"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "Çıxarılarkən verilən xəbərdarlıq %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Çıxarıla bilmədi %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
@ -59,8 +58,7 @@ msgstr "%s adı, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
msgstr "%s paketi üçün fayl siyahısında fayl tapılmadı. %s çıxarılması buraxılır\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -72,18 +70,14 @@ msgstr "%s %s çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \n"
"fayl sistemi: %o paketi: %o\n"
msgstr "%s-də kataloqa giriş icazələri fərqlidir \nfayl sistemi: %o paketi: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\n"
"fətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
msgstr "kataloqa sahiblik %s fayl sistemində\nfətqlənir: %u:%u paketi: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -95,18 +89,18 @@ msgstr "çıxarmaq: %s faylı qovluğun üzərinə yazılmır\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew çıxarıla bilmədi: yol çox uzundur"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "cari iş qovluğu alına bilmədi\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kataloq, %s kimi dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "iş kataloqu (%s) bərpa edilə bilmədi\n"
@ -146,7 +140,7 @@ msgstr "səhv verilənlər bazası silinir: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s qovluğu yaradıla bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "'%s ' verilənlər bazası qeydi üçün səhv ad\n"
@ -168,23 +162,21 @@ msgstr "%s paketi üçün naməlum quraşdırma səbəbi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s faylııla bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketindəki ad ilə uyğun deyil\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyyətlidir: %s paketindəki versiya uyğun gəlmir\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -242,7 +234,7 @@ msgstr "%s daxilində paket meta məlumatları çatışmır\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "imza faylı oxuna bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
@ -252,34 +244,32 @@ msgstr "lazımi açar, açarlar bağında yoxdur\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "səhv fayl silinir: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' açıqlama faylı '%s' veri. bazasından təhlil edilə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' veri. bazası oxuna bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı yararsızdır\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
msgstr "%s verilənlər bazası ziddiyətlidir: %s paketinin fayl_adı çox uzundur\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "bilinməyən verilənlər bazası faylı: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: eyniləşdirmə üçün verilənlər bazasında \"%s\" açarı naməlumdur\n"
@ -364,79 +354,68 @@ msgstr "%s qoşulma nöqtəsi kök qovluğu aşkarlana bilmədi\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s bölməsi yalnız oxumaq üçün qoşuldu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s-dən/dan çoxlu xətalar, bu əməliyyatın qalanları ötürülür\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s ilə ciddi xəta baş verdi, bu əməliyyatın qalan hissəsi ötürülür\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "endirmək üçün müvəqqəti fayl yaradıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
msgstr "'%s' faylının '%s'dən/dan alınması uğursuz oldu: gözlənilən ölçünü aşdı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s əksik görünür: %jd/%jd bayt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' səhvdir\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s üçün endirmə yükü ayarlandı\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl əməliyyatdan %d xətası ilə cavab verdi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl əməliyyat xətası: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "%s endirmə kataloquna keçilə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "\"%s\" təcrid mühiti istifadəçisinə keçid uğursuz oldu!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "bəzi fayllar alına bilmədi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "endirmə uğurla tamamlandı, lakin keşdə fayl yoxdur\n"
@ -711,12 +690,12 @@ msgstr "imza dəstəklənmədən tərtib edilib"
msgid "unexpected error"
msgstr "gözlənilməz xəta"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "kilid faylı çatışmır %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "%s kilid faylı silinə bilmədi\n"
@ -798,7 +777,7 @@ msgstr "kataloq açıla bilmədi: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "fayl açıla bilmədi: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s faylı başladıla bilmədi: %s\n"
@ -823,35 +802,26 @@ msgstr "paketin meta verilənləri səhvdir (ad və ya versiya çatışmır)"
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" "
"ilə başlaya bilməz)\n"
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı \".\" və ya \"-\" ilə başlaya bilməz)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
"var)\n"
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adında səhv simvollar var)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar "
"var)\n"
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənlıri səhvdir (paketin adında səhv simvollar var)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox "
"uzundur)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "%s-%s paketi üçün meta verilənləri səhvdir (paketin adı və ya versiyası çox uzundur)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -928,7 +898,7 @@ msgstr "açar \"%s\" idxal edilə bilmədi\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "açar \"%s\" uzaqdan axtarıla bilmədi\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tələb olunana imza çatışmır\n"
@ -1010,44 +980,42 @@ msgstr "paketin əvəzlənməsi gözardı edilir (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s, %s ilə əvəzlənə bilməz\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "%s və %s paketlərinin adı eynidir: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "həll olunmamış paket ziddiyyətləri aşkarlandı\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət "
"təşkil edir\n"
msgstr "\"%s-%s\" hədəf siyahısından silinir, çünki o, \"%s-%s\" ilə ziddiyyət təşkil edir\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: keşdə paketi tapmaq mümkün olmadı\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "%s faylı oxuna bilmədi: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "kifayət qədər boş diks sahəsi yoxdur\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "silinmə əməliyyatı tamamlana bilmədi\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "əməliyyat tamamlana bilmədi\n"
@ -1072,62 +1040,62 @@ msgstr "%s silinə bilmədi\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "%s müvəqqəti qovluğu silinə bilmədi\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kanala yazıla bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kanaldan oxuna bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kanal yaradıla bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "yeni proses yaradıla bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kök qovluğu dəyişdirilə bilmədi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid çağırışı baş tutmadı (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "əmr düzgün icra oluna bilmədi\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Bilinməyən siqnal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "əmr, %d siqnalı tərəfindən dayandırıldı: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "keş %s mövcud deyil, yaradılır...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "paket keşi tapılmadı və yaradıla bilmədi, əvəzinə %s istifadə olunur\n"

View file

@ -9,15 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>, 2017-2019,2022,2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -40,17 +39,17 @@ msgstr "понижаване на пакет %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "не се открие указания архив на диск"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
@ -58,9 +57,7 @@ msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на "
"%s\n"
msgstr "файл не е намерен в листа с файлове на пекет %s. пропускане извличането на %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -72,18 +69,14 @@ msgstr "неспешно извличането на %s%s: пътят е твъ
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"разлика в правата на папка за %s\n"
"filesystem: %o пакет: %o\n"
msgstr "разлика в правата на папка за %s\nfilesystem: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"правата на директория се различава от %s\n"
"filesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
msgstr "правата на директория се различава от %s\nfilesystem: %u:%u пакет: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -95,18 +88,18 @@ msgstr "извличане: не се презаписва папка с фай
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "неспешно извличането на %s.pacnew: пътят е твърде дълъг"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не може да се разбере текущата директория\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се смени директория на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не може да се възстанови работната директория (%s)\n"
@ -146,7 +139,7 @@ msgstr "премахване на невалидна база: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не се създава директория %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "невалидно име за запис в базата '%s'\n"
@ -168,18 +161,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не се отваря файл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: името не съответства на пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s несъответствие в базата: версията не съответства на пакета %s\n"
@ -240,7 +233,7 @@ msgstr "липсват метаданни за пакета %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не се чете подписващият файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
@ -250,32 +243,32 @@ msgstr "нужния ключ липсва от keyring\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "премахване невалиден файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не може да се анализира описателния файл '%s' от db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "не да се прочете db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е недопустимо\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s базата е непълна: името на пакета %s е твърде дълго\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "непознат датабаза файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -323,9 +316,7 @@ msgstr "не се отворя файл: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
"не се получава системна информация\n"
"\n"
msgstr "не се получава системна информация\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
#, c-format
@ -362,80 +353,68 @@ msgstr "не може да се определи root mount point %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Дялът %s е монтиран само за четене\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "твърде много грешки от %s, прескачане на останалото от транзакцията\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "фатална грешка от %s, прескачам остатъка от тази транзакция\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
"надвишен\n"
msgstr "неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е надвишен\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "Неуспешно настройване на нужното за изтегляне %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl върна грешка %d при трансфера\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl трансферна грешка: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "неуспех на chdir до директория за сваляне %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "изтеглянето завърши успешно, но няма файл в кеша\n"
@ -710,12 +689,12 @@ msgstr "компилиран без поддръжка на подпис"
msgid "unexpected error"
msgstr "неочаквана грешка"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "липсва заключващ файл %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не се премахва заключен файл %s\n"
@ -797,7 +776,7 @@ msgstr "не се отваря папка: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "не може да се отвори файл: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не се коригира %s: %s\n"
@ -840,8 +819,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -919,7 +897,7 @@ msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
@ -1001,43 +979,42 @@ msgstr "игнориране замяната на пакет (%s-%s => %s-%s)\n
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "не може да се замести %s от %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "пакети %s и %s имат еднакво име: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "засечени нерешени пакетни конфликти\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
msgstr "Премахване на '%s-%s' от целевия списък, защото противоречи на '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: не можах да намеря пакет в кеша\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "не успя да се прочете файла %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "няма достатъчно свободно място на диска\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не се потвърждава транзакцията по премахване\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не се потвърждава транзакцията\n"
@ -1062,62 +1039,62 @@ msgstr "не се премахва %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не се премахва tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "неъспешно записването в тръбата (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "неуспешно четенето от тръбата (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не се създава pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не може да се промени root папката (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "неуспех при извикване на waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "неуспешно правилно изпълнение на команда\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестен сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "командата прекратена от сигнал %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"

View file

@ -9,20 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015,2018-2019\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && "
"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 "
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -44,17 +39,17 @@ msgstr "o pellgargañ ar pakad %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "n'haller ket derannañ an ergorenn kantenn diell"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
@ -62,9 +57,7 @@ msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen "
"eztennadur %s\n"
msgstr "n'eo ket bet kavet ar restr er roll restroù evit ar pakad %s. o tremen eztennadur %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -76,18 +69,14 @@ msgstr "n'haller ket eztennañ %s%s : re hir eo an treug"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\n"
"reizhad restroù : %o pakad : %o\n"
msgstr "disheñvel eo an aotreoù kavlec'hioù war %s\nreizhad restroù : %o pakad : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\n"
"reizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n"
msgstr "disheñvel eo perc'henniezh ar c'havlec'hioù evit %s\nreizhad restroù : %u:%u pakad : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -99,18 +88,18 @@ msgstr "eztannadur : flastradur kavlec'h gant restr %s ebet \n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "n'haller ket eztennañ %s.pacnew : re hir eo an treug"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "n'haller ket kaout ar c'havlec'h labour bremanel\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h da %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "n'haller ket assav ar c'havlec'h labour (%s)\n"
@ -150,7 +139,7 @@ msgstr "o dilemel ar stlennvon direizh : %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "n'haller ker krouiñ ar c'havlec'h %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "anv direizh evit an enankad stlennvon '%s'\n"
@ -172,22 +161,21 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr %s : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo anvioù ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : digenglotus eo handelvioù ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -245,7 +233,7 @@ msgstr "mankout a ra metaroadennoù ar pakad e %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fazi en ul lenn ar restr sinadur : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
@ -255,34 +243,32 @@ msgstr "mankout a ra an alc'hwez goulennet en droñsell\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "o dilemel ar restr direizh : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
msgstr "n'haller ket dezrannañ ar restr deskrivadur pakadoù '%s' adalek ar sv '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "n'haller ket lenn ar stlennvon '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : didalvoudek eo anv restr ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "digantalc'hek eo ar stlennvon %s : re hir eo anv restr ar pakad %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "restr stlennvon dianav : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -345,8 +331,7 @@ msgstr "n'haller ket despizañ ar poentoù kenstrollañ evit ar restr %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
msgstr "Re leun eo ar parzhad %s : %jd a vloc'hoù dleet, %ju a vloc'hoù dieub\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -368,80 +353,68 @@ msgstr "n'haller ket despizañ poent kenstrollañ ar gwrizienn %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "E mod lenn nemetken eo kenstrollet ar parzhad %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "pladenn"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
"pellgargadur\n"
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar pellgargadur\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "direizh eo an url '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "n'heller ket erounit chdir evit pellgargañ ar c'havlec'h %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "c'hwitadenn war atoradur restroù 'zo\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -594,8 +567,7 @@ msgstr "n'eo ket kenglotus an oberatadenn gant doare an treuzkas"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
"klasket eo bet erounit an treuzkas padal ne oa ket prennet ar stlennvon"
msgstr "klasket eo bet erounit an treuzkas padal ne oa ket prennet ar stlennvon"
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
@ -717,12 +689,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "fazi dic'hortoz"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "mankout a ra ar restr marilhañ %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "n'haller ket dilemel ar restr marilhañ %s\n"
@ -804,7 +776,7 @@ msgstr "n'haller ket digeriñ ar c'havlec'h : %s : %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "n'haller ket digeriñ ar restr: %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "n'heller ket kaout stad ar restr %s : %s\n"
@ -847,8 +819,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -926,7 +897,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : mankout a ra ar sinadur dleet\n"
@ -1008,42 +979,42 @@ msgstr "o leuskel an erlec'hiadur pakad a-gostez (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "n'haller ket erlec'hiañ %s gant %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "tabutoù n'haller ket diskoulmañ a zo bet dinoet\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "n'eus ket plas dieub a-walc'h war ar bladenn\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas dilemel\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "n'haller ket erounit an treuzkas\n"
@ -1068,64 +1039,62 @@ msgstr "n'haller ket dilemel %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "n'haller ket dilemel ar c'havlec'h padennek e %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "n'haller ket skrivañ er gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "n'haller ket lenn ar gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "n'haller ket krouiñ ar gorzenn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "n'haller ket genel un araezad nevez (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "n'haller ket kemmañ ar c'havlec'h gwrizienn (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "c'hwitadenn war galv execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "c'hwitadenn war galv waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "c'hwitadenn war erounezadur an urzh\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Arhent dianav"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "arsavet eo bet an urzh gant an arhent %d : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "n'eus krubuilh %s ebet, o krouiñ...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e "
"plas\n"
msgstr "n'haller ket kavout pe implijout ar c'hrubuilh pakad, oc'h implijout %s e plas\n"

View file

@ -16,15 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2019,2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"Last-Translator: Ramon Buldó <rbuldo@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -47,17 +46,17 @@ msgstr "Es degrada el paquet %s (%s => %s).\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "no es pot assignar l'objecte d'arxiu del disc."
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "avís en extreure %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
@ -65,9 +64,7 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció "
"de %s.\n"
msgstr "fitxer no trobat a la llista de fitxers per al paquet %s. S'omet l'extracció de %s.\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -79,18 +76,14 @@ msgstr "no es pot extreure %s%s: camí massa llarg."
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
"sistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
msgstr "els permisos del directori difereixen a %s\nsistema de fitxers: %o paquet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"els permisos del directori difereixen a %s\n"
"sistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
msgstr "els permisos del directori difereixen a %s\nsistema de fitxers: %u:%u paquet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -102,18 +95,18 @@ msgstr "extracció: no se sobreescriurà el directori amb el fitxer %s.\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "no es pot extreure %s.pacnew: camí massa llarg."
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual.\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori a %s (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut restaurar el directori de treball (%s).\n"
@ -153,7 +146,7 @@ msgstr "Se suprimeix la base de dades no vàlida: %s.\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom no vàlid per a l'entrada de la base de dades \"%s\".\n"
@ -175,24 +168,21 @@ msgstr "raó d'instal·lació desconeguda per al paquet %s:%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de nom al paquet %s.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet "
"%s.\n"
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: no coincidència de versió al paquet %s.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -250,7 +240,7 @@ msgstr "manquen les metadades del paquet a %s.\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ha fallat llegir el fitxer de signatures: %s.\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
@ -260,35 +250,32 @@ msgstr "la clau requerida manca al clauer.\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Se suprimeix el fitxer no vàlid %s.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base "
"de dades \"%s\".\n"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet \"%s\" de la base de dades \"%s\".\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut llegir la base de dades \"%s\" (%s).\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: nom erroni al paquet %s.\\n\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
msgstr "La base de dades %s és inconsistent: el nom del paquet %s és massa llarg\\n\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "fitxer de base de dades desconegut: %s.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: clau desconeguda %s a la base de dades sincronitzada\n"
@ -326,8 +313,7 @@ msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\".\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
"no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la informació del sistema de fitxers per a %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@ -352,14 +338,12 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge per al fitxer %s.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n"
msgstr "La partició %s està massa plena: %jd blocs necessaris, %ju blocs lliures.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
"no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n"
msgstr "no s'han pogut determinar els punts de muntatge del sistema de fitxers.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
@ -369,93 +353,78 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
"no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori d'arrel %s.\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:498
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partició %s està muntada només en mode de lectura.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
msgstr "hi ha massa errors de %s, s'ometen per a la resta d'aquesta transacció\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "error fatal de %s, s'omet la resta d'aquesta transacció.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ha fallat crear un fitxer temporal per a la baixada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ha fallat la recuperació del fitxer \"%s\" des de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior "
"a l'esperada.\n"
msgstr "ha fallat recuperar el fitxer \"%s\" des de %s: mida de la baixada superior a l'esperada.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembla que està truncat: %jd/%jd bytes.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url \"%s\" no és vàlid.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "ha fallat configurar una càrrega de baixada per a %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha retornat l'error %d de la transferència\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferència de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori de baixades %s.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "ha fallat canviar a l'usuari d'entorn de proves %s!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ha fallat la recuperació d'alguns fitxers.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
"la baixada s'ha completat correctament però no hi ha cap fitxer a la cau\n"
msgstr "la baixada s'ha completat correctament però no hi ha cap fitxer a la cau\n"
#: lib/libalpm/error.c:40
#, c-format
@ -605,8 +574,7 @@ msgstr "l'operació no és compatible amb el tipus de transacció."
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
"intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada."
msgstr "intent de publicació de la transacció amb la base de dades no bloquejada."
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
@ -728,12 +696,12 @@ msgstr "compilat sense suport de signatura."
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperat."
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "manca el fitxer de bloqueig %s.\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer de bloqueig %s.\n"
@ -815,7 +783,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar l'estat del fitxer %s: %s\n"
@ -828,8 +796,7 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el directori: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
"no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n"
msgstr "no s'han pogut carregar completament les metadades per al paquet %s-%s.\n"
#: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format
@ -841,40 +808,31 @@ msgstr "metadades del paquet no vàlides (en falta el nom o la versió)"
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar "
"per . o -)\n"
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet no pot començar per . o -)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters "
"no vàlids)\n"
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (el nom del paquet conté caràcters no vàlids)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté "
"caràcters no vàlids)\n"
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (la versió del paquet conté caràcters no vàlids)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són "
"massa llargs)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "metadades no vàlides per al paquet %s-%s (nom del paquet i la versió són massa llargs)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s a la base de dades. S'omet.\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar %s a la base de dades. S'omet.\n"
#: lib/libalpm/remove.c:146
#, c-format
@ -889,9 +847,7 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir el fitxer \"%s\": %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de "
"CAMÍ_MAX.\n"
msgstr "no s'ha pogut fer una còpia de seguretat de %s a causa d'un desbordament de CAMÍ_MAX.\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
@ -948,7 +904,7 @@ msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut importar.\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clau \"%s\" no s'ha pogut cercar remotament.\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la signatura requerida.\n"
@ -1030,43 +986,42 @@ msgstr "S'ignora el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s).\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "els paquets %s i %s tenen el mateix nom de fitxer: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "s'han detectat conflictes de paquets impossibles de resoldre.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
msgstr "Se suprimeix %s-%s de la llista d'objectius perquè té conflicte amb %s-%s.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el paquet a la memòria cau.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "ha fallat llegir el fitxer %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "no hi ha prou espai de disc lliure.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció de supressió.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no s'ha pogut fer la transacció.\n"
@ -1091,64 +1046,62 @@ msgstr "no s'ha pogut suprimir %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no s'ha pogut suprimir el directori temporal %s.\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "no es pot escriure al conducte (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "no es pot llegir des del conducte (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut crear el conducte (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar un procés nou (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el directori d'arrel (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "la crida a execv ha fallat (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "ha fallat la crida a waitpid (%s).\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "l'ordre ha fallat executar-se correctament.\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "senyal desconegut"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "orde cancel·lada pel senyal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existeix la memòria cau %s, es crea...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, "
"s'usa%s.\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar o crear el paquet de memòria cau; en lloc d'això, s'usa%s.\n"

