2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#
|
2011-09-22 11:26:21 -05:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
# Igor <f2404@yandex.ru>, 2018
|
2018-04-29 23:43:07 +10:00
|
|
|
|
# Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2017
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
|
2013-05-07 11:39:01 +10:00
|
|
|
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
2015-02-14 11:17:18 +10:00
|
|
|
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012,2014
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
2018-04-29 23:43:07 +10:00
|
|
|
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2014-2015,2017
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
# be1bb8e720f95f5c175a5f1f3aa8f780, 2015
|
2018-04-29 23:43:07 +10:00
|
|
|
|
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2016
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 17:23+1000\n"
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 08:12+0000\n"
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
|
|
|
|
|
"language/ru/)\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
|
|
|
|
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:91 lib/libalpm/sync.c:290
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускается\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:95
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливается\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:100
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "откат версии пакета %s (%s => %s)\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:129
|
2018-04-29 23:43:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot allocate disk archive object"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось выделить объект архивного диска"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:382
|
2009-09-18 14:00:52 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "получено предупреждение при извлечении %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:385
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось извлечь %s (%s)\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:574 lib/libalpm/remove.c:542
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось переименовать %s в %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:210
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "файл не найден в составе пакета %s; извлечение '%s' пропускается\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:219
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось извлечь %s%s: путь слишком длинный"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:261
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
|
|
|
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"права доступа различаются у каталога %s\n"
|
|
|
|
|
"файловая система: %o пакет: %o\n"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:276
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
|
|
|
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"различаются владельцы директории '%s'\n"
|
|
|
|
|
"файловая система: %u:%u пакет: %u:%u\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:292
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "извлечение: не перезаписывается каталог файлом %s\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:320
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось извлечь %s.pacnew: путь слишком длинный"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:592
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось определить текущий рабочий каталог\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:518 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:597
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:650
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось изменить каталог на %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:575 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:766
|
2011-10-05 22:30:14 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-09-22 11:33:25 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось восстановить рабочий каталог (%s)\n"
|
2011-09-22 11:33:25 -05:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:583
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "обнаружена проблема при обновлении %s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:589
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "обнаружена проблема при установке %s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:604
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось обновить запись в базе данных %s-%s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:615
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:267
|
2013-03-17 13:45:49 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "ошибка чтения файла %s: %s\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:364
|
2009-09-18 14:00:52 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-09-17 02:07:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
2009-09-18 14:00:52 -07:00
|
|
|
|
msgstr "удаление некорректной базы данных %s\n"
|
2009-09-17 02:07:42 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:415 lib/libalpm/be_local.c:905
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось создать каталог %s: (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:590 lib/libalpm/be_sync.c:386
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "неправильное имя для записи в базе данных '%s'\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:598
|
2010-06-07 12:20:36 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-04 13:36:38 -05:00
|
|
|
|
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
2010-06-07 12:20:36 -05:00
|
|
|
|
msgstr "повторяющаяся запись в базе данных '%s'\n"
|
2010-06-04 13:36:38 -05:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:610
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "повреждённая запись в базе данных '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:713 lib/libalpm/be_local.c:809
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:954 lib/libalpm/be_local.c:1051
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:422 lib/libalpm/util.c:253
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:269
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:729 lib/libalpm/be_sync.c:650
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:735 lib/libalpm/be_sync.c:656
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает версия пакета %s\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:776
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "неизвестный тип валидации для пакета %s: %s\n"
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:479 lib/libalpm/be_package.c:637
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:650
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:493 lib/libalpm/be_package.c:517
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "ошибка при разборе файла mtree пакета %s: %s\n"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:603
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось проанализировать файл с описанием пакета в %s\n"
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:608
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing package name in %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "пропущено имя пакета в %s\n"
|
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:612
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing package version in %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "пропущена версия пакета в %s\n"
|
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:616
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
msgid "invalid package version in %s\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "неверная версия пакета в %s\n"
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:657
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
2008-10-12 23:19:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:750
|
2013-03-17 13:45:49 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:779 lib/libalpm/sync.c:953
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:61
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "удаляется ошибочный файл: %s\n"
|
2007-07-11 00:31:27 -04:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:515
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
|
2011-06-23 21:48:35 -05:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:522
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось прочитать базу данных '%s' (%s)\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:556 lib/libalpm/be_sync.c:561
|
2013-06-18 13:17:30 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-06-06 13:12:20 +10:00
|
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"противоречивая информация в базе данных %s: неправильное имя файла для "
|
|
|
|
|
"пакета %s\n"
|
2013-06-06 13:12:20 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:566