View file

@ -20,17 +20,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -52,17 +50,17 @@ msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nemohu alokovat objekt archivu na disku"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
@ -70,8 +68,7 @@ msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
msgstr "soubor nenalezen v seznamu souborů balíčku %s. přeskakuje se rozbalení %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -83,18 +80,14 @@ msgstr "nelze rozbalit %s%s: příliš dlouhá cesta"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
"souborový systém: %o balíček: %o\n"
msgstr "přístupová práva adresáře %s se neshodují\nsouborový systém: %o balíček: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"rozdílný vlastník adresáře %s\n"
"souborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
msgstr "rozdílný vlastník adresáře %s\nsouborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -106,18 +99,18 @@ msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nelze rozbalit %s.pacnew: příliš dlouhá cesta"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
@ -157,7 +150,7 @@ msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"
@ -179,18 +172,18 @@ msgstr "neznámý důvod instalace balíčku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"
@ -251,7 +244,7 @@ msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nelze načíst soubor s podpisy: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
@ -261,32 +254,32 @@ msgstr "požadovaný klíč není v klíčence\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nelze přečíst databázi '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je nepřípustné\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: jméno balíčku %s je příliš dlouhé\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "neznámý soubor databáze: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: neznámý klíč '%s' v sync databázi\n"
@ -371,80 +364,68 @@ msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "příliš mnoho chyb v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "fatální chyba v %s, vynechání pokračování této transakce\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti "
"stahování\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s : překročení očekávané velikosti stahování\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s se zdá být zkrácen: %jd/%jd bytů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je chybná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "nepodařilo se nastavit datovou část stahování pro %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "chyba %d v curl při přenosu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "chyba přenosu curl : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "selhalo získání některých souborů\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "stahování úspěšně dokončeno, ale soubor nenalezen v mezipaměti\n"
@ -719,12 +700,12 @@ msgstr "zkompilováno bez podpory podepisování"
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekávaná chyba"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "chybí soubor zámku %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
@ -806,7 +787,7 @@ msgstr "nelze otevřít složku: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nelze najít soubor %s: %s\n"
@ -831,32 +812,26 @@ msgstr "neplatná metadata balíčku (chybí jméno nebo verze)"
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo "
"'-')\n"
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku nesmí začínat na '.' nebo '-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (verze balíčku obsahuje neplatné znaky)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "neplatná metadata balíčku %s-%s (jméno a verze balíčku je příliš dlouhé)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -933,7 +908,7 @@ msgstr "klíč \"%s\" se nepodařilo importovat\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klíč \"%s\" nebylo možné vzdáleně vyhledat\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chybí vyžadovaný podpis\n"
@ -1015,43 +990,42 @@ msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "balíčky %s a %s mají soubor se stejným jménem: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zjištěn neřešitelný konflikt balíčků\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n"
msgstr "odstraňuji '%s-%s' z cílového seznamu, protože je v konfliktu s '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: balíček nenalezen v mezipaměti\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "načtení souboru %s se nezdařilo: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "není dostatek volného místa na disku\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n"
@ -1076,64 +1050,62 @@ msgstr "nelze odstranit %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nelze zapisovat do roury (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nelze číst z roury (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznámý signál"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "příkaz ukončen signálem %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho "
"%s\n"
msgstr "nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho %s\n"

View file

@ -14,15 +14,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen, 2017\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -45,17 +44,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "kan ikke allokere diskarkiv-objekt"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "advarsel givet under udpakning %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke udpakke %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
@ -63,8 +62,7 @@ msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
msgstr "fil ikke fundet i fillisten for pakke %s. springer over udpakkelse af %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -76,18 +74,14 @@ msgstr "kan ikke pakke %s%s ud: sti for lang"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
"filsystem: %o pakke: %o\n"
msgstr "mapperettigheder er forskellige for %s\nfilsystem: %o pakke: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"mapperettigheder er forskellige for %s\n"
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
msgstr "mapperettigheder er forskellige for %s\nfilsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -99,18 +93,18 @@ msgstr "udtræk: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "kan ikke pakke %s.pacnew ud: sti for lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke hente nuværende arbejdsmappe\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke ændre mappe til %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke genskabe arbejdsmappe (%s)\n"
@ -150,7 +144,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette mappe %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldigt navn for databasepunkt '%s'\n"
@ -172,18 +166,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne fil %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
@ -244,7 +238,7 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
@ -254,32 +248,32 @@ msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "kunne ikke læse db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er ugyldigt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s-database er inkonsistent: filnavnet på pakken %s er for langt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ukendt databaseful: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -364,80 +358,68 @@ msgstr "kunne ikke bestemme rodmonteringspunkt %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s er monteret som læs-kun\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil til hentning\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fejlede i indhentning af fil '%s' fra %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse "
"overskredet\n"
msgstr "kunne ikke indhente fil '%s' fra %s: forventet downloadstørrelse overskredet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ud til at være afkortet: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "adressen '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kunne ikke ændre mappe (chdir) til overførelsesmappe %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -712,12 +694,12 @@ msgstr "kompileret uden understøttelse af signatur"
msgid "unexpected error"
msgstr "uventet fejl"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "låsefil mangler %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
@ -799,7 +781,7 @@ msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
@ -842,8 +824,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -921,7 +902,7 @@ msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "nøglen \"%s\" kunne ikke opslås eksternt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler krævet signatur\n"
@ -1003,42 +984,42 @@ msgstr "ignorerer pakkeerstatning (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan ikke erstatte %s med %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "pakkekonflikter, der ikke kan løses, er detekteret\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse filen %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke indsende (commit) fjernelsestransaktion\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke indsende (commit) transaktion\n"
@ -1063,62 +1044,62 @@ msgstr "kunne ikke slette %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kan ikke skrive til pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kan ikke læse fra pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke oprette pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke forgren en ny proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke ændre rodmappen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "kald til execv fejlede (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kald til waitpid fejlede (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommando kunne ikke udføres korrekt\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ukendt signal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "kommando afbrudt af signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ingen %s-cache findes, opretter...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kunne ikke finde eller oprette pakke-cache, bruger i stedet %s\n"

View file

@ -23,15 +23,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Wieland Hoffmann <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -54,17 +53,17 @@ msgstr "Downgrade des Paketes %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Archivobjekt konnte nicht reserviert werden"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "Es erscheint eine Warnung, wenn %s extrahiert wird (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
@ -72,9 +71,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von "
"%s\n"
msgstr "Datei nicht in Dateiliste des Pakets %s gefunden. Überspringe Entpacken von %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -86,18 +83,14 @@ msgstr "konnte %s%s nicht entpacken: Pfad zu lang"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\n"
"Dateisystem: %o Paket: %o\n"
msgstr "Verzeichnis-Berechtigungen unterscheiden sich für %s\nDateisystem: %o Paket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\n"
"Dateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
msgstr "Verzeichnis-Eigentümer unterscheidet sich für %s\nDateisystem: %u:%u Paket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -109,18 +102,18 @@ msgstr "Entpacken: Überschreibe Verzeichnis nicht mit Datei %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "konnte %s.pacnew nicht entpacken: Pfad zu lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis (%s) nicht wiederherstellen\n"
@ -160,7 +153,7 @@ msgstr "Entferne die ungültige Datenbank: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "Konnte Verzeichnis %s nicht erstellen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "Ungültiger Name für Datenbank-Eintrag '%s'\n"
@ -182,25 +175,21 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
"überein\n"
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht überein\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s "
"stimmen nicht überein\n"
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Versionsnummern für das Paket %s stimmen nicht überein\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -258,7 +247,7 @@ msgstr "Fehlende Paket-Metadaten in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "Konnte die Signatur-Datei nicht lesen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
@ -268,37 +257,32 @@ msgstr "Erforderlicher Schlüssel fehlt im Schlüsselbund\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "Entferne ungültige Datei: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "konnte Datenbank '%s' (%s) nicht lesen\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht "
"erlaubt\n"
msgstr "Datenbank %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist nicht erlaubt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu "
"lang\n"
msgstr "Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Der Dateiname des Paketes %s ist zu lang\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "Unbekannte Datenbankdatei: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -361,9 +345,7 @@ msgstr "Konnte keinen Einhänge-Punkt für die Datei %s ermitteln\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind "
"frei\n"
msgstr "Partition %s ist überfüllt: %jd Blöcke werden benötigt, %ju Blöcke sind frei\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -385,80 +367,68 @@ msgstr "Konnte den Root-Einhängepunkt %s nicht ermitteln\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Die Partition %s ist so eingehängt, dass sie nur gelesen werden kann\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "zu viele Fehlermeldungen von %s, überspringe den Rest des Vorgangs\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "Platte"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "Konnte temporäre Datei für den Download nicht anlegen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s übertragen : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße "
"überschritten\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht von %s empfangen: Erwartete Downloadgröße überschritten\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s scheint abgeschnitten zu sein: %jd/%jd Bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' ist ungültig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "gescheiterte Einstellung der Downloadmenge für %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl(=Programm) meldet Fehler %d von der Übertragung\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl(=Programm) Übertragungsfehler %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "Wechsel in Download-Verzeichnis %s ist fehlgeschlagen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Konnte einige Dateien nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "Download vollständig und keine Datei im Zwischenspeicher\n"
@ -611,8 +581,7 @@ msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
"Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war"
msgstr "Vorgang sollte übertragen werden, während die Datenbank nicht geschlossen war"
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
@ -734,12 +703,12 @@ msgstr "Kompiliert ohne Signatur-Unterstützung"
msgid "unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "%s fehlt in Sperrdatei\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen\n"
@ -821,7 +790,7 @@ msgstr "Konnte das Verzeichnis nicht öffnen: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "Konnte Status-Information für die Datei %s nicht ermitteln: %s\n"
@ -864,8 +833,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -943,7 +911,7 @@ msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht importiert werden\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "Schlüssel \"%s\" konnte nicht entfernt abgerufen werden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: Erforderliche Signatur fehlt\n"
@ -1025,42 +993,42 @@ msgstr "Ignoriere Paket-Ersetzung (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "Kann %s nicht durch %s ersetzen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "Nicht auflösbare Paketkonflikte gefunden\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "konnte die Datei nicht lesen %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "Konnte Löschvorgang nicht durchführen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen\n"
@ -1085,63 +1053,62 @@ msgstr "Konnte %s nicht entfernen\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "Konnte temporäres Verzeichnis %s nicht entfernen\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "konnte nicht in Weiterleitung schreiben (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "konnte nicht von Weiterleitung lesen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "Konnte Weiterleitung nicht erstellen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "Konnte Root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "Konnte execv nicht aufrufen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "Aufruf von waitpid fehlgeschlagen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "Befehl konnte nicht korrekt ausgeführt werden\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "Befehl unterbrochen durch Signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer, erstelle...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"
msgstr "Konnte den Paket-Puffer nicht finden oder erstellen, benutze stattdessen %s\n"

View file

@ -20,15 +20,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: th_ts <tsesmelistheodore@gmail.com>, 2014\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -51,17 +50,17 @@ msgstr "υποβάθμιση πακέτου %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "αδυναμία κατανομής αντικειμένου αρχείου δίσκου"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "προειδοποίηση κατά την εξαγωγή του %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
@ -69,9 +68,7 @@ msgstr "αδυναμία μετονομασίας %s σε %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του "
"%s\n"
msgstr "αρχείο δεν βρέθηκε στην λίστα αρχείων του πακέτου %s. παράλειψη εξαγωγής του %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -83,18 +80,14 @@ msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s%s: πολύ μεγάλο μήκος
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\n"
"σύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
msgstr "τα δικαιώματα καταλόγου διαφέρουν στο %s\nσύστημα αρχείων: %o πακέτο: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\n"
"σύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
msgstr "κυριότητα καταλόγου διαφορετική από του %s\nσύστημα αρχείων: %u:%u πακέτου: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -106,18 +99,18 @@ msgstr "εξαγωγή: μη αντικατάσταση καταλόγου με
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "αδυναμία εξαγωγής %s.pacnew: πολύ μεγάλο μήκος διαδρομής"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "αδυναμία χρήσης τρέχοντος καταλόγου\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "αδυναμία μετάβασης στον κατάλογο %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "αδυναμία επαναφοράς καταλόγου εργασίας (%s)\n"
@ -157,7 +150,7 @@ msgstr "διαγραφή άκυρης βάσης: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "άκυρο όνομα εγγραφής βάσης '%s'\n"
@ -179,18 +172,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: αναντιστοιχία ονόματος πακέτου %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία έκδοσης πακέτου %s\n"
@ -251,45 +244,42 @@ msgstr "απόντα μετα-δεδομένα πακέτου στο %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείου υπογραφής: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
"απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n"
"\n"
msgstr "απόν κλειδί από τον κλειδούχο\n\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "διαγραφή άκυρου αρχείου: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' στη βάση δεδομένων '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης βάσης '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: μη έγκυρο όνομα πακέτου %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "ασυνέπεια βάσης %s: πολύ μεγάλο όνομα πακέτου %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "άγνωστο αρχείο βάσης: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -342,9 +332,7 @@ msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών συστήματος
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
msgstr ""
"αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n"
"\n"
msgstr "αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείου για το %s:\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:268 lib/libalpm/diskspace.c:327
#, c-format
@ -376,80 +364,68 @@ msgstr "αδυναμία καθορισμού ριζικού σημείου πρ
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Η κατάτμηση %s είναι προσαρτημένη μόνο για ανάγνωση\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
msgstr "πάρα πολλά σφάλματα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο αυτής της συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "μοιραίο σφάλμα από %s, παράλειψη για το υπόλοιπο της συναλλαγής\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "δίσκο"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
msgstr "αποτυχία λήψης αρχείου '%s' από %s : υπέρβαση αναμενομένου μεγέθους λήψης\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "το %s δείχνει ημιτελές: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "άκυρη διεύθυνση '%s'\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "αδυναμία ρύθμισης αντικειμένου λήψης του %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "σφάλμα curl %d από λήψη\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "σφάλμα λήψης curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "επιτυχής ολοκλήρωση λήψης αλλά δίχως αρχείο στην κρύπτη\n"
@ -724,12 +700,12 @@ msgstr "μεταγλώττιση χωρίς υποστήριξη υπογραφ
msgid "unexpected error"
msgstr "απρόσμενο σφάλμα"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "απόν αρχείο κλειδώματος %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματος %s\n"
@ -811,7 +787,7 @@ msgstr "αδυναμία ανοίγματος καταλόγου %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "αδυναμία εντοπισμού αρχείου %s: %s\n"
@ -854,8 +830,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -933,7 +908,7 @@ msgstr "αδυναμία εισαγωγής κλειδιού \"%s\"\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "αδυναμία απομεμακρυσμένης αναζήτησης κλειδιού \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: απούσα απαιτούμενη υπογραφή\n"
@ -1015,42 +990,42 @@ msgstr "παράβλεψη αντικατάστασης πακέτου (%s-%s =>
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "αδυναμία αντικατάστασης του %s από το %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "τα πακέτα %s και %s έχουν το ίδιο όνομα αρχείου: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "εντοπισμός ανεπίλυτων διενέξεων πακέτων\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "αφαίρεση '%s-%s' από λίστα στόχων λόγω διένεξης με '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: δεν βρέθηκε πακέτο στην κρύπτη\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "μη αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης διαγραφής\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "αδυναμία διεκπεραίωσης\n"
@ -1075,62 +1050,62 @@ msgstr "αδυναμία κατάργησης %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "αδυναμία διαγραφής προσωρινού καταλόγου %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "αποτυχία εγγραφής σε αγωγό (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης από αγωγό (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας αγωγού (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "αδυναμία εκκίνησης νέας διεργασίας (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "αδυναμία αλλαγής ριζικού καταλόγου (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "αποτυχία κλήσης execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "αποτυχία κλήσης waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "αποτυχία σωστής εκτέλεσης εντολής\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Άγνωστο σήμα"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "τερματισμός εντολής με σήμα %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "μη υπάρχουσα κρύπτη %s, δημιουργία...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "αδυναμία εύρεσης ή δημιουργίας κρύπτης πακέτων, χρήση %s\n"

View file

@ -4,22 +4,20 @@
#
# Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021,2024
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013-2015,2017-2019,2021
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>, "
"2013-2015,2017-2019,2021,2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -42,17 +40,17 @@ msgstr "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "cannot allocate disk archive object"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "warning given when extracting %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "could not extract %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
@ -60,8 +58,7 @@ msgstr "could not rename %s to %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -73,18 +70,14 @@ msgstr "unable to extract %s%s: path too long"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr "directory permissions differ on %s\nfilesystem: %o package: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr "directory ownership differs on %s\nfilesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -96,18 +89,18 @@ msgstr "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "unable to extract %s.pacnew: path too long"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "could not get current working directory\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "could not change directory to %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "could not restore working directory (%s)\n"
@ -147,7 +140,7 @@ msgstr "removing invalid database: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "could not create directory %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "invalid name for database entry '%s'\n"
@ -165,22 +158,22 @@ msgstr "corrupted database entry '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:663
#, c-format
msgid "unknown install reason for package %s: %s\n"
msgstr "unknown install reason for package %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "could not open file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
@ -193,12 +186,12 @@ msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:841
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in local database\n"
msgstr "%s: unknown key '%s' in local database\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:255
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in package description\n"
msgstr "%s: unknown key '%s' in package description\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:482 lib/libalpm/be_package.c:635
#: lib/libalpm/be_package.c:647
@ -241,7 +234,7 @@ msgstr "missing package metadata in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "required key missing from keyring\n"
@ -251,35 +244,35 @@ msgstr "required key missing from keyring\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "removing invalid file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "could not read db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "unknown database file: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format
@ -361,80 +354,68 @@ msgstr "could not determine root mount point %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partition %s is mounted read only\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "failed to create temporary file for download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' is invalid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "failed to setup a download payload for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl returned error %d from transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl transfer error: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "could not chdir to download directory %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "failed to retrieve some files\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download completed successfully but no file in the cache\n"
@ -567,7 +548,7 @@ msgstr "duplicate target"
#: lib/libalpm/error.c:94
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr "duplicate filename"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
@ -709,12 +690,12 @@ msgstr "compiled without signature support"
msgid "unexpected error"
msgstr "unexpected error"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "lock file missing %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "could not remove lock file %s\n"
@ -796,7 +777,7 @@ msgstr "could not open directory: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "could not open file: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "could not stat file %s: %s\n"
@ -814,7 +795,7 @@ msgstr "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format
@ -822,8 +803,6 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
@ -831,8 +810,6 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
@ -840,15 +817,11 @@ msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -925,7 +898,7 @@ msgstr "key \"%s\" could not be imported\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: missing required signature\n"
@ -1007,42 +980,42 @@ msgstr "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "cannot replace %s by %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "unresolvable package conflicts detected\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "failed to read file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "not enough free disk space\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "could not commit removal transaction\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "could not commit transaction\n"
@ -1067,62 +1040,62 @@ msgstr "could not remove %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "unable to write to pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "unable to read from pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "could not create pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "could not fork a new process (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "could not change the root directory (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "call to execv failed (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "call to waitpid failed (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "command failed to execute correctly\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Unknown signal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "command terminated by signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no %s cache exists, creating...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"

View file

@ -12,15 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -43,17 +42,17 @@ msgstr "malpromociado de pakaĵo %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "ne eblas asigni diskarkivan objekton"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "averto donita dum eltiri %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis eltiri %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
@ -61,9 +60,7 @@ msgstr "ne eblis renomi %s al %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasado de eltiro "
"de %s\n"
msgstr "dosiero ne trovita en la dosierlisto por pakaĵo %s. preterpasado de eltiro de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -75,18 +72,14 @@ msgstr "ne eblas eltiri %s%s: dosierindiko tro longa"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"diferencas dosierujaj permesoj de %s\n"
"dosiersistema: %o pakaĵa: %o\n"
msgstr "diferencas dosierujaj permesoj de %s\ndosiersistema: %o pakaĵa: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"diferencas dosieruja posedo de %s\n"
"dosiersistema: %u:%u pakaĵa: %u:%u\n"
msgstr "diferencas dosieruja posedo de %s\ndosiersistema: %u:%u pakaĵa: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -98,18 +91,18 @@ msgstr "eltiri: ne superskribas dosierujon per dosiero %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ne eblas eltiri %s.pacnew: la dosierindiko tro longa"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ne eblis akiri kurantan dosierujon\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne eblis ŝanĝi dosierujon al %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ne eblis restaŭri kurantan dosierujon (%s)\n"
@ -149,7 +142,7 @@ msgstr "forigado de nevalida datumbazo: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ne eblis krei dosierujon %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nevalida nomo por datumbaz-enigo '%s'\n"
@ -171,18 +164,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ne eblis malfermi dosieron %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: noma miskongruo de pakaĵo %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: versia miskongruo de pakaĵo %s\n"
@ -243,7 +236,7 @@ msgstr "mankantaj pakaĵaj metadatumoj en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "malsukcesis legi subskriban dosieron: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
@ -253,33 +246,32 @@ msgstr "bezonata ŝlosilo mankas de ŝlosilingo\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "forigado de nevalida dosiero: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne eblis analizi pakaĵpriskriban dosieron '%s' el datumbazo '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ne povis legi datumbazon '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas malpermesita\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "datumbazo %s estas nekohera: dosiernomo de pakaĵo %s estas tro longa\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nekonata datumbaza dosiero: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -364,80 +356,68 @@ msgstr "ne eblis determini radikan surmetingon %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Subdisko %s estas surmetita nurlege\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disko"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron por elŝuto\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando "
"transpaŝita\n"
msgstr "malsukcesis ekstrakti dosieron '%s' de %s : atendita elŝuta grando transpaŝita\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s aspektas trunkite: %jd/%jd bitokoj\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' estas nevalida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ne eblis chdir al elŝuteja dosierujo %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "malsukcesis ricevi kelkajn dosierojn\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -712,12 +692,12 @@ msgstr "programtradukita sen subskriba subteno"
msgid "unexpected error"
msgstr "neatendita eraro"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "mankas al ŝlosa dosiero %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ne eblis forigi la ŝlosdosieron %s\n"
@ -799,7 +779,7 @@ msgstr "ne eblis malfermi dosierujon: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "ne povis malfermi dosieron: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne eblis statikigi dosieron %s: %s\n"
@ -842,8 +822,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -921,7 +900,7 @@ msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis importi\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la ŝlosilon \"%s\" ne povis elserĉi fore\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mankanta bezonata subskribo\n"
@ -1003,44 +982,42 @@ msgstr "ignorado de pakaĵa anstataŭo (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne eblas anstataŭi %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "nesolveblaj pakaĵaj konfliktoj detektitaj\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "malsukcesis legi la dosieron %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ne estas sufiĉe granda malokupata diskspaco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
"malsukcesis enmeti forigan transakcion\n"
"\n"
msgstr "malsukcesis enmeti forigan transakcion\n\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne eblis enmeti transakcion\n"
@ -1065,62 +1042,62 @@ msgstr "ne eblis forigi %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne povis forigi la provizoran dosierujon %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ne eblas skribi al dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ne eblas legi el dukto (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne eblis krei dukton (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ne eblis forki novan procezon (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ne eblis ŝanĝi la radikan dosierujon (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "alvoko al execv fiaskis (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "alvoko al waitpid fiaskis (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la komando malsukcese rulis ĝuste\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nekonata signalo"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "komando ĉesigita de signalo %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nenia kaŝmemoro de %s ekzistas, kreado...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne eblis trovi aŭ krei pakaĵan kaŝmemoron, uzante %s anstataŭ\n"

View file

@ -24,17 +24,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018,2021,2024\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -54,20 +52,19 @@ msgstr "revertiendo el paquete %s a una versión anterior (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:129
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
"memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
msgstr "memoria insuficiente en el sistema para lograr los objetivos del archivo"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "se han advertido errores mientras se extraía %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@ -75,9 +72,7 @@ msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la "
"extracción de %s\n"
msgstr "el archivo no figura en la lista de archivos del paquete %s. Omitiendo la extracción de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -89,43 +84,37 @@ msgstr "no se pudo extraer %s%s: ruta demasiado larga"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"los permisos del directorio difieren respecto de %s\n"
"sistema de archivos: %o paquete: %o\n"
msgstr "los permisos del directorio difieren respecto de %s\nsistema de archivos: %o paquete: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"la propiedad del directorio difiere respecto de %s\n"
"sistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
msgstr "la propiedad del directorio difiere respecto de %s\nsistema de archivos: %u:%u paquete: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
"sobre la extracción: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo "
"%s\n"
msgstr "sobre la extracción: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:320
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
@ -165,7 +154,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
@ -187,25 +176,21 @@ msgstr "se desconoce el motivo de la instalación del paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
"%s\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete "
"%s\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: versión mal emparejada en el paquete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -263,7 +248,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firmas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
@ -273,42 +258,35 @@ msgstr "la clave necesaria no está presente en el depósito\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "quitando archivo no válido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
"datos «%s»\n"
msgstr "no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de datos «%s»\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "no se pudo leer la base de datos '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"no entra dentro de lo permisible\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s no entra dentro de lo permisible\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"es demasiado largo\n"
msgstr "la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s es demasiado largo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
"%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
msgstr "%s: no se encuentra la clave «%s» en la base de datos de sincronización\n"
#: lib/libalpm/db.c:413
#, c-format
@ -368,9 +346,7 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje para el archivo %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju "
"bloques libres\n"
msgstr "La partición %s está demasiado llena: se necesitan %jd bloques, hay %ju bloques libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -380,9 +356,7 @@ msgstr "no se puede determinar el punto de montaje del sistema de archivos\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché "
"%s\n"
msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje del directorio de la memoria caché %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format
@ -394,82 +368,68 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s está montada solamente en modo lectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la "
"lista\n"
msgstr "demasiados errores al descargar de %s, pasando al siguiente servidor de la lista\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "error fatal desde %s, omitiendo para el resto de esta transacción\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga "
"supera lo esperado\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : el tamaño de la descarga supera lo esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "no se pudo configurar un objeto de descarga para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha generado un error de transferencia %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "error de transferencia de curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no se pudo acceder al directorio de descargas %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "no se pudo cambiar al usuario restringido «%s»\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "se ha completado la descarga, pero el archivo no está en la caché\n"
@ -622,8 +582,7 @@ msgstr "la operación no es compatible con el tipo de transacción"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
"intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
msgstr "intento de realizar la operación cuando la base de datos no está bloqueada"
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
@ -745,12 +704,12 @@ msgstr "compilado sin soporte de firma"
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el archivo de bloqueo %s\n"
@ -832,7 +791,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
@ -845,49 +804,38 @@ msgstr "no se pudo crear la carpeta: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
"no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
msgstr "no se pudieron cargar completamente los metadatos para el paquete %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format
msgid "invalid package metadata (name or version missing)"
msgstr ""
"los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)"
msgstr "los metadatos del paquete están incompletos (faltan o el nombre o la versión)"
#: lib/libalpm/package.c:874
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras "
"letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n"
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (las primeras letras de los nombres de paquetes nunca pueden ser «.» o «-»)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre "
"contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de nombre contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de "
"versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (el campo de versión contiene caracteres fuera del rango permitido)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de "
"nombre y versión son demasiado largos)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "los metadatos del paquete %s-%s no parecen ser correctos (los campos de nombre y versión son demasiado largos)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -907,9 +855,7 @@ msgstr "no se pudo quitar el archivo «%s»: %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de "
"PATH_MAX\n"
msgstr "no se ha podido respaldar %s debido a que la ruta supera el tamaño de PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
@ -929,9 +875,7 @@ msgstr "no se pudo quitar la entrada «%s» de la caché\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado "
"«%s»?\n"
msgstr "No se ha encontrado el depósito público de claves; ¿ya se ha ejecutado «%s»?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
#, c-format
@ -968,7 +912,7 @@ msgstr "no se pudo importar la clave «%s»\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "no se pudo buscar la clave «%s» de forma remota\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
@ -986,9 +930,7 @@ msgstr "%s: se desconoce el nivel de confianza de la firma de «%s»\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
"%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo "
"ningún concepto\n"
msgstr "%s: la firma de «%s» no es de confianza y no se debería confiar en ella bajo ningún concepto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974
#, c-format
@ -1052,43 +994,42 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "los paquetes %s y %s comparten un archivo con el mismo nombre: «%s»\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos sin resolver\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
msgstr "eliminado «%s-%s» de la lista objetivo porque está en conflicto con «%s-%s»\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: no se pudo encontrar paquete en la caché\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo leer el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
@ -1113,64 +1054,62 @@ msgstr "no se pudo quitar %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo quitar el directorio temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Firma desconocida"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la caché de %s, creándola...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará "
"%s\n"
msgstr "no se pudo encontrar o crear la caché del paquete, en su lugar se utilizará %s\n"

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2015,2017\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://app.transifex.com/toofishes/"
@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "regresando a una versión anterior del paquete %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "No se puede asignar objeto de archivo de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alerta producida mientras se extraía %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo extraer %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo renombrar %s a %s (%s)\n"
@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "extracto: no se puede sobrescribir el directorio con el archivo %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "no se pudo extraer %s.pacnew: ruta demasiado larga"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no se pudo determinar el directorio de trabajo actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo restaurar el directorio de trabajo (%s)\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "quitando la base de datos no válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "no se pudo crear el directorio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nombre no válido para la entrada «%s» de la base de datos\n"
@ -180,20 +180,20 @@ msgstr "tipo de validación desconocida para el paquete %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo abrir el archivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
"%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "faltan los metadatos del paquete en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "no se pudo leer correctamente el archivo de firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
@ -266,38 +266,38 @@ msgstr "la clave requerida no está presente en el llavero\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "eliminando archivo no válido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"no se pudo analizar el archivo de descripción del paquete «%s» de la base de "
"datos «%s»\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"es ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"la base de datos %s es inconsistente: el nombre del archivo del paquete %s "
"es demasiado largo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "archivo de base de datos desconocido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -388,80 +388,70 @@ msgstr "no se pudo determinar el punto de montaje de la raíz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partición %s está montada como solamente lectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "no se pudo crear el archivo temporal para la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"no se pudo obtener el archivo «%s» desde %s : tamaño de la descarga superior "
"del esperado\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar incompleto: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "la dirección «%s» no es válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "no se pudieron recibir algunos archivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -737,12 +727,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "falta el archivo de bloqueo %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de bloqueo %s\n"
@ -824,7 +814,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el directorio: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "no se pudo recuperar la información del archivo %s: %s\n"
@ -947,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la firma exigida\n"
@ -1029,42 +1019,42 @@ msgstr "ignorando el remplazo del paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no se pudo remplazar el archivo %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "se han detectado paquetes con conflictos irresolubles\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "no hay suficiente espacio libre en el disco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "no se pudo realizar la operación\n"
@ -1089,62 +1079,62 @@ msgstr "no se pudo eliminar %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "no se pudo eliminar el directorio temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo escribir en la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo leer de la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear la tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "no se pudo crear un nuevo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "no se pudo cambiar el directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "llamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "llamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la orden no se ejecutó correctamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "firma desconocida"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "orden terminada por la señal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "no existe la caché de %s, creándola…\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "ezin da artxibo-objektua esleitu"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@ -253,35 +253,35 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ezin izan da '%s' datu-basea irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
"kanpokoa da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -367,82 +367,72 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n"
"\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -717,12 +707,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "ustegabeko errorea"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
@ -804,7 +794,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
@ -926,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
@ -1008,42 +998,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
@ -1068,62 +1058,62 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Seinale ezezaguna"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "bertsio zahartzen %s paketea (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "oharra eman da %s erauztean (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s erauzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da %s berrizendatu %s gisa (%s)\n"
@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "erauzi: ez da direktorioa %s fitxategiarekin gainidatziko\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ezin izan da %s.pacnew erauzi: bidea luzeegia da"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ezin izan da uneko lan direktorioa lortu\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ezin izan da direktorioa hona aldatu %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da laneko direktorioa berreskuratu (%s)\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"ezin izan da %s direktorioa sortu: %s\n"
"\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "izen baliogabea '%s' datu-base sarreran\n"
@ -170,18 +170,18 @@ msgstr "Balidazio mota ezezaguna %s paketearentzat: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da %s fitxategia ireki: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: izenak ez datoz bat %s paketean\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s datu-basea kontraesankorra da: bertsioak ez datoz bat %s paketean\n"
@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "paketearen metadatuak falta dira hemen: %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "sinadura fitxategiaren irakurketak huts egin du: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
@ -252,35 +252,35 @@ msgstr "beharrezko gakoa falta da gako sortan\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "fitxategi baliogabea ezabatzen: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ezin izan da '%s' fitxategi deskripzioa prozesatu '%s' datu-basetik\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena legez "
"kanpokoa da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"%s datu-basea kontraesankorra da: %s paketearen fitxategi izena luzeegia da\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "datu-base fitxategi ezezaguna: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -366,82 +366,72 @@ msgstr "ezin izan da %s erro muntatze puntua zehaztu\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s partizioa soilik irakurtzeko moduan muntatuta dago\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diskoa"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "huts egin du deskargarako behin behineko fitxategiaren sorrerak\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "huts egin du '%s' fitxategia '%s'-tik erauzteak: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"huts egin du '%s' fitxategia eskuratzean hemendik: %s : aurreikusitako "
"deskarga tamaina gainditu da\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ez dago osorik antza: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
"'%s' url baliogabea da\n"
"\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fitxategi batzuk eskuratzeak huts egin du\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -716,12 +706,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "ustegabeko errorea"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "blokeo fitxategia falta da %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ezin izan da %s blokeo fitxategia ezabatu\n"
@ -803,7 +793,7 @@ msgstr "ezin izan da direktorioa ireki: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ezin izan da fitxategiaren egoera zehaztu: %s: %s\n"
@ -925,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: beharrezko sinadura falta da\n"
@ -1007,42 +997,42 @@ msgstr "ezikusi pakete ordezkapena (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ezin %s ordezkatu %s paketearekin\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "ebatzi ezineko paketeen arteko gatazka detektatu da\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ez dago behar beste leku libre diskoan\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ezin izan da ezabaketa transakzioa egikaritu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ezin izan da transakzioa egikaritu\n"
@ -1067,62 +1057,62 @@ msgstr "ezin izan da %s ezabatu\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ezin tempdir ezabatu %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioan idatzi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizaziotik irakurri (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ezin izan da kanalizazioa sortu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ezin izan da prozesu berri bat sardetu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ezin izan da erro direktorioa aldatu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid deiak huts egin du (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komandoa ez da behar bezala exekutatu\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Seinale ezezaguna"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d seinaleak eten du komandoa: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ez dago %s katxerik, sortzen...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ezin izan da pakete katxea aurkitu edo sortu, %s erabiliko da ordez\n"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sami Korkalainen, 2018\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "varhennetaan paketti %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "levyn arkisto-objektia ei voida varata"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "annettiin varoitus purettaessa %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu purkaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kohdetta %s ei voitu nimetä uudelleen kohteeksi %s (%s)\n"
@ -104,18 +104,18 @@ msgstr "purku: kansiota ei korvata tiedostolla %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ei voitu purkaa %s.pacnew: polku liian pitkä"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nykyisen kansion sijaintia ei voitu määrittää\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ei voitu vaihtaa kansioon %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "työhakemistoa ei voitu palauttaa (%s)\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "poistetaan virheellinen tietokanta: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kansiota %s ei voitu luoda: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "virheellinen nimi tietokantamerkinnälle '%s'\n"
@ -177,18 +177,18 @@ msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
@ -259,34 +259,34 @@ msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "poistetaan virheellinen tiedosto: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on virheellinen\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s tiedostonimi on liian pitkä\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "tuntematon tietokantatiedosto: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -371,80 +371,70 @@ msgstr "juuren %s liitospistettä ei voitu selvittää\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Osio %s on liitetty vain lukutilassa\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "levy"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "väliaikaistiedoston luonti lataamista varten epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "tiedoston '%s' nouto palvelimelta %s epäonnistui : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"tiedoston '%s' noutaminen koneelta %s epäonnistui: odotettu latauskoko "
"ylittyi\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s näyttää katkenneen: %jd/%jd tavua\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "osoite '%s' on virheellinen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -719,12 +709,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "odottamaton virhe"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "puuttuva lukkotiedosto %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
@ -806,7 +796,7 @@ msgstr "kansiota ei voitu avata: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
@ -928,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: pakollinen allekirjoitus puuttuu\n"
@ -1010,42 +1000,42 @@ msgstr "ohitetaan paketin korvaus (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "pakettia %s ei voi korvata paketilla %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "ratkaisemattomia pakettiristiriitoja havaittu\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "poistotoimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "toimenpidettä ei voitu suorittaa\n"
@ -1070,62 +1060,62 @@ msgstr "%s ei voitu poistaa\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu kirjoittaa putkeen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu lukea putkesta (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "juurikansiota ei voitu vaihtaa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv-kutsu epäonnistui (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid-kutsu epäonnistui (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komento päättyi virheeseen\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Tuntematon signaali"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "signaali %d päätti komennon: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "välimuistia %s ei ole olemassa, luodaan...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""