|
2013-06-18 13:17:30 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-06-06 13:12:20 +10:00
|
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"противоречивая информация в базе данных %s: имя файла пакета %s слишком "
|
|
|
|
|
"длинное\n"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:632
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
msgid "unknown database file: %s\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "неизвестный файл базы данных: '%s'\n"
|
2013-06-06 13:12:20 +10:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:370
|
2010-06-04 13:36:38 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
msgid "database path is undefined\n"
|
|
|
|
|
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
|
2010-06-04 13:36:38 -05:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:184
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "обнаружена циклическая зависимость:\n"
|
2007-07-11 00:31:27 -04:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:187
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s будет удалён после его зависимости %s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:191
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "%s будет установлен перед %s, как зависимость\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:681 lib/libalpm/deps.c:712
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "пропуск пакета %s-%s\n"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:869
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось разрешить \"%s\", зависимость \"%s\"\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе для %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
2013-03-17 13:45:49 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить информацию о файловой системе\n"
|
|
|
|
|
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgid "could not get file information for %s\n"
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить информацию о файле для %s\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-16 19:51:12 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось определить точку подключения для файла %s\n"
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
msgstr "Раздел %s заполнен: %jd блоков необходимо, %ju блоков свободно\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-20 23:35:42 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
2011-04-18 11:19:13 -05:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось определить точку монтирования для файловой системы\n"
|
2011-03-20 23:35:42 -05:00
|
|
|
|
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
|
2013-03-17 13:45:49 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "для cachedir не удалось определить точку монтирования %s\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
|
2011-03-20 23:35:42 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
2011-04-18 11:19:13 -05:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось определить точку монтированиия корня %s\n"
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:486
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Раздел %s смонтирован только для чтения\n"
|
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:161
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "disk"
|
|
|
|
|
msgstr "диск"
|
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:348
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось создать временный файл для загрузки\n"
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:393
|
2011-09-22 11:33:25 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ссылка '%s' некорректна\n"
|
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:464 lib/libalpm/dload.c:485 lib/libalpm/dload.c:496
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
|
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:477
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s: превышен ожидаемый размер\n"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:532
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s, видимо, обрезан: %jd/%jd байт\n"
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:677 lib/libalpm/dload.c:706
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to download %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось загрузить %s\n"
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:40
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "out of memory!"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "недостаточно памяти!"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:42
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "unexpected system error"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "неожиданная системная ошибка"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:44
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
msgid "permission denied"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "доступ запрещен"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:46
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not find or read file"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось найти или прочитать файл"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:48
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not find or read directory"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось найти или прочитать каталог"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:50
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "неправильный или пустой аргумент"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:52
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "not enough free disk space"
|
|
|
|
|
msgstr "недостаточно места на диске"
|
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:55
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "library not initialized"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "библиотека не инициализирована"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:57
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "library already initialized"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "библиотека уже инициализирована"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:59
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "unable to lock database"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось заблокировать базу данных"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:62
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not open database"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось открыть базу данных"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:64
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not create database"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось создать базу данных"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:66
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "database not initialized"
|
|
|
|
|
msgstr "база данных не инициализирована"
|
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:68
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "database already registered"
|
|
|
|
|
msgstr "база данных уже зарегистрирована"
|
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:70
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not find database"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось найти базу данных"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:72
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "invalid or corrupted database"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "неверная или поврежденная база данных"
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:74
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "неверная или поврежденная база данных(PGP-подпись)"
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:76
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "database is incorrect version"
|
|
|
|
|
msgstr "некорректная версия базы данных"
|
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:78
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not update database"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось обновить базу данных"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:80
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not remove database entry"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить запись в базе данных"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:83
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid url for server"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "неверный url для сервера"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:85
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no servers configured for repository"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не настроены сервера для репозитория"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:88