View file

@ -22,17 +22,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -54,17 +52,17 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Impossible dallouer lobjet darchive disque"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "problème pendant lextraction de %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "lextraction de %s a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
@ -72,9 +70,7 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
"ignorée\n"
msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -86,18 +82,14 @@ msgstr "impossible dextraire %s%s : chemin trop long"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
"système de fichiers : %o, paquet : %o\n"
msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichiers : %o, paquet : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
"système de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichiers : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -109,18 +101,18 @@ msgstr "extraction : nécrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "impossible dextraire %s.pacnew : chemin trop long"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "déterminer le répertoire courant a échoué\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
@ -160,7 +152,7 @@ msgstr "suppression dune base de données non valide : %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nom incorrect pour lentrée de base de données « %s »\n"
@ -182,18 +174,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "louverture du fichier %s a échoué : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : noms différents pour le paquet %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : versions différentes pour le paquet %s\n"
@ -254,7 +246,7 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
@ -264,36 +256,32 @@ msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"impossible danalyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
"base de données « %s »\n"
msgstr "impossible danalyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est incorrect\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
msgstr "le dépôt %s est incohérent : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "fichier de base de données inconnu : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -331,9 +319,7 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
"impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : "
"%s\n"
msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichiers pour %s : %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@ -380,80 +366,68 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage de la racine %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partition %s est en lecture seule\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création dun fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "trop d'erreurs pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "erreur fatale pour %s, ignoré pour le reste de la transaction\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disque"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "échec de création dun fichier temporaire pour le téléchargement\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
"dépassée\n"
msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "lURL « %s » est non valide\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "échec à initialiser une tâche de téléchargement pour %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl a retourné l'erreur %dpour le transfert\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erreur de curl pour le transfert: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "téléchargement terminé avec succès mais aucun fichier dans le cache\n"
@ -606,9 +580,7 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
"tentative de réalisation dune transaction alors que le dépôt nest pas "
"verrouillé"
msgstr "tentative de réalisation dune transaction alors que le dépôt nest pas verrouillé"
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
@ -730,12 +702,12 @@ msgstr "compilé sans prise en charge de signature"
msgid "unexpected error"
msgstr "erreur non prévue"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "fichier de verrou manquant %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
@ -817,7 +789,7 @@ msgstr "impossible douvrir le dossier %s : %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "impossible douvrir le fichier : %s%s : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossible de connaître létat du fichier %s : %s\n"
@ -830,8 +802,7 @@ msgstr "impossible de lire le répertoire : %s : %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
"les métadonnées pour le paquet %s-%s nont pas pu être totalement chargées.\n"
msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s nont pas pu être totalement chargées.\n"
#: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format
@ -861,8 +832,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -903,8 +873,7 @@ msgstr "la suppression du cache de lentrée « %s » a échoué\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
msgstr "Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
#, c-format
@ -941,7 +910,7 @@ msgstr "la clé « %s » na pas pu être importée\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : signature requise manquante\n"
@ -1023,44 +992,42 @@ msgstr "ignore le remplacement du paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "le remplacement de %s par %s est impossible\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "les paquets %s et %s ont le même nom de fichier : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec "
"« %s-%s »\n"
msgstr "suppression de « %s-%s » de la liste cible car cela entre en conflit avec « %s-%s »\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s : impossible de trouver le paquet dans le cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "impossible de lire le fichier %s : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "espace disque insuffisant\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction de suppression a échoué\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "appliquer la transaction a échoué\n"
@ -1085,66 +1052,62 @@ msgstr "la suppression de %s a échoué\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr ""
"impossible décrire dans le tube (%s)\n"
"\n"
msgstr "impossible décrire dans le tube (%s)\n\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "impossible de lire à partir du tube (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "la génération dun nouveau processus a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "lappel à execv a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "lappel de waitpid a échoué (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "la commande na pas pu être exécutée correctement\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Signal inconnu"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "commande terminée par le signal %d : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "le cache %s nexiste pas, création…\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
"la place\n"
msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n"

View file

@ -15,15 +15,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Filgueira <faidoc@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -46,17 +45,17 @@ msgstr "desactualizando a versión do paquete %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "memoria insuficiente para o obxecto de arquivo de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
@ -64,9 +63,7 @@ msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se "
"extraerá «%s».\n"
msgstr "Non se atopou o ficheiro na lista de ficheiros do paquete «%s». Non se extraerá «%s».\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -78,42 +75,37 @@ msgstr "non se pode extraer %s%s: ruta demasiado longa"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
msgstr "Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\nNo sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"O dono do cartafol «%s» non cadra.\n"
"No sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
msgstr "O dono do cartafol «%s» non cadra.\nNo sistema de ficheiros é «%u:%u», no paquete é «%u:%u».\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
msgstr "[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
#: lib/libalpm/add.c:320
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "non se pode extraer %s.pacnew: ruta demasiado longa"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "non se puido obter o directorio de traballo actual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio a %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "non se puido restaurar o directorio de traballo (%s)\n"
@ -153,7 +145,7 @@ msgstr "quitando a base de datos non válida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "non se puido crear o directorio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non válido para a entrada '%s' da base de datos\n"
@ -175,25 +167,21 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
"non se puido abrir o arquivo %s: %s\n"
"\n"
msgstr "non se puido abrir o arquivo %s: %s\n\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome no paquete %s non concorda\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: a versión no paquete %s non concorda\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -251,7 +239,7 @@ msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
@ -261,38 +249,32 @@ msgstr "a clave requirida falta no depósito de claves\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "eliminando arquivo inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de "
"datos '%s'\n"
msgstr "non se puido analizar o arquivo de descrición do paquete '%s' da base de datos '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "non se puido ler a base de datos '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non "
"está permitido\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s non está permitido\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é "
"demasiado longo\n"
msgstr "a base de datos %s é inconsistente: o nome do ficheiro do paquete %s é demasiado longo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheiro de base de datos descoñecido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -355,9 +337,7 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe para o arquivo %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques "
"libres\n"
msgstr "A partición %s está moi chea: necesítanse %jd bloques, quedan %ju bloques libres\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -367,8 +347,7 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe do sistema de ficheiros\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
msgstr "non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format
@ -380,80 +359,68 @@ msgstr "non se puido determinar o punto de montaxe da raiz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partición %s está montada como só lectura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "demasiados erros de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "erro fatal de %s, omitindo o que queda desta transacción\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "error ao crear un arquivo temporal para a descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "error ao obter o arquivo '%s' dende %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de "
"descarga esperado.\n"
msgstr "Non foi posíbel obter o ficheiro «%s» de «%s»: superouse o tamaño de descarga esperado.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a dirección '%s' non é válida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "fallou a preparación da descarga para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "«curl» devolveu un erro %dda transferencia\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erro de tranferencia de «curl»: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio de descargas %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "a descarga compleouse correctamente pero non hai ficheiro na caché\n"
@ -606,8 +573,7 @@ msgstr "a operación non é compatible co tipo de transacción"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr ""
"intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
msgstr "intento de envío da transacción canda a base de datos non está bloqueada"
#: lib/libalpm/error.c:106
#, c-format
@ -729,12 +695,12 @@ msgstr "compilado sen soporte de sinatura"
msgid "unexpected error"
msgstr "error inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "Falta «%s» ao ficheiro de bloqueo.\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro de bloqueo «%s».\n"
@ -816,7 +782,7 @@ msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro:%s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
@ -859,8 +825,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -881,9 +846,7 @@ msgstr "non se puido quitar o ficheiro '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o "
"tamaño de PATH_MAX\n"
msgstr "non se puido facer unha copia de seguranza %s debido a que a ruta supera o tamaño de PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
@ -903,8 +866,7 @@ msgstr "non se puido quitar a entrada '%s' do caché\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n"
msgstr "Non se atopou o depósito de claves público; probaches a executar '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
#, c-format
@ -941,7 +903,7 @@ msgstr "a clave \"%s\" non se puido importar\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a clave \"%s\" non se puido buscar de forma remota\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: fáltalle a sinatura obrigatoria.\n"
@ -1023,44 +985,42 @@ msgstr "ignorando o reemplazo do paquete (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "non se puido reemplazar o arquivo %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "paquetes %s e %s teñen o mesmo nome de ficheiro: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "detectáronse paquetes con conflictos non resolvibles\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-"
"%s'\n"
msgstr "quitando '%s-%s' da lista de obxectivos porque entra en conflito con '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: non se puido encontrar o paquete na caché\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "errou a lectura do ficherio %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "non se puido enviar a operación de eliminación\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "non se puido asignar a transacción\n"
@ -1085,63 +1045,62 @@ msgstr "non se puido eliminar %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "non se pode escribir na tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "non se pode ler da tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "non se puido crear tubería (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "non se puido crear un novo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "non se puido cambiar o directorio raíz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "chamada a execv fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada a waitpid fallida (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "o comando fallou ao executarse\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal descoñecido"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "O sinal %d interrompeu a execución: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "non existe o caché %s, creando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"
msgstr "non se puido atopar ou crear a caché do paquete, en lugar utilizarase %s\n"

View file

@ -8,15 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hi/)\n"
"Language: hi\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -39,17 +38,17 @@ msgstr "पैकेज डाउनग्रेड होगा %s (%s => %s)\n
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "डिस्क संग्रह वस्तु का आवंटन विफल"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s (%s) अनपैक करते समय चेतावनी दी गई\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr " %s (%s) अनपैक करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s का नाम बदलकर %s करना विफल (%s)\n"
@ -69,18 +68,14 @@ msgstr "%s%sअनपैक करना विफल : पथ काफी ल
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\n"
"फाइल सिस्टम : %o पैकेज : %o\n"
msgstr "%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\nफाइल सिस्टम : %o पैकेज : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\n"
"फाइल सिस्टम : %u:%u पैकेज : %u:%u\n"
msgstr "%s हेतु डायरेक्टरी अनुमतियाँ भिन्न हैं\nफाइल सिस्टम : %u:%u पैकेज : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -92,18 +87,18 @@ msgstr "अनपैक : डायरेक्टरी फाइल %s से
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew अनपैक करना विफल : पथ काफी लंबा है"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "वर्तमान कार्यरत डायरेक्टरी प्राप्त करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "डायरेक्टरी बदल कर %s (%s) करना विफल\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "कार्यरत डायरेक्टरी हेतु पुनः स्थापना विफल (%s)\n"
@ -143,7 +138,7 @@ msgstr "अमान्य डेटाबेस हट रहा है : %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s डायरेक्टरी बनाना विफल :%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "डेटाबेस प्रविष्टि '%s' हेतु अमान्य नाम\n"
@ -165,18 +160,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s फाइल खोलना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु नाम बेमेल\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज हेतु संस्करण बेमेल\n"
@ -237,7 +232,7 @@ msgstr "%s में पैकेज मेटाडेटा अमान्य
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "हस्ताक्षर फाइल रीड करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुंजी अनुपस्थित\n"
@ -247,32 +242,32 @@ msgstr "कुंजी-संग्रह से आवश्यक कुं
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "अमान्य फाइल हट रही है : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "डेटाबेस '%s' से पैकेज विवरण फाइल '%s' प्राप्यता विफल\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "'%s' (%s) डेटाबेस रीड करना विफल\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s डेटाबेस विसंगति : %s पैकेज का फाइल नाम काफी लंबा है\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "अज्ञात डेटाबेस फाइल : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -357,78 +352,68 @@ msgstr "रुट हेतु %s माउंट पॉइंट निर्
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "माउंट विभाजन %s केवल रीड योग्य है\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s हेतु अत्यधिक त्रुटियाँ हुई, यह शेष संचालन के दौरान निरस्त रहेगा\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "डिस्क"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "डाउनलोड हेतु अस्थायी फाइल बनाना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "%s से फाइल '%s' प्राप्त करना विफल : डाउनलोड आकर अपेक्षा से अधिक\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s खंडित प्रतीत होता है : %jd/%jd बाइट\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "यूआरएल '%s' अमान्य है\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s हेतु डाउनलोड अवस्था सेट करना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "अंतरण हेतु curl से प्राप्त त्रुटि %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl अंतरण त्रुटि : %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "डाउनलोड डायरेक्टरी %s हेतु डायरेक्टरी बदलना विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "कुछ फ़ाइलें प्राप्त करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "डाउनलोड करना सफल परन्तु कैश में फाइल मौजूद नहीं है\n"
@ -703,12 +688,12 @@ msgstr "हस्ताक्षर समर्थन बिना संयो
msgid "unexpected error"
msgstr "अनपेक्षित त्रुटि"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "लॉक फाइल अनुपस्थित %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "लॉक फाइल %s हटाना विफल \n"
@ -790,7 +775,7 @@ msgstr "डायरेक्टरी खोलना विफल : %s : %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "फाइल खोलना विफल : %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "फाइल %s स्थिति प्राप्त करना विफल : %s\n"
@ -833,8 +818,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -912,7 +896,7 @@ msgstr "कुंजी \"%s\" आयात विफल\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "कुंजी \"%s\" हेतु दूरस्थ खोज विफल\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s : आवश्यक हस्ताक्षर अनुपस्थित\n"
@ -994,42 +978,42 @@ msgstr "पैकेज विनिमय अनदेखा किया ग
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s को %s से बदलना विफल\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "%s व %s पैकेज के फाइल नाम समान है : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "असमन्वयित विरुद्ध पैकेज पहचाने गए\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "%s फ़ाइल रीड करने में विफल : %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्पेस\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "हटाने हेतु संचालन संचित करना विफल\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "संचालन संचित करना विफल\n"
@ -1054,62 +1038,62 @@ msgstr "%s हटाना विफल\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "अस्थायी डायरेक्टरी %s हटाना विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "पाइप (%s) पर राइट करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "पाइप (%s) से रीड करने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "पाइप (%s) बनाने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "विभाजित कर नई प्रक्रिया (%s) बनाने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "रुट डायरेक्टरी (%s) बदलने में विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv हेतु कॉल विफल (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid हेतु कॉल विफल (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "कमांड का उचित निष्पादन विफल\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "अज्ञात संकेत"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "%d संकेत द्वारा कमांड समाप्त : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "कोई %s कैश मौजूद नहीं है, बनाई जाएगी...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "पैकेज कैश खोज या बनाना विफल, अतः %s उपयोग होगा\n"