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "transaction already initialized"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "транзакция уже инициализирована"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "transaction not initialized"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "транзакция не инициализирована"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:92
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "duplicate target"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "повторение целей"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:96
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "transaction not prepared"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "транзакция не подготовлена"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:98
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "transaction aborted"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "транзакция прервана"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:100
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "операция не совместима с типом транзакции"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:102
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "попытка завершить транзакцию без блокировки базы данных"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:104
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to run transaction hooks"
|
2018-04-29 23:43:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось запустить сценарии обработки"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:107
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not find or read package"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось найти или прочитать пакет"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:109
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "операция прервана из-за ignorepkg"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:111
|
2011-09-22 11:26:21 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "неверный или поврежденный пакет"
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:113
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "неверный или поврежденный пакет(контрольная сумма)"
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:115
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "неверный или поврежденный пакет(PGP-подпись)"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:117
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
msgid "package missing required signature"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не найдена необходимая подпись"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:119
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot open package file"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось открыть файл пакета"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:121
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить все файлы пакета"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:123
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "package filename is not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "неверное имя файла пакета"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:125
|
2010-06-07 12:20:36 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-04 13:36:38 -05:00
|
|
|
|
msgid "package architecture is not valid"
|
2010-06-07 12:20:36 -05:00
|
|
|
|
msgstr "архитектура пакета недопустима"
|
2010-06-04 13:36:38 -05:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:127
|
2010-06-07 12:20:36 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-04 13:36:38 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not find repository for target"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не найден репозиторий для цели"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:130
|
2011-06-23 21:48:35 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "missing PGP signature"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не хватает PGP-подписи"
|
2011-06-23 21:48:35 -05:00
|
|
|
|
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:132
|
2011-06-23 21:48:35 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid PGP signature"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "недействительная PGP-подпись"
|
2011-06-23 21:48:35 -05:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:514
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удовлетворить зависимости"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:137
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "conflicting dependencies"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "конфликтующие зависимости"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:139
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "conflicting files"
|
2008-10-12 23:19:07 -05:00
|
|
|
|
msgstr "конфликтующие файлы"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:142
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "failed to retrieve some files"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить некоторые файлы"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:144
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
msgid "invalid regular expression"
|
|
|
|
|
msgstr "неверное регулярное выражение"
|
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:150
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "libarchive error"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка в libarchive"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:152
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "download library error"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "ошибка в библиотеке загрузки"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:154
|
2011-06-23 21:48:35 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "gpgme error"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "ошибка gpgme"
|
2011-06-23 21:48:35 -05:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:156
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "error invoking external downloader"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка вызова внешнего менеджера загрузки"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:159
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "compiled without signature support"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:162
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "unexpected error"
|
|
|
|
|
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:153
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "lock file missing %s\n"
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не найден lock-файл %s\n"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:159
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить локфайл %s\n"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:95
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:101
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:107
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:134
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:140
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:143
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:160
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "ошибка чтения сценария %s: %s\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:162 lib/libalpm/hook.c:206 lib/libalpm/hook.c:248
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:172
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:184 lib/libalpm/hook.c:199 lib/libalpm/hook.c:218
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:241
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:188 lib/libalpm/hook.c:211 lib/libalpm/hook.c:222
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:236
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:243
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:513
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось выполнить сценарий %s: %s\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:547 lib/libalpm/hook.c:559 lib/libalpm/remove.c:386
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:575
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось открыть файл: %s %s: %s\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:595 lib/libalpm/util.c:259
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/hook.c:621
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось прочитать каталог %s: %s\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:578
|
2011-10-05 22:30:14 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-09-22 11:33:25 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось загрузить все метаданные для пакета %s-%s\n"
|
2011-09-22 11:33:25 -05:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:119
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось найти %s в базе данных -- пропускается\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:154
|