View file

@ -9,17 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Coric <viktor_coric94@hotmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -41,20 +39,17 @@ msgstr "unazađujem paket %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "dano upozorenje tijekom raspakiranja %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
"\n"
"\n"
msgstr "ne mogu raspakirati %s (%s)\n\n\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
@ -62,8 +57,7 @@ msgstr "ne mogu preimenivati %s u %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"datoteka nije pronađena u listi datoteka za %s, preskačem raspakiranje %s\n"
msgstr "datoteka nije pronađena u listi datoteka za %s, preskačem raspakiranje %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -75,18 +69,14 @@ msgstr "nije moguće raspakirati %s%s: putanja je preduga"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"dozvole direktorija razlikuju se na %s\n"
"datotečni sustav: %o paket: %o\n"
msgstr "dozvole direktorija razlikuju se na %s\ndatotečni sustav: %o paket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\n"
"datotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
msgstr "vlasništvo direktorija se razlikuje na %s\ndatotečni sustav: %u:%u paket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -98,37 +88,31 @@ msgstr "raspakiravanje: ne pišem preko direktorija datotekom %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nije moguće raspakirati %s.pacnew: putanja je preduga"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ne mogu dobaviti trenutni radni direktorij\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
"\n"
msgstr "ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n\n"
#: lib/libalpm/add.c:579
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
"došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n"
"\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom nadogradnje %s\n\n"
#: lib/libalpm/add.c:585
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
"došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n"
"\n"
msgstr "došlo je do greške prilikom instaliranja %s\n\n"
#: lib/libalpm/add.c:600
#, c-format
@ -155,12 +139,10 @@ msgstr "uklanjam neispravnu bazu podataka: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ne mogu napraviti direktorij %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
"neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n"
"\n"
msgstr "neispravno ime za unos baze podataka '%s'\n\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:616
#, c-format
@ -179,22 +161,21 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s baza podatak je nedosljedna: ime se ne podudara sa paketom %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
msgstr "%s baza podataka je nedosljedna: verzija se ne podudara sa paketom %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -220,9 +201,7 @@ msgstr "greška prilikom čitanja paketa %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:495 lib/libalpm/be_package.c:518
#, c-format
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
msgstr ""
"greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n"
"\n"
msgstr "greška pri čitanju mtree paketa %s: %s\n\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:601
#, c-format
@ -254,7 +233,7 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa u %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ne mogu pročitati datoteku sa potpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
@ -264,32 +243,32 @@ msgstr "traženi ključ nedostaje u privjesku\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravnu datoteku: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu obraditi datoteku opisa paketa '%s' iz baze podataka '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ne mogu čitati db '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je nevažeći\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "nedosljednost baze podataka %s: ime paketa %s je predugo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nepoznata datoteka baze podataka: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -337,9 +316,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:154 lib/libalpm/diskspace.c:167
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
"\n"
msgstr "ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:254
#, c-format
@ -354,8 +331,7 @@ msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za datoteku %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
msgstr "Particija %s je prepuna: %jd blokova je potrebno, %ju blokova je slobodno\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -377,80 +353,68 @@ msgstr "ne mogu odrediti točku montiranja za root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspjela izrada privremene datoteke za preuzimanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspjelo primanje datoteke '%s' iz %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od "
"očekivane\n"
msgstr "greška pri dobavljanju datoteke '%s' iz %s: veličina preuzimanja je veća od očekivane\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s je okrnjen: %jd%jd bajtova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' je neispravan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u direktorij za skidanje od %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspjelo primanje nekin datoteka\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -725,12 +689,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekivana greška"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "datoteka za zaključavanje nedostaje %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti datoteku za zaključavanje %s\n"
@ -812,7 +776,7 @@ msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu odrediti pojedinosti datoteke %s: %s\n"
@ -855,8 +819,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -882,9 +845,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
"ne mogu ukloniti %s (%s)\n"
"\n"
msgstr "ne mogu ukloniti %s (%s)\n\n"
#: lib/libalpm/remove.c:743
#, c-format
@ -936,12 +897,10 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
"%s: nedostaje potrebni potpis\n"
"\n"
msgstr "%s: nedostaje potrebni potpis\n\n"
#: lib/libalpm/signing.c:947
#, c-format
@ -993,9 +952,7 @@ msgstr "%s: nepodržani format potpisa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:96
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
"%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n"
"\n"
msgstr "%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n\n"
#: lib/libalpm/sync.c:108
#, c-format
@ -1022,42 +979,42 @@ msgstr "ignoriram zamjenu paketa (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju uklanjanja\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne mogu izvršiti transakciju\n"
@ -1082,62 +1039,62 @@ msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu pisati u cijev (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu čitati iz cijevi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu napraviti cijev (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ne mogu račvati novi proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ne mogu promjeniti korjenski/root direktorij (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "poziv procesa izvršavanja nije uspio (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "poziv procesa čekanja nije uspio (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "neuspjelo ispravno izvršenje naredbe\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nepoznati signal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s cache ne postoji, pravim...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne mogu naći ili napraviti cache paketa, koristim %s umjesto toga\n"

View file

@ -21,15 +21,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: user14 <nleknh@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -52,17 +51,17 @@ msgstr "visszatérés egy régebbi %s verzióhoz (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "az archív objektum nem foglalható le a lemezen"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "figyelmeztetés a(z) %s kibontása közben (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
@ -70,8 +69,7 @@ msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"fájl nem található a(z) %s csomag fájllistájában. %s kibontásának kihagyása\n"
msgstr "fájl nem található a(z) %s csomag fájllistájában. %s kibontásának kihagyása\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -83,18 +81,14 @@ msgstr "%s%s kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
msgstr "eltérő könyvtárjogosultságok: %s\nfájlrendszer: %o csomag: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"eltérő könyvtártulajdonos: %s\n"
"fájlrendszer: %u:%u csomag: %u:%u\n"
msgstr "eltérő könyvtártulajdonos: %s\nfájlrendszer: %u:%u csomag: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -106,18 +100,18 @@ msgstr "kibontás: nem írok felül könyvtárat a %s fájllal\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew kibontása nem sikerült: az útvonal túl hosszú"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "a jelenlegi munkakönyvtár nem kapható meg\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült a könyvtárváltás ide: %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nem sikerült visszalépni a munkakönyvárba (%s)\n"
@ -157,7 +151,7 @@ msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "hibás név a(z) '%s' adatbázis-bejegyzés számára\n"
@ -179,18 +173,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
@ -251,7 +245,7 @@ msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl: %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a %s aláírásfájlt\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
@ -261,35 +255,32 @@ msgstr "egy szükséges kulcs hiányzik a kulcstartóból\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
"adatbázisból\n"
msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' adatbázisból\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "(%s) nem lehetett olvasni a(z) '%s' adatbázist\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fájlneve nem megengedett\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fájlneve nem megengedett\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: a(z) %s csomag fáljneve túl hosszú\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ismeretlen adatbázisfájl: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -352,8 +343,7 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"A(z) %s partició túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %ju blokk szabad\n"
msgstr "A(z) %s partició túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %ju blokk szabad\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -363,8 +353,7 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a %s csomaggyorsítótár-könyvtár csatolási pontját\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format
@ -376,80 +365,68 @@ msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "lemez"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni ideiglenes fájlt a letöltéshez\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret "
"túlhaladva\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' fájlt letölteni a %s helyről : a várt letöltési méret túlhaladva\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "úgy tűnik, hogy %s csonka: %jd/%jd bájt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a '%s' URL hibás\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nem sikerült belépni a %s letöltési könyvtárba\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nem sikerült minden fájlt letölteni\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -724,12 +701,12 @@ msgstr "aláírás nélkül lett lefordítva"
msgid "unexpected error"
msgstr "nem várt hiba"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "zárolófájl hiányzik: %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
@ -811,7 +788,7 @@ msgstr "nem sikerült megnyitni a %s könyvtárat: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "fájl nem nyitható meg: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "sikertelen stat művelet a %s fájlon: %s\n"
@ -824,8 +801,7 @@ msgstr "könyvtár nem olvasható: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:614
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
"nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
msgstr "nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
#: lib/libalpm/package.c:869
#, c-format
@ -855,8 +831,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -877,8 +852,7 @@ msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"nem lehet biztonsági másolatot készíteni %s a PATH_MAX túlcsordulása miatt\n"
msgstr "nem lehet biztonsági másolatot készíteni %s a PATH_MAX túlcsordulása miatt\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
@ -935,7 +909,7 @@ msgstr "nem lehetett importálni a \"%s\" kulcsot\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a \"%s\" távoli kulcs nem található\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: szükséges aláírás hiányzik\n"
@ -1017,42 +991,42 @@ msgstr "csomaglecserélés kihagyása (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nem lehet lecserélni a(z) %s csomagot a(z) %s csomaggal\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a %s: %s fájlt\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nincs elég szabad lemezterület\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nem sikerült végrehajtani az eltávolító tranzakciót\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót\n"
@ -1077,64 +1051,62 @@ msgstr "%s nem távolítható el\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nem sikerül írni az adatcsatornába (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nem sikerül olvasni az adatcsatornából (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nem sikerült indítani egy új folyamatot (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nem sikerült gyökérkönyvtárat váltani (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "sikertelen execv hívás (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "sikertelen waitpid hívás (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "a parancs nem futott le helyesen\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ismeretlen szignál"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "parancs megszakítva a(z) %d szignál által: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat "
"használom helyette\n"
msgstr "nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat használom helyette\n"

View file

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2015\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "menurunkan paket %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "peringatan diberikan ketika mengekstrak %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengekstrak %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah nama %s menjadi %s (%s)\n"
@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "ekstrak: tidak menimpa direktori dengan berkas %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "gagal mengekstrak %s.pacnew: jalur terlalu panjang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "tidak dapat mendapatkan direktori kerja saat ini\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengganti direktori ke %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengembalikan direktori kerja (%s)\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "menghapus semua database tak valid: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat direktori %s:%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nama entry '%s' database tidak valid\n"
@ -175,18 +175,18 @@ msgstr "tipe validasi tidak dikenal untuk paket %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka berkas %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database tidak konsisten: versi tidak sama pada paket %s\n"
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "paket %s kehilangan metadata\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "gagal membaca berkas signatur: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
@ -257,32 +257,32 @@ msgstr "key yang dibutuhkan tidak ada pada keyring\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "menghapus berkas tidak valid: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s adalah ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s basis data tidak konsisten: nama berkas paket %s terlalu panjang\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "berkas database tidak dikenal: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -367,79 +367,69 @@ msgstr "tidak dapat menentukan titik kait root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisi %s dikaitkan hanya baca\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diska"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "gagal membuat berkas unduhan temporer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"gagal mendapatkan berkas '%s' dari %s: ukuran unduhan melebihi perkiraan\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sepertinya tidak lengkap: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' tidak valid\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "gagal mendapatkan beberapa berkas\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -714,12 +704,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "galat tak terduga"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "berkas lock tidak ditemukan %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
@ -801,7 +791,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka direktori: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat mencatat stat berkas %s: %s\n"
@ -923,7 +913,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: tidak mempunyai signature yang dibutuhkan\n"
@ -1005,42 +995,42 @@ msgstr "mengabaikan penggantian paket (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "tidak dapat mengganti %s dengan %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "konflik paket tak terselesaikan terdeteksi\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ruang kosong tidak cukup\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi penghapusan\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "tidak dapat melakukan transaksi\n"
@ -1065,62 +1055,62 @@ msgstr "tidak dapat menghapus %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "tidak dapat menghapus direktori temporer %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "gagal menulis ke pipa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "gagal membaca dari pipa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "tidak dapat membuat pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "tidak dapat melakukan fork ke proses baru (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "tidak dapat mengubah direktori root (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "panggilan ke execv gagal (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "gagal memanggil waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "gagal menjalankan perintah dengan benar\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinyal tak dikenal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "Perintah dimatikan dengan sinyal %d:%s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "tidak ada %s cache yang ada, membuat...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "tidak dapat membuat cache paket, gunakan %s saja\n"

View file

@ -16,17 +16,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <scafora.giovanni@gmail.com>, 2023-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"Last-Translator: ~Smlb <smlb@riseup.net>, 2014\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -41,26 +39,24 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n"
#: lib/libalpm/add.c:99
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
"%s)\n"
msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:129
#, c-format
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "impossibile allocare l'oggetto archivio su disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "è stato rilevato un warning durante l'estrazione di %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
@ -68,9 +64,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, "
"ignorata\n"
msgstr "Il file non esiste nel pacchetto %s. L'estrazione di %s sarà, quindi, ignorata\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -82,18 +76,14 @@ msgstr "impossibile estrarre %s%s: percorso troppo lungo"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"i permessi della cartella %s differiscono\n"
"disco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
msgstr "i permessi della cartella %s differiscono\ndisco: %u:%u pacchetto: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -105,18 +95,18 @@ msgstr "estrazione: impossibile sovrascrivere la directory con il file %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "impossibile estrarre %s.pacnew: percorso troppo lungo"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "impossibile ripristinare la directory di lavoro (%s)\n"
@ -156,7 +146,7 @@ msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
@ -178,24 +168,21 @@ msgstr "motivo di installazione sconosciuto del pacchetto %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
"%s\n"
msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -253,7 +240,7 @@ msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file della firma: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
@ -263,37 +250,32 @@ msgstr "la chiave richiesta non è presente nel portachiavi\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
"database '%s'\n"
msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "impossibile leggere il database '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
" \n"
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n \n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "database sconosciuto: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: chiave sconosciuta '%s' nel database\n"
@ -331,8 +313,7 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@ -357,8 +338,7 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %ju blocchi liberi\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -368,9 +348,7 @@ msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
"%s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format
@ -382,80 +360,68 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "troppi errori da %s, ignoro il resto dell'operazione\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "errore fatale di %s, ignoro le restanti operazioni\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "impossibile creare la directory temporanea per il download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "impossibile scaricare il pacchetto '%s' da %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera "
"quella attesa\n"
msgstr "impossibile scaricare il file '%s' da %s: la dimensione di download supera quella attesa\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s sembra essere incompleto: %jd/%jd byte\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'url '%s' non è valido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "impossibile impostare un payload di download per %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl ha restituito l'errore %d dal download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "errore di curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "impossibile accedere alla directory di download %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "impossibile effettuare il passaggio alla sandbox dell'utente '%s'!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "impossibile scaricare alcuni file\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download completato con successo ma nessun file nella cache\n"
@ -730,12 +696,12 @@ msgstr "compilato senza il supporto per la firma"
msgid "unexpected error"
msgstr "errore inaspettato"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "manca il file di lock %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
@ -817,7 +783,7 @@ msgstr "impossibile accedere alla directory: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossibile trovare il file %s: %s\n"
@ -842,35 +808,26 @@ msgstr "metadati del pacchetto non validi (nome o versione mancanti)"
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può "
"iniziare con '.' or '-')\n"
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto non può iniziare con '.' or '-')\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene "
"caratteri non validi)\n"
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (il nome del pacchetto contiene caratteri non validi)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene "
"caratteri non validi)\n"
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (la versione del pacchetto contiene caratteri non validi)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto "
"troppo lunghi)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "metadati non validi del pacchetto %s-%s (nome e versione del pacchetto troppo lunghi)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -890,8 +847,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
msgstr "impossibile eseguire il backup di %s a causa di un overflow di PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
@ -948,7 +904,7 @@ msgstr "la chiave \"%s\" non può essere importata\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "impossibile cercare la chiave \"%s\" sul server remoto\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manca la firma PGP\n"
@ -966,8 +922,7 @@ msgstr "%s: la firma di \"%s\" ha un'affidabilità sconosciuta\n"
#: lib/libalpm/signing.c:962
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
"%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
msgstr "%s: la firma di \"%s\" non dovrebbe mai essere considerata affidabile\n"
#: lib/libalpm/signing.c:974
#, c-format
@ -1019,8 +974,7 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:117
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr ""
"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:158
#, c-format
@ -1032,44 +986,42 @@ msgstr "la sostituzione del pacchetto (%s-%s => %s-%s) è stata ignorata\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "impossibile sostituire %s con %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "i pacchetti %s e %s hanno lo stesso nome: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-"
"%s'\n"
msgstr "rimozione in corso di '%s-%s' dall'elenco perché va in conflitto con '%s-%s'\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: impossibile trovare il pacchetto nella cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
@ -1094,64 +1046,62 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile scrivere nella pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile leggere dalla pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "impossibile chiamare execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "la chiamata a waitpid non è riuscita (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "l'esecuzione del comando non è riuscita correttamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Segnale sconosciuto"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comando terminato dal segnale %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
"%s\n"
msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n"

View file

@ -12,15 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Abe <s@polamjag.info>, 2015\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -43,17 +42,17 @@ msgstr "パッケージ %s のダウングレード (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "ディスクアーカイブオブジェクトを割り当てることができません"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s の展開中に警告が発生しました (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s を展開できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
@ -61,9 +60,7 @@ msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでし"
"た。%s の展開をスキップします。\n"
msgstr "パッケージ %s のファイルリストに含まれているファイルが見つかりませんでした。%s の展開をスキップします。\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -75,18 +72,14 @@ msgstr "%s%s を展開できませんでした: パスが長すぎます"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\n"
"ファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
msgstr "%s のディレクトリのパーミッションが異なっています\nファイルシステム: %o パッケージ: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"%s のディレクトリ所有者が異なっています\n"
"ファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
msgstr "%s のディレクトリ所有者が異なっています\nファイルシステム: %u:%u パッケージ: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -98,18 +91,18 @@ msgstr "extract: ディレクトリをファイルで上書きできません %s
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew を展開できませんでした: パスが長すぎます"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "現在の作業ディレクトリを取得できませんでした\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ディレクトリを %s に変更できませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
@ -149,7 +142,7 @@ msgstr "無効なデータベースを削除: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "キャッシュディレクトリ %s を作成できませんでした: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "無効な名前のデータベースエントリ '%s'\n"
@ -171,18 +164,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を開けませんでした: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のバージョンの不整合\n"
@ -243,7 +236,7 @@ msgstr "%s にパッケージのメタデータが見つかりません\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "署名ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
@ -253,35 +246,32 @@ msgstr "キーリングに必要なキーがありません\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "無効なファイルを削除: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
msgstr "パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "データベース '%s' を読み込めませんでした (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が不正です\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s のファイル名が長すぎます\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "未知のデータベースファイル: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -366,80 +356,68 @@ msgstr "root マウントポイント %s を決定できませんでした\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "パーティション %s は読み込み専用でマウントされています\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s からのエラーが多すぎるため、残りの処理ではスキップします\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "ディスク"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ダウンロードのための一時ファイルを作成できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイ"
"ズを超過しています\n"
msgstr "ファイル '%s' を %s から取得するのに失敗しました : 想定されるダウンロードサイズを超過しています\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s が途中で切れています: %jd/%jd バイト\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' は無効です\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "%s のダウンロードペイロードのセットアップに失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl が転送からエラー %d を返しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 転送エラー: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "作業ディレクトリをダウンロードディレクトリ %s に変更できませんでした\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "複数のファイルの取得に失敗しました\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "ダウンロードは成功しましたがキャッシュにファイルがありません\n"
@ -714,12 +692,12 @@ msgstr "コンパイル時に署名のサポートが有効にされていませ
msgid "unexpected error"
msgstr "予期しないエラー"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "ロックファイル %s が見つかりません\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ロックファイル %s を削除できませんでした\n"
@ -801,7 +779,7 @@ msgstr "ディレクトリを開けませんでした: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "ファイルを開けませんでした: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を確認できませんでした: %s\n"
@ -844,8 +822,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -923,7 +900,7 @@ msgstr "キー \"%s\" をインポートできませんでした\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "キー \"%s\" をリモートで検索できませんでした\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 必要な署名が見つかりません\n"
@ -1005,42 +982,42 @@ msgstr "パッケージの置き換えを無視 (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s を %s で置き換えられません\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "パッケージ %s と %s は同一のファイル名を含みます: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "解決できないパッケージの衝突が検出されました\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s を読み込めませんでした: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "十分な空き容量がありません\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
@ -1065,63 +1042,62 @@ msgstr "%s を削除できません\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "一時ディレクトリ %s を削除できません\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "パイプに書き込めません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "パイプを読み込めません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "パイプを作成できません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "新しいプロセスをフォークできません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ルートディレクトリを変更できません (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv のコールに失敗しました (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid のコールに失敗しました (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "コマンドの実行に失敗しました\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "不明なシグナル"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "コマンドはシグナル %d で終了しました: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s キャッシュが存在しません、作成します...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"
msgstr "パッケージキャッシュを発見・作成できませんでした、かわりに %s を使用します\n"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Kazakh (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "дестенің нұсқасын төмендету %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "дискі архив объектін бөлу мүмкін емес"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқатқанда ескерту алынды (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s тарқату қатесі (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s атын жаңа %s атына ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "тарқату: бума %s файлымен ауыстырылмайд
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew тарқату мүмкін емес: жол тым ұзын"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ағымдағы жұмыс бумасын анықтау мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "%s бумасына ауысу мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "жұмыс бумасын (%s) қалпына келтіру мүмкін емес\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "қате дерекқорды өшіру: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s бумасын жасау мүмкін емес: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "дерекқордағы '%s' жазбасының аты қате\n"
@ -168,18 +168,18 @@ msgstr "%s дестесі үшін растау түрі белгісіз: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s файлын ашу мүмкін емес: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің нұсқасы сәйкес келмейді\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%s ішінде дестенің мета мәліметтері жоқ\
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "қолтаңба файлын оқу сәтсіз аяқталды: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұр\n"
@ -250,32 +250,32 @@ msgstr "кілттер бауында керек кілт жоқ болып тұ
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "қате файлды өшіру: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' десте сипаттама файлын, '%s' дерекқорынан, талдау мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты жарамсыз\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s дерекқоры екімәнді: %s дестесінің файл аты тым ұзын\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "белгісіз дерекқор файлы: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -360,79 +360,69 @@ msgstr "%s түбірлік бумасының тіркелу нүктесін
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "%s бөлімі тек оқу үшін тіркелген\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "дискі"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "жүктеп алу үшін уақытша файлды жасау сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "'%s' файлын %s адресінен алу қатемен аяқталды : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"'%s' файлын %s ішінен алу қатесі : күтілген жүктеп алу өлшемінен асып кетті\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s қысқартылған сияқты: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "'%s' сілтемесі қате\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "кейбір файлдарды алу сәтсіз аяқталды\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -707,12 +697,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "күтпеген қате кетті"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "блоктау файлы жоқ %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
@ -794,7 +784,7 @@ msgstr "буманы ашу мүмкін емес: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s файлын табу мүмкін емес: %s\n"
@ -916,7 +906,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: міндетті қолтаңба жоқ\n"
@ -998,42 +988,42 @@ msgstr "дестені алмастыруды елемеу (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s жаңа %s нұсқасымен алмастыру мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "дестелердің шешілмейтін ерегісі табылды\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "бос диск орны жеткіліксіз\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "өшіруге сұранымды орындау мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "сұранымды аяқтау мүмкін емес\n"
@ -1058,62 +1048,62 @@ msgstr "%s өшіру мүмкін емес\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "%s уақытша бумасын өшіру мүмкін емес\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "pipe жасау мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "жаңа үрдісті жасау мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "түбірлік буманы ауыстыру мүмкін емес (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv шақыру талабы сәтсіз (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid шақыру қатемен аяқталды(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "команда дұрыс орындалмады\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Белгісіз сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "команда %d сигналымен үзілді: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s кэші жоқ болып тұр, құрылады...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "дестелер кэшін табу не жасау мүмкін емес, орнына %s қолданылады\n"

View file

@ -17,15 +17,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -48,17 +47,17 @@ msgstr "꾸러미 %s (%s => %s) 다운그레이드\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "디스크 보관소 객체를 할당할 수 없습니다"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "%s 추출 시 경고 발생 (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "%s를 추출할 수 없습니다. (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
@ -66,9 +65,7 @@ msgstr "%s의 이름을 %s로 바꾸지 못했습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니"
"다.\n"
msgstr "꾸러미 %s의 파일 목록에서 파일을 찾을 수가 없습니다. %s의 추출을 건너뜁니다.\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -80,18 +77,14 @@ msgstr "%s%s를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n"
"파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
msgstr "%s 디렉터리 권한이 다릅니다.\n파일시스템: %o 꾸러미: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n"
"파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
msgstr "%s 디렉터리의 소유주가 다릅니다.\n파일시스템: %u:%u 꾸러미: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -103,18 +96,18 @@ msgstr "추출: %s 파일로 디렉터리를 덮어쓰지 못함\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "%s.pacnew를 추출할 수 없습니다: 경로가 너무 깁니다"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "현재 작업 디렉터리를 가져올 수 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "%s로 디렉터리를 변경할 수 없습니다. (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "작업 디렉터리를 복원할 수 없습니다. (%s)\n"
@ -154,7 +147,7 @@ msgstr "잘못된 데이터베이스를 삭제함: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "%s 디렉터리를 만들 수 없습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "데이터베이스 항목 이름으로 '%s'가 맞지 않습니다.\n"
@ -176,18 +169,18 @@ msgstr "%s 꾸러미에 알 수 없는 설치 이유: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다: %s \n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 이름이 일치하지 않습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s꾸러미의 버전이 일치하지 않습니다. \n"
@ -248,7 +241,7 @@ msgstr "%s에서 메타데이터가 누락되었습니다.\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "서명 파일을 읽는 데 실패: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
@ -258,32 +251,32 @@ msgstr "키링에서 필요한 키를 찾을 수 없습니다.\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "잘못된 파일을 제거함: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "'%s' 파일 꾸러미 명세 파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "데이터베이스 '%s'를 읽을 수 없습니다 (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이 규칙에 어긋났습니다.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s 데이터베이스 부조화: %s 꾸러미의 파일이름이 너무 깁니다.\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "알 수 없는 데이터베이스 파일: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: 알 수 없는 '%s' 키가 동기화 데이터베이스에 있습니다\n"
@ -368,78 +361,68 @@ msgstr "루트 마운트 지점 %s를 확인할 수 없습니다.\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "파티션 %s가 읽기 전용으로 마운트되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "너무 많은 오류, 서버: %s, 이 처리의 나머지를 위해서 건너뜀\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "%s에 치명 오류: 이 트랜잭션의 나머지는 건너뜁니다\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "디스크"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "다운로드를 위한 임시파일을 만드는 데 실패하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "파일 '%s'를 %s에서 가져오는 데 실패 : 예상 내려받기 크기 초과\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s가 잘린 것 같습니다.: %jd/%jd 바이트\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s'가 잘못되었습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "다운로드 페이로드를 구성하지 못함, 대상: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl이 전송 중 오류 %d을 돌려 줌\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl 전송 오류: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "%s 다운로드 디렉터리로 이동할 수 없습니다\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "일부 파일을 가져오지 못했습니다.\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "다운로드를 성공적으로 완료하였지만 캐시에 파일이 없음\n"
@ -714,12 +697,12 @@ msgstr "서명 지원 없이 컴파일됨"
msgid "unexpected error"
msgstr "예기치 않은 오류"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "잠금 파일 %s가 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "잠금 파일 %s를 삭제하지 못하였습니다.\n"
@ -801,7 +784,7 @@ msgstr "디렉터리를 열 수 없습니다: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "%s 파일 상태를 알 수 없음: %s\n"
@ -826,30 +809,25 @@ msgstr "부적절한 꾸러미 메타데이터 (이름 또는 버전 빠짐)"
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 "
"수 없음)\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름은 '.' 또는 '-'(으)로 시작할 수 없음)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름에 부적절한 문자가 들어있음)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 버전에 부적절한 문자가 들어감)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "%s-%s 꾸러미에 부적절한 메타데이터 (꾸러미 이름과 버전이 너무 김)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -927,7 +905,7 @@ msgstr "\"%s\" 키를 들여오지 못했습니다\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "원격의 \"%s\" 키를 조회하지 못했습니다\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: 필요한 서명이 없습니다.\n"
@ -1009,42 +987,42 @@ msgstr "꾸러미 교체 무시함 (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "%s를 %s로 대체할 수 없습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "꾸러미 %s와 %s는 같은 파일이름을 가지고 있습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "해결할 수 없는 꾸러미 충돌이 있습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "대상 목록의 '%s-%s'이(가) '%s-%s'와(과) 동시에 존재하여 제거합니다\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: 캐시에서 꾸러미를 찾을 수 없습니다\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "파일 %s 읽기 실패: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
@ -1069,62 +1047,62 @@ msgstr "%s를 제거할 수 없습니다.\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "임시 디렉터리 %s를 제거하지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "파이프에 기록할 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "파이프로부터 읽을 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "파이프를 만들 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "새 프로세스를 포크할 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "루트 디렉터리를 변경할 수 없습니다.(%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv 호출 실패 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid 호출 실패 (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "알 수 없는 시그널"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "명령이 시그널 %d에 의해 종료되었습니다: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s 캐시가 없으므로 생성 중...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "꾸러미 캐시를 찾거나 생성할 수 없어 대신 %s를 사용합니다.\n"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -37,17 +37,17 @@ msgstr ""
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
@ -159,18 +159,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
@ -241,32 +241,32 @@ msgstr ""
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -351,78 +351,68 @@ msgstr ""
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -697,12 +687,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr ""
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr ""
@ -784,7 +774,7 @@ msgstr ""
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
@ -906,7 +896,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr ""
@ -988,42 +978,42 @@ msgstr ""
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
@ -1048,62 +1038,62 @@ msgstr ""
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""

View file

@ -18,18 +18,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"Last-Translator: Moo, 2023-2024\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -51,17 +48,17 @@ msgstr "pasendinamas paketas %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nepavyksta paskirstyti disko archyvo objektą"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "bandant išskleisti gautas įspėjimas %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko išskleisti %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
@ -69,8 +66,7 @@ msgstr "nepavyko pervadint %s į %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
msgstr "paketo %s failų sąraše failas nerastas. praledžiama %s išarchyvavimas\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -82,18 +78,14 @@ msgstr "nepavyko išskleisti %s%s: per ilgas kelias"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"%s aplanko leidimai skiriasi\n"
"failų sistema: %o paketas: %o\n"
msgstr "%s aplanko leidimai skiriasi\nfailų sistema: %o paketas: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\n"
"failų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
msgstr "aplanko nuosavybės teisės skiriasi %s\nfailų sistema: %u:%u paketas: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -105,18 +97,18 @@ msgstr "išskleidimas: nepakeistas aplankas failu %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nepavyko išskleisti %s.pacnew: per ilgas kelias"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nepavyko nustatyt dabartinio aplanko\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nepavyko pakeist aplanko į %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nepavyko atstatyt darbinio aplanko (%s)\n"
@ -156,7 +148,7 @@ msgstr "šalinama neteisinga duomenų bazė: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neteisingas duomenų bazės įrašo pavadinimas „%s“\n"
@ -178,23 +170,21 @@ msgstr "nežinoma paketo %s įdiegimo priežastis: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: versija neatitinka nurodytos pakete %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -252,7 +242,7 @@ msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
@ -262,33 +252,32 @@ msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "šalinamas neteisingas failas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nepavyko perskaityti duomenų bazės \"%s\" (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: netinkamas paketo „%s“ failo vardas\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s duomenų bazės nesuderinamumas: paketo %s failo vardas per ilgas\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nežinomas duomenų bazės failas: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: nežinomas raktas „%s“ sinchronizavimo duomenų bazėje\n"
@ -361,9 +350,7 @@ msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
"\n"
msgstr "nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format
@ -375,80 +362,68 @@ msgstr "nepavyko nustatyt šakninio prijungimo taško %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Skirsnis %s prijungtas tik skaitymui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "per daug klaidų iš %s, praleidžiama likusi šios operacijos dalis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
msgstr "lemtingoji klaida iš %s, praleidžiama likusiai šios operacijos daliai\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "diskas"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo parsiuntimui\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nepavyko gauti failo „%s“ iš %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
msgstr "gauti failo „%s“ iš %s nepavyko: viršytas tikėtasis parsiuntimo dydis\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s atrodo apkarpyta: %jd/%jd baitai\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "neteisingas url „%s“\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "nepavyko nustatyti %s atsisiuntimo naudingojo krovinio\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl grąžino %d perkėlimo klaidą\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "cur perkėlimo klaida: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nepavyko pereiti į parsiuntimų katalogą %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "nepavyko perjungti į smėliadėžės naudotoją „%s“!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "atsisiuntimas sėkmingai baigtas, bet talpykloje nėra failo\n"
@ -723,12 +698,12 @@ msgstr "sukompiliuota be parašo palaikymo"
msgid "unexpected error"
msgstr "netikėta klaida"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "failas %s neužrakintas\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
@ -810,7 +785,7 @@ msgstr "nepavyko atverti aplanko %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nepavyko atverti failo: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
@ -835,35 +810,26 @@ msgstr "neteisingi paketo metaduomenys (trūksta pavadinimo ar versijos)"
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti "
"„.“ ar „-“)\n"
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinimas negali prasidėti „.“ ar „-“)\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų "
"simbolių)\n"
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo pavadinime yra netinkamų simbolių)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų "
"simbolių)\n"
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (paketo versijoje yra netinkamų simbolių)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir "
"versija)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "neteisingi paketo metaduomenys %s-%s (per ilgas paketo pavadinimas ir versija)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -940,7 +906,7 @@ msgstr "nepavyko importuoti rakto \"%s\"\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "rakto \"%s\" nepavyko rasti nuotoliniu būdu\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: trūksta parašo\n"
@ -1022,42 +988,42 @@ msgstr "ignoruojamas paketų keitimas (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "negalima pakeisti %s failu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "%s ir %s paketai turi vienodus vardus: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "aptikti neišsprendžiami paketų nesuderinamumai\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr "iš paskirties sąrašo šalinamas „%s-%s“ dėl konfliktų su „%s-%s“\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: nepavyko rasti paketo podėlyje\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityt failą %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nepakanka laisvos vietos\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nepavyko įvykdyti šalinimo perdavimo\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo\n"
@ -1082,62 +1048,62 @@ msgstr "nepavyko pašalinti %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko įrašyti į pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko perskaityti iš pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepavyko sukurti pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nepavyko iššakoti naujo proceso (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "nepavyko iškviesti execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "nepavyko iškviesti waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "nepavyko teisingai įvykdyti komandos\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nežinomas signalas"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "komanda nutraukta signalo %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s podėlis neegzistuoja, kuriamas...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "nepavyko rasti ar sukurti podėlio paketui, vietoj jo naudojama %s\n"

View file

@ -13,15 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Thor K. H. <nitrolinken@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -44,17 +43,17 @@ msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "kunne ikke opprette arkiv på disk"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "fikk en advarsel ved utpakking av %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kan ikke pakke ut %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
@ -74,18 +73,14 @@ msgstr "kunne ikke pakke ut %s%s: stien er for lang"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
msgstr "mapperettigheter er forskjellige i\nfilsystem %s: %o pakke: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"eierskapet stemmer ikke for mappen %s\n"
"filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
msgstr "eierskapet stemmer ikke for mappen %s\nfilsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -97,18 +92,18 @@ msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "kan ikke pakke ut %s.pacnew: stien er for lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kan ikke åpne mappen %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kan ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
@ -148,7 +143,7 @@ msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
@ -170,18 +165,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
@ -242,7 +237,7 @@ msgstr "mangler metadata i %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "kan ikke lese signaturfil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
@ -252,32 +247,32 @@ msgstr "den nødvendige nøkkelen finnes ikke på nøkkelringen\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "sletter ugyldig fil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan ikke forstå pakkebeskrivelsen i filen '%s' fra databasen '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "kan ikke lese database '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ukjent databasefil: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -362,79 +357,68 @@ msgstr "kunne ikke montere bunnmappen %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
msgstr "hopper over %s for resten av transaksjonen, fordi den har for mange feil\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "kunne ikke laste ned '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "kunne ikke sette opp en nedlastningsnyttelast for %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "feilen %d oppstod ved overføring med curl\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl overføringsfeil: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kan ikke gå inn i nedlastingsmappen %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "vellykket nedlastning, men ingen fil havnet i mellomlageret\n"
@ -709,12 +693,12 @@ msgstr "kompilert uten støtte for signaturer"
msgid "unexpected error"
msgstr "uventet feil"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "låsefil mangler %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
@ -796,7 +780,7 @@ msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "kan ikke åpne fil: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
@ -839,8 +823,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -918,7 +901,7 @@ msgstr "kan ikke importere nøkkel \"%s\"\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
@ -1000,42 +983,42 @@ msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "pakkene %s og %s har samme filnavn: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "uløselige pakkekollisjoner oppdaget\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "kunne ikke lese fil %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "ikke nok ledig diskplass\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
@ -1060,64 +1043,62 @@ msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke skrive til dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke lese fra dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kunne ikke endre bunnmappen (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "kommandoen feilet\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Ukjent signal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s "
"istedenfor\n"
msgstr "kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s istedenfor\n"

View file

@ -18,15 +18,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015,2019\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
@ -49,17 +48,17 @@ msgstr "pakket %s downgraden (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "Kon geen schijfuimte voor archiefobject toewijzen"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
@ -67,9 +66,7 @@ msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt "
"overgeslaan\n"
msgstr "bestand niet gevonden in de bestandslijst voor pakket %s. Uitpakken %s wordt overgeslaan\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -81,18 +78,14 @@ msgstr "kan %s%s niet uitpakken: pad te lang"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"rechten voor map %s verschillen\n"
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
msgstr "rechten voor map %s verschillen\nbestandssysteem: %o pakket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"eigenaar van map %s verschilt\n"
"bestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
msgstr "eigenaar van map %s verschilt\nbestandssysteem: %u:%u pakket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -104,18 +97,18 @@ msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "kan %s.pacnew niet uitpakken: pad te lang"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
@ -155,7 +148,7 @@ msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
@ -177,23 +170,21 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s database is inconsistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"%s database is inconsistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
"\n"
msgstr "%s database is inconsistent: versie onjuist voor pakket %s\n\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -251,7 +242,7 @@ msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
@ -261,32 +252,32 @@ msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "ongeldig bestand '%s' wordt verwijderd\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "Kon database '%s' niet lezen (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s database is inconsistent: foutieve bestandsnaam voor pakket %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s database is inconsistent: te lange bestandsnaam voor pakket %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "onbekend databasebestand: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -371,81 +362,68 @@ msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n"
msgstr "te veel fouten van %s, wordt overgeslagen voor de rest van deze transactie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "schijf"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "aanmaken van tijdelijk bestand voor download mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte "
"overschreden\n"
msgstr "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : verwachte download grootte overschreden\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "download-payload instellen voor %s mislukt\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retourneerde fout %d van overdracht\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "curl-overdrachtsfout: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kon de huidige map niet naar de downloadmap %s wijzigen\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "downloaden succesvol maar geen bestand in de cache\n"
@ -720,12 +698,12 @@ msgstr "gecompileerd zonder ondersteuning voor handtekeningen"
msgid "unexpected error"
msgstr "onverwachte fout"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "vergrendelbestand mist %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
@ -807,7 +785,7 @@ msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "kan bestand niet openen: %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
@ -850,8 +828,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -929,7 +906,7 @@ msgstr "sleutel \"%s\" kon niet geïmporteerd worden\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "sleutel \"%s\" kon niet gevonden worden\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: ontbrekende PGP handtekening\n"
@ -1011,42 +988,42 @@ msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "pakketten %s en %s hebben dezelfde bestandsnaam: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "kan de verwijdertransactie niet voltooien\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
@ -1071,62 +1048,62 @@ msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "kan niet schrijven naar pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "kan niet lezen uit pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Onbekend signaal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "opdracht afgebroken door signaal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"