2009-09-18 14:00:52 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-09-17 02:07:42 +02:00
|
|
|
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
2009-09-18 14:00:52 -07:00
|
|
|
|
msgstr "удаление '%s' из списка целей\n"
|
2009-09-17 02:07:42 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:346
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:411 lib/libalpm/remove.c:420
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось создать резервную копию %s из-за превышения PATH_MAX\n"
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:562
|
2011-08-09 15:50:58 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не удается удалить %s (%s)\n"
|
2011-08-08 17:17:15 -05:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:735
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить из базы данных запись %s-%s\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:740
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить запись '%s' из кэша\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:171
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:784
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "GPGME error: %s\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "ошибка GPGME: %s\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:284
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
msgid "looking up key %s using WKD\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:293
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
msgid "gpg error: %s\n"
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:441 lib/libalpm/signing.c:515
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
msgid "keyring is not writable\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:539
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:544
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось импортировать ключ \"%s\"\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-14 09:43:35 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:548
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:943 lib/libalpm/sync.c:1022
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: missing required signature\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: не найдена необходимая подпись\n"
|
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:958
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:966
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:973
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:985
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "%s: неизвестный ключ \"%s\"\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:994
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:998
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "%s: подпись от \"%s\" просрочена\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:1002
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "%s: подпись от \"%s\" некорректна\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:1079 lib/libalpm/signing.c:1147
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:1226
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: signature format error\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "%s: ошибка формата подписи\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-21 17:25:29 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:1179 lib/libalpm/signing.c:1212
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/signing.c:1220
|
2018-05-15 11:03:42 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
msgid "%s: unsupported signature format\n"
|
2018-07-19 14:12:04 +10:00
|
|
|
|
msgstr "%s: неподдерживаемый формат подписи\n"
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:99
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s: пропуск обновления пакета (%s => %s)\n"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:111
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s: пропускается откат пакета (%s => %s)\n"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:114
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%s: откат версии, от %s до %s\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:120
|
2008-08-23 11:21:28 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:161
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "пропускается замена пакета (%s-%s => %s-%s)\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:177
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось заменить %s на %s\n"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:535 lib/libalpm/sync.c:605
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:555
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "удаление '%s' из списка целей, поскольку он конфликтует с '%s'\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:849
|
2013-03-17 13:45:49 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1036
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
msgid "failed to read file %s: %s\n"
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1223
|
2013-03-17 13:45:49 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-10 13:07:16 +10:00
|
|
|
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
2013-04-30 21:18:42 +10:00
|
|
|
|
msgstr "недостаточно места на диске\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1245
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось завершить транзакцию удаления\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-10-07 18:12:24 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1253
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
2014-12-19 13:53:35 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось завершить транзакцию\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:364
|
2008-03-03 20:13:59 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось создать временный каталог\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:379
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось скопировать временный файл в %s (%s)\n"
|
2008-07-19 14:23:03 +02:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:410
|
2011-11-13 22:16:08 -06:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-10-10 21:21:59 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not remove %s\n"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить %s\n"
|
2011-10-10 21:21:59 -05:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:414
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\n"
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:486
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось записать в пайп (%s)\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
|
2018-04-29 23:56:07 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:545
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
2016-01-17 13:39:02 +10:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось чтение из пайпа (%s)\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:615
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось создать канал (%s)\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:623
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось создать новый процесс (%s)\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:646
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось изменить корневой каталог (%s)\n"
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:658
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 13:44:03 -05:00
|
|
|
|
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "вызов execv завершился неудачно (%s)\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:737
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
2008-02-18 19:28:39 +01:00
|
|
|
|
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:747
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-07-27 21:42:16 -05:00
|
|
|
|
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось корректно выполнить команду\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:754
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unknown signal"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "Неизвестный сигнал"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:756
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
2015-12-09 16:02:55 +10:00
|
|
|
|
msgstr "команда завершена по сигналу %d: %s\n"
|
2014-11-18 15:14:51 +10:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:853
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-12-02 21:42:41 -06:00
|
|
|
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
2009-07-30 00:30:12 +02:00
|
|
|
|
msgstr "кэш %s не существует, создается...\n"
|
2007-03-22 14:51:00 +00:00
|
|
|
|
|
2019-08-12 11:42:10 +10:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:884
|
2011-10-05 22:30:14 -05:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2011-09-22 11:33:25 -05:00
|
|
|
|
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
2012-01-30 21:56:53 -06:00
|
|
|
|
msgstr "не удалось найти или создать кеш пакета, используется %s\n"
|