View file

@ -21,18 +21,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Sebastian Jakubiak, 2019\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -54,17 +51,17 @@ msgstr "dezaktualizowanie pakietu %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nie można przydzielić na dysku obiektu archiwum "
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
@ -72,9 +69,7 @@ msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie "
"%s\n"
msgstr "plik nie został znaleziony na liście plików pakietu %s, pomijam rozpakowanie %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -86,18 +81,14 @@ msgstr "nie można wyodrębnić %s%s: ścieżka zbyt długa"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
"system plików: %o pakiet: %o\n"
msgstr "Różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %o pakiet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"różne uprawnienia dla katalogu dla %s\n"
"system plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
msgstr "różne uprawnienia dla katalogu dla %s\nsystem plików: %u:%u pakiet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -109,18 +100,18 @@ msgstr "rozpakowywanie: nie nadpisuję katalogu plikiem %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nie można wyodrębnić %s.pacnew: ścieżka zbyt długa"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nie można znaleźć obecnego katalogu\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nie można powrócić do katalogu roboczego (%s)\n"
@ -160,7 +151,7 @@ msgstr "usuwanie niepoprawnej bazy danych: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nie można stworzyć katalogu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nieprawidłowa nazwa dla wpisu bazy danych '%s'\n"
@ -182,18 +173,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
@ -254,7 +245,7 @@ msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
@ -264,33 +255,32 @@ msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "usuwanie nieprawidłowego pliku: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nie można odczytać bazy danych '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest niedozwolona\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "Baza danych %s jest niespójna: nazwa pliku pakietu %s jest za długa\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nieznana baza danych pliku: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -375,80 +365,68 @@ msgstr "nie można określić punktu montowania partycji systemowej %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partycja %s jest zamontowana tylko do odczytu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "dysk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
"został przekroczony\n"
msgstr "nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania został przekroczony\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl zwrócił błąd %d z transferu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "błąd transferu curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "pobieranie zakończone pomyślnie, ale brak pliku w pamięci podręcznej\n"
@ -711,8 +689,7 @@ msgstr "błąd gpgme"
#: lib/libalpm/error.c:156
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
"wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego"
msgstr "wystąpił błąd podczas odwoływania się do zewnętrznego programu pobierającego"
#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
@ -724,12 +701,12 @@ msgstr "skompilowano ze wsparciem dla podpisów"
msgid "unexpected error"
msgstr "niespodziewany błąd"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "brakująca blokada pliku %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
@ -811,7 +788,7 @@ msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
@ -854,8 +831,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -876,8 +852,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n"
msgstr "nie udało się utworzyć kopii zapasowej %s z powodu przekroczenia PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
@ -897,8 +872,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć wpisu '%s' z pamięci podręcznej\n"
#: lib/libalpm/signing.c:163
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
"Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
msgstr "Publiczny zestaw kluczy nie został odnaleziony; czy uruchomiłeś '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:773
#, c-format
@ -935,7 +909,7 @@ msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n"
@ -1017,42 +991,42 @@ msgstr "ignorowanie zastępowania pakietu (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nie udało się zastąpić %s przez %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"
@ -1077,64 +1051,62 @@ msgstr "nie można usunąć %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nie można zapisać do potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nie można odczytać z potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nie można stworzyć potoku (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nie udało się odwidlić nowego procesu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić katalogu głównego (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "odwołanie do execv zakończone błędem (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "zawołanie do waitpid nieudane (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "komenda nie wykonała się poprawnie\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nieznany sygnał"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "polecenie zakończone sygnałem %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "brak pamięci podręcznej dla %s, tworzenie...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w "
"zamian\n"
msgstr "nie można odnaleźć lub stworzyć pamięci podręcznej pakietu, używam %s w zamian\n"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
@ -45,17 +45,17 @@ msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "extração: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "incapaz de extrair %s.pacnew: caminho demasiado longo"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "a remover banco de dados inválido: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n"
@ -173,18 +173,18 @@ msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
@ -256,37 +256,37 @@ msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é "
"ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é "
"demasiado longo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -374,80 +374,70 @@ msgstr "não é possível determinar o ponto de montagem do \"root\" %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da "
"transferência foi excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, fuzzy, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -722,12 +712,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "bloquear o ficheiro em falta %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
@ -809,7 +799,7 @@ msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n"
@ -932,7 +922,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n"
@ -1014,42 +1004,42 @@ msgstr "a ignorar substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "detetado conflito entre pacotes sem solução\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a operação de remoção\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a operação\n"
@ -1074,62 +1064,62 @@ msgstr "não é possível remover%s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "incapaz de escrever para o pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "comando não executado corretamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal desconhecido"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache %s não existe, a criar...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""

View file

@ -15,18 +15,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, "
"2011,2015,2017-2019,2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Last-Translator: Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -48,17 +45,17 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
@ -66,9 +63,7 @@ msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"arquivo não encontrado na lista de aquivos do pacote %s; ignorando extração "
"de %s\n"
msgstr "arquivo não encontrado na lista de aquivos do pacote %s; ignorando extração de %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -80,18 +75,14 @@ msgstr "não foi possível extrair %s%s: caminho longo demais"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"permissões de diretório diferem em %s\n"
"sistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
msgstr "permissões de diretório diferem em %s\nsistema de arquivos: %o pacote: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"propriedade sobre o diretório difere em %s\n"
"sistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
msgstr "propriedade sobre o diretório difere em %s\nsistema: %u:%u pacote: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -103,18 +94,18 @@ msgstr "extração: não sobrescrevendo diretório com arquivo %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "não foi possível extrair %s.pacnew: caminho longo demais"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar para o diretório %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "falha em recuperar o diretório de trabalho (%s)\n"
@ -154,7 +145,7 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
@ -176,23 +167,21 @@ msgstr "motivo da instalação desconhecido para o pacote %s %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -250,7 +239,7 @@ msgstr "faltando metadados do pacote em %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "falha ao ler o arquivo de assinatura: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
@ -260,38 +249,32 @@ msgstr "faltando chave necessária no chaveiro\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "removendo arquivo inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
"dados \"%s\"\n"
msgstr "não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de dados \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "não foi possível ler a bd \"%s\" (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é "
"ilegal\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é ilegal\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito "
"grande\n"
msgstr "a base de dados %s está inconsistente: nome de arquivo do pacote %s é muito grande\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "arquivo de base de dados inválido: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr "%s: chave desconhecida \"%s\" na base de dados de sincronização\n"
@ -329,8 +312,7 @@ msgstr "não é possível resolver \"%s\", uma dependência de \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
"não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter informações do sistema de arquivos para %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@ -360,8 +342,7 @@ msgstr "Partição %s cheia demais: %jd blocos necessários, %ju blocos livres\n
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
"não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
msgstr "não foi possível determinar os pontos de montagem do sistema de arquivos\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
@ -378,79 +359,68 @@ msgstr "não foi possível determinar o ponto de montagem raiz %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partição %s está montada somente para leitura\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "muitos erros de %s, ignorando o restante desta transação\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr "erro fatal de %s, ignorando o restante desta transação\n"
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
msgstr "falha ao obter arquivo \"%s\" de %s: esperava tamanho de download excedido\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s parece estar truncado: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "falha ao configurar um conteúdo de download para %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl retornou erro %d da transferência\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "erro de transferência do curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "não foi possível mudar para o diretório de download %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr "troca para usuário de isolamento \"%s\" falhou!\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "falha ao obter alguns arquivos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "download concluído com sucesso, mas nenhum arquivo no cache\n"
@ -725,12 +695,12 @@ msgstr "compilado sem suporte a assinatura"
msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "arquivo de trava faltando %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
@ -812,7 +782,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "não foi possível obter o estado do arquivo %s: %s\n"
@ -837,35 +807,26 @@ msgstr "metadados inválidos do pacote (nome ou versão ausentes)"
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name cannot start with '.' or "
"'-')\n"
msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote não pode começar "
"com \".\" ou \"-\")\n"
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote não pode começar com \".\" ou \"-\")\n"
#: lib/libalpm/package.c:878
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote contém caracteres "
"inválidos)\n"
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o nome do pacote contém caracteres inválidos)\n"
#: lib/libalpm/package.c:885 lib/libalpm/package.c:889
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package version contains invalid "
"characters)\n"
msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (o versão do pacote contém "
"caracteres inválidos)\n"
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (o versão do pacote contém caracteres inválidos)\n"
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
"metadados inválidos para o pacote %s-%s (nome do pacote e versão muito "
"longos)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr "metadados inválidos para o pacote %s-%s (nome do pacote e versão muito longos)\n"
#: lib/libalpm/remove.c:111
#, c-format
@ -942,7 +903,7 @@ msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser importada\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "a chave \"%s\" não pôde ser procurada remotamente\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: faltando assinatura exigida\n"
@ -1024,43 +985,42 @@ msgstr "ignorando substituição de pacote (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "os pacotes %s e %s têm o mesmo nome de arquivo: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "conflito de pacotes não solucionável detectado\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
"removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n"
msgstr "removendo \"%s-%s\" da lista de pacotes porque ele conflita com \"%s-%s\"\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr "%s: não foi possível encontrar o pacote no cache\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "falha ao ler o arquivo %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "espaço livre em disco insuficiente\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a transação de remoção\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efetuar a transação\n"
@ -1085,63 +1045,62 @@ msgstr "não foi possível remover %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "não foi possível remover o diretório temporário %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível escrever para o pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível ler do pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "não foi possível criar o pipe (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "não foi possível fazer fork para um novo processo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "chamada a execv falhou (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "chamada a waitpid falhou (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "comando não executado corretamente\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Sinal desconhecido"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comando terminado pelo sinal %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "cache %s não existe, criando...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição\n"
msgstr "falha em encontrar ou criar cache do pacote, usando %s em substituição\n"

View file

@ -22,17 +22,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013-2015\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -54,17 +52,17 @@ msgstr "se retrogradează pachetul %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "nu poate fi alocat obiectul de arhivă disc"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "s-a primit o avertizare la extragerea %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut extrage %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
@ -72,9 +70,7 @@ msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite "
"extragerea lui %s\n"
msgstr "fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite extragerea lui %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -86,18 +82,14 @@ msgstr "nu se poate extrage %s%s: cale prea lungă"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"permisiunile directorului diferă la %s\n"
"sistem fișiere: %o pachet: %o\n"
msgstr "permisiunile directorului diferă la %s\nsistem fișiere: %o pachet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"proprietarul directorului diferă pentru %s\n"
"sistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
msgstr "proprietarul directorului diferă pentru %s\nsistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -109,18 +101,18 @@ msgstr "extragere: nu se suprascrie dir cu fișierul %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nu se poate extrage %s.pacnew: cale prea lungă"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nu s-a putut determina directorul de lucru curent\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut restabili directorul de lucru curent (%s)\n"
@ -160,7 +152,7 @@ msgstr "se elimină baza de date nevalidă %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut crea directorul %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "nume nevalid pentru intrarea în baza de date '%s'\n"
@ -182,23 +174,21 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -256,7 +246,7 @@ msgstr "lipsă metadate pentru pachet în %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului de semnătură: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
@ -266,37 +256,32 @@ msgstr "cheia necesară lipsește din lanțul de chei\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
msgstr "nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut citi baza de date '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"nepermis\n"
msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este nepermis\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
"prea lung\n"
msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este prea lung\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "fișier pentru baza de date necunoscut: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -334,8 +319,7 @@ msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", o dependență a \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@ -365,8 +349,7 @@ msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare, %ju blocuri libere\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
"nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
msgstr "nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
@ -383,81 +366,68 @@ msgstr "nu s-a putut determina locul de montare al partiției root %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partiția %s este montată numai pentru citire\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
"prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
msgstr "prea multe erori de la %s, trec peste pentru restul acestei tranzacții\n"
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disc"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "eșec la crearea fișierului temporar pentru descărcare\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
"așteptată a fost depășită\n"
msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare așteptată a fost depășită\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s pare a fi trunchiat: %jd/%jd octeți\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "Adresa url '%s' este nevalidă\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr "eșec la configurarea încărcăturii pentru descărcarea %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr "curl a returnat eroarea %d de la transfer\n"
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr "eroare de transfer curl: %d\n"
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "nu s-a putut schimba directorul în cel de descărcare %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "eșec la obținerea unor fișiere\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr "descărcare finalizată cu succes dar fișierul nu există în cache\n"
@ -732,12 +702,12 @@ msgstr "compilat fară suport pentru semnături"
msgid "unexpected error"
msgstr "eroare neașteptată"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "lipsește fișierul de blocare %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nu s-a putut elimina fișierul de blocare %s\n"
@ -819,7 +789,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide directorul: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut determina starea fișierului %s: %s\n"
@ -862,8 +832,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -884,9 +853,7 @@ msgstr "nu se poate elimina fișierul '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:403 lib/libalpm/remove.c:412
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
msgstr ""
"nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări "
"PATH_MAX\n"
msgstr "nu s-a putut crea o copie de rezervă pentru %s din cauza unei revărsări PATH_MAX\n"
#: lib/libalpm/remove.c:570
#, c-format
@ -943,7 +910,7 @@ msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi importată\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "cheia ”%s” nu a putut fi căutată la distanță\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: lipsește semnătura necesară\n"
@ -1025,42 +992,42 @@ msgstr "se ignoră înlocuirea pachetului (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nu se poate înlocui %s cu %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr "pachetele %s și %s au același nume de fișier: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "s-au detectat conflicte nerezolvabile în pachet\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nu există destul spațiu liber pe disc\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția de eliminare\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nu s-a putut efectua tranzacția\n"
@ -1085,64 +1052,62 @@ msgstr "nu s-a putut elimina %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nu s-a putut elimina tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nu se poate scrie în redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nu se poate citi din redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut crea o redirecționare (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut ramifica un nou proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nu s-a putut schimba directorul root (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "eșec la apelul execv (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "eșec la apelul waitpid (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "executarea corectă a comenzii a eșuat\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Semnal necunoscut"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "comandă terminată de semnalul %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în "
"schimb.\n"
msgstr "nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n"

View file

@ -20,18 +20,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -53,17 +50,17 @@ msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "не удалось выделить объект архивного диска"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
@ -83,18 +80,14 @@ msgstr "не удалось извлечь %s%s: путь слишком дли
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"права доступа различаются у каталога %s\n"
"файловая система: %o пакет: %o\n"
msgstr "права доступа различаются у каталога %s\nфайловая система: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"различаются владельцы директории '%s'\n"
"файловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n"
msgstr "различаются владельцы директории '%s'\nфайловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -106,18 +99,18 @@ msgstr "извлечение: не перезаписывается катало
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
@ -157,7 +150,7 @@ msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n"
@ -179,23 +172,21 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:806
#, c-format
@ -253,7 +244,7 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
@ -263,36 +254,32 @@ msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке к
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "не удалось прочитать базу данных '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
"пакета %s\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
"длинное\n"
msgstr "противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком длинное\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "неизвестный файл базы данных: '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -377,78 +364,68 @@ msgstr "не удалось определить точку монтирован
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "не удалось перейти в каталог загрузок %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -723,12 +700,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "непредвиденная ошибка"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "не найден lock-файл %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не удалось удалить локфайл %s\n"
@ -810,7 +787,7 @@ msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл: %s %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
@ -853,8 +830,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -932,7 +908,7 @@ msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n"
@ -1014,42 +990,42 @@ msgstr "пропускается замена пакета (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "не удалось заменить %s на %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "недостаточно места на диске\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не удалось завершить транзакцию удаления\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не удалось завершить транзакцию\n"
@ -1074,62 +1050,62 @@ msgstr "не удалось удалить %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Неизвестный сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "команда завершена по сигналу %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"

View file

@ -16,17 +16,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011,2022\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -48,17 +46,17 @@ msgstr "prechádza sa na staršiu verziu balíka %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varovanie pri rozbaľovaní %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné rozbaliť %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
@ -66,8 +64,7 @@ msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"súbor sa nenašiel v zozname súborov balíka %s. vynecháva sa rozbaľovanie %s\n"
msgstr "súbor sa nenašiel v zozname súborov balíka %s. vynecháva sa rozbaľovanie %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -79,18 +76,14 @@ msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s%s: cesta je príliš dlhá"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
"súborový systém: %o balíček: %o\n"
msgstr "prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\nsúborový systém: %o balíček: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n"
"súborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
msgstr "vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\nsúborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -102,18 +95,18 @@ msgstr "rozbalenie: adresár nebol prepísaný súborom %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s.pacnew: cesta je príliš dlhá"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nie je možné zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nie je možné prepnúť sa do adresára %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "nie je možné obnoviť pracovný adresár (%s)\n"
@ -153,7 +146,7 @@ msgstr "odstraňuje sa neplatná databáza: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nie je možné vytvoriť adresár %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neplatná názov záznamu v databáze '%s'\n"
@ -175,18 +168,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: nesúhlasí verzia balíčka %s\n"
@ -247,7 +240,7 @@ msgstr "chýbaju metadáta balíčka v %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "zlyhalo načítanie súboru s podpisom: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
@ -257,32 +250,32 @@ msgstr "požadovaný kľúč nebol nájdený v kľúčenke\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstraňuje sa neplatný súbor: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "chyba pri čítaní databázy '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s nie je povolený\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s databáza nie je konzistentná: názov balíčka %s je príliš dlhý\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "neznámy databázový súbor: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -345,8 +338,7 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:366
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
msgstr ""
"Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
msgstr "Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:391 lib/libalpm/diskspace.c:445
#, c-format
@ -356,9 +348,7 @@ msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:397
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n"
"\n"
msgstr "nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:450
#, c-format
@ -370,80 +360,68 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre koreň %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Partícia %s je pripojená iba v režime na čítanie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "chyba pri vytváraní dočasného súboru pre sťahovanie\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
"bola prekročená\n"
msgstr "chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru bola prekročená\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s vyzerá byť skrátený: %jd/%jd bytov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je neplatná\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -718,12 +696,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "neočakávaná chyba"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "chýba zamykací súbor %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
@ -805,7 +783,7 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť adresár: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa získať status súboru %s: %s\n"
@ -848,8 +826,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -927,7 +904,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: chýba vyžadovaný podpis\n"
@ -1009,42 +986,42 @@ msgstr "ignorujem náhradu balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "nedá sa nahradiť súbor %s súborom %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zistený konflikt nerozlíšiteľných balíčkov\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "zlyhalo čítanie súboru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nedostatok voľného miesta na disku\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu pre odstránenie\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie je možné uskutočniť transakciu\n"
@ -1069,64 +1046,62 @@ msgstr "%s nie je možné vymazať\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nie je možné odstrániť dočasný adresár %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "nie je možné zapísať do zreťazenia (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "nie je možné čítať zo zreťazenia (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť rúru (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nie je možné spustiť nový proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nie je možné zmeniť koreňový adresár (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "volanie execv zlyhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volanie waitpid zlyhalo (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "príkaz sa nepodarilo spustiť správne\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznámy signál"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "príkaz bol ukončený signálom %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa "
"%s\n"
msgstr "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa %s\n"

View file

@ -19,17 +19,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: 35e31c1f7beb9a73365b56f93b1457f5_fbd83d3, 2014\n"
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -51,17 +49,17 @@ msgstr "obnavljanje prejšnje različice paketa %s (%s => %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "opozorilo podano med razširjanjem %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ni mogoče razširiti %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
@ -69,9 +67,7 @@ msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči "
"razširjanje %s\n"
msgstr "datoteke ni bilo mogoče najti v seznamu datotek za paket %s. preskoči razširjanje %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -83,43 +79,37 @@ msgstr "ni mogoče razširiti %s%s: pot predolga"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"dovoljenje mape na %s se razlikuje\n"
"datotečni sistem: %o paket: %o\n"
msgstr "dovoljenje mape na %s se razlikuje\ndatotečni sistem: %o paket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"lastnik mape na %s se razlikuje\n"
"datotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n"
msgstr "lastnik mape na %s se razlikuje\ndatotečni sistem: %u:%u paket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
"razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n"
"\n"
msgstr "razširi: ne prepiši mape z datoteko %s\n\n"
#: lib/libalpm/add.c:320
#, c-format
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ni mogoče razširiti %s.pacnew: pot predolga"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ni mogoče dobiti trenutne delovne mape\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti mape v %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "delovne mape (%s) ni bilo mogoče obnoviti\n"
@ -159,7 +149,7 @@ msgstr "odstranjevanje neveljavne podatkovne baze: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "Ne morem ustvariti mape %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neveljavno ime vnosa v podatkovno bazo '%s'\n"
@ -181,18 +171,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke %s:%s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime v paketu %s se ne ujema\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "%s podatkovna baza ni usklajena: verzija se razlikuje od paketa %s\n"
@ -253,7 +243,7 @@ msgstr "v %s manjkajo metapodatki paketa\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ni mogoče prebrati podpisa datoteke: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
@ -263,35 +253,32 @@ msgstr "zahtevan ključ iz baze ključev manjka\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstranjevanje neveljavne datoteke: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
"ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze "
"'%s'\n"
msgstr "ni bilo mogoče razčleniti datoteke opisa paketa '%s' iz podatkovne baze '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ni mogoče prebrati podatkovne baze '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
"%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime datoteke paketa %s je neveljavno\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "%s podatkovna baza je v neskladju: ime paketa %s je predolgo\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "neznana podatkovna baza datoteke: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -376,80 +363,68 @@ msgstr "ni bilo mogoče določiti korenske priklopne točke %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Razdelek %s je priklopljen samo za branje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke za prenos\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa "
"presežena\n"
msgstr "napaka pri pridobivanju datoteke '%s' iz %s : pričakovana velikost prenosa presežena\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "zdi se, da je %s prirezan: %jd/%jd bajtov \n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ni se bilo mogoče prestaviti v imenik prenosov: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "ni mogoče prejeti nekaterih datotek\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -724,12 +699,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "nepričakovana napaka"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "zaklenjena datoteka manjka %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti zaklenjene datoteke %s\n"
@ -811,7 +786,7 @@ msgstr "ni mogoče odpreti mape: %s:%s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "ni mogoče odpreti datoteke: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne morem prebrati statusa datoteke %s:%s\n"
@ -854,8 +829,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -933,7 +907,7 @@ msgstr ""
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: manjka zahtevan podpis\n"
@ -1015,42 +989,42 @@ msgstr "neupoštevanje zamenjave paketov (%s-%s => %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne morem zamenjati %s z %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "zaznani so bili nerešljivi spori paketa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "na disku ni dovolj razpoložljivega prostora\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ni bilo možno uveljaviti odstranitve transakcije\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ni bilo mogoče uveljaviti transakcije\n"
@ -1075,64 +1049,62 @@ msgstr "ni bilo mogoče odstraniti %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ni bilo mogoče odstraniti začasne mape %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne morem ustvariti cevi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče odcepiti novega procesa (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ni bilo mogoče spremeniti korenske mape (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "klic k execv je spodletel (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "klic k waitpid je spodletel (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "ukaza ni bilo mogoče pravilno izvesti\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Neznan signal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "ukaz koncan s signalom %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "%s predpomnilnik ne obstaja, se ustvarja ...\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi "
"%s\n"
msgstr "predpomnilnika paketa ni bilo mogoče najti ali ustvariti, zato se uporabi %s\n"

View file

@ -14,17 +14,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -46,17 +44,17 @@ msgstr "разграђујем пакет %s (%s -> %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "не могу да доделим објекат архиве диска"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "дато је упозорење при распакивању %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не могу да распакујем %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да преименујем %s у %s (%s)\n"
@ -76,18 +74,14 @@ msgstr "не могу да распакујем %s%s: путања је пред
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"дозволе фасцикле се разликују за %s\n"
"систем фајлова: %o пакет: %o\n"
msgstr "дозволе фасцикле се разликују за %s\nсистем фајлова: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"власништво фасциклре се разликује за %s\n"
"систем фајлова: %u:%u пакет: %u:%u\n"
msgstr "власништво фасциклре се разликује за %s\nсистем фајлова: %u:%u пакет: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -99,18 +93,18 @@ msgstr "распакивање: не преписујем фасциклу фа
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "не могу да распакујем %s.pacnew: путања је предугачка"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не могу да одредим радну фасциклу\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
@ -150,7 +144,7 @@ msgstr "уклањам неисправну базу: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "не могу да направим фасциклу %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "неисправно име уноса базе „%s“\n"
@ -172,18 +166,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не могу да отворим фајл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзији пакета %s\n"
@ -244,7 +238,7 @@ msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
@ -254,32 +248,32 @@ msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "уклањам неисправан фајл: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "не могу да читам базу „%s“ (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је неисправно\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "недоследност базе „%s“: име фајла пакета %s је предугачко\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "непознат фајл базе: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -364,80 +358,68 @@ msgstr "не могу да утврдим корену тачку монтира
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспешно преузимање фајла „%s“ са „%s“: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина "
"преузимања\n"
msgstr "неуспело добављање фајла %s са %s: премашена је предвиђена величина преузимања\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "изгледа да је %s окрњен: %jd/%jd бајтова\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "„%s“ је неисправан урл\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "не могу да пређем у фасциклу преузимања %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -712,12 +694,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "неочекивана грешка"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "недостаје забравни фајл %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
@ -799,7 +781,7 @@ msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "не могу да отворим фајл: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
@ -842,8 +824,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -921,7 +902,7 @@ msgstr "кључ „%s“ се не може увести\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "кључ „%s“ се не може потражити удаљено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: недостаје захтевани потпис\n"
@ -1003,42 +984,42 @@ msgstr "игноришем замену пакета (%s-%s -> %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "не могу да заменим %s са %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "откривени су неразрешиви сукоби пакета\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "нема довољно слободног простора на диску\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "не могу да обавим уклањање\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "не могу да обавим пренос\n"
@ -1063,62 +1044,62 @@ msgstr "не могу да уклоним %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "не могу да пишем у цев (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "не могу да читам из цеви (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "не могу да направим цев (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "не могу да рачвам нови процес (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "ме могу да променим корену фасциклу (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "неуспео позив извршног аргумента (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "неуспешно позивање процеса чекања (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "неуспешно правилно извршавање наредбе\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Непознат сигнал"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "наредба прекинута сигналом %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену користим %s\n"

View file

@ -14,17 +14,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/pacman/pacman/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:10+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-10 16:53+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 23:17+0000\n"
"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011,2015,2018\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: lib/libalpm/add.c:90 lib/libalpm/sync.c:279
#, c-format
@ -46,17 +44,17 @@ msgstr "razgrađujem paket %s (%s -> %s)\n"
msgid "cannot allocate disk archive object"
msgstr "ne mogu da dodelim objekat arhive diska"
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:408
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "dato je upozorenje pri raspakivanju %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:411
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da raspakujem %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:707 lib/libalpm/remove.c:550
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:750 lib/libalpm/remove.c:550
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
@ -64,8 +62,7 @@ msgstr "ne mogu da preimenujem %s u %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:210
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
msgstr ""
"fajl nije nađen u spisku fajlova paketa %s, preskačem raspakivanje %s\n"
msgstr "fajl nije nađen u spisku fajlova paketa %s, preskačem raspakivanje %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:219
#, c-format
@ -77,18 +74,14 @@ msgstr "ne mogu da raspakujem %s%s: putanja je predugačka"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"dozvole fascikle se razlikuju za %s\n"
"sistem fajlova: %o paket: %o\n"
msgstr "dozvole fascikle se razlikuju za %s\nsistem fajlova: %o paket: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:276
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
msgstr ""
"vlasništvo fasciklre se razlikuje za %s\n"
"sistem fajlova: %u:%u paket: %u:%u\n"
msgstr "vlasništvo fasciklre se razlikuje za %s\nsistem fajlova: %u:%u paket: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:292
#, c-format
@ -100,18 +93,18 @@ msgstr "raspakivanje: ne prepisujem fasciklu fajlom %s\n"
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
msgstr "ne mogu da raspakujem %s.pacnew: putanja je predugačka"
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:354 lib/libalpm/util.c:624
#: lib/libalpm/add.c:510 lib/libalpm/util.c:335 lib/libalpm/util.c:605
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "ne mogu da odredim radnu fasciklu\n"
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:359 lib/libalpm/util.c:629
#: lib/libalpm/util.c:684
#: lib/libalpm/add.c:515 lib/libalpm/util.c:340 lib/libalpm/util.c:610
#: lib/libalpm/util.c:665
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "ne mogu da promenim fasciklu u %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:429 lib/libalpm/util.c:808
#: lib/libalpm/add.c:571 lib/libalpm/util.c:410 lib/libalpm/util.c:789
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "ne mogu da povratim radnu fasciklu (%s)\n"
@ -151,7 +144,7 @@ msgstr "uklanjam neispravnu bazu: %s\n"
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da napravim fasciklu %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:339
#: lib/libalpm/be_local.c:608 lib/libalpm/be_sync.c:322
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "neispravno ime unosa baze „%s“\n"
@ -173,18 +166,18 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/be_local.c:743 lib/libalpm/be_local.c:856
#: lib/libalpm/be_local.c:996 lib/libalpm/be_local.c:1102
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:792 lib/libalpm/util.c:273
#: lib/libalpm/util.c:289
#: lib/libalpm/diskspace.c:135 lib/libalpm/dload.c:859 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da otvorim fajl %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:612
#: lib/libalpm/be_local.c:759 lib/libalpm/be_sync.c:595
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:618
#: lib/libalpm/be_local.c:765 lib/libalpm/be_sync.c:601
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
@ -245,7 +238,7 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:976
#: lib/libalpm/be_package.c:768 lib/libalpm/sync.c:958
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
@ -255,32 +248,32 @@ msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "uklanjam neispravan fajl: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:471
#: lib/libalpm/be_sync.c:454
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:486
#: lib/libalpm/be_sync.c:469
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
msgstr "ne mogu da čitam bazu „%s“ (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:519 lib/libalpm/be_sync.c:524
#: lib/libalpm/be_sync.c:502 lib/libalpm/be_sync.c:507
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je neispravno\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:529
#: lib/libalpm/be_sync.c:512
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr "nedoslednost baze „%s“: ime fajla paketa %s je predugačko\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:594
#: lib/libalpm/be_sync.c:577
#, c-format
msgid "unknown database file: %s\n"
msgstr "nepoznat fajl baze: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:712
#: lib/libalpm/be_sync.c:695
#, c-format
msgid "%s: unknown key '%s' in sync database\n"
msgstr ""
@ -365,80 +358,68 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim korenu tačku montiranja %s\n"
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Particija %s je montirana samo za čitanje\n"
#: lib/libalpm/dload.c:107
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n"
#: lib/libalpm/dload.c:198
#: lib/libalpm/dload.c:128
#, c-format
msgid ""
"too many errors from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:215
#: lib/libalpm/dload.c:145
#, c-format
msgid "fatal error from %s, skipping for the remainder of this transaction\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:310
#: lib/libalpm/dload.c:263
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#: lib/libalpm/dload.c:532 lib/libalpm/dload.c:570 lib/libalpm/dload.c:583
#: lib/libalpm/dload.c:438
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "neuspelo stvaranje privremenog fajla preuzimanja\n"
#: lib/libalpm/dload.c:550 lib/libalpm/dload.c:588 lib/libalpm/dload.c:602
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "neuspešno preuzimanje fajla „%s“ sa „%s“: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:562
#: lib/libalpm/dload.c:580
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina "
"preuzimanja\n"
msgstr "neuspelo dobavljanje fajla %s sa %s: premašena je predviđena veličina preuzimanja\n"
#: lib/libalpm/dload.c:685
#: lib/libalpm/dload.c:728
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "izgleda da je %s okrnjen: %jd/%jd bajtova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:776
#: lib/libalpm/dload.c:823
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "„%s“ je neispravan url\n"
#: lib/libalpm/dload.c:864
#: lib/libalpm/dload.c:929
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:876
#: lib/libalpm/dload.c:941
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:900
#: lib/libalpm/dload.c:965
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:963
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "ne mogu da pređem u fasciklu preuzimanja %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:968
#, c-format
msgid "switching to sandbox user '%s' failed!\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:1361 lib/libalpm/sync.c:861
#: lib/libalpm/dload.c:1144 lib/libalpm/sync.c:845
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
#: lib/libalpm/dload.c:1384
#: lib/libalpm/dload.c:1167
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
@ -713,12 +694,12 @@ msgstr ""
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekivana greška"
#: lib/libalpm/handle.c:165
#: lib/libalpm/handle.c:164
#, c-format
msgid "lock file missing %s\n"
msgstr "nedostaje zabravni fajl %s\n"
#: lib/libalpm/handle.c:171
#: lib/libalpm/handle.c:170
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
@ -800,7 +781,7 @@ msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n"
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:279
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:260
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
@ -843,8 +824,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/package.c:895
#, c-format
msgid ""
"invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgid "invalid metadata for package %s-%s (package name and version too long)\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/remove.c:111
@ -922,7 +902,7 @@ msgstr "ključ „%s“ se ne može uvesti\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ključ „%s“ se ne može potražiti udaljeno\n"
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1052
#: lib/libalpm/signing.c:932 lib/libalpm/sync.c:1034
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: nedostaje zahtevani potpis\n"
@ -1004,42 +984,42 @@ msgstr "ignorišem zamenu paketa (%s-%s -> %s-%s)\n"
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "ne mogu da zamenim %s sa %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:477
#: lib/libalpm/sync.c:475
#, c-format
msgid "packages %s and %s have the same filename: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:546 lib/libalpm/sync.c:618
#: lib/libalpm/sync.c:544 lib/libalpm/sync.c:616
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "otkriveni su nerazrešivi sukobi paketa\n"
#: lib/libalpm/sync.c:566
#: lib/libalpm/sync.c:564
#, c-format
msgid "removing '%s-%s' from target list because it conflicts with '%s-%s'\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1020 lib/libalpm/sync.c:1187
#: lib/libalpm/sync.c:1002 lib/libalpm/sync.c:1169
#, c-format
msgid "%s: could not find package in cache\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1066
#: lib/libalpm/sync.c:1048
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/sync.c:1324
#: lib/libalpm/sync.c:1306
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1346
#: lib/libalpm/sync.c:1328
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "ne mogu da obavim uklanjanje\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1354
#: lib/libalpm/sync.c:1336
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "ne mogu da obavim prenos\n"
@ -1064,62 +1044,62 @@ msgstr "ne mogu da uklonim %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:512
#: lib/libalpm/util.c:493
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu da pišem u cev (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:571
#: lib/libalpm/util.c:552
#, c-format
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu da čitam iz cevi (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:641 lib/libalpm/util.c:647
#: lib/libalpm/util.c:622 lib/libalpm/util.c:628
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "ne mogu da napravim cev (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:655
#: lib/libalpm/util.c:636
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "ne mogu da račvam novi proces (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:680
#: lib/libalpm/util.c:661
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "me mogu da promenim korenu fasciklu (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:700
#: lib/libalpm/util.c:681
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "neuspeo poziv izvršnog argumenta (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:779
#: lib/libalpm/util.c:760
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "neuspešno pozivanje procesa čekanja (%s)\n"
#: lib/libalpm/util.c:789
#: lib/libalpm/util.c:770
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr "neuspešno pravilno izvršavanje naredbe\n"
#: lib/libalpm/util.c:796
#: lib/libalpm/util.c:777
#, c-format
msgid "Unknown signal"
msgstr "Nepoznat signal"
#: lib/libalpm/util.c:798
#: lib/libalpm/util.c:779
#, c-format
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
msgstr "naredba prekinuta signalom %d: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:916
#: lib/libalpm/util.c:897
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "ne postoji keš za %s; pravim....\n"
#: lib/libalpm/util.c:947
#: lib/libalpm/util.c:928
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "ne mogu da nađem ili napravim keš paketa, kao zamenu koristim %s\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more